1 00:00:01,294 --> 00:00:03,004 (本故事基于真实事件改编) 2 00:00:03,088 --> 00:00:04,839 (部分内容经过艺术处理) 3 00:01:09,821 --> 00:01:12,824 《哥伦布椋鸟有限责任公司》 4 00:01:12,908 --> 00:01:17,704 (根据真实故事改编) 5 00:01:29,925 --> 00:01:33,678 就在今晚 只差两个安打 铃木一郎 6 00:01:33,762 --> 00:01:36,348 就能打破大联盟单赛季安打数纪录 7 00:01:36,431 --> 00:01:40,227 这是84年前乔治西斯勒创造的纪录 8 00:01:40,310 --> 00:01:42,646 可以肯定今晚所有的目光 都将聚焦在一朗身上 9 00:01:42,729 --> 00:01:45,398 他只剩下三场比赛去打破纪录 10 00:01:45,482 --> 00:01:47,484 嘿 妈妈 来听听 11 00:01:47,567 --> 00:01:52,113 为了吓跑捕食者 椋鸟会成群结队地飞行 12 00:01:52,197 --> 00:01:53,740 这叫做群飞 13 00:01:53,823 --> 00:01:56,326 椋鸟 很不错嘛 我们得走了 快吃 14 00:01:56,618 --> 00:01:57,661 吃… 15 00:01:57,744 --> 00:02:00,247 看来他肯定要打破纪录了 16 00:02:00,330 --> 00:02:03,291 太疯狂了 他开始时…只打了255次 17 00:02:03,375 --> 00:02:05,001 比他职业生涯中的平均得分低73分 18 00:02:05,085 --> 00:02:08,504 她在这儿呢 生日快乐 19 00:02:08,587 --> 00:02:12,509 你跟妈妈说“生日快乐”了吗? 20 00:02:12,592 --> 00:02:16,263 -我给她做了一张生日贺卡 在冰箱上 -很好 干得好 21 00:02:16,346 --> 00:02:19,182 亲爱的 我今天 在韦斯特维尔有很多看房活动 22 00:02:19,266 --> 00:02:22,769 很抱歉这么问 但你能在 下班回家的路上去取你的生日蛋糕吗? 23 00:02:22,852 --> 00:02:25,063 -这是你的午餐 -谢谢 24 00:02:25,146 --> 00:02:26,189 好 25 00:02:26,273 --> 00:02:28,024 亲爱的 你能去取生日蛋糕吗? 26 00:02:28,108 --> 00:02:30,694 -好的 我去取 -好的 27 00:02:32,362 --> 00:02:34,364 妈妈 他要打破哪项纪录来着? 28 00:02:34,447 --> 00:02:36,074 单赛季最高安打数纪录 29 00:02:37,242 --> 00:02:38,702 嘿… 30 00:02:38,785 --> 00:02:39,786 嘿 31 00:02:39,869 --> 00:02:41,746 -放钱进鞋罐 -拜托 我踮脚尖走的 32 00:02:41,830 --> 00:02:43,957 -只踩到差不多一半的表面 -不行 33 00:02:44,541 --> 00:02:46,459 -放钱进鞋罐 -我爱你 生日快乐 34 00:02:46,543 --> 00:02:47,502 踮脚尖折扣 35 00:02:50,171 --> 00:02:51,381 回见 36 00:02:54,593 --> 00:03:00,265 (芳子) 37 00:03:03,518 --> 00:03:05,145 不敢相信我们居然在讨论这个 38 00:03:05,228 --> 00:03:08,315 这不是普通的球员 这可是一个来自日本的球员 39 00:03:08,398 --> 00:03:10,400 他的安打纪录算是一个更大的成就 40 00:03:10,483 --> 00:03:12,736 谁在乎他是不是日本人 全垒打纪录… 41 00:03:12,819 --> 00:03:14,112 嗨 42 00:03:18,783 --> 00:03:20,577 我跟你老公说了 43 00:03:20,660 --> 00:03:23,079 哪个女人都不愿意 在蛋糕上看到自己的年龄 44 00:03:23,163 --> 00:03:24,372 (42岁生日快乐 芳子) 45 00:03:24,456 --> 00:03:26,458 用蓝色糖霜写上去就更让人郁闷了 46 00:03:26,708 --> 00:03:28,627 如果你今晚想逃跑 47 00:03:28,710 --> 00:03:30,170 我们可以一起偷偷溜出去 48 00:03:30,253 --> 00:03:31,254 谢了 但是… 49 00:03:31,755 --> 00:03:33,590 今晚有一朗的比赛 50 00:03:34,132 --> 00:03:34,966 我晚点打给你 51 00:03:35,467 --> 00:03:36,927 五、六、七、八 52 00:03:37,010 --> 00:03:39,930 今天是你的生日 戴尔一家也知道 53 00:03:40,013 --> 00:03:42,098 我们希望这是一个好年头 54 00:03:42,182 --> 00:03:46,269 跟紧我们 别犯错 55 00:03:46,353 --> 00:03:49,314 你会很开心 蛋糕在哪里? 56 00:03:49,397 --> 00:03:52,275 蛋糕在哪里? 57 00:03:52,359 --> 00:03:53,693 好 许愿吧 58 00:03:53,777 --> 00:03:56,196 来吧 亲爱的 把蜡烛吹灭 59 00:04:05,747 --> 00:04:08,083 不 还有一根 吹灭啦 60 00:04:10,293 --> 00:04:12,212 -生日快乐 -生日快乐 61 00:04:12,295 --> 00:04:14,381 好了 拿过来 我们来切蛋糕 62 00:04:14,464 --> 00:04:16,173 -来了 -天啊 真是… 63 00:04:16,257 --> 00:04:17,384 你们这些人 64 00:04:17,466 --> 00:04:20,136 各位…猜猜我在弗兰克家碰到谁了 65 00:04:20,220 --> 00:04:21,888 -谢泼德女士 -不可能 66 00:04:21,971 --> 00:04:22,973 -是吧 -谢泼德女士? 67 00:04:23,056 --> 00:04:24,140 -她要退休了 -天啊 68 00:04:24,224 --> 00:04:25,475 -退休? -是的 69 00:04:25,559 --> 00:04:27,936 我拍《红男绿女》的时候她都80岁了 70 00:04:28,019 --> 00:04:29,813 他喜欢上了詹娜蒙特斯科 71 00:04:29,896 --> 00:04:31,273 我被那音乐打动了 72 00:04:31,356 --> 00:04:33,191 你还记得查理卢茨有多坏吗? 73 00:04:33,275 --> 00:04:34,818 天啊 我很久没想起查理卢茨了 74 00:04:34,901 --> 00:04:36,152 查克卢茨 天啊 75 00:04:36,236 --> 00:04:37,904 -查克卢茨 -他怎么了? 76 00:04:37,988 --> 00:04:41,449 我刚听说他姐姐要搬去克利夫兰了 77 00:04:41,533 --> 00:04:43,451 -她叫什么来着? -天啊 78 00:04:43,535 --> 00:04:44,661 苏珊娜 79 00:04:45,537 --> 00:04:46,871 苏珊娜 80 00:04:49,457 --> 00:04:50,917 -你要吗? -我想来一块 81 00:04:51,001 --> 00:04:52,878 那这块给你 这里 82 00:04:52,961 --> 00:04:54,713 各位 谢谢 83 00:04:55,505 --> 00:04:59,301 谢谢你的蛋糕 我很喜欢 我喜欢礼物 我得走了 84 00:04:59,384 --> 00:05:01,595 -比赛开始了 好的 走吧 -谢谢 妈妈 85 00:05:01,678 --> 00:05:02,721 -好 -抱歉 86 00:05:02,804 --> 00:05:04,306 -抱歉 -没关系 87 00:05:04,389 --> 00:05:07,100 -好的 -今晚有一场水手队的重要比赛 88 00:05:07,183 --> 00:05:09,853 她最喜欢的球员可能会打破一项世界纪录 89 00:05:09,936 --> 00:05:12,606 -我可以打开她的礼物吗? -那真不错 90 00:05:24,284 --> 00:05:27,495 铃木一郎现在独自位居第二 91 00:05:28,121 --> 00:05:30,081 可能不会在那里待太久 92 00:05:30,165 --> 00:05:33,335 一朗… 93 00:05:33,418 --> 00:05:36,338 后门滑球出垒太远了 现在是满球数 94 00:05:36,421 --> 00:05:37,422 即三个球两振 95 00:05:37,505 --> 00:05:39,633 安打… 96 00:05:43,678 --> 00:05:44,721 滚地球… 97 00:05:44,804 --> 00:05:45,847 太好了…安打 98 00:05:45,931 --> 00:05:47,974 他成功了 99 00:05:48,058 --> 00:05:51,686 他是美国职业棒球大联盟 历史上新的安打王 100 00:05:51,770 --> 00:05:54,522 258个 101 00:05:57,817 --> 00:05:59,194 太棒了 102 00:06:19,923 --> 00:06:24,594 平日不苟言笑的铃木一郎 103 00:06:24,678 --> 00:06:27,180 脸上挂着灿烂的笑容 104 00:06:27,264 --> 00:06:31,893 我相信 现在他肩上的重担也减轻了 105 00:06:31,977 --> 00:06:36,815 过去几周这里他的压力越来越大 106 00:06:36,898 --> 00:06:41,236 一郎向座无虚席的看台致意 107 00:06:41,319 --> 00:06:43,989 为新安打冠军助威 108 00:06:44,072 --> 00:06:47,784 一郎打出258个安打 109 00:06:47,867 --> 00:06:49,995 他没花多长时间 对吧? 110 00:06:50,078 --> 00:06:54,833 他是第一个在第160场晋级的 而且… 111 00:06:58,837 --> 00:07:02,090 棒球史上最伟大的时刻之一就此诞生 112 00:07:03,425 --> 00:07:09,264 最后 这个来自日本的年轻人来到这里 创造了新的纪录 113 00:07:27,699 --> 00:07:29,034 谢谢 114 00:07:31,494 --> 00:07:32,829 太好了 115 00:07:56,686 --> 00:07:59,606 这是给泰迪的还是… 116 00:07:59,689 --> 00:08:03,151 -不是 是我的 我在训练 -为了什么训练? 117 00:08:05,445 --> 00:08:07,447 你把那玩意调到什么速度? 118 00:08:07,530 --> 00:08:09,032 -129公里每小时 -什么? 119 00:08:09,115 --> 00:08:10,367 大联盟球员都打这速度 120 00:08:10,450 --> 00:08:12,410 是 可你大学毕业后就没打过了 121 00:08:12,494 --> 00:08:14,454 -也许我们应该把它调到64公里或… -别碰它 122 00:08:18,166 --> 00:08:20,752 那这东西是租的还是… 123 00:08:20,835 --> 00:08:22,671 别担心 才一千五 124 00:08:24,047 --> 00:08:25,382 一千五百美元? 125 00:08:26,675 --> 00:08:28,009 天啊 126 00:08:28,093 --> 00:08:31,304 泰迪想弹吉他时 我们都没有立刻给他买芬达吉他 127 00:08:31,388 --> 00:08:33,181 泰迪是个孩子 我是成年人 128 00:08:36,935 --> 00:08:39,229 我从未见过有谁被三振出局还这么高兴 129 00:08:46,486 --> 00:08:47,487 (女子棒球) 130 00:08:47,571 --> 00:08:49,531 哥伦布市没有女子球队 131 00:08:49,614 --> 00:08:51,658 要想打球 最近的地方是芝加哥 132 00:08:52,617 --> 00:08:54,953 妈妈怎么可以在餐桌上用电脑? 133 00:08:55,579 --> 00:08:57,706 她在做调研 在找一支棒球队 134 00:08:57,789 --> 00:09:01,710 但我输入“女子棒球”后 它问我是不是想搜“女子垒球” 135 00:09:01,793 --> 00:09:05,088 可这不是…垒球也差不多吧? 136 00:09:05,171 --> 00:09:06,715 不 完全不一样 137 00:09:07,299 --> 00:09:08,341 垒球是什么? 138 00:09:09,384 --> 00:09:11,678 -基本是一回事 -不 才不是 139 00:09:15,432 --> 00:09:18,393 你知道飞钓和深海钓鱼是一回事吗? 140 00:09:18,476 --> 00:09:20,604 好吧 这不好笑 141 00:09:20,687 --> 00:09:21,813 -怪你 -飞钓是艺术 142 00:09:21,897 --> 00:09:24,441 -垒球和棒球是一样的 -不是 143 00:09:24,524 --> 00:09:26,276 -是 -不一样 完全不一样 144 00:09:26,359 --> 00:09:29,237 -一样的 -撒谎 爸爸在撒谎 明白吗? 145 00:09:29,321 --> 00:09:31,323 垒球的要点是一样的 146 00:09:31,406 --> 00:09:34,618 我只是说 还是要挥舞球棒去击球 147 00:09:35,327 --> 00:09:37,495 垒球像个葡萄柚一样大 148 00:09:37,579 --> 00:09:39,748 而且只能用低手投球 像给小孩子投球那样 149 00:09:39,831 --> 00:09:41,875 你知道男人也打垒球吧? 150 00:09:43,668 --> 00:09:45,420 不 好了 别打我 151 00:09:46,087 --> 00:09:49,174 好了 我收回 你是对的 152 00:09:49,257 --> 00:09:53,261 你是棒球专家 我只是个在刷牙的家伙 153 00:09:54,763 --> 00:09:55,764 我爱你 154 00:10:26,461 --> 00:10:27,921 嘿 给 155 00:10:28,964 --> 00:10:31,508 嘿 女子棒球队 156 00:10:31,591 --> 00:10:33,301 成为椋鸟队的一员吧 157 00:10:33,385 --> 00:10:34,553 不要 158 00:10:34,636 --> 00:10:35,679 成为椋鸟队的一员吧 159 00:10:35,762 --> 00:10:37,013 -女子棒球队 -谢谢 160 00:10:37,097 --> 00:10:38,306 你有本事入队吗? 161 00:10:39,432 --> 00:10:41,434 你看起来很强壮 你可以当投手 162 00:10:42,894 --> 00:10:44,187 成为椋鸟队的一员吧 163 00:10:45,313 --> 00:10:46,231 和子 164 00:10:46,314 --> 00:10:47,357 你好吗? 165 00:10:48,066 --> 00:10:50,318 我这周打扑克牌输了300美元 166 00:10:50,777 --> 00:10:52,612 科林把我的钱都赢走了 167 00:10:52,696 --> 00:10:54,656 我觉得她出千 你怎么样? 168 00:10:54,739 --> 00:10:55,824 我很好 169 00:10:55,907 --> 00:10:56,908 看 170 00:10:57,784 --> 00:10:59,911 好样的 又开始打棒球了 171 00:10:59,995 --> 00:11:03,957 如果我召集到足够的球员 我们就能去芝加哥参赛 172 00:11:06,126 --> 00:11:08,753 我从来没打过棒球 我讨厌出汗 173 00:11:09,254 --> 00:11:10,839 拜托 我跟你打扑克 174 00:11:10,922 --> 00:11:12,799 虽然我讨厌卡牌 175 00:11:13,133 --> 00:11:14,426 你欠我的 176 00:11:15,802 --> 00:11:16,887 这是运动 177 00:11:17,554 --> 00:11:19,389 而且你可以从孩子们身边逃离 178 00:11:21,516 --> 00:11:23,059 等我凑齐九个球员 你就可以退出 179 00:11:27,981 --> 00:11:29,190 九个人我就退出 180 00:11:31,192 --> 00:11:32,193 谢谢 181 00:11:33,445 --> 00:11:35,488 科林 你想打棒球吗? 182 00:11:35,572 --> 00:11:36,698 不想 183 00:11:38,033 --> 00:11:39,868 椋鸟队 成为椋鸟队的一员吧 184 00:11:39,951 --> 00:11:41,328 嘿 你看起来很高 185 00:11:57,928 --> 00:11:59,971 (击球顺序 选手名字 芳子) 186 00:12:05,268 --> 00:12:08,605 (芝加哥) 187 00:12:10,398 --> 00:12:12,400 欢迎 188 00:12:13,693 --> 00:12:15,028 你现在是一名正式队员了 189 00:12:15,111 --> 00:12:16,613 属于哥伦布椋鸟队 190 00:12:16,863 --> 00:12:19,699 你还欠我早餐呢 191 00:12:19,783 --> 00:12:22,577 当然…如果你尽力而为的话 给 192 00:12:22,661 --> 00:12:25,247 和子 193 00:12:26,289 --> 00:12:27,249 太好了 194 00:12:27,749 --> 00:12:28,875 我们来练习吧 195 00:12:28,959 --> 00:12:29,918 来了 196 00:12:32,420 --> 00:12:33,421 和子 197 00:12:34,422 --> 00:12:36,883 把球接到手套里去 好吗? 198 00:12:37,092 --> 00:12:38,843 好无聊 199 00:12:38,927 --> 00:12:40,136 我以为棒球选手喝啤酒 200 00:12:40,220 --> 00:12:41,638 吃葵花籽 201 00:12:41,721 --> 00:12:43,515 什么时候才会变得有趣? 202 00:12:43,848 --> 00:12:45,517 我们不是来找乐子的 203 00:12:45,600 --> 00:12:46,601 再来 204 00:12:46,935 --> 00:12:47,936 好 205 00:12:48,395 --> 00:12:49,563 差一点 再来 206 00:12:49,646 --> 00:12:51,022 好… 207 00:12:51,106 --> 00:12:52,107 你后面 208 00:12:52,941 --> 00:12:55,026 嗨 我们周六在这里打球 209 00:12:56,194 --> 00:12:58,113 好啦 我们去吃松饼 210 00:12:59,322 --> 00:13:00,782 规定是先来先打 211 00:13:01,825 --> 00:13:04,411 -规定? -对 规定 212 00:13:06,288 --> 00:13:07,664 可你们只有两个人 213 00:13:07,747 --> 00:13:09,708 我们有个球队 她们还没来而已 214 00:13:10,292 --> 00:13:11,751 先来先打 215 00:13:14,004 --> 00:13:15,213 随你吧 女士 216 00:13:18,675 --> 00:13:20,468 不知道 这边更好些 217 00:13:20,552 --> 00:13:21,469 准备好了? 218 00:13:26,641 --> 00:13:28,018 非常好 219 00:13:35,650 --> 00:13:37,569 (我们刚发布了为戴尔兄弟房地产公司) 220 00:13:37,652 --> 00:13:39,112 (做的第一个广告) 221 00:13:43,033 --> 00:13:45,243 嗨 我们是戴尔兄弟 222 00:13:45,327 --> 00:13:49,581 戴尔兄弟房地产公司 成立于2002年 是家庭企业 223 00:13:49,664 --> 00:13:51,249 位于俄亥俄州哥伦布市 224 00:13:51,333 --> 00:13:54,669 我们出生在本地 所以我们知道 是什么让每个社区变得特别 225 00:13:55,295 --> 00:13:58,006 无论你是想买第一栋房子、第二栋房子 226 00:13:58,089 --> 00:14:00,842 或是投资地产 我们都能帮忙 227 00:14:00,926 --> 00:14:02,844 戴尔兄弟房地产公司 228 00:14:03,345 --> 00:14:08,016 让我们家帮助你的家找到家 229 00:14:10,810 --> 00:14:13,104 请加入哥伦布椋鸟女子棒球队 230 00:14:13,188 --> 00:14:14,397 妈妈 准备好排练了吗? 231 00:14:15,232 --> 00:14:18,235 请加入哥伦布椋鸟女子棒球队 232 00:14:19,945 --> 00:14:23,198 加入哥伦布椋鸟女子棒球队 233 00:14:23,281 --> 00:14:26,117 因为我无法…加入哥伦布椋鸟女子棒球队 234 00:14:26,201 --> 00:14:28,912 嘿 妈妈 你是因为我才不打棒球了吗? 235 00:14:29,704 --> 00:14:30,789 什么? 236 00:14:32,374 --> 00:14:34,668 有时 妈妈不是会因为 生孩子而放弃一些事吗? 237 00:14:36,211 --> 00:14:38,505 对 但这不是我不打棒球的原因 238 00:14:39,381 --> 00:14:40,465 那你为什么不打了? 239 00:14:42,759 --> 00:14:45,804 我在大学时打 然后来了美国 240 00:14:45,887 --> 00:14:48,515 因为他们要成立一支职业女子球队 241 00:14:48,598 --> 00:14:49,599 银色子弹队 242 00:14:49,683 --> 00:14:51,142 但球队没经营下去 243 00:14:52,602 --> 00:14:57,148 我从未想过放弃 只是球队不存在了 244 00:14:58,817 --> 00:15:00,652 你有个爱好真好 245 00:15:01,152 --> 00:15:03,029 我就没有 246 00:15:03,113 --> 00:15:06,032 你会找到的 我保证 247 00:15:07,450 --> 00:15:09,452 好 我要用很多推拉镜头 248 00:15:10,036 --> 00:15:11,413 演得好一点 249 00:15:11,496 --> 00:15:13,415 请加入哥伦布椋鸟女子棒球队 250 00:15:13,498 --> 00:15:16,459 别那么严肃 开心一点、语速快一点 251 00:15:16,543 --> 00:15:19,045 -好 -开拍 252 00:15:40,984 --> 00:15:42,944 (哥伦布椋鸟有限责任公司) 253 00:16:08,637 --> 00:16:10,180 (洛琳) 254 00:16:10,263 --> 00:16:13,475 要成为优秀的外野手 关键在于脚下功夫 255 00:16:14,392 --> 00:16:15,518 -好 -看啊 256 00:16:15,602 --> 00:16:17,229 是扬基队的训练营 257 00:16:20,482 --> 00:16:23,735 要压低重心 将球引向身体 258 00:16:27,072 --> 00:16:29,991 再低点 还不够 还要低得多 259 00:16:30,075 --> 00:16:32,369 别怕被球打到脸 260 00:16:33,161 --> 00:16:34,371 什么? 261 00:16:34,454 --> 00:16:39,125 老天 我已经40年 没有感觉过这几块肌肉了 262 00:16:39,209 --> 00:16:43,672 我发出了250张传单 只有洛琳一个人来? 263 00:16:44,464 --> 00:16:46,591 -无意冒犯 -没事 264 00:16:46,675 --> 00:16:49,052 我不会往心里去的 265 00:16:49,135 --> 00:16:51,054 有多少女人喜欢棒球呢? 266 00:16:51,137 --> 00:16:53,974 我要拍一则广告 所有人都看广告 267 00:16:56,643 --> 00:16:58,144 若你有信念、肯努力 会有人来 268 00:17:00,313 --> 00:17:02,691 芳子 你为什么对棒球这么痴迷? 269 00:17:06,236 --> 00:17:10,364 一切都要做到完美才能打中球 我喜欢这种感觉 270 00:17:11,074 --> 00:17:12,909 对 我会失手一千次 271 00:17:12,993 --> 00:17:17,330 但当我击中的时候 我会感觉到… 272 00:17:20,083 --> 00:17:21,083 生命的意义 273 00:17:22,585 --> 00:17:23,587 生命的意义 274 00:17:23,670 --> 00:17:26,464 其实这个词英语里没有对应的翻译 275 00:17:26,548 --> 00:17:27,966 就是“活着的理由” 276 00:17:28,049 --> 00:17:34,306 就像小动力或快乐 277 00:17:36,683 --> 00:17:39,519 我总是说如果我没得败血症 我就会开一家面包店 278 00:17:39,603 --> 00:17:40,812 这是我“生命的意义”吗? 279 00:17:41,396 --> 00:17:43,815 有可能是呢 280 00:17:44,441 --> 00:17:47,903 这是一种感觉 你会感到内心中光芒闪耀 281 00:17:54,159 --> 00:17:56,995 请加入哥伦布椋鸟女子棒球队 282 00:17:57,078 --> 00:17:58,455 因为我无法… 283 00:17:59,247 --> 00:18:00,957 妈妈 你把视频删了 284 00:18:01,041 --> 00:18:01,917 没有 285 00:18:02,000 --> 00:18:03,668 你真的删了 妈妈 286 00:18:03,752 --> 00:18:06,421 -还原它 -好的 我走了 287 00:18:06,504 --> 00:18:07,923 你能带上泰迪吗? 288 00:18:08,632 --> 00:18:10,884 我周二已经提前下班接他了 289 00:18:10,967 --> 00:18:13,553 我们今天要检查两个地方 290 00:18:13,637 --> 00:18:15,013 你顺路啊 291 00:18:15,096 --> 00:18:17,140 我只有周一、周三、周五上班 292 00:18:18,767 --> 00:18:20,685 什么?你减少了工作时间? 293 00:18:23,021 --> 00:18:25,523 -泰迪 你能去拿书包吗? -好的 拜 294 00:18:27,651 --> 00:18:28,652 谢谢 295 00:18:32,739 --> 00:18:34,616 我们还会商量这种事吗? 296 00:18:35,116 --> 00:18:36,826 我们不能失去这些收入 297 00:18:36,910 --> 00:18:38,995 等我的生意有了起色吧 298 00:18:39,079 --> 00:18:42,040 你的生意?棒球不是生意 299 00:18:44,751 --> 00:18:47,462 是的…我看到你做了一个铭牌 300 00:18:47,546 --> 00:18:51,132 但你没必要为了和两个女人 在公园玩接球而减少工作时间 301 00:18:51,967 --> 00:18:53,218 你无权做决定 302 00:18:53,969 --> 00:18:54,970 让我先弄完这个 303 00:19:01,935 --> 00:19:02,936 好吧 304 00:19:04,062 --> 00:19:06,439 请加入哥伦布椋鸟女子棒球队 305 00:19:07,649 --> 00:19:09,067 很好 306 00:19:09,776 --> 00:19:12,404 -嗨 你们对棒球感兴趣吗? -嗨 307 00:19:12,487 --> 00:19:14,656 -是的 我们看到了传单 -好啊 308 00:19:15,156 --> 00:19:16,324 -太好了 -好的 309 00:19:16,408 --> 00:19:17,826 -嗨 黛安 -超级激动 310 00:19:17,909 --> 00:19:19,160 -我们做开合跳 开始 -好 311 00:19:19,244 --> 00:19:20,620 跳起来… 312 00:19:24,165 --> 00:19:26,167 (珍妮 黛安) 313 00:19:30,171 --> 00:19:32,549 好的 洛琳 挥棒 然后跑 快点 314 00:19:32,632 --> 00:19:35,385 跑起来 很不错 各位 加油 315 00:19:35,468 --> 00:19:37,178 各位 快跑… 316 00:19:38,972 --> 00:19:40,098 朱蒂 跑快点 317 00:19:40,181 --> 00:19:41,516 -朱蒂 跑起来 -朱蒂 加油 318 00:19:41,600 --> 00:19:42,976 我在调整节奏 319 00:19:43,059 --> 00:19:44,060 加油 320 00:19:47,397 --> 00:19:48,523 (朱蒂) 321 00:19:53,945 --> 00:19:55,196 接住了 322 00:19:55,280 --> 00:19:58,909 好耶 来吧 加油啊 椋鸟 厉害… 323 00:20:02,037 --> 00:20:03,914 (康迪) 324 00:20:13,882 --> 00:20:15,842 (道恩) 325 00:20:15,926 --> 00:20:17,093 泰迪 谢谢 326 00:20:34,402 --> 00:20:36,488 漂亮 就是这样 327 00:20:38,198 --> 00:20:39,574 接得好 328 00:20:42,994 --> 00:20:44,621 嘿 那是科林吗? 329 00:20:44,704 --> 00:20:45,956 嘿 科林 330 00:20:46,539 --> 00:20:49,292 她星期六晚上输了一大笔钱 还不起钱了 331 00:20:49,376 --> 00:20:52,921 -她来换我 -和子 你做到了 这是第九个人 332 00:20:53,004 --> 00:20:55,590 这是…嘿 第九个人 333 00:20:55,674 --> 00:20:58,134 -等等 九个人了?真的? -我们要去芝加哥了 334 00:20:58,218 --> 00:20:59,219 我们是椋鸟 335 00:20:59,302 --> 00:21:01,846 椋鸟… 336 00:21:03,390 --> 00:21:05,350 -这次旅行我们计划了好久 -我知道 337 00:21:05,433 --> 00:21:07,310 我们每周都去看你的家人 我… 338 00:21:07,394 --> 00:21:09,229 我不需要和他们一起飞钓 339 00:21:09,312 --> 00:21:12,357 好吧 可你却要带一群成年女人去郊游? 340 00:21:12,440 --> 00:21:14,359 我不能讨论这事了 我得去收拾行李 341 00:21:14,442 --> 00:21:16,403 嘿 这是我唯一的爱好 342 00:21:16,486 --> 00:21:18,947 其他所有事都是关于你和你的家庭 343 00:21:19,823 --> 00:21:21,866 是我们的家庭 344 00:21:21,950 --> 00:21:23,577 不 是你的家庭 345 00:21:23,660 --> 00:21:25,412 你的兄弟姐妹、你的父母 346 00:21:25,495 --> 00:21:26,871 这些都不是我的 347 00:21:26,955 --> 00:21:29,624 是吗?那现在你连丈夫和孩子都没有了? 348 00:21:29,708 --> 00:21:31,376 嘿 你知道我不是这个意思 349 00:21:32,252 --> 00:21:35,422 我只是想理解为何你突然 对我们的全部生活感到不满 350 00:21:35,505 --> 00:21:38,008 是你决定离开日本搬到这里来的 351 00:21:38,091 --> 00:21:39,509 是 来打棒球 352 00:21:39,593 --> 00:21:41,845 如果我在日本 我可能还在打球 353 00:21:41,928 --> 00:21:44,264 现在我们突然把日本浪漫化了? 354 00:21:44,347 --> 00:21:46,600 -你讨厌日本 -我不讨厌日本 355 00:21:46,683 --> 00:21:47,809 你曾说日本困住了你 356 00:21:47,893 --> 00:21:50,645 说什么就像传送带 每个人都在一条轨道上? 357 00:21:50,729 --> 00:21:52,439 我想回去 358 00:21:52,522 --> 00:21:55,525 是你说女子棒球在这里会有发展 359 00:21:55,609 --> 00:21:58,403 是啊 我当时才20岁 为了让你留下 我什么都愿意说 360 00:21:59,529 --> 00:22:01,156 这一切我都不想要 361 00:22:02,073 --> 00:22:04,993 我的梦想不是有个房子或丈夫 362 00:22:05,076 --> 00:22:07,078 我的梦想是打棒球 363 00:22:13,919 --> 00:22:14,920 天啊 364 00:22:17,380 --> 00:22:18,465 好吧 365 00:22:20,133 --> 00:22:22,135 不是总能梦想成真 366 00:22:22,928 --> 00:22:24,095 嘿 我的梦想正在成真 367 00:22:24,888 --> 00:22:27,724 你42岁了 不会成为职业球员的 368 00:22:27,807 --> 00:22:29,559 保罗 我的梦想正在成真 369 00:22:31,603 --> 00:22:34,189 好吧…旅途愉快 370 00:22:35,607 --> 00:22:36,816 是你困住了我 371 00:22:36,900 --> 00:22:39,319 什么?说什么鬼话? 372 00:22:39,402 --> 00:22:44,115 日本曾是困住我的盒子 而你是现在困住我的盒子 373 00:22:45,951 --> 00:22:49,246 不 我是一个成年人 374 00:22:54,542 --> 00:22:56,253 你是个盒子 375 00:23:11,309 --> 00:23:12,310 听我说 376 00:23:13,603 --> 00:23:16,523 明天我们将对阵安妮奥克利队 377 00:23:17,357 --> 00:23:20,652 九名和我们一样 为争取这个机会而辛勤训练的女子 378 00:23:21,736 --> 00:23:22,737 我们会专注于比赛 379 00:23:22,821 --> 00:23:24,781 要记住基本要点 380 00:23:24,864 --> 00:23:27,742 我们在准备扔球前 要大声、清楚地说:“接到了” 381 00:23:27,826 --> 00:23:28,910 好 382 00:23:29,953 --> 00:23:33,290 我对你们感激不尽 是你们帮我实现了梦想 383 00:23:33,373 --> 00:23:35,292 加油啊 椋鸟 384 00:23:42,966 --> 00:23:45,635 (哥伦布椋鸟队) 385 00:23:46,761 --> 00:23:47,929 (芝加哥 洛根广场棒球场) 386 00:23:53,435 --> 00:23:54,978 天啊 387 00:24:01,484 --> 00:24:04,321 我们会赢的 388 00:24:16,625 --> 00:24:17,709 (中西部地区 女子棒球比赛) 389 00:24:18,919 --> 00:24:21,880 -接到了 -加油 珍妮 你可以的 390 00:24:21,963 --> 00:24:23,089 珍妮 漂亮 391 00:24:32,891 --> 00:24:35,727 没关系 没事的 392 00:24:42,734 --> 00:24:44,819 朱蒂…接住 快… 393 00:24:48,573 --> 00:24:49,574 没关系 394 00:24:53,161 --> 00:24:54,996 立即动身 小家伙 快点 我们得走了 395 00:24:55,080 --> 00:24:56,957 差不多下载完了 396 00:24:57,040 --> 00:24:59,042 我来吧 你起来 去拿你的东西 397 00:25:01,336 --> 00:25:02,462 别把妈妈的东西搞坏了 398 00:25:04,089 --> 00:25:05,173 好的 399 00:25:39,791 --> 00:25:40,959 搞什… 400 00:25:44,963 --> 00:25:47,549 请加入哥伦布椋鸟女子棒球队 401 00:25:47,632 --> 00:25:50,427 因为我无法一个人打棒球 402 00:25:53,638 --> 00:25:55,640 (局数 椋鸟 奥克利) 403 00:25:56,600 --> 00:25:58,059 各位 我们还是能赢的 404 00:25:59,394 --> 00:26:01,313 来 把帽子反着戴 加油 405 00:26:03,773 --> 00:26:04,774 椋鸟 406 00:26:06,860 --> 00:26:08,862 -你能行的 -你可以的 407 00:26:09,362 --> 00:26:10,405 好的 408 00:26:10,488 --> 00:26:11,990 -击球吧 -击球 409 00:26:12,073 --> 00:26:13,283 你能行… 410 00:26:20,040 --> 00:26:22,042 冲啊 快跑… 411 00:26:35,180 --> 00:26:37,766 椋鸟… 412 00:26:43,563 --> 00:26:45,732 -我们输了 -本来可能会更糟 413 00:26:48,109 --> 00:26:50,070 真不敢相信 414 00:26:50,654 --> 00:26:53,740 嘿 椋鸟队员们 大家能都聚过来一下吗? 415 00:26:56,701 --> 00:26:58,495 我自己做了个奖杯 416 00:26:58,578 --> 00:27:00,872 颁给我们的MVP 417 00:27:06,586 --> 00:27:07,879 这就是“生命的意义” 418 00:27:07,963 --> 00:27:09,464 -生命的意义 -生命的意义 419 00:27:09,548 --> 00:27:14,678 芳子… 420 00:27:27,274 --> 00:27:29,276 -给朱蒂 -好 421 00:27:29,901 --> 00:27:32,279 芳子 嘿 我是朱蒂 422 00:27:32,362 --> 00:27:33,363 我的父母需要帮助 423 00:27:33,446 --> 00:27:35,615 所以今年剩下的时间我都不在了 424 00:27:35,699 --> 00:27:37,784 但祝球队好运 425 00:27:39,035 --> 00:27:39,953 嘿 我是道恩 426 00:27:40,036 --> 00:27:42,497 我升职了 我的日程安排得满满当当 427 00:27:42,581 --> 00:27:44,416 天啊 我好想大家 428 00:27:44,499 --> 00:27:45,834 芳子 我是康迪 429 00:27:45,917 --> 00:27:48,253 嘿 是这样 我的孩子需要辅导… 430 00:27:48,795 --> 00:27:50,589 嘿 芳子 我收到你的短信了 431 00:27:50,672 --> 00:27:52,883 吃完止痛药后 我现在云里雾里的 432 00:27:52,966 --> 00:27:54,175 还有两个手术 433 00:27:55,010 --> 00:27:57,012 芳子 嘿 我是珍妮 434 00:27:57,095 --> 00:27:58,930 我现在周末在店里上班 435 00:27:59,014 --> 00:28:01,892 所以很不幸 我应该 没有太多时间做其他事情了 436 00:28:11,776 --> 00:28:14,070 走吧 我请你吃早饭 437 00:28:17,032 --> 00:28:18,575 你知道什么才叫疯狂吗? 438 00:28:18,783 --> 00:28:21,828 日本现在有一个职业女子联赛了 439 00:28:22,537 --> 00:28:23,580 有四支球队 440 00:28:24,664 --> 00:28:26,124 是吗? 441 00:28:26,666 --> 00:28:29,085 你想过回去吗? 442 00:28:29,461 --> 00:28:31,504 是的 有时候会 443 00:28:48,563 --> 00:28:49,731 我去准备晚餐 444 00:29:13,213 --> 00:29:15,298 跟我来 我们想给你看样东西 445 00:29:15,382 --> 00:29:16,383 (已售 八千平米) 446 00:29:16,466 --> 00:29:17,592 -什么呀? -小心脚下 447 00:29:17,676 --> 00:29:21,012 地上有一些钉子、螺丝之类的东西 448 00:29:23,098 --> 00:29:24,516 从这里进来 449 00:29:25,100 --> 00:29:26,726 -等等 怎么回事? -好的 450 00:29:26,810 --> 00:29:27,936 我们还要带泰迪去比赛 451 00:29:28,019 --> 00:29:29,938 他的比赛还要一小时才开始 452 00:29:30,021 --> 00:29:31,523 我们要给你看样东西 453 00:29:35,318 --> 00:29:36,820 我拿到了优惠价 454 00:29:38,154 --> 00:29:39,823 -我们买了这块地? -是的 455 00:29:40,699 --> 00:29:43,785 这是一块地 这些我们都会处理的 我知道这里有些瓶子之类的东西 456 00:29:43,868 --> 00:29:45,453 我们之后会清理干净 457 00:29:47,122 --> 00:29:49,207 我是为挣钱而工作 458 00:29:49,291 --> 00:29:51,042 对吧?是 钱很棒 459 00:29:51,126 --> 00:29:54,004 我们能用钱买想要的东西 但钱不是热爱 460 00:29:54,087 --> 00:29:55,630 你有自己热爱的事业 461 00:29:56,506 --> 00:29:58,216 我之前没看到 但是… 462 00:29:59,676 --> 00:30:02,929 但是我现在明白了 463 00:30:07,475 --> 00:30:12,397 泰迪 你知道吗? 你妈妈离开了你的外公外婆 464 00:30:12,480 --> 00:30:15,817 从日本搬来这里 465 00:30:16,860 --> 00:30:19,195 她大老远跑到俄亥俄来了 466 00:30:19,279 --> 00:30:22,365 那时的她不会说英语 但却有一个梦想 467 00:30:23,491 --> 00:30:25,285 你知道这有多特别吗? 468 00:30:26,578 --> 00:30:29,205 我才从小学的地方搬到了两个街区外而已 469 00:30:30,582 --> 00:30:35,086 我知道这并不完美 但我们会努力的 一起努力 470 00:30:37,756 --> 00:30:38,757 这都是你做的? 471 00:30:39,925 --> 00:30:41,968 是啊 他帮了一点忙 472 00:30:52,270 --> 00:30:54,314 妈妈 我们来投球吧 473 00:30:54,397 --> 00:30:55,398 不错 474 00:30:57,192 --> 00:30:58,235 接住 475 00:30:58,318 --> 00:30:59,611 爸爸 来投球 476 00:30:59,694 --> 00:31:00,904 天啊 477 00:31:04,282 --> 00:31:06,034 爸爸 你的胳膊得练练 478 00:31:06,117 --> 00:31:07,744 -确实 -现在我有场地可以练习了 479 00:31:07,827 --> 00:31:08,828 对吧? 480 00:32:06,595 --> 00:32:09,556 (芳子回到学校攻读体育博士学位) 481 00:32:09,639 --> 00:32:11,641 (2021年 椋鸟队回归) 482 00:32:11,725 --> 00:32:13,935 (并打了第一个完整的赛季) 483 00:32:14,436 --> 00:32:17,314 (该球队继续寻找新成员) 484 00:32:17,397 --> 00:32:19,399 (欢迎大家加入) 485 00:32:21,067 --> 00:32:22,611 (原版的招人视频) 486 00:32:33,163 --> 00:32:35,582 我无法一个人打球 487 00:32:35,665 --> 00:32:38,835 请和我一起加入哥伦布椋鸟女子棒球队 488 00:33:16,414 --> 00:33:17,499 (改编自《史诗杂志》 “Little America”系列) 489 00:33:17,582 --> 00:33:19,584 字幕翻译:谭萱