1 00:00:01,294 --> 00:00:04,673 事実に基づき 一部 脚色しています 2 00:01:02,230 --> 00:01:05,817 リトル・アメリカ 3 00:01:10,196 --> 00:01:12,741 上映中「コロンバス・ スターリングス」 4 00:01:29,841 --> 00:01:31,176 いよいよ今夜 5 00:01:31,259 --> 00:01:36,097 イチロー・スズキが 最多安打記録まであと2本 6 00:01:36,223 --> 00:01:40,060 84年前のシスラーの記録を 破れるか 7 00:01:40,143 --> 00:01:42,562 注目が集まります 8 00:01:42,646 --> 00:01:45,398 残り3試合で達成なるか… 9 00:01:45,565 --> 00:01:47,484 ママ 知ってた? 10 00:01:47,734 --> 00:01:52,113 ムクドリスターリングは敵を追い払うため 大群で飛ぶんだ 11 00:01:52,280 --> 00:01:53,615 “群舞”だよ 12 00:01:53,698 --> 00:01:55,158 カッコいいね 13 00:01:55,242 --> 00:01:56,368 行く時間よ 14 00:01:57,410 --> 00:01:59,996 今は記録に迫っていますが 15 00:02:00,080 --> 00:02:03,250 シーズン当初の打率は.255 16 00:02:03,333 --> 00:02:05,001 自身の平均より… 17 00:02:05,252 --> 00:02:08,504 おはよう 誕生日おめでとう 18 00:02:08,671 --> 00:02:12,175 お前もママに おめでとうを言ったか? 19 00:02:12,259 --> 00:02:14,803 カードをあげた 貼ってある 20 00:02:14,886 --> 00:02:16,096 よくやった 21 00:02:16,304 --> 00:02:19,099 今日は内見で遅くなる 22 00:02:19,182 --> 00:02:22,686 悪いがケーキの受け取りを頼む 23 00:02:22,769 --> 00:02:24,062 はい お弁当 24 00:02:24,479 --> 00:02:25,564 ありがとう 25 00:02:26,189 --> 00:02:28,024 ケーキはいいね? 26 00:02:28,441 --> 00:02:29,985 行く行く 27 00:02:32,279 --> 00:02:34,281 今度は何の記録? 28 00:02:34,364 --> 00:02:36,241 シーズン最多安打よ 29 00:02:39,703 --> 00:02:40,453 罰金ね 30 00:02:40,745 --> 00:02:42,539 つま先じゃないか 31 00:02:42,706 --> 00:02:45,083 ダメ 1ドル入れて 32 00:02:45,166 --> 00:02:47,168 おめでとう マケて 33 00:02:50,130 --> 00:02:50,755 バーイ 34 00:02:54,759 --> 00:02:59,598 ヨシコ 35 00:03:03,476 --> 00:03:06,521 ただの選手ではありません 36 00:03:06,605 --> 00:03:08,231 日本出身ですよ 37 00:03:08,315 --> 00:03:11,026 彼の記録はまさに偉業です 38 00:03:11,109 --> 00:03:12,736 次々と記録を… 39 00:03:22,329 --> 00:03:24,831 〝42歳 おめでとう!〟 40 00:03:35,342 --> 00:03:36,927 5 6 7 8! 41 00:03:37,093 --> 00:03:39,930 今日は君の誕生日 42 00:03:40,263 --> 00:03:43,308 いい年になるよう祈ってる 43 00:03:43,475 --> 00:03:46,394 ダイヤー家の   僕らといれば–– 44 00:03:46,478 --> 00:03:49,314 絶対 楽しいよ    ケーキはどこ? 45 00:03:49,481 --> 00:03:52,275 ケーキはどこ? 46 00:03:52,442 --> 00:03:53,693 願い事して 47 00:03:53,860 --> 00:03:55,820 さあ 吹き消して 48 00:04:05,705 --> 00:04:06,873 もう1本 49 00:04:09,417 --> 00:04:11,002 おめでとう 50 00:04:12,045 --> 00:04:14,381 切り分けましょう 51 00:04:16,341 --> 00:04:20,845 フランクの所で シェパード先生に会った 52 00:04:20,929 --> 00:04:22,472 シェパード先生? 53 00:04:22,556 --> 00:04:24,140 引退ですって 54 00:04:24,307 --> 00:04:27,936 「ガイズ&ドールズ」の時 既に年寄りだった 55 00:04:28,311 --> 00:04:29,813 こいつは女目当て 56 00:04:29,980 --> 00:04:30,897 歌もだ 57 00:04:30,981 --> 00:04:33,191 音痴のチャーリー 覚えてる? 58 00:04:33,358 --> 00:04:35,193 そんな奴 いたな 59 00:04:36,069 --> 00:04:37,404 チャックな 60 00:04:37,612 --> 00:04:41,283 お姉さんが クリーブランドに越すって 61 00:04:41,366 --> 00:04:43,159 名前は何だった? 62 00:04:43,243 --> 00:04:44,661 スザンナよ 63 00:04:45,579 --> 00:04:47,205 スザンナ! 64 00:04:50,333 --> 00:04:51,626 1切れもらう 65 00:04:52,878 --> 00:04:54,629 みんな ごめんね 66 00:04:54,713 --> 00:04:57,591 ケーキとプレゼント ありがとう 67 00:04:57,674 --> 00:04:59,676 でも試合が始まるの 68 00:04:59,759 --> 00:05:00,594 食べて 69 00:05:01,011 --> 00:05:01,636 ありがと 70 00:05:01,887 --> 00:05:03,263 ごめんね 71 00:05:03,346 --> 00:05:04,306 いいよ 72 00:05:04,472 --> 00:05:07,100 マリナーズの試合だ 73 00:05:07,559 --> 00:05:09,936 好きな選手が新記録だと 74 00:05:10,020 --> 00:05:11,730 プレゼント開けていい? 75 00:05:24,200 --> 00:05:27,829 イチローは現在 単独2位 76 00:05:27,913 --> 00:05:29,831 1位は目前です 77 00:05:33,376 --> 00:05:35,378 スライダーは外へ 78 00:05:35,462 --> 00:05:37,422 フルカウントです 79 00:05:43,720 --> 00:05:47,057 センター前へ抜けた! 80 00:05:47,140 --> 00:05:50,018 最多安打 新記録を達成 81 00:05:50,101 --> 00:05:54,689 大リーグの歴史を塗り替える 258本目のヒット 82 00:05:54,773 --> 00:05:56,650 素晴らしい 83 00:06:19,798 --> 00:06:24,678 いつもは感情を 表に出さないイチローが 84 00:06:24,761 --> 00:06:27,180 満面の笑みです 85 00:06:27,597 --> 00:06:31,768 ようやく肩の荷が 下りたのでしょう 86 00:06:31,101 --> 00:06:32,978 〝ヒットメ︱タ︱ 258〟 87 00:06:31,893 --> 00:06:36,815 ここ数週間は特に 重圧が募る日々でした 88 00:06:36,898 --> 00:06:41,361 イチローが満員の観客に 手を上げます 89 00:06:41,486 --> 00:06:43,989 新 最多安打王 90 00:06:44,114 --> 00:06:47,909 イチロー 258安打です 91 00:06:47,993 --> 00:06:49,911 長くはかかっていません 92 00:06:49,995 --> 00:06:54,124 160試合目での 記録達成となりました 93 00:06:58,753 --> 00:07:02,591 野球史に輝く偉大な瞬間です 94 00:07:03,508 --> 00:07:06,469 日本からやってきた若者が 95 00:07:06,553 --> 00:07:09,598 新記録を打ち立てました 96 00:07:27,532 --> 00:07:28,575 ご苦労さま 97 00:07:56,603 --> 00:07:57,312 これ… 98 00:07:58,521 --> 00:07:59,606 テディの? 99 00:07:59,981 --> 00:08:02,192 私のトレーニング用よ 100 00:08:02,275 --> 00:08:03,151 何の? 101 00:08:05,362 --> 00:08:07,322 速いな 何キロ? 102 00:08:07,405 --> 00:08:08,406 130キロ 103 00:08:09,032 --> 00:08:10,450 大リーグの球速 104 00:08:10,533 --> 00:08:12,035 大学以来だろ 105 00:08:12,118 --> 00:08:13,745 65キロぐらいに 106 00:08:13,828 --> 00:08:14,454 ダメ 107 00:08:18,583 --> 00:08:20,669 レンタル? それとも… 108 00:08:20,752 --> 00:08:22,671 ほんの1500だった 109 00:08:24,005 --> 00:08:25,382 1500ドル? 110 00:08:26,591 --> 00:08:27,592 マジか 111 00:08:28,301 --> 00:08:31,137 テディのギターはケチったのに 112 00:08:31,221 --> 00:08:33,181 テディは子供 私は大人 113 00:08:36,851 --> 00:08:39,270 楽しそうに三振するね 114 00:08:46,570 --> 00:08:50,448 〝検索:女子野球〟 115 00:08:47,028 --> 00:08:49,489 この町に女子チームはない 116 00:08:49,573 --> 00:08:51,950 一番近いのはシカゴ 117 00:08:52,492 --> 00:08:55,245 ママだけ食事中にパソコン? 118 00:08:55,453 --> 00:08:57,872 野球チームを探してるんだ 119 00:08:57,956 --> 00:09:01,710 “女子野球”と打つと “ソフトボール?”と候補が 120 00:09:02,168 --> 00:09:04,588 似たようなものだろ? 121 00:09:05,005 --> 00:09:06,798 全然違う 122 00:09:07,382 --> 00:09:08,884 ソフトボールって何? 123 00:09:08,967 --> 00:09:10,552 野球とほぼ同じ 124 00:09:10,927 --> 00:09:11,678 違う 125 00:09:15,390 --> 00:09:18,268 フライフィッシングも 海釣りと同じ 126 00:09:18,351 --> 00:09:19,144 笑えない 127 00:09:19,978 --> 00:09:23,481 フライは芸術だ ソフトと野球は同じ 128 00:09:23,565 --> 00:09:24,441 違う! 129 00:09:24,733 --> 00:09:26,192 全然 別物よ 130 00:09:26,276 --> 00:09:26,860 同じ 131 00:09:27,027 --> 00:09:29,154 ウソよ 信じないで 132 00:09:29,237 --> 00:09:31,239 やることは同じだろ 133 00:09:31,323 --> 00:09:34,618 バットを振って物体を打つ 134 00:09:35,118 --> 00:09:37,621 ボールがグレープフルーツ大 135 00:09:37,746 --> 00:09:39,539 子供向けの下投げだし 136 00:09:39,623 --> 00:09:41,875 男子ソフトもあるぞ 137 00:09:43,585 --> 00:09:46,004 やめろ 撃つな 138 00:09:46,463 --> 00:09:49,174 取り消すよ 君が正しい 139 00:09:49,341 --> 00:09:53,637 君は野球の専門家 俺はただの歯磨き男だ 140 00:09:54,679 --> 00:09:55,513 愛してる 141 00:10:26,336 --> 00:10:27,921 はい どうぞ 142 00:10:28,922 --> 00:10:31,508 女性だけの野球チームよ 143 00:10:31,841 --> 00:10:33,426 スターリングス 144 00:10:34,511 --> 00:10:38,473 女子野球チームに入って 腕試ししない? 145 00:10:39,266 --> 00:10:41,685 強そうね ピッチャーになれる 146 00:10:42,811 --> 00:10:44,354 入団してね 147 00:11:33,528 --> 00:11:35,363 コリン 野球やる? 148 00:11:35,447 --> 00:11:36,114 イヤ 149 00:11:38,074 --> 00:11:39,784 スターリングスへ! 150 00:11:39,868 --> 00:11:41,328 あなた長身ね 151 00:11:58,011 --> 00:11:59,763 〝1番 ヨシコ〟 152 00:12:05,894 --> 00:12:08,605 〝目指せシカゴ!〟 153 00:12:24,996 --> 00:12:26,206 〝2番 カズコ〟 154 00:12:52,816 --> 00:12:55,026 俺らの場所なんだけど 155 00:12:56,111 --> 00:12:58,405 パンケーキ食べに行こ 156 00:12:59,155 --> 00:13:00,782 法律で先着順よ 157 00:13:01,700 --> 00:13:02,742 法律? 158 00:13:03,118 --> 00:13:04,744 そう 法律 159 00:13:06,204 --> 00:13:07,497 2人だけじゃん 160 00:13:07,581 --> 00:13:09,708 まだ来てないだけ 161 00:13:10,166 --> 00:13:12,043 早い者勝ち 162 00:13:13,545 --> 00:13:15,171 あっそ おばさん 163 00:13:26,558 --> 00:13:28,018 うまいよ! 164 00:13:35,734 --> 00:13:39,112 “初CMだよ ポールとコナーより” 165 00:13:42,991 --> 00:13:45,243 ダイヤー兄弟です 166 00:13:45,452 --> 00:13:48,413 オハイオ州コロンバスの–– 167 00:13:48,496 --> 00:13:51,249 家族経営の不動産業者です 168 00:13:51,416 --> 00:13:54,669 地元の魅力を 知り尽くした我々に… 169 00:13:55,170 --> 00:14:00,842 購入 住み替えから 投資向け物件までお任せを 170 00:14:01,009 --> 00:14:03,136 ダイヤーブラザーズ不動産 171 00:14:03,261 --> 00:14:08,308 ご家族の家探しを 家族でお手伝い 172 00:14:10,602 --> 00:14:12,938 “ぜひ入団を…” 173 00:14:13,021 --> 00:14:14,189 ママ いい? 174 00:14:14,272 --> 00:14:15,023 うん 175 00:14:15,106 --> 00:14:18,443 “スターリングスに ぜひ 入団を” 176 00:14:20,153 --> 00:14:23,031 “スターリングスに入団を” 177 00:14:23,156 --> 00:14:24,658 “1人じゃ野球は…” 178 00:14:25,283 --> 00:14:25,992 “入団を” 179 00:14:26,076 --> 00:14:29,079 ママが野球をやめたのは 僕のせい? 180 00:14:29,996 --> 00:14:30,956 何? 181 00:14:32,290 --> 00:14:35,210 子供ができると色々やめるって 182 00:14:36,127 --> 00:14:37,921 それが理由じゃない 183 00:14:39,214 --> 00:14:40,465 じゃあ何? 184 00:14:42,634 --> 00:14:45,637 大学野球の後 アメリカに来たのは–– 185 00:14:45,720 --> 00:14:48,557 女子プロチームがあったから 186 00:14:48,640 --> 00:14:51,309 シルバーブレッツよ でも潰れた 187 00:14:52,352 --> 00:14:57,357 やめるつもりじゃなかったけど 消えちゃったの 188 00:14:58,608 --> 00:15:00,569 自分の“何か”っていいね 189 00:15:01,027 --> 00:15:02,821 僕は特にない 190 00:15:02,988 --> 00:15:04,322 今に見つかる 191 00:15:05,115 --> 00:15:06,241 絶対よ 192 00:15:07,409 --> 00:15:09,452 いくよ アップにする 193 00:15:10,036 --> 00:15:11,329 いいね 194 00:15:11,454 --> 00:15:13,290 スターリングスに… 195 00:15:13,373 --> 00:15:14,207 硬すぎ 196 00:15:14,666 --> 00:15:16,459 楽しそうに早口で 197 00:15:16,626 --> 00:15:18,336 オーケー やろう 198 00:15:18,420 --> 00:15:19,045 アクション! 199 00:15:40,942 --> 00:15:42,944 “コロンバス・ スターリングス合同会社” 200 00:16:08,929 --> 00:16:10,680 〝3番 ロレイン〟 201 00:16:10,430 --> 00:16:13,475 野手はフットワークが肝心よ 202 00:16:14,976 --> 00:16:17,354 ヤンキースのキャンプだ 203 00:16:20,732 --> 00:16:23,735 腰を落として体で受け止める 204 00:16:27,030 --> 00:16:28,782 もっと低く 205 00:16:29,115 --> 00:16:29,866 もっと 206 00:16:29,991 --> 00:16:32,369 顔直撃を怖がらず 207 00:16:32,994 --> 00:16:33,828 え? 208 00:16:34,537 --> 00:16:39,042 こんな筋肉使ったの 40年ぶりだよ 209 00:16:39,125 --> 00:16:43,880 250枚もチラシを配って 来たのはロレインだけ? 210 00:16:44,506 --> 00:16:45,423 ごめん 211 00:16:45,507 --> 00:16:46,299 いいよ 212 00:16:46,383 --> 00:16:48,969 仕方ないんじゃない? 213 00:16:49,052 --> 00:16:50,971 女の野球人口は少ない 214 00:16:51,054 --> 00:16:53,974 今 CMを制作中よ 215 00:16:56,560 --> 00:16:58,728 “作ればやって来る”ね 216 00:17:00,063 --> 00:17:02,691 野球の何が好きなの? 217 00:17:06,151 --> 00:17:10,364 全てが完璧にそろわなきゃ 打てないとこ 218 00:17:11,116 --> 00:17:14,619 失敗を重ねて打てた時は–– 219 00:17:15,996 --> 00:17:17,330 何て言うか… 220 00:17:23,920 --> 00:17:26,464 英語にはない言葉なんだ 221 00:17:26,631 --> 00:17:27,882 “生きる理由” 222 00:17:27,966 --> 00:17:30,468 生きがいってのは 223 00:17:30,635 --> 00:17:34,681 やる気とか 幸せみたいなものかな 224 00:17:36,600 --> 00:17:39,477 本当はパン店を開きたかった 225 00:17:39,561 --> 00:17:40,812 それがイキガイ? 226 00:17:40,896 --> 00:17:43,857 そうだね 近いかも 227 00:17:44,274 --> 00:17:48,069 自分の中に 光が灯ともる感覚のことよ 228 00:17:54,242 --> 00:17:56,995 スターリングスに入団を 229 00:17:57,078 --> 00:17:58,413 1人じゃ… 230 00:17:59,205 --> 00:18:00,957 消去しちゃったよ 231 00:18:01,124 --> 00:18:01,791 ウソ 232 00:18:01,875 --> 00:18:03,585 ホントだよ 233 00:18:03,668 --> 00:18:04,920 取り消して 234 00:18:05,003 --> 00:18:06,421 行ってくる 235 00:18:06,588 --> 00:18:08,048 テディを送って 236 00:18:08,506 --> 00:18:10,884 火曜の迎えも俺が行った 237 00:18:11,009 --> 00:18:13,553 今日は物件検査で忙しい 238 00:18:13,720 --> 00:18:14,888 通り道だろ 239 00:18:14,971 --> 00:18:17,349 仕事は月水金にした 240 00:18:18,642 --> 00:18:20,602 仕事を減らした? 241 00:18:20,685 --> 00:18:21,770 うん 242 00:18:22,979 --> 00:18:25,523 テディ リュックを取りに行け 243 00:18:27,609 --> 00:18:28,526 さあ 244 00:18:32,113 --> 00:18:34,991 俺に相談はないのか? 245 00:18:35,075 --> 00:18:36,743 収入減は痛い 246 00:18:36,826 --> 00:18:38,870 事業が軌道に乗るまでよ 247 00:18:38,954 --> 00:18:42,165 野球は事業じゃない 248 00:18:44,709 --> 00:18:47,420 名札を作ったからって–– 249 00:18:47,629 --> 00:18:50,549 遊ぶために仕事を減らすなんて 250 00:18:51,925 --> 00:18:53,218 決めるのは私 251 00:18:53,927 --> 00:18:54,970 忙しいの 252 00:19:01,935 --> 00:19:02,769 そうかよ 253 00:19:04,145 --> 00:19:06,439 スターリングスに入団を 254 00:19:07,732 --> 00:19:09,025 いいよ 255 00:19:10,110 --> 00:19:12,404 野球しに来たの? 256 00:19:12,821 --> 00:19:14,739 チラシを見たの 257 00:19:16,491 --> 00:19:17,325 楽しみ 258 00:19:17,409 --> 00:19:18,577 準備運動から 259 00:19:18,743 --> 00:19:20,620 ゴー ゴー 260 00:19:23,123 --> 00:19:26,167 〝4番 ジャニ︱ン 5番 ダイアン〟 261 00:19:30,088 --> 00:19:32,549 ロレイン 振って走って 262 00:19:32,674 --> 00:19:34,259 行け行け 263 00:19:34,342 --> 00:19:37,178 みんな 回って回って 264 00:19:39,014 --> 00:19:40,932 ジュディ 頑張って 265 00:19:41,099 --> 00:19:42,309 ペースがある 266 00:19:42,475 --> 00:19:43,727 ほら 踏んで 267 00:19:47,689 --> 00:19:49,190 〝6番 ジュディ〟 268 00:19:53,904 --> 00:19:55,030 捕るよ 269 00:19:55,363 --> 00:19:57,782 ゴー スターリングス 270 00:20:02,579 --> 00:20:03,914 〝7番 キャンディ〟 271 00:20:14,216 --> 00:20:15,842 〝8番 ド︱ン〟 272 00:20:16,009 --> 00:20:17,302 ありがと テディ 273 00:20:34,319 --> 00:20:35,362 その調子 274 00:20:35,445 --> 00:20:36,279 そう 275 00:20:38,281 --> 00:20:39,157 いいね 276 00:20:42,911 --> 00:20:44,621 あれってコリン? 277 00:20:44,913 --> 00:20:45,956 コリン 278 00:20:46,331 --> 00:20:50,418 土曜の負けを払えなくて 取引したの 279 00:20:50,502 --> 00:20:52,837 やった! 9人目だよ 280 00:20:52,921 --> 00:20:55,507 みんな 9人になったよ 281 00:20:55,590 --> 00:20:56,341 9人? 282 00:20:56,591 --> 00:20:59,219 シカゴに行くよ スターリングス 283 00:21:03,431 --> 00:21:05,183 家族旅行をキャンセル? 284 00:21:05,267 --> 00:21:09,145 家族とはいつも会ってるし 釣りなんて 285 00:21:09,229 --> 00:21:12,274 代わりに おばさん連中を引率か? 286 00:21:12,357 --> 00:21:14,276 荷造りしないと 287 00:21:14,359 --> 00:21:16,319 私にはこれだけなの 288 00:21:16,403 --> 00:21:19,447 他は全部 あなたの家族が中心 289 00:21:19,739 --> 00:21:21,783 俺・た・ち・の・家族だ 290 00:21:21,866 --> 00:21:23,410 あなたのよ 291 00:21:23,493 --> 00:21:26,746 兄弟も両親も私のじゃない 292 00:21:26,830 --> 00:21:29,291 夫と子供もか? 293 00:21:29,374 --> 00:21:31,376 そんな意味じゃない 294 00:21:32,210 --> 00:21:35,380 ここでの暮らしが 急に不満に? 295 00:21:35,463 --> 00:21:37,924 自分の意思で来たのに 296 00:21:38,008 --> 00:21:39,426 野球をやりにね 297 00:21:39,509 --> 00:21:41,720 日本にいたら続けてた 298 00:21:41,803 --> 00:21:45,181 急に故郷愛か? 日本は嫌いだろ 299 00:21:45,265 --> 00:21:46,474 嫌いじゃない 300 00:21:46,558 --> 00:21:50,604 誰もが同じレールを進む 窮屈な“箱”だと 301 00:21:50,687 --> 00:21:54,816 帰ろうとしたら 女子野球ができるとあなたが 302 00:21:55,525 --> 00:21:58,403 20歳だぞ 引き留めたかったんだ 303 00:21:59,487 --> 00:22:01,156 こんなの違う 304 00:22:02,115 --> 00:22:04,868 私の夢は家と夫じゃない 305 00:22:04,951 --> 00:22:07,412 野球をやることだった 306 00:22:17,339 --> 00:22:18,256 そうか 307 00:22:20,091 --> 00:22:21,885 夢は破れることも 308 00:22:23,011 --> 00:22:24,095 叶かないそうなの 309 00:22:24,804 --> 00:22:27,724 42歳だぞ プロは無理だ 310 00:22:27,891 --> 00:22:30,143 実現しそうなの ポール 311 00:22:31,603 --> 00:22:34,189 分かったよ いい旅を 312 00:22:35,523 --> 00:22:36,816 あなたが箱よ 313 00:22:36,983 --> 00:22:37,734 何? 314 00:22:38,485 --> 00:22:39,319 何だって? 315 00:22:39,653 --> 00:22:44,115 日本は箱だったけど あなたも箱よ 316 00:22:45,909 --> 00:22:49,579 違う 俺は大人なだけだ 317 00:22:54,542 --> 00:22:56,461 箱よ 318 00:23:11,393 --> 00:23:12,227 みんな 319 00:23:13,687 --> 00:23:16,523 明日の対戦相手は アニー・オークリーズ 320 00:23:17,232 --> 00:23:20,652 私たち同様 練習を積んで来てる 321 00:23:21,736 --> 00:23:22,737 集中しよう 322 00:23:23,071 --> 00:23:24,781 基本を忘れずね 323 00:23:24,948 --> 00:23:27,742 ボールを捕る時は“任せて”と 324 00:23:29,828 --> 00:23:33,081 おかげで夢が叶いそう 325 00:23:33,206 --> 00:23:35,333 ゴー スターリングス! 326 00:24:01,401 --> 00:24:03,028 勝とうね 327 00:24:18,919 --> 00:24:19,544 任せて 328 00:24:21,755 --> 00:24:23,048 ジャニーン! 329 00:24:33,516 --> 00:24:35,810 ドンマイ 頑張ろう 330 00:24:42,609 --> 00:24:44,236 ジュディ 捕って 331 00:24:48,490 --> 00:24:49,616 大丈夫 332 00:24:53,119 --> 00:24:54,913 急げ 行くぞ 333 00:24:54,996 --> 00:24:56,873 ダウンロード中なの 334 00:24:56,998 --> 00:24:59,209 パパが見てる 荷物を 335 00:25:01,294 --> 00:25:02,462 触らないでよ 336 00:25:04,047 --> 00:25:05,173 オーケー 337 00:25:39,874 --> 00:25:40,917 マジか 338 00:25:44,754 --> 00:25:47,465 スターリングスにぜひ入団を 339 00:25:47,549 --> 00:25:50,427 1人じゃ野球はできません 340 00:25:53,722 --> 00:25:57,475 “スターリングス 対 アニー・オークリーズ” 341 00:25:56,474 --> 00:25:57,475 まだ勝てる 342 00:25:59,102 --> 00:26:01,313 ラリーキャップだよ 343 00:26:09,487 --> 00:26:10,405 いいね? 344 00:26:10,572 --> 00:26:11,406 いけ! 345 00:26:11,865 --> 00:26:13,366 できるよ 346 00:26:20,540 --> 00:26:22,042 走れ走れ! 347 00:26:35,055 --> 00:26:37,766 スターリングス スターリングス… 348 00:26:43,480 --> 00:26:44,564 負けたね 349 00:26:44,648 --> 00:26:45,857 健闘したよ 350 00:26:50,528 --> 00:26:53,740 スターリングス ちょっと集まって 351 00:26:56,618 --> 00:26:58,495 自作のトロフィーだよ 352 00:26:58,662 --> 00:27:00,872 ウチのMVPに 353 00:27:06,378 --> 00:27:07,879 これよ イキガイ 354 00:27:09,297 --> 00:27:14,678 ヨシコ ヨシコ ヨシコ… 355 00:27:29,859 --> 00:27:32,112 ヨシコ ジュディよ 356 00:27:32,195 --> 00:27:36,241 両親の手伝いで しばらく町を出るの 357 00:27:36,324 --> 00:27:37,867 頑張ってね 358 00:27:38,952 --> 00:27:39,953 ドーンよ 359 00:27:40,036 --> 00:27:42,414 昇進して忙しくなってね 360 00:27:42,539 --> 00:27:44,207 寂しいけど… 361 00:27:44,332 --> 00:27:45,792 キャンディだよ 362 00:27:45,875 --> 00:27:48,253 子供の勉強のことで… 363 00:27:48,628 --> 00:27:50,547 メッセージ読んだよ 364 00:27:50,630 --> 00:27:54,217 今 鎮痛剤でハイなんだ 手術があって 365 00:27:54,801 --> 00:27:56,845 ヨシコ ジャニーンよ 366 00:27:56,970 --> 00:28:01,725 週末 働き始めて 時間がなくなっちゃった 367 00:28:48,480 --> 00:28:49,731 すぐ夕食よ 368 00:29:13,129 --> 00:29:15,840 見せたいものがある 369 00:29:14,548 --> 00:29:17,801 〝売約済み〟 370 00:29:16,258 --> 00:29:16,841 何? 371 00:29:16,925 --> 00:29:21,304 足元に気をつけろ クギとかが転がってる 372 00:29:23,056 --> 00:29:24,349 入って 373 00:29:25,058 --> 00:29:26,560 何なの? 374 00:29:26,685 --> 00:29:27,936 テディの試合が 375 00:29:28,103 --> 00:29:29,854 まだ1時間ある 376 00:29:29,938 --> 00:29:31,523 ママに見せたい 377 00:29:35,569 --> 00:29:37,028 お買い得だった 378 00:29:38,113 --> 00:29:39,155 買ったの? 379 00:29:39,239 --> 00:29:39,823 ああ 380 00:29:40,740 --> 00:29:44,869 運動場だ ゴミが多いけど片付ける 381 00:29:47,414 --> 00:29:50,292 俺の仕事は金のためだ 382 00:29:50,375 --> 00:29:53,962 金で物を買えるが 情熱とは違う 383 00:29:54,045 --> 00:29:55,630 君には情熱が 384 00:29:56,464 --> 00:29:58,133 見えてなかったが 385 00:29:59,634 --> 00:30:00,594 でも… 386 00:30:01,511 --> 00:30:02,804 分かったんだ 387 00:30:07,559 --> 00:30:08,310 テディ 388 00:30:08,935 --> 00:30:11,229 ママは日本から–– 389 00:30:11,730 --> 00:30:15,817 おじいちゃんや おばあちゃんと離れ–– 390 00:30:16,818 --> 00:30:19,070 はるばるオハイオへ来た 391 00:30:19,154 --> 00:30:22,407 英語も話せず 夢だけ持って 392 00:30:23,366 --> 00:30:25,577 すごさが分かるか? 393 00:30:26,494 --> 00:30:29,372 俺は小学校からずっとここだ 394 00:30:30,540 --> 00:30:35,170 まだ完璧じゃないが 一緒に整備しよう 395 00:30:37,881 --> 00:30:38,757 私のために? 396 00:30:39,799 --> 00:30:41,760 テディも手伝った 397 00:30:57,234 --> 00:30:58,276 ナイスキャッチ 398 00:30:59,778 --> 00:31:00,570 参ったな 399 00:31:04,157 --> 00:31:06,117 パパ 下手だね 400 00:31:06,201 --> 00:31:08,495 ここで練習できる 401 00:32:06,636 --> 00:32:09,723 ヨシコはスポーツ科学で 博士課程へ 402 00:32:09,806 --> 00:32:14,019 チームは2021年に再集結 初のフルシーズンを戦った 403 00:32:14,394 --> 00:32:16,605 現在も新人募集中 404 00:32:16,688 --> 00:32:19,316 どなたも歓迎! 405 00:32:20,275 --> 00:32:23,612 実際のメンバー募集動画 406 00:32:33,079 --> 00:32:35,498 1人じゃ 野球はできません 407 00:32:35,582 --> 00:32:39,127 ぜひ コロンバス 女子野球リ︱グへ 408 00:33:16,498 --> 00:33:17,958 原案:エピックマガジン “リトル・アメリカ” 409 00:33:18,083 --> 00:33:19,584 日本語字幕 根本 友紀