1 00:00:01,086 --> 00:00:02,963 (本故事基于真实事件改编) 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,006 (部分内容经过艺术处理) 3 00:01:10,030 --> 00:01:12,866 《太空门》 4 00:01:12,949 --> 00:01:16,912 (根据真实故事改编) 5 00:01:33,220 --> 00:01:34,971 我要看看是不是有急事 6 00:01:35,055 --> 00:01:38,516 或是我祖母又忘记时差了 7 00:01:43,813 --> 00:01:45,732 -喂 -嗨 是我 8 00:01:46,233 --> 00:01:50,904 你不会相信的 但批下来了 9 00:01:50,987 --> 00:01:52,906 我的签证终于下来了 10 00:01:52,989 --> 00:01:54,824 等等 什么 真的? 11 00:01:54,908 --> 00:01:56,868 不可思议 我们成功了 12 00:01:56,952 --> 00:02:00,455 我要买一张周二去纽约的机票 13 00:02:00,538 --> 00:02:01,539 马克辛 14 00:02:01,623 --> 00:02:03,750 你开玩笑呢吧 周二就是后天啊 15 00:02:03,833 --> 00:02:05,460 嘿 没什么事吧? 16 00:02:06,294 --> 00:02:07,295 稍等一下 17 00:02:07,379 --> 00:02:09,548 我等下再打给你 然后告诉我所有的事 18 00:02:09,631 --> 00:02:10,924 等两分钟就好 我保证 19 00:02:14,386 --> 00:02:15,929 你得走了 20 00:02:19,140 --> 00:02:20,141 该死 21 00:02:39,286 --> 00:02:41,288 肯尼迪国际机场是… 22 00:02:41,371 --> 00:02:44,416 (雅娜) 23 00:02:46,334 --> 00:02:47,878 (超过此处不得入内) 24 00:02:47,961 --> 00:02:49,170 (国际到达) 25 00:02:56,761 --> 00:02:57,888 雅娜 26 00:03:05,437 --> 00:03:06,438 嘿 27 00:03:06,938 --> 00:03:09,357 把我放下来走路更轻松 马克辛 28 00:03:09,441 --> 00:03:11,026 我两年没见你了 29 00:03:11,109 --> 00:03:12,569 我不会放开你的 30 00:03:16,656 --> 00:03:20,827 这就是你住的地方啊 31 00:03:24,289 --> 00:03:27,083 他们这里不捡狗屎的? 32 00:03:27,167 --> 00:03:29,836 这一带是工业区 有很多艺术家 33 00:03:29,920 --> 00:03:31,129 -艺术家? -对 34 00:03:31,213 --> 00:03:33,882 艺术家就不能捡狗屎了? 35 00:03:35,508 --> 00:03:37,260 好了 大力士 36 00:03:37,344 --> 00:03:39,346 -我们到家了 -终于啊 37 00:03:39,429 --> 00:03:42,307 雅娜先生 嗨 38 00:03:44,017 --> 00:03:46,561 不敢相信你真的来了 39 00:03:47,062 --> 00:03:48,939 这么多年来她一直在等你的签证下来 40 00:03:49,022 --> 00:03:51,316 看着她经历这一切 41 00:03:51,399 --> 00:03:54,778 我感觉就像看现实中的《恋恋笔记本》 42 00:03:54,861 --> 00:03:59,532 好了 我会很晚才回来 好好玩吧 43 00:04:00,116 --> 00:04:01,117 拜拜 44 00:04:01,201 --> 00:04:02,202 拜拜 45 00:04:05,205 --> 00:04:06,623 这拥抱是怎么回事? 46 00:04:07,499 --> 00:04:08,708 美国人嘛 47 00:04:22,013 --> 00:04:23,431 这是原版的吗? 48 00:04:24,057 --> 00:04:25,141 是的 49 00:04:25,225 --> 00:04:27,018 我从跳蚤市场淘的 50 00:04:27,102 --> 00:04:28,103 记得吗? 51 00:04:28,186 --> 00:04:31,398 我第一次看你演出的时候 你就是从这上面采样的 52 00:04:31,481 --> 00:04:33,441 1999年?真的吗? 53 00:04:34,067 --> 00:04:37,737 -真的 -我决不会从1993年的热歌采样的 54 00:04:37,821 --> 00:04:40,156 而这首歌又是从 1978年的一首更火的歌上采样的 55 00:04:41,449 --> 00:04:43,076 “是这样 雅娜 56 00:04:43,159 --> 00:04:45,203 从任何1901年之后的作品取样 57 00:04:45,704 --> 00:04:46,871 都太没原创性了” 58 00:04:48,206 --> 00:04:49,291 是吗 机灵鬼? 59 00:04:50,250 --> 00:04:51,835 你现在是唱片骑师了? 60 00:04:53,753 --> 00:04:57,257 -我自己弄着玩 -自己弄着玩 61 00:04:57,924 --> 00:04:59,134 那为什么有唱片袋? 62 00:04:59,926 --> 00:05:03,263 你要穿比基尼、戴腰链吗? 63 00:05:04,014 --> 00:05:05,557 给我露两手 64 00:05:06,600 --> 00:05:08,476 我现在没心情 好吗? 65 00:05:09,102 --> 00:05:10,103 好吧 66 00:05:10,729 --> 00:05:13,273 好吧 没心情的唱片骑师 67 00:05:13,690 --> 00:05:14,691 我喜欢 68 00:05:18,570 --> 00:05:19,696 我结婚了 你知道的 69 00:05:24,576 --> 00:05:26,244 告诉我一件事好吗? 70 00:05:26,745 --> 00:05:27,996 要暂停吗? 71 00:05:29,539 --> 00:05:30,540 什么事? 72 00:05:31,416 --> 00:05:33,668 掉进旧金山湾 73 00:05:34,502 --> 00:05:36,171 要我暂停吗? 74 00:05:40,008 --> 00:05:43,178 我小时候划船的时候曾经掉进过湖里 75 00:05:43,261 --> 00:05:47,349 我有一次甚至为了 从一块石头上跳到另一块上而掉进河里 76 00:05:48,516 --> 00:05:50,685 但我从来没掉进过旧金山湾 77 00:07:10,390 --> 00:07:11,391 有人吗? 78 00:07:41,671 --> 00:07:42,672 唱片骑师太空侧 79 00:07:42,756 --> 00:07:44,674 很厉害 是吧? 80 00:07:44,758 --> 00:07:47,052 不敢相信他在现场演出 81 00:07:47,135 --> 00:07:49,930 我知道 他是明斯克唯一自己做音乐的人 82 00:07:50,472 --> 00:07:52,390 他就像是我们自己的法兰基纳克鲁斯 83 00:08:24,422 --> 00:08:26,132 嗨 疯狂舞者 84 00:08:27,050 --> 00:08:28,176 你记得我啊 85 00:08:28,260 --> 00:08:29,970 我演出之后没能找到你 86 00:08:30,053 --> 00:08:31,596 跟我说说你自己吧 87 00:08:32,179 --> 00:08:33,640 -现在吗? -是啊 88 00:08:34,390 --> 00:08:36,142 看着点路 89 00:08:36,226 --> 00:08:38,602 我过去三年在美国上学 90 00:08:38,687 --> 00:08:40,647 我忘记这里的人有多粗鲁了 91 00:08:40,730 --> 00:08:41,731 纽约?芝加哥? 92 00:08:42,315 --> 00:08:43,316 那就好了 93 00:08:43,400 --> 00:08:44,734 我秋季要去波士顿了 94 00:08:45,360 --> 00:08:47,237 到目前为止 我一直住在密苏里 95 00:08:47,862 --> 00:08:50,156 我们称之为“痛苦州” 因为英语里这两个词谐音 96 00:08:50,240 --> 00:08:53,368 是 我知道 我学过英语 其实我的词汇量很丰富 97 00:08:53,451 --> 00:08:54,744 -听着 -好 98 00:08:54,828 --> 00:08:57,581 美丽、热情洋溢、发光的 99 00:08:57,664 --> 00:08:59,124 好极了 100 00:08:59,708 --> 00:09:00,709 是这样 101 00:09:01,293 --> 00:09:03,503 我不知道我还能坚持多久 102 00:09:03,587 --> 00:09:06,006 -能把电话号码给我吗? -当然 103 00:09:07,299 --> 00:09:09,175 不好 我没有笔 104 00:09:09,259 --> 00:09:10,677 我会记住的 说吧 105 00:09:10,760 --> 00:09:11,761 好 106 00:09:11,845 --> 00:09:13,388 -22 -22 107 00:09:13,471 --> 00:09:14,848 -37 -37 108 00:09:14,931 --> 00:09:16,433 -44 -44 109 00:09:17,058 --> 00:09:19,477 22-37-44 110 00:09:22,439 --> 00:09:24,316 44还是45来着? 111 00:09:31,948 --> 00:09:32,949 好 112 00:09:37,287 --> 00:09:39,247 我们在这里 113 00:09:39,331 --> 00:09:40,332 乘L线列车 114 00:09:41,041 --> 00:09:43,376 你要去“曼哈顿方向” 115 00:09:43,460 --> 00:09:46,171 这里是A-1唱片店 116 00:09:46,254 --> 00:09:48,340 你也应该去逛逛世代唱片店 117 00:09:48,423 --> 00:09:50,425 那里的科技浩室唱片都是精品 118 00:09:50,508 --> 00:09:51,843 你在哪里上班? 119 00:09:54,554 --> 00:09:55,555 市中心 120 00:09:55,639 --> 00:09:57,015 那里… 121 00:09:57,515 --> 00:09:58,934 特别无聊 122 00:09:59,017 --> 00:10:00,185 全是办公楼 123 00:10:00,268 --> 00:10:02,270 我可以去找你吃午餐 124 00:10:03,146 --> 00:10:04,147 不必 125 00:10:04,773 --> 00:10:06,691 那里没有灵魂 126 00:10:09,110 --> 00:10:11,905 我差点忘记给你钥匙了 127 00:10:12,656 --> 00:10:14,449 你需要什么吗? 128 00:10:14,532 --> 00:10:16,493 如果你需要换汇 129 00:10:16,576 --> 00:10:18,286 -就去银行 -雅娜 130 00:10:18,370 --> 00:10:20,872 你知道我曾独自外出过 131 00:10:20,956 --> 00:10:22,249 我能行的 132 00:10:28,213 --> 00:10:29,798 这些投资机会 133 00:10:29,881 --> 00:10:32,175 对你的投资组合来说是不容错过的 134 00:10:32,259 --> 00:10:34,511 我不知道 我对所有人都这么说 我知道 135 00:10:34,594 --> 00:10:35,595 我们是干什么的? 136 00:10:35,679 --> 00:10:38,723 我们在把低端站街女包装成高端应召女郎 137 00:10:38,807 --> 00:10:42,227 而这些养老基金仿佛在喊 “贱人 快上我” 138 00:10:42,686 --> 00:10:44,062 我知道你理解我的意思 139 00:10:44,563 --> 00:10:48,191 嘿 你怎么穿成这样? 从《周末夜狂热》片场来的? 140 00:10:48,984 --> 00:10:50,986 嘿 嘉斯瓦米找你 141 00:10:51,486 --> 00:10:52,571 现在? 142 00:10:52,654 --> 00:10:56,658 他是想7点半见你的 但现在大概只能8点半见了 143 00:10:58,451 --> 00:10:59,452 是 你还在听吗? 144 00:11:00,036 --> 00:11:02,122 我通勤的列车出了点问题 所以… 145 00:11:02,205 --> 00:11:04,374 雅娜 你在你的团队中 没有发挥足够的作用 146 00:11:04,874 --> 00:11:05,959 好吧 147 00:11:06,042 --> 00:11:08,420 我理解独自一人身在他乡的感受 148 00:11:08,503 --> 00:11:10,714 但仅仅做到达标是不行的 149 00:11:10,797 --> 00:11:13,967 合格是个难听的词 它意味着你不卓越 150 00:11:14,634 --> 00:11:16,636 你当初为什么来这里来着? 151 00:11:17,387 --> 00:11:22,183 我是想得到机会来创造前所未有的东西 152 00:11:22,267 --> 00:11:26,354 一种鲜活、有生机的东西 153 00:11:26,855 --> 00:11:27,856 这么说你明白吗? 154 00:11:28,732 --> 00:11:31,985 不明白 你要变得卓越 否则就另谋高就吧 155 00:11:33,320 --> 00:11:34,321 明白 156 00:11:34,821 --> 00:11:36,239 我会努力的 157 00:11:36,823 --> 00:11:38,408 我保证 什么事也没有 158 00:11:38,491 --> 00:11:39,743 我就是最近太忙了 159 00:11:39,826 --> 00:11:41,745 -你为什么这么早起? -我担心你啊 160 00:11:41,828 --> 00:11:42,829 妈 161 00:11:42,913 --> 00:11:44,915 -妈 我得挂了 -嗨 伊琳娜 162 00:11:44,998 --> 00:11:47,459 -那是谁? -谁也不是 163 00:11:47,542 --> 00:11:48,835 朱莉安娜的朋友 164 00:11:48,919 --> 00:11:51,004 -我回头打给你 -我爱你 165 00:11:52,714 --> 00:11:54,841 我还没告诉她你来了 166 00:11:55,342 --> 00:11:56,968 她会有想法的 167 00:11:57,052 --> 00:11:59,554 -好吧 -我今天工作得够久了 168 00:12:00,388 --> 00:12:02,057 这段时间你一直在工作? 169 00:12:02,682 --> 00:12:05,477 华尔街的人都工作到这么晚 170 00:12:05,560 --> 00:12:07,062 你应该辞职 171 00:12:07,646 --> 00:12:09,648 不行 我要是辞职了 172 00:12:09,731 --> 00:12:11,566 我就不得不离开这个国家 173 00:12:11,650 --> 00:12:13,318 你也不得不离开这个国家 174 00:12:18,281 --> 00:12:20,116 你今天出门了吗? 175 00:12:21,451 --> 00:12:24,371 我看不懂你的地图 176 00:12:24,454 --> 00:12:26,498 然后我被干扰了 177 00:12:27,832 --> 00:12:29,167 真是不可思议 178 00:12:29,251 --> 00:12:32,546 今天是你来美国的第一天 结果你根本没出门 179 00:12:36,800 --> 00:12:38,385 我们现在出去吧 180 00:12:39,261 --> 00:12:40,929 有一场派对 181 00:12:41,429 --> 00:12:43,306 你可以见见我的朋友们 182 00:12:45,517 --> 00:12:46,560 太好了 183 00:12:49,396 --> 00:12:51,856 我都等不及让你的朋友们来评判我了 184 00:12:56,444 --> 00:12:59,406 我听说车臣的情况很可怕 185 00:13:00,657 --> 00:13:04,494 那是在俄罗斯 我来自白俄罗斯 是另一个国家 186 00:13:10,792 --> 00:13:11,793 嗨 雅娜 187 00:13:12,460 --> 00:13:14,880 马丁 嗨 你好吗? 188 00:13:14,963 --> 00:13:18,550 -累坏了 今早刚从洛杉矶飞过来 -可怜的孩子 189 00:13:19,718 --> 00:13:21,428 这位是马克辛 190 00:13:22,095 --> 00:13:24,556 久仰 欢迎 191 00:13:25,432 --> 00:13:27,934 雅娜跟我说你也是一位音乐家 192 00:13:28,643 --> 00:13:32,188 他是一位了不起的唱片骑师 他还会做电脑动画 193 00:13:32,272 --> 00:13:33,523 她夸张了 194 00:13:33,899 --> 00:13:36,151 他在明斯克的作品非常棒 195 00:13:36,651 --> 00:13:40,572 你一定得听听他的第一张专辑 完全是基于采样制作的 196 00:13:40,655 --> 00:13:41,865 是吗?就像唱片骑师影? 197 00:13:41,948 --> 00:13:43,825 -对 没错 -不像唱片骑师影 198 00:13:47,120 --> 00:13:50,332 比唱片骑师影要早 199 00:13:50,999 --> 00:13:52,375 我去洗手间 200 00:14:09,142 --> 00:14:12,646 天啊 黑魔鬼迪斯科俱乐部? 201 00:14:13,230 --> 00:14:14,731 这张盗版唱片是我从伦敦弄到的 202 00:14:17,859 --> 00:14:19,527 感谢P.P. Roy 203 00:14:19,611 --> 00:14:23,281 你很懂行啊 唱片发烧友 你在哪里打碟? 204 00:14:24,324 --> 00:14:27,953 不 我只在自己家里玩玩 纯粹是爱好 205 00:14:28,662 --> 00:14:31,748 -浪费了一双好耳朵 -那你呢? 206 00:14:31,831 --> 00:14:34,751 我在肉库区的APT俱乐部打碟 207 00:14:35,252 --> 00:14:37,587 是 我听说过那里 208 00:14:37,671 --> 00:14:39,798 你该过来玩玩 我每周五都在那里 209 00:14:40,549 --> 00:14:41,967 好 我很愿意 210 00:14:42,467 --> 00:14:43,760 雅娜 211 00:14:43,843 --> 00:14:45,637 你朋友还好吗? 212 00:14:46,137 --> 00:14:48,014 怎么了?他说了什么吗? 213 00:14:48,098 --> 00:14:51,268 没有 只是他在楼梯间坐了一小时了 214 00:14:55,230 --> 00:14:57,274 马丁去年在科切拉上演出过 215 00:14:57,774 --> 00:14:59,317 能认识他挺好的 216 00:14:59,401 --> 00:15:00,527 雅娜 217 00:15:00,610 --> 00:15:03,655 我不喜欢被拉到你朋友们面前检阅 218 00:15:04,155 --> 00:15:06,908 这些人都很虚伪 219 00:15:07,742 --> 00:15:09,369 我在帮你建立人脉 220 00:15:09,869 --> 00:15:11,538 我没要你这么做 221 00:15:15,875 --> 00:15:18,879 拜托 就我们两个出去吧 像以前那样 222 00:15:20,797 --> 00:15:22,173 好 我自己去 223 00:15:38,273 --> 00:15:39,608 我以为你出去了 224 00:15:41,568 --> 00:15:42,736 我改主意了 225 00:15:50,493 --> 00:15:51,494 听着 226 00:15:52,954 --> 00:15:57,208 对不起 我只是感觉很奇怪 我去睡了 227 00:15:59,085 --> 00:16:01,004 我很想你 228 00:16:01,504 --> 00:16:02,714 进来 229 00:16:05,425 --> 00:16:09,387 这里的一切都和我想象中相去甚远 230 00:16:11,598 --> 00:16:13,767 噪音、气味 231 00:16:16,061 --> 00:16:17,354 甚至你也是 232 00:16:18,897 --> 00:16:20,148 你的身体变得更软了 233 00:16:22,192 --> 00:16:25,278 -有问题吗? -没 234 00:16:26,863 --> 00:16:28,990 -我可以出来 如果… -不 雅娜 235 00:16:29,824 --> 00:16:31,159 你待着吧 我走了 236 00:16:55,725 --> 00:16:57,435 别担心 你妈没看见我 237 00:17:11,199 --> 00:17:12,199 进来 238 00:17:14,494 --> 00:17:15,453 来嘛 239 00:17:16,746 --> 00:17:18,039 你没说“请” 240 00:17:18,832 --> 00:17:20,333 请进来吧 241 00:17:21,834 --> 00:17:24,670 求求你了 242 00:17:44,274 --> 00:17:45,901 你的手软得出奇 243 00:17:46,693 --> 00:17:47,694 你说什么? 244 00:17:48,778 --> 00:17:50,530 我的手既强壮又阳刚 245 00:17:53,116 --> 00:17:54,826 你做美甲了? 246 00:17:55,327 --> 00:17:56,328 美甲? 247 00:18:00,665 --> 00:18:01,666 雅娜 248 00:18:01,750 --> 00:18:02,959 都快到午夜了 249 00:18:03,043 --> 00:18:04,711 -我还要睡觉呢 -抱歉 妈 250 00:18:06,671 --> 00:18:07,672 雅娜 明天… 251 00:18:14,137 --> 00:18:15,138 好了 孩子们 252 00:18:15,764 --> 00:18:17,557 派对结束了 253 00:18:17,641 --> 00:18:18,683 明白吗? 254 00:18:20,101 --> 00:18:21,102 马克辛 255 00:18:24,731 --> 00:18:25,732 该回家了 256 00:18:34,658 --> 00:18:35,825 我去和她谈 257 00:18:36,326 --> 00:18:37,327 你敢 258 00:18:37,410 --> 00:18:39,246 一切都会没事的 259 00:18:39,329 --> 00:18:40,372 她爱我 260 00:18:54,970 --> 00:18:57,055 他没有其他地方可去 261 00:18:57,138 --> 00:19:00,642 -我是他在这里唯一认识的人 -慢点 262 00:19:00,725 --> 00:19:04,187 我们说的是马克辛吗? 263 00:19:05,355 --> 00:19:07,232 对 他过来和我一起住 264 00:19:07,315 --> 00:19:10,068 等等 他怎么弄到签证的? 265 00:19:12,737 --> 00:19:13,905 我嫁给他了 266 00:19:14,447 --> 00:19:15,448 什么? 267 00:19:15,532 --> 00:19:16,533 什么时候? 268 00:19:17,242 --> 00:19:18,410 两年前 269 00:19:18,994 --> 00:19:19,995 雅娜 270 00:19:20,704 --> 00:19:22,914 妈妈 拜托 别生气 271 00:19:22,998 --> 00:19:24,416 我不敢告诉你 272 00:19:25,292 --> 00:19:27,002 我不能继续这样了 273 00:19:27,085 --> 00:19:29,129 我照顾不了他 274 00:19:29,963 --> 00:19:32,215 我知道你一直喜欢他 275 00:19:33,508 --> 00:19:34,509 我的宝贝女儿 276 00:19:35,051 --> 00:19:37,137 马克辛是甜蜜的初恋对象 277 00:19:37,637 --> 00:19:39,973 但你知道我一直是怎么看你们俩的吗? 278 00:19:40,056 --> 00:19:41,892 你是会做出一番事业的那种人 279 00:19:42,392 --> 00:19:45,186 他是原地踏步的那种 280 00:19:47,022 --> 00:19:48,023 妈 281 00:19:48,523 --> 00:19:51,192 我真希望你现在在我身边 282 00:19:57,032 --> 00:19:58,366 你们为什么来? 283 00:19:59,534 --> 00:20:00,535 我看看 284 00:20:01,119 --> 00:20:05,582 这里说你们得到了允许 要快速结婚 285 00:20:07,626 --> 00:20:08,835 因为你怀孕了? 286 00:20:09,711 --> 00:20:10,837 是的 287 00:20:11,421 --> 00:20:13,423 怀孕八个月 288 00:20:14,424 --> 00:20:15,425 对 289 00:20:16,468 --> 00:20:18,637 好 你们急什么? 290 00:20:19,221 --> 00:20:20,222 我怀孕了 291 00:20:20,305 --> 00:20:23,183 她显然有身孕 292 00:20:24,226 --> 00:20:25,602 文件上都写了 293 00:20:29,356 --> 00:20:31,024 今天 294 00:20:31,608 --> 00:20:35,070 2001年6月10日 295 00:20:35,570 --> 00:20:39,574 我要将马克辛奥列戈维奇波梅兰采夫 296 00:20:39,658 --> 00:20:42,244 和雅娜维克托罗夫纳维纳托夫斯卡娅 登记结为夫妇 297 00:21:12,440 --> 00:21:13,441 人呢? 298 00:21:20,657 --> 00:21:21,741 人呢? 299 00:21:24,160 --> 00:21:25,453 妈 怎么了? 300 00:21:25,537 --> 00:21:27,414 没事 我就是想听听你的声音 301 00:21:27,497 --> 00:21:28,999 我回头打给你 302 00:21:29,082 --> 00:21:30,083 好 303 00:21:31,960 --> 00:21:33,378 什么情况? 304 00:21:34,254 --> 00:21:37,215 我帮你把衣服洗了 305 00:21:38,717 --> 00:21:40,010 你出门了? 306 00:21:40,594 --> 00:21:42,721 对 而且我连地图都没用 307 00:21:43,430 --> 00:21:45,682 出门帮我洗衣服? 308 00:21:45,765 --> 00:21:47,809 你总是为我做贴心的事 309 00:21:48,560 --> 00:21:50,812 我想为你做点贴心的事 310 00:21:53,565 --> 00:21:56,484 不 先别高兴得太早 311 00:21:56,568 --> 00:21:59,863 出了一个意外 312 00:22:01,865 --> 00:22:03,783 看起来你能穿得下了 313 00:22:03,867 --> 00:22:04,868 是的 314 00:22:05,994 --> 00:22:07,287 来试试看 315 00:22:15,253 --> 00:22:16,630 不错 316 00:22:16,713 --> 00:22:18,131 你知道 317 00:22:18,673 --> 00:22:19,758 还挺性感的 318 00:22:19,841 --> 00:22:20,926 有道理 319 00:22:21,635 --> 00:22:22,636 我 320 00:22:23,553 --> 00:22:24,554 很性感 321 00:22:39,236 --> 00:22:40,862 有时你还不如死了 322 00:22:40,946 --> 00:22:43,156 你手里有一支枪 指着你的头 323 00:22:43,240 --> 00:22:45,408 你认为自己疯了 太不稳定 324 00:22:45,492 --> 00:22:47,452 踢椅子、掀桌子 325 00:22:47,535 --> 00:22:49,371 在西部小镇的一家餐馆里 326 00:22:49,454 --> 00:22:51,790 快报警 这里有疯子 327 00:22:51,873 --> 00:22:54,709 跑到地下的廉价酒吧 328 00:22:54,793 --> 00:22:55,794 在一个西部小镇 329 00:22:55,877 --> 00:22:58,755 在一个西部小镇 一个没有未来的世界 330 00:22:58,838 --> 00:23:02,342 东部的男孩和西部的女孩 331 00:23:04,219 --> 00:23:06,888 在一个西部小镇 一个没有未来的世界 332 00:23:07,389 --> 00:23:11,101 东部的男孩和西部的女孩 333 00:23:11,851 --> 00:23:14,729 西部的女孩 334 00:23:34,583 --> 00:23:37,961 (来找我吃晚餐) 335 00:23:45,010 --> 00:23:47,095 雅娜 有访客找你 336 00:23:48,263 --> 00:23:49,514 你准备好了吗? 337 00:23:51,266 --> 00:23:52,309 你穿的是什么啊? 338 00:23:53,059 --> 00:23:54,102 你说过你喜欢的 339 00:23:54,185 --> 00:23:57,105 你不能露着肚皮就来公司找我 340 00:23:57,188 --> 00:23:58,565 是吗? 341 00:23:59,608 --> 00:24:02,360 真是个白痴 你看起来很帅 亲爱的 342 00:24:02,444 --> 00:24:06,698 我不知道你为什么在意 这些企业衰人对你的看法 343 00:24:11,036 --> 00:24:13,163 因为他们是我的同事 344 00:24:13,246 --> 00:24:15,749 这是我真正的工作 不是个玩笑 345 00:24:17,083 --> 00:24:19,961 不是所有人都能整天穿着内衣光坐着 346 00:24:20,045 --> 00:24:21,963 我没有工作签证 347 00:24:22,839 --> 00:24:24,966 你不需要签证来做音乐 348 00:24:25,050 --> 00:24:28,136 我还没有在纽约找到灵感 我该怎么办? 349 00:24:28,220 --> 00:24:30,472 你有大把时间 350 00:24:30,972 --> 00:24:33,850 可你在做什么?什么也没做 351 00:24:35,894 --> 00:24:37,312 你在浪费生命 352 00:24:38,897 --> 00:24:42,359 也许你不该把你的问题都归咎于我 353 00:24:45,820 --> 00:24:46,821 承认吧 354 00:25:02,546 --> 00:25:04,589 (宠物店男孩 《西部女孩》) 355 00:25:04,673 --> 00:25:05,674 (地下世界乐队) 356 00:25:05,757 --> 00:25:06,967 好酷啊 357 00:25:07,634 --> 00:25:09,052 这是什么? 358 00:25:09,135 --> 00:25:12,597 -是空间之门 -空间之门是什么? 359 00:25:15,308 --> 00:25:16,351 就是一扇门 360 00:25:17,269 --> 00:25:18,812 通往另一个维度 361 00:25:18,895 --> 00:25:20,188 穿越时空 362 00:25:20,939 --> 00:25:22,315 当然了 363 00:25:23,441 --> 00:25:24,859 一扇空间之门 364 00:25:25,652 --> 00:25:27,612 你应该加上门把手 365 00:25:28,280 --> 00:25:30,699 空间之门也需要门把手 366 00:25:35,620 --> 00:25:37,455 教教我你是怎么弄的 367 00:25:39,082 --> 00:25:41,626 你想学打碟? 368 00:25:42,502 --> 00:25:45,130 不然我怎么跟得上你才华的脚步呢? 369 00:25:45,630 --> 00:25:47,757 你是秋季要去念哈佛的人 370 00:25:48,550 --> 00:25:49,801 我是认真的 371 00:25:50,969 --> 00:25:52,137 看这边 372 00:25:53,263 --> 00:25:55,432 这是混音机 373 00:25:56,725 --> 00:26:00,020 你可以听一张唱片 374 00:26:01,104 --> 00:26:02,272 同时播放另一张 375 00:26:03,690 --> 00:26:04,900 把这个频道静音即可 376 00:26:18,872 --> 00:26:20,248 听到强烈的节拍了吗? 377 00:26:21,666 --> 00:26:25,378 一、二、三、四 378 00:26:27,339 --> 00:26:28,340 好 379 00:26:29,090 --> 00:26:30,091 接下来 380 00:26:30,800 --> 00:26:31,801 你要找… 381 00:26:35,513 --> 00:26:38,183 另一张唱片上与之匹配的地方 382 00:27:08,296 --> 00:27:09,297 我累了 383 00:27:12,968 --> 00:27:16,137 你累是因为你出去喝酒了 384 00:27:17,055 --> 00:27:18,765 我压力很大 385 00:27:19,724 --> 00:27:23,353 我们总是在争吵 我一直在上班 还厌恶这份工作 386 00:27:23,436 --> 00:27:25,105 怪我了? 387 00:27:26,189 --> 00:27:28,316 -我不想再吵了 -是 388 00:27:28,400 --> 00:27:30,527 你嘴上这么说 却继续伤害我 389 00:27:31,695 --> 00:27:34,239 “我忙个不停 390 00:27:34,322 --> 00:27:36,741 你只会光坐着” 391 00:27:40,787 --> 00:27:42,289 事实如此 不是吗? 392 00:27:44,082 --> 00:27:45,083 看吧? 393 00:27:46,167 --> 00:27:47,961 一切都是我的错 394 00:27:52,090 --> 00:27:53,091 你知道 395 00:27:53,925 --> 00:27:58,388 我两年没见过你了 但我接纳了你 396 00:27:58,471 --> 00:28:00,891 我养活了我们俩 我努力让这段关系走下去 397 00:28:00,974 --> 00:28:02,517 -你努力? -对 398 00:28:02,601 --> 00:28:05,562 你去机场接我的时候 脖子上还有个该死的吻痕 399 00:28:06,730 --> 00:28:07,814 我受不了了 400 00:28:07,898 --> 00:28:12,235 你现在要把自己锁在洗手间里 401 00:28:16,031 --> 00:28:17,032 雅娜 402 00:28:20,619 --> 00:28:25,332 雅娜 这不公平 你不要指责我后又走开 雅娜 403 00:28:26,708 --> 00:28:27,959 怎么回事? 404 00:28:28,460 --> 00:28:29,961 没什么 我们在谈 405 00:28:30,462 --> 00:28:31,546 雅娜? 406 00:28:33,298 --> 00:28:34,716 雅娜 你需要帮助吗? 407 00:28:35,884 --> 00:28:37,219 要我进来吗? 408 00:28:38,511 --> 00:28:41,264 -你们俩总是在吵架 -管好你自己的事 好吗? 409 00:28:41,348 --> 00:28:43,600 这就是我的事 我也住这里 410 00:28:43,683 --> 00:28:45,101 你让她很难受 411 00:28:57,739 --> 00:29:01,076 我没事 你可以回去睡了 412 00:29:12,420 --> 00:29:14,339 雅娜 我们谈谈吧 拜托 413 00:29:21,513 --> 00:29:23,265 你明天必须走 414 00:29:24,349 --> 00:29:25,725 你在开玩笑吗? 415 00:29:25,809 --> 00:29:27,519 我会帮你找个住处 416 00:29:27,602 --> 00:29:30,313 -我会借给你钱 直到你找到工作 -我刚才很沮丧 417 00:29:30,397 --> 00:29:32,774 -对不起 好吗? -我们不能再这样下去了 418 00:29:33,483 --> 00:29:38,238 我不会再努力了 你必须走 否则我走 419 00:29:39,155 --> 00:29:40,657 你要去哪? 420 00:29:41,324 --> 00:29:44,536 我得去透透气 我现在不能跟你待在一起 421 00:29:45,287 --> 00:29:46,997 雅娜 拜托 422 00:29:52,419 --> 00:29:53,420 我爱你 423 00:29:59,718 --> 00:30:01,094 我也爱你 424 00:30:01,928 --> 00:30:03,179 但这是不够的 425 00:30:30,415 --> 00:30:32,417 温柔地把药递给我 426 00:30:32,918 --> 00:30:37,339 你有一种家的味道 427 00:30:40,967 --> 00:30:43,595 回响着、回荡着 428 00:30:43,678 --> 00:30:49,559 我现在记得你的吻就像一场梦 429 00:30:51,311 --> 00:30:54,606 兴高采烈 430 00:30:58,235 --> 00:30:59,736 (再见) 431 00:31:02,155 --> 00:31:03,657 (空间门把手) 432 00:31:07,327 --> 00:31:11,248 现在我已覆水难收 433 00:31:11,748 --> 00:31:15,585 我已覆水难收 434 00:31:18,255 --> 00:31:22,884 不 我现在已经覆水难收 435 00:31:22,968 --> 00:31:24,761 覆水难收 436 00:31:37,065 --> 00:31:39,943 覆水难收… 437 00:31:42,612 --> 00:31:46,074 覆水难收… 438 00:31:55,500 --> 00:31:56,710 别紧张 439 00:31:57,294 --> 00:31:58,378 你会表现很好的 440 00:32:08,013 --> 00:32:09,598 非常感谢你给我这个机会 441 00:32:09,681 --> 00:32:12,684 别担心 今晚我想伴着动听的音乐起舞 442 00:32:12,767 --> 00:32:14,561 那你找对人了 443 00:33:23,755 --> 00:33:26,258 (雅娜辞去华尔街的工作 成为了一名唱片骑师) 444 00:33:27,050 --> 00:33:29,052 (之后又成为了一名电影导演) 445 00:33:32,722 --> 00:33:35,850 (本集由她自编、自导) 446 00:33:35,934 --> 00:33:37,769 (纪念我们的特效总监) 447 00:33:37,852 --> 00:33:38,853 (埃里克格勒诺迪耶) 448 00:34:32,324 --> 00:34:33,825 (改编自《史诗杂志》 “Little America”系列) 449 00:34:33,909 --> 00:34:35,911 字幕翻译:谭萱