1 00:00:01,086 --> 00:00:02,963 - הסיפור הזה מבוסס על אירועים אמיתיים. - 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,006 - כמה היבטים בו הומצאו. - 3 00:01:10,030 --> 00:01:12,866 - עכשיו מציג "דלת חלל" - 4 00:01:12,949 --> 00:01:16,912 - בהשראת סיפור אמיתי - 5 00:01:33,220 --> 00:01:34,971 תן לי לבדוק אם זה מקרה חירום, 6 00:01:35,055 --> 00:01:38,516 או שסבתא שלי שכחה את הבדלי השעות שוב. 7 00:01:43,813 --> 00:01:45,732 הלו. -היי, זה אני. 8 00:01:46,233 --> 00:01:50,904 לא תאמיני, אבל הם הגיעו. 9 00:01:50,987 --> 00:01:52,906 סוף כל סוף, המסמכים שלי! 10 00:01:52,989 --> 00:01:54,824 רגע, באמת? 11 00:01:54,908 --> 00:01:56,868 אלוהים אדירים, עשינו את זה. 12 00:01:56,952 --> 00:02:00,455 אני קונה כרטיס לניו יורק ביום שלישי. 13 00:02:00,538 --> 00:02:01,539 מקסים. 14 00:02:01,623 --> 00:02:03,750 אתה מתלוצץ. יום שלישי הוא בעוד יומיים. 15 00:02:03,833 --> 00:02:05,460 הכול בסדר? 16 00:02:06,294 --> 00:02:07,295 חכה רגע. 17 00:02:07,379 --> 00:02:09,548 אתקשר אליך ותספר לי הכול. 18 00:02:09,631 --> 00:02:10,924 שתי דקות, אני מבטיחה. 19 00:02:14,386 --> 00:02:15,929 אתה צריך ללכת. 20 00:02:19,140 --> 00:02:20,141 שיט. 21 00:02:39,286 --> 00:02:41,288 שדה התעופה ג'יי-אף-קיי… 22 00:02:41,371 --> 00:02:44,416 - יאנה - 23 00:02:46,334 --> 00:02:47,878 - אין כניסה מעבר לנקודה זו - 24 00:02:47,961 --> 00:02:49,170 - נחיתות בינלאומיות - 25 00:02:56,761 --> 00:02:57,888 יאנה! 26 00:03:05,437 --> 00:03:06,438 אוי. 27 00:03:06,938 --> 00:03:09,357 יהיה קל יותר אם תניח אותי, מקסים. 28 00:03:09,441 --> 00:03:11,026 לא ראיתי אותך שנתיים, 29 00:03:11,109 --> 00:03:12,569 לא אשחרר אותך. 30 00:03:16,656 --> 00:03:20,827 אז כאן את גרה. 31 00:03:24,289 --> 00:03:27,083 לא אוספים כאן קקי של כלבים? 32 00:03:27,167 --> 00:03:29,836 זו שכונה תעשייתית, מלאה באמנים. 33 00:03:29,920 --> 00:03:31,129 אמנים? -כן. 34 00:03:31,213 --> 00:03:33,882 למה אמנים לא יכולים לאסוף קקי של כלבים? 35 00:03:35,508 --> 00:03:37,260 בסדר, איש חזק. 36 00:03:37,344 --> 00:03:39,346 הגענו הביתה. -סוף כל סוף. 37 00:03:39,429 --> 00:03:42,307 מר יאנה. שלום. 38 00:03:44,017 --> 00:03:46,561 אני לא מאמינה שאתה באמת כאן. 39 00:03:47,062 --> 00:03:48,939 במשך שנים חיכית לוויזה שלך 40 00:03:49,022 --> 00:03:51,316 וכשראיתי אותה עוברת את זה, 41 00:03:51,399 --> 00:03:54,778 הרגשתי שראיתי את "היומן" בחיים האמיתיים או משהו. 42 00:03:54,861 --> 00:03:59,532 בסדר. טוב. אחזור מאוחר אז תעשו חיים. 43 00:04:00,116 --> 00:04:01,117 ביי. 44 00:04:01,201 --> 00:04:02,202 ביי. 45 00:04:05,205 --> 00:04:06,623 מה הקטע של החיבוק? 46 00:04:07,499 --> 00:04:08,708 אמריקנית. 47 00:04:22,013 --> 00:04:23,431 זה תקליט מקורי? 48 00:04:24,057 --> 00:04:25,141 כן. 49 00:04:25,225 --> 00:04:27,018 מצאתי את זה בשוק פשפשים. 50 00:04:27,102 --> 00:04:28,103 זוכר? 51 00:04:28,186 --> 00:04:31,398 סימפלת את זה בפעם הראשונה שראיתי אותך מתקלט. 52 00:04:31,481 --> 00:04:33,441 ב-99? את רצינית? 53 00:04:34,067 --> 00:04:37,737 כן. -לא הייתי מסמפל להיט מ-1993 54 00:04:37,821 --> 00:04:40,156 שהוא סימפול של להיט גדול יותר מ-1978. 55 00:04:41,449 --> 00:04:43,076 "בעצם, יאנה, 56 00:04:43,159 --> 00:04:45,203 סימפול מאחרי שנת 1901 57 00:04:45,704 --> 00:04:46,871 הוא סטייה." 58 00:04:48,206 --> 00:04:49,291 באמת, חכמולוגית? 59 00:04:50,250 --> 00:04:51,835 את די-ג'יי עכשיו? 60 00:04:53,753 --> 00:04:57,257 אני עושה את זה בשביל עצמי. -בשביל עצמך? 61 00:04:57,924 --> 00:04:59,134 אז למה יש לך תיק תקליטים? 62 00:04:59,926 --> 00:05:03,263 את מתכוונת ללבוש ביקיני ושרשרת על הבטן? 63 00:05:04,014 --> 00:05:05,557 תראי לי מה את שווה. 64 00:05:06,600 --> 00:05:08,476 לא בא לי, בסדר? 65 00:05:09,102 --> 00:05:10,103 בסדר. 66 00:05:10,729 --> 00:05:13,273 בסדר. "די-ג'יי לא בא לי". 67 00:05:13,690 --> 00:05:14,691 זה מוצא חן בעיניי. 68 00:05:18,570 --> 00:05:19,696 אני נשואה. 69 00:05:24,576 --> 00:05:26,244 תגיד לי משהו, 70 00:05:26,745 --> 00:05:27,996 אתה רוצה שאעצור? 71 00:05:29,539 --> 00:05:30,540 מה? 72 00:05:31,416 --> 00:05:33,668 נפילה למפרץ סן פרנסיסקו. 73 00:05:34,502 --> 00:05:36,171 אתה רוצה שאעצור? 74 00:05:40,008 --> 00:05:43,178 נפלתי לאגמים מסירות כשהייתי ילדה. 75 00:05:43,261 --> 00:05:47,349 נפלתי אפילו לנהר פעם כשניסיתי לקפוץ מאבן לאבן. 76 00:05:48,516 --> 00:05:50,685 אבל אף פעם לא נפלתי למפרץ סן פרנסיסקו. 77 00:07:10,390 --> 00:07:11,391 הלו? 78 00:07:41,671 --> 00:07:42,672 די-ג'יי ספייסייד. 79 00:07:42,756 --> 00:07:44,674 מדהים, מה? 80 00:07:44,758 --> 00:07:47,052 אני לא מאמינה שהוא מנגן את זה עכשיו. 81 00:07:47,135 --> 00:07:49,930 אני יודעת. הוא היחיד שיוצר מוזיקה מקורית במינסק. 82 00:07:50,472 --> 00:07:52,390 הוא כמו פרנקי נאקלס משלנו. 83 00:08:24,422 --> 00:08:26,132 היי, רקדנית מטורפת. 84 00:08:27,050 --> 00:08:28,176 אתה זוכר אותי. 85 00:08:28,260 --> 00:08:29,970 לא מצאתי אותך כשסיימתי. 86 00:08:30,053 --> 00:08:31,596 ספרי לי הכול עלייך. 87 00:08:32,179 --> 00:08:33,640 ברגע זה? -כן. 88 00:08:34,390 --> 00:08:36,142 תסתכל לאן אתה הולך! 89 00:08:36,226 --> 00:08:38,602 בשלוש השנים האחרונות למדתי באמריקה. 90 00:08:38,687 --> 00:08:40,647 שכחתי כמה אנשים לא מנומסים כאן. 91 00:08:40,730 --> 00:08:41,731 בניו יורק? בשיקגו? 92 00:08:42,315 --> 00:08:43,316 הייתי מתה. 93 00:08:43,400 --> 00:08:44,734 אני נוסעת לבוסטון בסתיו. 94 00:08:45,360 --> 00:08:47,237 עד עכשיו גרתי במיזורי. 95 00:08:47,862 --> 00:08:50,156 אנחנו קוראים לזה מיזרי (אומללות) אם אתה מבין אנגלית. 96 00:08:50,240 --> 00:08:53,368 כן, אני יודעת. למדתי אנגלית ואוצר המילים שלי מצוין. 97 00:08:53,451 --> 00:08:54,744 שמעי. 98 00:08:54,828 --> 00:08:57,581 יפהפייה, תוססת, זוהרת. 99 00:08:57,664 --> 00:08:59,124 בראבו! 100 00:08:59,708 --> 00:09:00,709 תשמעי, 101 00:09:01,293 --> 00:09:03,503 אני לא יודע כמה זמן אוכל להמשיך כך. 102 00:09:03,587 --> 00:09:06,006 אוכל לקבל את המספר שלך? -בטח. 103 00:09:07,299 --> 00:09:09,175 לא. אין לי עט. 104 00:09:09,259 --> 00:09:10,677 אזכור בעל פה. תגידי אותו. 105 00:09:10,760 --> 00:09:11,761 בסדר. 106 00:09:11,845 --> 00:09:13,388 עשרים ושתיים. -22. 107 00:09:13,471 --> 00:09:14,848 שלושים ושבע. -37. 108 00:09:14,931 --> 00:09:16,433 ארבעים וארבע. -44. 109 00:09:17,058 --> 00:09:19,477 עשרים ושתיים, שלושים ושבע, ארבעים וארבע. 110 00:09:22,439 --> 00:09:24,316 ארבעים וארבע או ארבעים וחמש? 111 00:09:31,948 --> 00:09:32,949 בסדר. 112 00:09:37,287 --> 00:09:39,247 בבקשה. 113 00:09:39,331 --> 00:09:40,332 רכבת אל. 114 00:09:41,041 --> 00:09:43,376 עלה על זו שנוסעת למנהטן. 115 00:09:43,460 --> 00:09:46,171 זו החנות איי-1 רקורדס 116 00:09:46,254 --> 00:09:48,340 ובדוק גם את ג'נריישן. 117 00:09:48,423 --> 00:09:50,425 מבחר הטק-האוס שם מעולה. 118 00:09:50,508 --> 00:09:51,843 איפה את עובדת? 119 00:09:54,554 --> 00:09:55,555 במרכז העיר. 120 00:09:55,639 --> 00:09:57,015 זה… 121 00:09:57,515 --> 00:09:58,934 אין מה לעשות שם. 122 00:09:59,017 --> 00:10:00,185 יש רק בנייני משרדים. 123 00:10:00,268 --> 00:10:02,270 אוכל להיפגש איתך לארוחת צהריים. 124 00:10:03,146 --> 00:10:04,147 אין צורך. 125 00:10:04,773 --> 00:10:06,691 זה מקום חסר נשמה. 126 00:10:09,110 --> 00:10:11,905 כמעט שכחתי לתת לך את המפתחות. 127 00:10:12,656 --> 00:10:14,449 אתה צריך משהו? 128 00:10:14,532 --> 00:10:16,493 אם אתה צריך להחליף כסף, 129 00:10:16,576 --> 00:10:18,286 לך לבנק… -יאנה. 130 00:10:18,370 --> 00:10:20,872 את יודעת שהייתי לבד בחוץ בעבר. 131 00:10:20,956 --> 00:10:22,249 אסתדר. 132 00:10:28,213 --> 00:10:29,798 הזדמנויות ההשקעה האלה 133 00:10:29,881 --> 00:10:32,175 יגרמו לתיק שלך להתחנן בפניך לך לעוד. 134 00:10:32,259 --> 00:10:34,511 אני לא יודע. זה מה שאני אומר לכולם, אני יודע. 135 00:10:34,594 --> 00:10:35,595 מה אנחנו עושים? 136 00:10:35,679 --> 00:10:38,723 אנחנו מלבישים פרוצות זולות כנערות ליווי איכותיות 137 00:10:38,807 --> 00:10:42,227 וקרנות הפנסיה האלה אומרות, "תרכב עליי!" 138 00:10:42,686 --> 00:10:44,062 אני יודע שאתה מבין את הכוונה שלי. 139 00:10:44,563 --> 00:10:48,191 היי, מאיפה באת… קדחת הדיסקו? 140 00:10:48,984 --> 00:10:50,986 היי, גסוואמי רוצה לדבר איתך. 141 00:10:51,486 --> 00:10:52,571 עכשיו? 142 00:10:52,654 --> 00:10:56,658 הוא רצה אותך ב-07:30, אבל נראה שייאלץ להסתפק ב-08:30. 143 00:10:58,451 --> 00:10:59,452 כן, אתה עוד שם? 144 00:11:00,036 --> 00:11:02,122 היו לי בעיות ברכבת… 145 00:11:02,205 --> 00:11:04,374 את לא תורמת במידה שווה בצוות שלך, יאנה. 146 00:11:04,874 --> 00:11:05,959 בסדר. 147 00:11:06,042 --> 00:11:08,420 אני מבין איך זה להיות לבד בארץ חדשה. 148 00:11:08,503 --> 00:11:10,714 אבל את לא יכולה להסתפק במספיק. 149 00:11:10,797 --> 00:11:13,967 כשיר זו מילה גסה. זה בעצם אומר שאת לא מצטיינת. 150 00:11:14,634 --> 00:11:16,636 אז למה באת לכאן מלכתחילה? 151 00:11:17,387 --> 00:11:22,183 אני מניחה שרציתי הזדמנות ליצור משהו שלא היה קיים קודם. 152 00:11:22,267 --> 00:11:26,354 משהו מחוספס וחי. 153 00:11:26,855 --> 00:11:27,856 זה נשמע הגיוני? 154 00:11:28,732 --> 00:11:31,985 לא. תצטייני או שתמצאי תחום אחר. 155 00:11:33,320 --> 00:11:34,321 ברור. 156 00:11:34,821 --> 00:11:36,239 אעבוד על זה. 157 00:11:36,823 --> 00:11:38,408 אני מבטיחה שלא קורה שום דבר. 158 00:11:38,491 --> 00:11:39,743 פשוט הייתי עסוקה. 159 00:11:39,826 --> 00:11:41,745 למה את ערה מוקדם כל כך? -דאגתי לך. 160 00:11:41,828 --> 00:11:42,829 אימא… 161 00:11:42,913 --> 00:11:44,915 אימא, אני צריכה לסיים. -היי, אירינה. 162 00:11:44,998 --> 00:11:47,459 מי זה? -זה… אף אחד. 163 00:11:47,542 --> 00:11:48,835 חבר של ג'וליאנה. 164 00:11:48,919 --> 00:11:51,004 אתקשר אלייך אחר כך. -אני אוהבת אותך. 165 00:11:52,714 --> 00:11:54,841 לא אמרתי לה שאתה כאן. 166 00:11:55,342 --> 00:11:56,968 תהיה לה דעה בנושא. 167 00:11:57,052 --> 00:11:59,554 עבדתי מספיק היום. 168 00:12:00,388 --> 00:12:02,057 היית בעבודה כל הזמן? 169 00:12:02,682 --> 00:12:05,477 עד שעה כזו אנשים עובדים בוול סטריט. 170 00:12:05,560 --> 00:12:07,062 כדאי לך להתפטר. 171 00:12:07,646 --> 00:12:09,648 אתפטר. 172 00:12:09,731 --> 00:12:11,566 אצטרך לעזוב את המדינה, 173 00:12:11,650 --> 00:12:13,318 אתה תצטרך לעזוב את המדינה. 174 00:12:18,281 --> 00:12:20,116 יצאת היום? 175 00:12:21,451 --> 00:12:24,371 לא הבנתי את המפה שלך, 176 00:12:24,454 --> 00:12:26,498 ואז דעתי הוסחה. 177 00:12:27,832 --> 00:12:29,167 זה מגוחך. 178 00:12:29,251 --> 00:12:32,546 זה היום הראשון שלך באמריקה ולא יצאת מהבית. 179 00:12:36,800 --> 00:12:38,385 בוא נצא עכשיו. 180 00:12:39,261 --> 00:12:40,929 יש מסיבה. 181 00:12:41,429 --> 00:12:43,306 תוכל לפגוש את החברים שלי. 182 00:12:45,517 --> 00:12:46,560 מעולה. 183 00:12:49,396 --> 00:12:51,856 אני כבר מת שהחברים שלך ישפטו אותי. 184 00:12:56,444 --> 00:12:59,406 שמעתי שהמצב בצ'צ'ניה מחריד. 185 00:13:00,657 --> 00:13:04,494 זה ברוסיה. אני מבלרוס, זו ארץ אחרת. 186 00:13:10,792 --> 00:13:11,793 היי, יאנה. 187 00:13:12,460 --> 00:13:14,880 מרטין, היי, מה שלומך? 188 00:13:14,963 --> 00:13:18,550 תשוש. טסתי מל"א הבוקר. -אוי, מסכן. 189 00:13:19,718 --> 00:13:21,428 זה מקסים. 190 00:13:22,095 --> 00:13:24,556 שמעתי עליך המון. ברוך הבא. 191 00:13:25,432 --> 00:13:27,934 יאנה סיפרה לי שגם אתה מוזיקאי. 192 00:13:28,643 --> 00:13:32,188 הוא די-ג'יי מעולה והוא גם יוצר אנימציית מחשב. 193 00:13:32,272 --> 00:13:33,523 היא מגזימה. 194 00:13:33,899 --> 00:13:36,151 הדברים שהוא עשה במינסק… 195 00:13:36,651 --> 00:13:40,572 אתה חייב לשמוע את האלבום הראשון שלו, כולו מבוסס על סימפולים. 196 00:13:40,655 --> 00:13:41,865 כמו די-ג'יי שדו? 197 00:13:41,948 --> 00:13:43,825 כן, בדיוק. -לא כמו די-ג'יי שדו. 198 00:13:47,120 --> 00:13:50,332 זה היה לפני די-ג'יי שדו. 199 00:13:50,999 --> 00:13:52,375 אני צריך ללכת לשירותים. 200 00:14:09,142 --> 00:14:12,646 אלוהים אדירים. בלאק דביל דיסקו קלאב? 201 00:14:13,230 --> 00:14:14,731 השגתי את הבוטלג הזה בלונדון. 202 00:14:17,859 --> 00:14:19,527 תודה לאל על פי-פי רוי. 203 00:14:19,611 --> 00:14:23,281 מישהי מבינה בזה. איפה את מתקלטת, חנונית תקליטים? 204 00:14:24,324 --> 00:14:27,953 לא, אני סתם די-ג'יי בחדר. זה תחביב. 205 00:14:28,662 --> 00:14:31,748 זה בזבוז של אוזן טובה. -מה איתך? 206 00:14:31,831 --> 00:14:34,751 אני מתקלט באיי-פי-טי, אזור המיטפקינג. 207 00:14:35,252 --> 00:14:37,587 כן, אני… שמעתי על המקום. 208 00:14:37,671 --> 00:14:39,798 אז בואי, אני שם בכל יום שישי. 209 00:14:40,549 --> 00:14:41,967 כן, אשמח. 210 00:14:42,467 --> 00:14:43,760 יאנה, 211 00:14:43,843 --> 00:14:45,637 הכול בסדר עם החבר שלך? 212 00:14:46,137 --> 00:14:48,014 למה? הוא אמר משהו? 213 00:14:48,098 --> 00:14:51,268 לא, הוא רק יושב במדרגות כבר שעה. 214 00:14:55,230 --> 00:14:57,274 מרטין ניגן בקואצ'לה בשנה שעברה. 215 00:14:57,774 --> 00:14:59,317 הוא אדם שכדאי להכיר. 216 00:14:59,401 --> 00:15:00,527 יאנה, 217 00:15:00,610 --> 00:15:03,655 אני לא אוהב שאת מציגה אותי כך מול החברים שלך. 218 00:15:04,155 --> 00:15:06,908 האנשים האלה מזויפים לגמרי. 219 00:15:07,742 --> 00:15:09,369 עשיתי עבודת שטח בשבילך. 220 00:15:09,869 --> 00:15:11,538 לא ביקשתי ממך לעשות את זה. 221 00:15:15,875 --> 00:15:18,879 בחייך, בואי נצא רק שנינו, כמו פעם. 222 00:15:20,797 --> 00:15:22,173 בסדר, אלך לבד. 223 00:15:38,273 --> 00:15:39,608 חשבתי שאתה הולך. 224 00:15:41,568 --> 00:15:42,736 שיניתי את דעתי. 225 00:15:50,493 --> 00:15:51,494 תשמעי, 226 00:15:52,954 --> 00:15:57,208 אני מצטער. אני מרגיש מוזר מאוד. אני הולך לישון. 227 00:15:59,085 --> 00:16:01,004 התגעגעתי אליך מאוד. 228 00:16:01,504 --> 00:16:02,714 תיכנס. 229 00:16:05,425 --> 00:16:09,387 הכול כאן שונה מאוד משדמיינתי. 230 00:16:11,598 --> 00:16:13,767 הרעש, הריחות. 231 00:16:16,061 --> 00:16:17,354 אפילו את. 232 00:16:18,897 --> 00:16:20,148 הגוף שלך. הוא רך יותר. 233 00:16:22,192 --> 00:16:25,278 זו בעיה? -לא, לא. 234 00:16:26,863 --> 00:16:28,990 אני יכולה לצאת אם… -לא, יאנה. 235 00:16:29,824 --> 00:16:31,159 תישארי, אני אלך. 236 00:16:55,725 --> 00:16:57,435 אל תדאגי, אימא שלך לא ראתה אותי. 237 00:17:11,199 --> 00:17:12,199 תיכנסי. 238 00:17:14,494 --> 00:17:15,453 תיכנסי! 239 00:17:16,746 --> 00:17:18,039 לא אמרת "בבקשה". 240 00:17:18,832 --> 00:17:20,333 תיכנסי, בבקשה. 241 00:17:21,834 --> 00:17:24,670 בבקשה. 242 00:17:44,274 --> 00:17:45,901 הידיים שלך רכות בטירוף. 243 00:17:46,693 --> 00:17:47,694 סליחה? 244 00:17:48,778 --> 00:17:50,530 הידיים שלי חזקות וגבריות. 245 00:17:53,116 --> 00:17:54,826 עשית מניקור? 246 00:17:55,327 --> 00:17:56,328 מניקור? 247 00:18:00,665 --> 00:18:01,666 יאנה! 248 00:18:01,750 --> 00:18:02,959 כבר כמעט חצות. 249 00:18:03,043 --> 00:18:04,711 אני מנסה לישון. -סליחה, אימא. 250 00:18:06,671 --> 00:18:07,672 יאנה, מחר… 251 00:18:14,137 --> 00:18:15,138 בסדר, ילדים, 252 00:18:15,764 --> 00:18:17,557 המסיבה נגמרה. 253 00:18:17,641 --> 00:18:18,683 בסדר? 254 00:18:20,101 --> 00:18:21,102 מקסים? 255 00:18:24,731 --> 00:18:25,732 הגיע הזמן ללכת הביתה. 256 00:18:34,658 --> 00:18:35,825 אני אדבר איתה. 257 00:18:36,326 --> 00:18:37,327 שלא תעז! 258 00:18:37,410 --> 00:18:39,246 הכול יהיה בסדר. 259 00:18:39,329 --> 00:18:40,372 היא אוהבת אותי. 260 00:18:54,970 --> 00:18:57,055 אין לו לאן ללכת. 261 00:18:57,138 --> 00:19:00,642 אני האדם היחיד שהוא מכיר כאן. -לאט יותר. 262 00:19:00,725 --> 00:19:04,187 אנחנו מדברות על מקסים? 263 00:19:05,355 --> 00:19:07,232 כן, הוא בא לגור איתי. 264 00:19:07,315 --> 00:19:10,068 רגע, איך הוא השיג ויזה? 265 00:19:12,737 --> 00:19:13,905 התחתנתי איתו. 266 00:19:14,447 --> 00:19:15,448 מה? 267 00:19:15,532 --> 00:19:16,533 מתי? 268 00:19:17,242 --> 00:19:18,410 לפני שנתיים. 269 00:19:18,994 --> 00:19:19,995 יאנה. 270 00:19:20,704 --> 00:19:22,914 אימא, בבקשה, אל תכעסי. 271 00:19:22,998 --> 00:19:24,416 חששתי להגיד לך. 272 00:19:25,292 --> 00:19:27,002 אני לא יכולה להמשיך כך. 273 00:19:27,085 --> 00:19:29,129 אני לא יכולה לטפל בו. 274 00:19:29,963 --> 00:19:32,215 אני יודעת שתמיד חיבבת אותו. 275 00:19:33,508 --> 00:19:34,509 ילדה מתוקה שלי. 276 00:19:35,051 --> 00:19:37,137 מקסים הוא נפלא כאהבה ראשונה. 277 00:19:37,637 --> 00:19:39,973 אבל את יודעת מה חשבתי עליכם תמיד? 278 00:19:40,056 --> 00:19:41,892 את בן אדם שמתקדם. 279 00:19:42,392 --> 00:19:45,186 הוא נשאר במקום. 280 00:19:47,022 --> 00:19:48,023 אימא, 281 00:19:48,523 --> 00:19:51,192 הלוואי שהיית כאן עכשיו. 282 00:19:57,032 --> 00:19:58,366 אז למה אתם כאן? 283 00:20:01,119 --> 00:20:05,582 כתוב כאן שקיבלתם אישור לנישואים מזורזים… 284 00:20:07,626 --> 00:20:08,835 כי את בהריון? 285 00:20:09,711 --> 00:20:10,837 כן. 286 00:20:11,421 --> 00:20:13,423 בחודש השמיני. 287 00:20:14,424 --> 00:20:15,425 כן. 288 00:20:16,468 --> 00:20:18,637 בסדר, למה למהר? 289 00:20:19,221 --> 00:20:20,222 אני בהריון. 290 00:20:20,305 --> 00:20:23,183 ברור שהיא בהריון. 291 00:20:24,226 --> 00:20:25,602 זה כתוב במסמכים. 292 00:20:29,356 --> 00:20:31,024 היום, 293 00:20:31,608 --> 00:20:35,070 ב-10 ביוני, 2001, 294 00:20:35,570 --> 00:20:39,574 אני רושמת את נישואיהם של מקסים אולגוביץ' פומרנצב 295 00:20:39,658 --> 00:20:42,244 ושל יאנה ויקטורובנה וינטובסקאיה. 296 00:21:12,440 --> 00:21:13,441 הלו? 297 00:21:20,657 --> 00:21:21,741 הלו? 298 00:21:24,160 --> 00:21:25,453 אימא, קרה משהו? 299 00:21:25,537 --> 00:21:27,414 לא, רק רציתי לשמוע את קולך. 300 00:21:27,497 --> 00:21:28,999 אתקשר אלייך אחר כך. 301 00:21:29,082 --> 00:21:30,083 בסדר. 302 00:21:31,960 --> 00:21:33,378 מה קורה? 303 00:21:34,254 --> 00:21:37,215 כיבסתי את הבגדים שלך. 304 00:21:38,717 --> 00:21:40,010 יצאת מהבית? 305 00:21:40,594 --> 00:21:42,721 כן. ולא השתמשתי במפה. 306 00:21:43,430 --> 00:21:45,682 כדי לכבס את הבגדים שלי? 307 00:21:45,765 --> 00:21:47,809 את עושה למעני דברים נחמדים כל הזמן. 308 00:21:48,560 --> 00:21:50,812 רציתי לעשות משהו נחמד למענך. 309 00:21:53,565 --> 00:21:56,484 לא, אל תתרגשי יותר מדי. 310 00:21:56,568 --> 00:21:59,863 זה היה בטעות. 311 00:22:01,865 --> 00:22:03,783 נראה שזה יתאים לך עכשיו. 312 00:22:03,867 --> 00:22:04,868 כן. 313 00:22:05,994 --> 00:22:07,287 בואי נראה. 314 00:22:15,253 --> 00:22:16,630 נחמד, נחמד. 315 00:22:16,713 --> 00:22:18,131 תשמע. 316 00:22:18,673 --> 00:22:19,758 זה די סקסי. 317 00:22:19,841 --> 00:22:20,926 זה הגיוני. 318 00:22:21,635 --> 00:22:22,636 אני… 319 00:22:23,553 --> 00:22:24,554 סקסי. 320 00:22:39,236 --> 00:22:40,862 "לפעמים עדיף להיות מת 321 00:22:40,946 --> 00:22:43,156 יש לך אקדח ביד והוא מכוון לראש שלך 322 00:22:43,240 --> 00:22:45,408 אתה חושב שאתה משוגע, לא יציב 323 00:22:45,492 --> 00:22:47,452 בועט בכיסאות והופך שולחנות 324 00:22:47,535 --> 00:22:49,371 במסעדה בצד המערבי של העיר 325 00:22:49,454 --> 00:22:51,790 תזמינו שוטרים, יש כאן משוגע 326 00:22:51,873 --> 00:22:54,709 מתרוצץ במחתרת, נכנס לבר 327 00:22:54,793 --> 00:22:55,794 בצד המערבי של העיר 328 00:22:55,877 --> 00:22:58,755 בצד המערבי, עולם ללא מוצא 329 00:22:58,838 --> 00:23:02,342 בחורים ממזרח העיר ובנות ממערב העיר 330 00:23:04,219 --> 00:23:06,888 בצד המערבי, עולם ללא מוצא 331 00:23:07,389 --> 00:23:11,101 בחורים ממזרח העיר ובנות ממערב העיר 332 00:23:11,851 --> 00:23:14,729 בנות ממערב העיר…" 333 00:23:34,583 --> 00:23:37,961 - פגוש אותי לארוחת ערב - 334 00:23:45,010 --> 00:23:47,095 יאנה, יש לך אורח. 335 00:23:48,263 --> 00:23:49,514 את מוכנה? 336 00:23:51,266 --> 00:23:52,309 מה אתה לובש? 337 00:23:53,059 --> 00:23:54,102 אמרת שאת אוהבת את זה. 338 00:23:54,185 --> 00:23:57,105 אתה לא יכול לבקר אותי בעבודה כשהפופיק שלך בחוץ. 339 00:23:57,188 --> 00:23:58,565 את רצינית? 340 00:23:59,608 --> 00:24:02,360 איזה אידיוט. אתה נראה טוב, מותק. 341 00:24:02,444 --> 00:24:06,698 אני לא מבין מה אכפת לך מה חושבים הלוזרים המשרדיים האלה. 342 00:24:11,036 --> 00:24:13,163 כי הם העמיתים שלי לעבודה. 343 00:24:13,246 --> 00:24:15,749 זו העבודה שלי באמת, זו לא בדיחה. 344 00:24:17,083 --> 00:24:19,961 לא כולנו יכולים לשבת בתחתונים כל היום. 345 00:24:20,045 --> 00:24:21,963 אין לי ויזת עבודה. 346 00:24:22,839 --> 00:24:24,966 אתה לא צריך ויזה כדי ליצור מוזיקה. 347 00:24:25,050 --> 00:24:28,136 אין לי השראה בניו יורק. מה אני אמור לעשות? 348 00:24:28,220 --> 00:24:30,472 יש לך המון זמן. 349 00:24:30,972 --> 00:24:33,850 ומה אתה עושה? שום דבר. 350 00:24:35,894 --> 00:24:37,312 אתה מבזבז את החיים שלך. 351 00:24:38,897 --> 00:24:42,359 אולי כדאי שתפסיקי להפיל את כל הבעיות שלך עליי. 352 00:24:45,820 --> 00:24:46,821 תודי. 353 00:25:02,546 --> 00:25:04,589 - פט שופ בויז בנות ממערב העיר - 354 00:25:04,673 --> 00:25:05,674 - מחתרת - 355 00:25:05,757 --> 00:25:06,967 מגניב מאוד. 356 00:25:07,634 --> 00:25:09,052 מה אני רואה? 357 00:25:09,135 --> 00:25:12,597 אלה דלתות חלל. -מה הן דלתות חלל, לעזאזל? 358 00:25:15,308 --> 00:25:16,351 זו דלת 359 00:25:17,269 --> 00:25:18,812 שלוקחת אותך לממד אחר. 360 00:25:18,895 --> 00:25:20,188 דרך חלל וזמן. 361 00:25:20,939 --> 00:25:22,315 ברור. 362 00:25:23,441 --> 00:25:24,859 דלת חלל. 363 00:25:25,652 --> 00:25:27,612 תוסיף ידית. 364 00:25:28,280 --> 00:25:30,699 אפילו דלתות חלל זקוקות לידיות. 365 00:25:35,620 --> 00:25:37,455 למד אותי לעשות את זה. 366 00:25:39,082 --> 00:25:41,626 את רוצה ללמוד לתקלט? 367 00:25:42,502 --> 00:25:45,130 אין לי דרך אחרת לעמוד בקצב של הכישרונות שלך. 368 00:25:45,630 --> 00:25:47,757 את זו שמתחילה ללמוד בהרווארד בסתיו. 369 00:25:48,550 --> 00:25:49,801 אני רצינית. 370 00:25:50,969 --> 00:25:52,137 תראי. 371 00:25:53,263 --> 00:25:55,432 זה המיקסר. 372 00:25:56,725 --> 00:26:00,020 את יכולה להאזין לתקליט אחד, 373 00:26:01,104 --> 00:26:02,272 בזמן שהשני מתנגן 374 00:26:03,690 --> 00:26:04,900 בכך שאת משתיקה את הערוץ. 375 00:26:18,872 --> 00:26:20,248 את שומעת את הקצב החזק? 376 00:26:21,666 --> 00:26:25,378 אחת, שתיים, שלוש, ארבע… 377 00:26:27,339 --> 00:26:28,340 טוב. 378 00:26:29,090 --> 00:26:30,091 עכשיו, 379 00:26:30,800 --> 00:26:31,801 חפשי… 380 00:26:35,513 --> 00:26:38,183 מקום לשלב את התקליט השני. 381 00:27:08,296 --> 00:27:09,297 אני עייפה. 382 00:27:12,968 --> 00:27:16,137 את עייפה כי יצאת לשתות. 383 00:27:17,055 --> 00:27:18,765 הייתי לחוצה. 384 00:27:19,724 --> 00:27:23,353 אנחנו כל הזמן מתווכחים. אני עובדת כל הזמן ושונאת את העבודה שלי. 385 00:27:23,436 --> 00:27:25,105 וזה באשמתי? 386 00:27:26,189 --> 00:27:28,316 אני לא רוצה להמשיך לריב. -כן, 387 00:27:28,400 --> 00:27:30,527 את אומרת את זה, אבל אז את מסובבת את הסכין. 388 00:27:31,695 --> 00:27:34,239 "אני עובדת כל הזמן, 389 00:27:34,322 --> 00:27:36,741 אתה רק יושב על התחת." 390 00:27:40,787 --> 00:27:42,289 זה נכון, לא? 391 00:27:44,082 --> 00:27:45,083 את רואה? 392 00:27:46,167 --> 00:27:47,961 הכול באשמתי. 393 00:27:52,090 --> 00:27:53,091 תשמע, 394 00:27:53,925 --> 00:27:58,388 לא פגשתי אותך שנתיים, אבל הכנסתי אותך לבית שלי. 395 00:27:58,471 --> 00:28:00,891 פרנסתי אותנו. ניסיתי לגרום לזה לעבוד. 396 00:28:00,974 --> 00:28:02,517 ניסית? -כן. 397 00:28:02,601 --> 00:28:05,562 אספת אותי משדה התעופה עם היקי, לעזאזל! 398 00:28:06,730 --> 00:28:07,814 אני לא יכולה להמשיך כך! 399 00:28:07,898 --> 00:28:12,235 עכשיו תנעלי את עצמך בשירותים. 400 00:28:16,031 --> 00:28:17,032 יאנה! 401 00:28:20,619 --> 00:28:25,332 יאנה, זה לא הוגן. אל תאשימי אותי ואז תסתלקי. יאנה! 402 00:28:26,708 --> 00:28:27,959 מה קורה שם? 403 00:28:28,460 --> 00:28:29,961 שום דבר, אנחנו מדברים. 404 00:28:30,462 --> 00:28:31,546 יאנה? 405 00:28:33,298 --> 00:28:34,716 יאנה, את זקוקה לעזרה? 406 00:28:35,884 --> 00:28:37,219 את רוצה שאכנס? 407 00:28:38,511 --> 00:28:41,264 אתם תמיד רבים. -תתעסקי בעניינים שלך. 408 00:28:41,348 --> 00:28:43,600 זה העסק שלי. גם אני גרה כאן. 409 00:28:43,683 --> 00:28:45,101 אתה מאמלל אותה. 410 00:28:57,739 --> 00:29:01,076 אני בסדר. את יכולה לחזור למיטה. 411 00:29:12,420 --> 00:29:14,339 יאנה, בואי נדבר, בבקשה. 412 00:29:21,513 --> 00:29:23,265 אתה צריך לעזוב מחר. 413 00:29:24,349 --> 00:29:25,725 את מתלוצצת? 414 00:29:25,809 --> 00:29:27,519 אעזור לך למצוא דירה. 415 00:29:27,602 --> 00:29:30,313 אלווה לך כסף עד שתמצא עבודה. -הייתי מתוסכל. 416 00:29:30,397 --> 00:29:32,774 אני מתנצל, בסדר? -אנחנו לא יכולים להמשיך כך. 417 00:29:33,483 --> 00:29:38,238 ולא אנסה. אתה צריך לעזוב או שאני אעזוב. 418 00:29:39,155 --> 00:29:40,657 לאן את הולכת? 419 00:29:41,324 --> 00:29:44,536 אני צריכה אוויר. אני לא יכולה להיות איתך עכשיו. 420 00:29:45,287 --> 00:29:46,997 יאנה, בבקשה. 421 00:29:52,419 --> 00:29:53,420 אני אוהב אותך. 422 00:29:59,718 --> 00:30:01,094 גם אני אוהבת אותך. 423 00:30:01,928 --> 00:30:03,179 אבל זה לא מספיק. 424 00:30:30,415 --> 00:30:32,417 "יד רכה, סם שלי 425 00:30:32,918 --> 00:30:37,339 יש לך טעם של בית 426 00:30:40,967 --> 00:30:43,595 מהדהד, מצטלצל 427 00:30:43,678 --> 00:30:49,559 אני נזכרת עכשיו שהנשיקה שלך היא חלום 428 00:30:51,311 --> 00:30:54,606 התעלות קיצונית…" 429 00:30:58,235 --> 00:30:59,736 - להתראות - 430 00:31:02,155 --> 00:31:03,657 - ידית לדלת החלל - 431 00:31:07,327 --> 00:31:11,248 "ועכשיו אני לא אותה 432 00:31:11,748 --> 00:31:15,585 לא אותה הבחורה פעמיים 433 00:31:18,255 --> 00:31:22,884 הו, לא, אני לא אותה 434 00:31:22,968 --> 00:31:24,761 לא אותה 435 00:31:37,065 --> 00:31:39,943 לא אותה, לא אותה 436 00:31:42,612 --> 00:31:46,074 לא אותה, לא אותה…" 437 00:31:55,500 --> 00:31:56,710 אל תהיי לחוצה. 438 00:31:57,294 --> 00:31:58,378 את תהיי מעולה. 439 00:32:08,013 --> 00:32:09,598 תודה רבה. 440 00:32:09,681 --> 00:32:12,684 אין בעיה. רציתי לרקוד עם מוזיקה מעולה הלילה. 441 00:32:12,767 --> 00:32:14,561 בחרת בבחורה הנכונה. 442 00:33:23,755 --> 00:33:26,258 - יאנה התפטרה מוול סטריט והפכה לדי-ג'יי. - 443 00:33:27,050 --> 00:33:29,052 - ואז לבימאית קולנוע. - 444 00:33:32,722 --> 00:33:35,850 - היא כתבה וביימה את הפרק הזה. - 445 00:33:35,934 --> 00:33:37,769 - לזכר אחראי האפקטים החזותיים שלנו - 446 00:33:37,852 --> 00:33:38,853 - אריק גרנאודיר - 447 00:34:32,324 --> 00:34:33,825 - מבוסס על סדרת המגזין האדירה "LITTLE AMERICA" - 448 00:34:33,909 --> 00:34:35,911 תרגום: אסף ראביד