1 00:00:01,294 --> 00:00:04,839 LOO ALUSEKS ON TÕSIELUSÜNDMUSED, MIDA ON OSALISELT MUUDETUD. 2 00:01:09,821 --> 00:01:12,824 COLUMBUSE KULDNOKAD 3 00:01:12,908 --> 00:01:17,704 TÕSIELUST INSPIREERITUD 4 00:01:29,925 --> 00:01:33,678 Täna on suur õhtu. Ichiro Suzuki on kahe löögi kaugusel, 5 00:01:33,762 --> 00:01:36,348 et purustada MLB ühel hooajal tehtud löökide arv. 6 00:01:36,431 --> 00:01:40,227 Praeguse rekordi püstitas 84 aasta eest George Sisler 7 00:01:40,310 --> 00:01:42,646 ja kõik pilgud on täna Ichirol. 8 00:01:42,729 --> 00:01:45,398 Tal on rekordi purustamiseks vaid kolm mängu jäänud. 9 00:01:45,482 --> 00:01:47,484 Hei, ema, kuula seda. 10 00:01:47,567 --> 00:01:52,113 Kiskjate hirmutamiseks lendavad kuldnokad suures parves. 11 00:01:52,197 --> 00:01:53,740 Seda nimetatakse sülemrändeks. 12 00:01:53,823 --> 00:01:56,326 Kuldnokad, lahe. Peame minema. Söö. 13 00:01:56,618 --> 00:01:57,661 Söö! 14 00:01:57,744 --> 00:02:00,247 Paistab, et ta purustab rekordi. 15 00:02:00,330 --> 00:02:03,291 See on pöörane! Karjääri alguses lõi ta vaid 255. 16 00:02:03,375 --> 00:02:05,001 73 võrra vähem karjääri keskmisest. 17 00:02:05,085 --> 00:02:08,504 Seal ta ongi. Palju õnne sünnipäevaks. 18 00:02:08,587 --> 00:02:12,509 Kas oled oma emale juba õnne soovinud? 19 00:02:12,592 --> 00:02:16,263 Tegin kaardi. See on külmiku peal. - Hästi. Tubli töö. 20 00:02:16,346 --> 00:02:19,182 Kallis, mul on täna järjestikused näitamised Westerville'is. 21 00:02:19,266 --> 00:02:22,769 Vabanda, et paluma pean, ent kas saad tordi pärast tööd ära tuua? 22 00:02:22,852 --> 00:02:25,063 Su lõuna. - Aitäh. 23 00:02:25,146 --> 00:02:26,189 Hea küll. 24 00:02:26,273 --> 00:02:28,024 Kallis, saad tordi tuua? 25 00:02:28,108 --> 00:02:30,694 Jah. Teen seda. - Hästi. 26 00:02:32,362 --> 00:02:34,364 Ema, mis rekordit ta purustabki? 27 00:02:34,447 --> 00:02:36,074 Ühel hooajal tehtud löökides. 28 00:02:37,242 --> 00:02:38,702 Hei! 29 00:02:38,785 --> 00:02:39,786 Hei. 30 00:02:39,869 --> 00:02:41,746 Dollar kingapurki. - Jäta. Olin kikivarvul. 31 00:02:41,830 --> 00:02:43,957 Nii ei jäta jälgi. - Ei. 32 00:02:44,541 --> 00:02:47,502 Dollar purki. - Kallis oled. Palju õnne. Varbasoodustus! 33 00:02:50,171 --> 00:02:51,381 Nägemist. 34 00:03:03,518 --> 00:03:08,315 Uskumatu, et seda arutame. Ta pole suvaline mängija, ta on Jaapanist. 35 00:03:08,398 --> 00:03:10,400 Tema löökide rekord on suurem saavutus… 36 00:03:10,483 --> 00:03:12,736 Mis siis, et Jaapanist? Kodujooksude rekord… 37 00:03:12,819 --> 00:03:14,112 Hei. 38 00:03:18,783 --> 00:03:23,079 Ütlesin su mehele, et ükski naine ei taha vanust tordil näha. 39 00:03:23,163 --> 00:03:24,372 ÕNNE 42. SÜNNIPÄEVAKS! 40 00:03:24,456 --> 00:03:26,458 Sinise glasuuriga on see eriti masendav. 41 00:03:26,708 --> 00:03:30,170 Kui tahad õhtul kodust pageda, võid minuga saket jooma hiilida. 42 00:03:30,253 --> 00:03:31,254 Aitäh, aga… 43 00:03:31,755 --> 00:03:33,590 Õhtul on Ichiro mäng. 44 00:03:34,132 --> 00:03:34,966 Helistan hiljem. 45 00:03:35,467 --> 00:03:36,927 5, 6, 7, 8! 46 00:03:37,010 --> 00:03:39,930 Täna on su sünnipäev Ja Dyerid teavad 47 00:03:40,013 --> 00:03:42,098 Loodame, et tuleb hea aasta 48 00:03:42,182 --> 00:03:46,269 Ole meiega ja küll sa näed 49 00:03:46,353 --> 00:03:49,314 Sul on lõbus Kus see tort on? 50 00:03:49,397 --> 00:03:52,275 Kus see tort on? 51 00:03:52,359 --> 00:03:53,693 Hästi, soovi midagi! 52 00:03:53,777 --> 00:03:56,196 Anna tulla. Puhu küünlad ära. 53 00:04:05,747 --> 00:04:08,083 Ei, üks veel. 54 00:04:10,293 --> 00:04:12,212 Palju õnne. - Palju õnne. 55 00:04:12,295 --> 00:04:14,381 Hüva, tooge see siia. Lõikame lahti. 56 00:04:14,464 --> 00:04:16,173 Siit tuleb. 57 00:04:16,257 --> 00:04:17,384 Sõbrad. 58 00:04:17,466 --> 00:04:20,136 Sõbrad, arvake, keda Franki pool nägin. 59 00:04:20,220 --> 00:04:21,888 Prl Shepardit. - Ei! 60 00:04:21,971 --> 00:04:24,140 Jah! Läheb pensionile. - Prl Shepard? 61 00:04:24,224 --> 00:04:27,936 Läheb? Ta oli juba ammu 80. - Jah. 62 00:04:28,019 --> 00:04:31,273 Ta oli Janna Montefuscosse armunud. - Ja muusika liigutas mind. 63 00:04:31,356 --> 00:04:34,818 Mäletad, kui vilets Charlie Lutz oli? - Heldeke. Pole talle ammu mõelnud. 64 00:04:34,901 --> 00:04:36,152 Chuck Lutz. 65 00:04:36,236 --> 00:04:37,904 Chuck Lutz. - Mida ta teeb? 66 00:04:37,988 --> 00:04:41,449 Kuulsin, et ta vanem õde kolis Clevelandi. 67 00:04:41,533 --> 00:04:43,451 Mis ta nimi oligi? - Issand. 68 00:04:43,535 --> 00:04:44,661 Susannah. 69 00:04:45,537 --> 00:04:46,871 Susannah! 70 00:04:49,457 --> 00:04:50,917 Aga sina? - Tahan üht. 71 00:04:51,001 --> 00:04:52,878 Siis see on sulle. Ole lahke. 72 00:04:52,961 --> 00:04:54,713 Sõbrad, aitäh. 73 00:04:55,505 --> 00:04:59,301 Tänan tordi eest. See on vinge. Suurepärased kingitused, pean minema. 74 00:04:59,384 --> 00:05:01,595 Mäng käib. Hüva. Ole lahke. - Aitäh, ema. 75 00:05:01,678 --> 00:05:02,721 Hüva. - Sorri. 76 00:05:02,804 --> 00:05:04,306 Vabandust. - Ei, pole hullu. 77 00:05:04,389 --> 00:05:07,100 Hüva. - Täna on Marinersil tähtis mäng. 78 00:05:07,183 --> 00:05:09,853 Ta lemmikmängija võib maailmarekordi purustada. 79 00:05:09,936 --> 00:05:12,606 See on väga hea. - Kas võin ta kingid avada? 80 00:05:24,284 --> 00:05:27,495 Ichiro hoiab nüüd üksi teist kohta. 81 00:05:28,121 --> 00:05:30,081 Ilmselt ei jää ta sinna kauaks. 82 00:05:30,165 --> 00:05:33,335 Ichiro! 83 00:05:33,418 --> 00:05:36,338 Vahelduva vindiga vise. Üks katse jäänud. 84 00:05:36,421 --> 00:05:39,633 Kolm valet ja kaks õiget söötu. - Löö pihta. 85 00:05:43,678 --> 00:05:44,721 Ja põrkav löök… 86 00:05:44,804 --> 00:05:45,847 Jaa. Löök. 87 00:05:45,931 --> 00:05:47,974 Ta tegi seda! 88 00:05:48,058 --> 00:05:51,686 MLB ajaloo vägevaim löögikuningas. 89 00:05:51,770 --> 00:05:54,522 Löök number 258! 90 00:05:57,817 --> 00:05:59,194 Vapustav! 91 00:06:19,923 --> 00:06:24,594 Tavaliselt tõsise ja vaoshoitud Ichiro Suzuki näol 92 00:06:24,678 --> 00:06:27,180 on lai naeratus 93 00:06:27,264 --> 00:06:31,893 ja olen kindel, et ta õlult langes tohutu koorem, 94 00:06:31,977 --> 00:06:36,815 mis on viimasel paaril nädalal kiiresti paisunud. 95 00:06:36,898 --> 00:06:41,236 Ichiro tunnustab täismaja publikut. 96 00:06:41,319 --> 00:06:43,989 Ta on uus aegade parim lööja. 97 00:06:44,072 --> 00:06:47,784 Ichiro on teinud 258 lööki. 98 00:06:47,867 --> 00:06:49,995 See ei võtnud tal kaua, mis? 99 00:06:50,078 --> 00:06:54,833 Ta on esimene, kes selleni 160 mänguga jõudis. Ja… 100 00:06:58,837 --> 00:07:02,090 Pesapalliajaloo üks vägevamaid hetki. 101 00:07:03,425 --> 00:07:09,264 Viimaks on see Jaapani noormees püstitanud uue tippmargi. 102 00:07:27,699 --> 00:07:29,034 Aitäh. 103 00:07:31,494 --> 00:07:32,829 Jaa. 104 00:07:56,686 --> 00:07:59,606 Kas see on Teddyle või… 105 00:07:59,689 --> 00:08:03,151 Ei, see on mulle. Ma treenin. - Milleks? 106 00:08:05,445 --> 00:08:07,447 Jeerum, mis kiiruse sa panid? 107 00:08:07,530 --> 00:08:09,032 130 km/h. - Mida? 108 00:08:09,115 --> 00:08:12,410 Profid viskavad sedasi. - Sa pole ülikoolist saati mänginud. 109 00:08:12,494 --> 00:08:14,454 Äkki paned 60 km/h või… - Ära näpi seda! 110 00:08:18,166 --> 00:08:22,671 Kas sa rentisid selle või… - Ära muretse. See maksis vaid 1500. 111 00:08:24,047 --> 00:08:25,382 1500 dollarit? 112 00:08:26,675 --> 00:08:28,009 Heldeke. 113 00:08:28,093 --> 00:08:31,304 Kui Teddy kitarri tahtis, ei ostnud me talle kohe Fenderit. 114 00:08:31,388 --> 00:08:33,181 Teddy on laps, ma olen täiskasvanu. 115 00:08:36,935 --> 00:08:39,229 Kolm strike'i pole iial kedagi nii rõõmustanud. 116 00:08:46,486 --> 00:08:47,487 NAISTE PESAPALL 117 00:08:47,571 --> 00:08:49,531 Columbuses pole naistetiime. 118 00:08:49,614 --> 00:08:51,658 Kõige lähem mängib Chicagos. 119 00:08:52,617 --> 00:08:54,953 Miks ema võib lauas arvutit kasutada? 120 00:08:55,579 --> 00:08:57,706 Ta teeb uurimistööd pesapallitiimide kohta. 121 00:08:57,789 --> 00:09:01,710 Kui kasutan otsisõna „naiste pesapall“, pakub see „naiste pehmepalli“. 122 00:09:01,793 --> 00:09:05,088 Kas pehmepall pole piisavalt sama? 123 00:09:05,171 --> 00:09:06,715 Ei, see on hoopis teine asi. 124 00:09:07,299 --> 00:09:08,341 Mis on pehmepall? 125 00:09:09,384 --> 00:09:11,678 See on põhimõtteliselt sama asi. - Ei ole! 126 00:09:15,432 --> 00:09:18,393 Kas teadsid, et lendõngepüük ja süvamerepüük on sama asi? 127 00:09:18,476 --> 00:09:20,604 Hüva. See pole naljakas. 128 00:09:20,687 --> 00:09:21,813 Sama. - Lendõngepüük on kunst. 129 00:09:21,897 --> 00:09:24,441 Pehmepall ja pesapall on sama. - Ei! 130 00:09:24,524 --> 00:09:26,276 Jah. - Erinevad. Täiesti erinevad. 131 00:09:26,359 --> 00:09:29,237 Sama asi. - See on vale. Issi valetab. 132 00:09:29,321 --> 00:09:31,323 Pehmepalli mõte on sama. 133 00:09:31,406 --> 00:09:34,618 Viibutad samamoodi kurikat, muud midagi. 134 00:09:35,327 --> 00:09:37,495 Pall on greibisuurune 135 00:09:37,579 --> 00:09:39,748 ja seda visatakse alt nagu lapsele. 136 00:09:39,831 --> 00:09:41,875 Tead, et ka mehed mängivad pehmepalli? 137 00:09:43,668 --> 00:09:45,420 Ära lase! 138 00:09:46,087 --> 00:09:49,174 Olgu. Võtan selle tagasi. Sul on õigus. 139 00:09:49,257 --> 00:09:53,261 Sina oled pesapalliekspert ja ma olen lihtsalt hambaid harjav tüüp. 140 00:09:54,763 --> 00:09:55,764 Armastan sind. 141 00:10:26,461 --> 00:10:27,921 Hei, ole lahke. 142 00:10:28,964 --> 00:10:31,508 Hei. Naiste pesapallitiim. 143 00:10:31,591 --> 00:10:33,301 Hakake Kuldnokaks! 144 00:10:33,385 --> 00:10:34,553 Ei. 145 00:10:34,636 --> 00:10:35,679 Hakake Kuldnokaks! 146 00:10:35,762 --> 00:10:38,306 Naiste pesapallitiim. Kas teis on sisu? - Tänan. 147 00:10:39,432 --> 00:10:41,434 Näid tugev. Võid söötja olla. 148 00:10:42,894 --> 00:10:44,187 Hakake Kuldnokaks! 149 00:10:45,313 --> 00:10:46,231 Kazuko! 150 00:10:46,314 --> 00:10:47,357 Kuidas läheb? 151 00:10:48,066 --> 00:10:50,318 Kaotasin sel nädalal pokkeris 300 dollarit. 152 00:10:50,777 --> 00:10:52,612 Corin tegi mind tühjaks. 153 00:10:52,696 --> 00:10:54,656 Ta teeb vist sohki. Kuidas sul läheb? 154 00:10:54,739 --> 00:10:55,824 Suurepäraselt! 155 00:10:55,907 --> 00:10:56,908 Vaata! 156 00:10:57,784 --> 00:10:59,911 Lahe, naased pesapalli! 157 00:10:59,995 --> 00:11:03,957 Kui piisavalt naisi kokku saan, võime Chicagos turniiril mängida. 158 00:11:06,126 --> 00:11:08,753 Ma pole iial mänginud ja vihkan higistamist. 159 00:11:09,254 --> 00:11:12,799 Ole nüüd, mängin sinuga pokkerit, kuigi vihkan kaardimänge. 160 00:11:13,133 --> 00:11:14,426 Oled mulle võlgu! 161 00:11:15,802 --> 00:11:16,887 See on trenn 162 00:11:17,554 --> 00:11:19,389 ja pääsed lastest eemale. 163 00:11:21,516 --> 00:11:23,059 Kui 9 naist on koos, võid loobuda. 164 00:11:27,981 --> 00:11:29,190 Üheksa ja ma loobun. 165 00:11:31,192 --> 00:11:32,193 Aitäh! 166 00:11:33,445 --> 00:11:35,488 Corin, tahad pesapalli mängida? 167 00:11:35,572 --> 00:11:36,698 Ei. 168 00:11:38,033 --> 00:11:39,868 Kuldnokad, hakake Kuldnokaks! 169 00:11:39,951 --> 00:11:41,328 Hei, sa oled pikk. 170 00:11:57,928 --> 00:11:59,971 LÖÖJATE JÄRJEKORD MÄNGIJA NIMI 171 00:12:10,398 --> 00:12:12,400 Tere tulemast! 172 00:12:13,693 --> 00:12:16,613 Oled ametlikult Columbuse Koldnokkade liige. 173 00:12:16,863 --> 00:12:19,699 Oled mulle hommikusöögi võlgu. 174 00:12:19,783 --> 00:12:22,577 Muidugi, kui pingutad. Ole lahke. 175 00:12:22,661 --> 00:12:25,247 Kazuko. 176 00:12:26,289 --> 00:12:27,249 Vinge! 177 00:12:27,749 --> 00:12:28,875 Harjutame. 178 00:12:28,959 --> 00:12:29,918 Laseme käia! 179 00:12:32,420 --> 00:12:33,421 Kazuko. 180 00:12:34,422 --> 00:12:36,883 Püüa pall kindasse. Eks ole? 181 00:12:37,092 --> 00:12:38,843 Nii igav! 182 00:12:38,927 --> 00:12:41,638 Arvasin, et pesapallurid joovad õlut ja närivad sihvkasid. 183 00:12:41,721 --> 00:12:43,515 Millal lõbusaks läheb? 184 00:12:43,848 --> 00:12:45,517 Me ei tulnud lõbutsema. 185 00:12:45,600 --> 00:12:46,601 Proovime uuesti. 186 00:12:46,935 --> 00:12:47,936 Jah. 187 00:12:48,395 --> 00:12:49,563 Peaaegu! Proovime veel. 188 00:12:49,646 --> 00:12:51,022 Hästi! 189 00:12:51,106 --> 00:12:52,107 Selja taga. 190 00:12:52,941 --> 00:12:55,026 Hei, tegelikult me mängime siin laupäeviti. 191 00:12:56,194 --> 00:12:58,113 Tule. Lähme pannkooke sööma. 192 00:12:59,322 --> 00:13:00,782 Reegel on „kes ees, see mees“. 193 00:13:01,825 --> 00:13:04,411 Reegel? - Jah. Reegel. 194 00:13:06,288 --> 00:13:07,664 Aga teid on vaid kaks. 195 00:13:07,747 --> 00:13:09,708 Meil on tiim. Nad pole veel kohal. 196 00:13:10,292 --> 00:13:11,751 Kes ees, see mees. 197 00:13:14,004 --> 00:13:15,213 Mida iganes, proua. 198 00:13:18,675 --> 00:13:20,468 Ma ei tea. Siin on parem. 199 00:13:20,552 --> 00:13:21,469 Valmis? 200 00:13:26,641 --> 00:13:28,018 Väga hea! 201 00:13:35,650 --> 00:13:39,112 AVALDASIME JUST OMA ESIMESE DYER BROS KINNISVARABÜROO REKLAAMI 202 00:13:43,033 --> 00:13:45,243 Tere, me oleme vennad Dyerid. 203 00:13:45,327 --> 00:13:51,249 Dyer Bros kinnisvarabüroo on tegutsenud Columbuses 2002. aastast. 204 00:13:51,333 --> 00:13:54,669 Me oleme siin sündinud ja teame, mis iga naabruskonna eriliseks teeb. 205 00:13:55,295 --> 00:13:58,006 Kui otsite oma esimest kodu, järgmist kodu 206 00:13:58,089 --> 00:14:00,842 või investeerimisobjekti, siis oleme teile abiks. 207 00:14:00,926 --> 00:14:02,844 Dyer Bros kinnisvarabüroo. 208 00:14:03,345 --> 00:14:08,016 Las meie pere aitab teie perel kodu leida. 209 00:14:10,810 --> 00:14:13,104 Palun ühinege naistetiimiga Columbuse Kuldnokad. 210 00:14:13,188 --> 00:14:14,397 Teeme proovi, ema? 211 00:14:15,232 --> 00:14:18,235 Palun ühinege naistetiimiga Columbuse Kuldnokad. 212 00:14:19,945 --> 00:14:23,198 Ühinege naistetiimiga Columbuse Kuldnokad, 213 00:14:23,281 --> 00:14:26,117 kuna ma ei saa… Ühinege naistetiimiga Columbuse Kuldnokad. 214 00:14:26,201 --> 00:14:28,912 Hei, ema, kas jätsid minu pärast pooleli? 215 00:14:29,704 --> 00:14:30,789 Mida? 216 00:14:32,374 --> 00:14:34,668 Kas emad ei jäta asju pooleli, kui lapse saavad? 217 00:14:36,211 --> 00:14:38,505 Jah, aga ma ei jätnud seetõttu pooleli. 218 00:14:39,381 --> 00:14:40,465 Miks siis jätsid? 219 00:14:42,759 --> 00:14:45,804 Ma mängisin ülikoolis ja tulin siis Ameerikasse, 220 00:14:45,887 --> 00:14:48,515 kuna siia pidi tulema elukutseline naistetiim. 221 00:14:48,598 --> 00:14:49,599 Silver Bullets. 222 00:14:49,683 --> 00:14:51,142 Kuid see läks laiali. 223 00:14:52,602 --> 00:14:57,148 Mul polnud plaani loobuda. Mänguvõimalust lihtsalt polnud. 224 00:14:58,817 --> 00:15:00,652 See on lahe, et sul on oma asi. 225 00:15:01,152 --> 00:15:03,029 Mul pole midagi sellist. 226 00:15:03,113 --> 00:15:06,032 Sa leiad selle. Ma luban. 227 00:15:07,450 --> 00:15:09,452 Hea küll. Suumin kõvasti lähemale. 228 00:15:10,036 --> 00:15:11,413 Näitle hästi. 229 00:15:11,496 --> 00:15:13,415 Palun ühinege naistetiimiga Columbuse Kuldnokad. 230 00:15:13,498 --> 00:15:16,459 Ära ole nii tõsine, ole rõõmsam ja räägi kiiremini. 231 00:15:16,543 --> 00:15:19,045 Olgu. - Võte! 232 00:15:40,984 --> 00:15:42,944 COLUMBUSE KULDNOKAD 233 00:16:10,263 --> 00:16:13,475 Hea väljakumängija puhul on kõige olulisem jalgade töö. 234 00:16:14,392 --> 00:16:15,518 Eks ole. - Vaadake. 235 00:16:15,602 --> 00:16:17,229 See on Yankeese treeninglaager. 236 00:16:20,482 --> 00:16:23,735 Püsige madalal ja võtke pall kehaga vastu. 237 00:16:27,072 --> 00:16:29,991 Madalamale. Veel. Palju madalamale. 238 00:16:30,075 --> 00:16:32,369 Ja ärge kartke palliga näkku saada. 239 00:16:33,161 --> 00:16:34,371 Mida? 240 00:16:34,454 --> 00:16:39,125 Isver. Ma pole 40 aastat neid lihaseid tundnud. 241 00:16:39,209 --> 00:16:43,672 Jagasin laiali 250 flaierit ja saime vaid Lorraine'i? 242 00:16:44,464 --> 00:16:46,591 Ära solvu. - Ei solvugi. 243 00:16:46,675 --> 00:16:51,054 Ma ei võtaks seda isiklikult. Kui paljudele naistele pesapall meeldib? 244 00:16:51,137 --> 00:16:53,974 Ma teen reklaamklippi. Kõik vaatavad reklaame. 245 00:16:56,643 --> 00:16:58,144 Kui näed vaeva, küll nad tulevad. 246 00:17:00,313 --> 00:17:02,691 Mis värk sul pesapalliga on, Yoshiko? 247 00:17:06,236 --> 00:17:10,364 Mulle meeldib, kuidas kõik peab olema täiuslikult paigas, et palli tabada. 248 00:17:11,074 --> 00:17:12,909 Jah, võin tuhat korda mööda lüüa, 249 00:17:12,993 --> 00:17:17,330 ent kui taban… Siis tunnen… 250 00:17:20,083 --> 00:17:21,083 ikigai'd. 251 00:17:22,585 --> 00:17:23,587 Ikigai. 252 00:17:23,670 --> 00:17:26,464 Inglise keeles pole sellist sõna. 253 00:17:26,548 --> 00:17:27,966 See on „põhjus elada“. 254 00:17:28,049 --> 00:17:34,306 Ikigai on nagu motivatsioon või õnn. 255 00:17:36,683 --> 00:17:39,519 Unistasin alati torutööde asemel pagarikoja avamisest. 256 00:17:39,603 --> 00:17:40,812 Kas see on mu ikigai? 257 00:17:41,396 --> 00:17:43,815 Võib olla küll. 258 00:17:44,441 --> 00:17:47,903 Tunned seda, kui sinu sees läheb leek põlema. 259 00:17:54,159 --> 00:17:56,995 Palun ühinege naistetiimiga Columbuse Kuldnokad. 260 00:17:57,078 --> 00:17:58,455 Kuna ma ei saa… 261 00:17:59,247 --> 00:18:00,957 Ema, kustutasid video ära. 262 00:18:01,041 --> 00:18:01,917 Ei. 263 00:18:02,000 --> 00:18:03,668 Kustutasid küll. Ema! 264 00:18:03,752 --> 00:18:06,421 Too see tagasi. - Hüva, hakkan minema. 265 00:18:06,504 --> 00:18:07,923 Kas saad Teddy võtta? 266 00:18:08,632 --> 00:18:10,884 Lahkusin varakult, et ta teisipäeval võtta, 267 00:18:10,967 --> 00:18:13,553 ja näitame täna kaht objekti. 268 00:18:13,637 --> 00:18:15,013 See jääb sul tee peale. 269 00:18:15,096 --> 00:18:17,140 Töötan esmaspäeviti, kolmapäeviti ja reedeti. 270 00:18:18,767 --> 00:18:20,685 Mida? Vähendasid tööaega? 271 00:18:23,021 --> 00:18:25,523 Teddy, too oma seljakott. - Tšau. 272 00:18:27,651 --> 00:18:28,652 Aitäh. 273 00:18:32,739 --> 00:18:34,616 Kas me ei aruta enam neid asju? 274 00:18:35,116 --> 00:18:36,826 Meil on seda sissetulekut vaja. 275 00:18:36,910 --> 00:18:38,995 Kuni mu äri käima läheb. 276 00:18:39,079 --> 00:18:42,040 Su äri? Pesapall pole äri. 277 00:18:44,751 --> 00:18:47,462 Jah, näen, et tegid nimesildi. 278 00:18:47,546 --> 00:18:51,132 Aga sa ei pea oma tööaega vähendama, et kahe naisega palli loopida. 279 00:18:51,967 --> 00:18:53,218 Sina ei otsusta seda. 280 00:18:53,969 --> 00:18:54,970 Las ma lõpetan. 281 00:19:01,935 --> 00:19:02,936 Hea küll. 282 00:19:04,062 --> 00:19:06,439 Palun ühinege naistetiimiga Columbuse Kuldnokad. 283 00:19:07,649 --> 00:19:09,067 Hästi. 284 00:19:09,776 --> 00:19:12,404 Hei! Kas teid huvitab pesapall? - Hei! 285 00:19:12,487 --> 00:19:14,656 Jaa, nägime flaierit! - Jaa. 286 00:19:15,156 --> 00:19:16,324 Jaa! - Hästi. 287 00:19:16,408 --> 00:19:17,826 Hei. Diane. - Rõõm näha. 288 00:19:17,909 --> 00:19:19,160 Hüppame. Läks! - Hästi. 289 00:19:19,244 --> 00:19:20,620 Edasi! Läks! 290 00:19:30,171 --> 00:19:32,549 Hüva, Lorraine. Löö ja jookse. Läks! 291 00:19:32,632 --> 00:19:35,385 Läks! Hästi. Edasi. 292 00:19:35,468 --> 00:19:37,178 Edasi! 293 00:19:38,972 --> 00:19:40,098 Judy, pinguta! 294 00:19:40,181 --> 00:19:41,516 Judy! Edasi! - Tule, Judy! 295 00:19:41,600 --> 00:19:42,976 Ma võtan rahulikult. 296 00:19:43,059 --> 00:19:44,060 Anna tulla. 297 00:19:53,945 --> 00:19:55,196 Käes! 298 00:19:55,280 --> 00:19:58,909 Jaa. Lase käia. Anname minna, Kuldnokad. Mis, mis. 299 00:20:15,926 --> 00:20:17,093 Aitäh, Teddy. 300 00:20:34,402 --> 00:20:36,488 Tubli töö. Hästi. 301 00:20:38,198 --> 00:20:39,574 Just nii. 302 00:20:42,994 --> 00:20:44,621 Hei, kas see on Corin? 303 00:20:44,704 --> 00:20:45,956 Hei, Corin! 304 00:20:46,539 --> 00:20:49,292 Ta kaotas kõvasti laupäeval ega suutnud maksta. 305 00:20:49,376 --> 00:20:52,921 See oli minu tingimus. - Kazuko, tegid selle ära. Meid on üheksa. 306 00:20:53,004 --> 00:20:55,590 Hei, meid on üheksa! 307 00:20:55,674 --> 00:20:58,134 Oot, üheksa? Päriselt? - Me läheme Chicagosse. 308 00:20:58,218 --> 00:20:59,219 Me oleme Kuldnokad! 309 00:20:59,302 --> 00:21:01,846 Kuldnokad! 310 00:21:03,390 --> 00:21:05,350 Kavandasime reisi kaua. - Tean. 311 00:21:05,433 --> 00:21:07,310 Näeme su peret iga nädal. 312 00:21:07,394 --> 00:21:09,229 Ma ei pea nendega kalale minema. 313 00:21:09,312 --> 00:21:12,357 Viid selle asemel kamba täiskasvanud naisi ekskursioonile? 314 00:21:12,440 --> 00:21:14,359 Ma ei saa vaielda. Pean pakkima. 315 00:21:14,442 --> 00:21:16,403 Hei, see on üks minu asi. 316 00:21:16,486 --> 00:21:18,947 Kõik muu tiirleb sinu ja su pere ümber. 317 00:21:19,823 --> 00:21:21,866 Meie pere. 318 00:21:21,950 --> 00:21:23,577 Ei! Nad on sinu pere. 319 00:21:23,660 --> 00:21:26,871 Sinu vend, sinu õde, sinu vanemad. Miski pole minu. 320 00:21:26,955 --> 00:21:29,624 Või nii? Sul pole enam abikaasat ega last? 321 00:21:29,708 --> 00:21:31,376 Ma ei pea seda silmas. 322 00:21:32,252 --> 00:21:35,422 Üritan lihtsalt mõista, miks sa meie eluga rahul pole? 323 00:21:35,505 --> 00:21:38,008 Sina lahkusid Jaapanist ja otsustasid siia kolida. 324 00:21:38,091 --> 00:21:39,509 Jah, et pesapalli mängida. 325 00:21:39,593 --> 00:21:41,845 Jaapanis mängiksin praegu pesapalli. 326 00:21:41,928 --> 00:21:44,264 Nüüd ühtäkki romantiseerime Jaapanit? 327 00:21:44,347 --> 00:21:46,600 Sa vihkad Jaapanit. - Ma ei vihka Jaapanit. 328 00:21:46,683 --> 00:21:47,809 See olevat kast. 329 00:21:47,893 --> 00:21:50,645 Kogu see konveierivärk, kus kõik käivad üht rada? 330 00:21:50,729 --> 00:21:52,439 Tahtsin tagasi minna! 331 00:21:52,522 --> 00:21:55,525 Sina ütlesid, et naiste pesapallist võib siin asja saada! 332 00:21:55,609 --> 00:21:58,403 Jah, olin 20-aastane. Ütlesin mida iganes, et jääksid. 333 00:21:59,529 --> 00:22:01,156 Ma ei soovinud kõike seda. 334 00:22:02,073 --> 00:22:04,993 Ma ei unistanud majast ega abikaasast! 335 00:22:05,076 --> 00:22:07,078 Unistasin pesapalli mängimisest! 336 00:22:17,380 --> 00:22:18,465 Selge. 337 00:22:20,133 --> 00:22:22,135 Igast unistusest ei saa asja. 338 00:22:22,928 --> 00:22:24,095 Hei, ma teen seda. 339 00:22:24,888 --> 00:22:27,724 Sa oled 42-aastane. Sinust ei saa elukutselist mängijat! 340 00:22:27,807 --> 00:22:29,559 Ma teen seda, Paul! 341 00:22:31,603 --> 00:22:34,189 Olgu. Jah. Head reisi. 342 00:22:35,607 --> 00:22:36,816 Sina oled kast! 343 00:22:36,900 --> 00:22:39,319 Mida? Mida paganat? 344 00:22:39,402 --> 00:22:44,115 Jaapan oli kast. Kuid sina oled kast. 345 00:22:45,951 --> 00:22:49,246 Ei. Ma olen täiskasvanu. 346 00:22:54,542 --> 00:22:56,253 Sa oled kast! 347 00:23:11,309 --> 00:23:12,310 Kuulake. 348 00:23:13,603 --> 00:23:16,523 Mängime homme Annie Oakleysega. 349 00:23:17,357 --> 00:23:20,652 Üheksa naisega, kes on nagu meiegi pingutanud. 350 00:23:21,736 --> 00:23:22,737 Me keskendume. 351 00:23:22,821 --> 00:23:24,781 Pidage põhitõdesid meeles. 352 00:23:24,864 --> 00:23:27,742 Hüüame valjult „käes“, kui palli püüdma läheme. 353 00:23:27,826 --> 00:23:28,910 Jah. 354 00:23:29,953 --> 00:23:33,290 Ma ei suuda teid piisavalt tänada, et aitate mul unistust täita. 355 00:23:33,373 --> 00:23:35,292 Edasi, Kuldnokad! 356 00:23:42,966 --> 00:23:45,635 COLUMBUSE KULDNOKAD 357 00:23:46,761 --> 00:23:47,929 LOGAN SQUARE'I PESAPALLIVÄLJAK 358 00:23:53,435 --> 00:23:54,978 Oh heldust! 359 00:24:01,484 --> 00:24:04,321 Me võidame. 360 00:24:16,625 --> 00:24:17,709 MIDWESTI REGIONAALTURNIIR 361 00:24:18,919 --> 00:24:21,880 Käes. - Saad, Janine. Edasi. 362 00:24:21,963 --> 00:24:23,089 Hästi, Janine. 363 00:24:32,891 --> 00:24:35,727 Pole viga. Kõik hästi. 364 00:24:42,734 --> 00:24:44,819 Judy! Püüa! Edasi! 365 00:24:48,573 --> 00:24:49,574 Pole lugu. 366 00:24:53,161 --> 00:24:54,996 Häire, semu. Tule. Peame minema. 367 00:24:55,080 --> 00:24:59,042 See on peaaegu alla laadinud. - Aitan sind. Tõuse püsti. Võta oma asjad. 368 00:25:01,336 --> 00:25:05,173 Ära ema asja ära riku. - Olgu. 369 00:25:39,791 --> 00:25:40,959 Mida… 370 00:25:44,963 --> 00:25:47,549 Palun ühinege naistetiimiga Columbuse Kuldnokad, 371 00:25:47,632 --> 00:25:50,427 kuna ma ei saa üksinda pesapalli mängida. 372 00:25:53,638 --> 00:25:55,640 VOOR KULDNOKAD - OAKLEYS 373 00:25:56,600 --> 00:25:58,059 Võime endiselt võita. 374 00:25:59,394 --> 00:26:01,313 Nokatsid teistpidi. Andke tulla! 375 00:26:03,773 --> 00:26:04,774 Kuldnokad! 376 00:26:06,860 --> 00:26:08,862 Sa suudad seda. - Suudad seda! 377 00:26:09,362 --> 00:26:10,405 Hästi. 378 00:26:10,488 --> 00:26:11,990 Edasi! - Edasi! 379 00:26:12,073 --> 00:26:13,283 Suudad seda! 380 00:26:20,040 --> 00:26:22,042 Mine! Jookse! 381 00:26:35,180 --> 00:26:37,766 Kuldnokad! 382 00:26:43,563 --> 00:26:45,732 Kaotasime. - Võis hullemini minna. 383 00:26:48,109 --> 00:26:50,070 See oli uskumatu. 384 00:26:50,654 --> 00:26:53,740 Hei, Kuldnokad. Kas saate korraks kokku tulla? 385 00:26:56,701 --> 00:26:58,495 Valmistasin karika ise. 386 00:26:58,578 --> 00:27:00,872 See on meie MVP-le! 387 00:27:06,586 --> 00:27:07,879 See ongi ikigai! 388 00:27:07,963 --> 00:27:09,464 Ikigai! - Ikigai! 389 00:27:09,548 --> 00:27:14,678 Yoshiko! 390 00:27:27,274 --> 00:27:29,276 Anna Judyle. - Jaa. 391 00:27:29,901 --> 00:27:32,279 Hei, Yoshiko, Judy siin. 392 00:27:32,362 --> 00:27:35,615 Mu vanemad vajavad abi, nii et olen aasta lõpuni ära. 393 00:27:35,699 --> 00:27:37,784 Aga soovin tiimile edu. 394 00:27:39,035 --> 00:27:39,953 Hei, Dawn siin. 395 00:27:40,036 --> 00:27:42,497 Ma sain ametikõrgenduse. Mul on nii kiireks läinud. 396 00:27:42,581 --> 00:27:44,416 Ma igatsen teid. 397 00:27:44,499 --> 00:27:45,834 Yoshiko, Candy siin. 398 00:27:45,917 --> 00:27:48,253 Hei, mu laps vajab järeleaitamist… 399 00:27:48,795 --> 00:27:50,589 Hei, Yoshiko. Sain su teate. 400 00:27:50,672 --> 00:27:52,883 Olen valuvaigistitest täiesti pilves. 401 00:27:52,966 --> 00:27:54,175 Kaks lõikust veel. 402 00:27:55,010 --> 00:27:57,012 Yoshiko! Hei, Janine siin. 403 00:27:57,095 --> 00:27:58,930 Töötan nüüd poes nädalavahetuseti, 404 00:27:59,014 --> 00:28:01,892 nii et mul pole kahjuks aega millekski muuks. 405 00:28:11,776 --> 00:28:14,070 Tule, teen hommikusöögi välja. 406 00:28:17,032 --> 00:28:18,575 Tead, mis on pöörane? 407 00:28:18,783 --> 00:28:21,828 Jaapanis on nüüd professionaalne pesapalliliiga naistele. 408 00:28:22,537 --> 00:28:23,580 Neli tiimi. 409 00:28:24,664 --> 00:28:26,124 Päriselt? 410 00:28:26,666 --> 00:28:29,085 Kas oled vahel naasmisele mõelnud? 411 00:28:29,461 --> 00:28:31,504 Jah, vahel. 412 00:28:48,563 --> 00:28:49,731 Hakkan õhtusööki tegema. 413 00:29:13,213 --> 00:29:15,298 Tule minuga. Näitame sulle midagi. 414 00:29:15,382 --> 00:29:16,383 MÜÜDUD ÜKS HEKTAR 415 00:29:16,466 --> 00:29:17,592 Mida? - Ettevaatust. 416 00:29:17,676 --> 00:29:21,012 Seal on naelad, kruvid ja värgid. 417 00:29:23,098 --> 00:29:24,516 Tule siit. 418 00:29:25,100 --> 00:29:26,726 Oota, mis toimub? - Hea küll. 419 00:29:26,810 --> 00:29:29,938 Peame Teddy mängule jõudma. - Selleni on veel tund aega. 420 00:29:30,021 --> 00:29:31,523 Tahame sulle midagi näidata. 421 00:29:35,318 --> 00:29:36,820 Sain selle hea hinnaga. 422 00:29:38,154 --> 00:29:39,823 Me ostsime selle? - Jah. 423 00:29:40,699 --> 00:29:43,785 See on väljak. Koristame kõik ära. Siin on pudeleid ja värki. 424 00:29:43,868 --> 00:29:45,453 Me teeme kõik korda. 425 00:29:47,122 --> 00:29:49,207 Ma töötan ju raha nimel. 426 00:29:49,291 --> 00:29:51,042 Eks? Jah, see on vinge. 427 00:29:51,126 --> 00:29:54,004 Saame osta soovitud asju, kuid see pole kirg. 428 00:29:54,087 --> 00:29:55,630 Sul on kirg. 429 00:29:56,506 --> 00:29:58,216 Ma ei mõistnud seda, aga… 430 00:29:59,676 --> 00:30:02,929 Aga nüüd mõistan. 431 00:30:07,475 --> 00:30:12,397 Teddy, tead, et su ema koolis siia Jaapanist, 432 00:30:12,480 --> 00:30:15,817 ta tuli vanaema ja vanaisa juurest ära 433 00:30:16,860 --> 00:30:19,195 ning asus siia Ohiosse. 434 00:30:19,279 --> 00:30:22,365 Ta ei osanud inglise keelt, kuid tal oli unistus. 435 00:30:23,491 --> 00:30:25,285 Kas tead, kui eriline see on? 436 00:30:26,578 --> 00:30:29,205 Ma kolisin kahe kvartali kaugusele oma algkoolist. 437 00:30:30,582 --> 00:30:35,086 Tean, et see pole täiuslik, aga töötame selle kallal. Koos. 438 00:30:37,756 --> 00:30:38,757 Sina tegid seda? 439 00:30:39,925 --> 00:30:41,968 Nojah, ta aitas ka veidi. 440 00:30:52,270 --> 00:30:54,314 Ema, loobime palli! 441 00:30:54,397 --> 00:30:55,398 Hästi. 442 00:30:57,192 --> 00:30:58,235 Püüa. 443 00:30:58,318 --> 00:30:59,611 Paps, mängime! 444 00:30:59,694 --> 00:31:00,904 Heldeke. 445 00:31:04,282 --> 00:31:06,034 Paps, pead viset harjutama. 446 00:31:06,117 --> 00:31:08,828 Tõsi. - Nüüd saame väljakul harjutada. 447 00:32:06,595 --> 00:32:09,556 YOSHIKO NAASIS KOOLI, ET PÜÜDA DOKTORIKRAADI SPORDI ERIALAL. 448 00:32:09,639 --> 00:32:13,935 2021. A TULID KULDNOKAD UUESTI KOKKU JA MÄNGISID OMA ESIMESE TÄISHOOAJA. 449 00:32:15,729 --> 00:32:17,314 TIIM VÕTAB ENDISELT MÄNGIJAID JUURDE. 450 00:32:17,397 --> 00:32:19,399 KÕIK ON TERETULNUD! 451 00:32:21,067 --> 00:32:22,611 ALGUPÄRANE VÄRBAMISVIDEO 452 00:32:33,163 --> 00:32:35,582 Ma ei saa üksi mängida. 453 00:32:35,665 --> 00:32:38,835 Palun ühinege naistetiimiga Columbuse Kuldnokad. 454 00:33:16,414 --> 00:33:17,499 PÕHINEB AJAKIRJA EPIC SARJAL „LITTLE AMERICA“ 455 00:33:17,582 --> 00:33:19,584 Tõlkinud Vova Kljain