1 00:00:01,210 --> 00:00:04,713 QUESTA STORIA RACCONTA FATTI REALI. ALCUNI ASPETTI SONO ROMANZATI. 2 00:01:11,113 --> 00:01:14,199 IL MANAGER 3 00:01:19,913 --> 00:01:24,835 ISPIRATO A UNA STORIA VERA 4 00:01:31,842 --> 00:01:34,011 CAMERE LIBERE 5 00:01:34,094 --> 00:01:36,346 ADDIO 2002! BENVENUTO 2003! 6 00:01:39,516 --> 00:01:41,935 Metto il turbo! Sì! 7 00:01:43,395 --> 00:01:46,982 - Questo è un caso davvero complicato. - Non sarà la prima volta, no? 8 00:01:47,065 --> 00:01:48,609 Kabir, non usare il carrello! 9 00:01:50,110 --> 00:01:51,653 Non sono stato io! 10 00:01:58,535 --> 00:02:00,495 Ok. Pronto per il prossimo mucchio? 11 00:02:03,081 --> 00:02:04,082 Sì! 12 00:02:04,750 --> 00:02:06,376 Pronto? Sì! 13 00:02:14,676 --> 00:02:17,721 Benvenuti all'Economy Value Inn di Green River. 14 00:02:17,804 --> 00:02:19,973 Mi chiamo Kabir. Come posso aiutarvi? 15 00:02:20,057 --> 00:02:21,808 Sei tu il concierge? È fantastico. 16 00:02:21,892 --> 00:02:24,520 Non sono il concierge, sto alla reception. 17 00:02:24,603 --> 00:02:25,979 - Mi scusi. - Bene. 18 00:02:26,063 --> 00:02:29,650 Signore, potrebbe indicarmi la strada per il vostro miglior ristorante? 19 00:02:29,733 --> 00:02:31,944 Avete mai assaggiato il pollo fritto? 20 00:02:32,027 --> 00:02:33,862 Il mio preferito è il KFC. 21 00:02:33,946 --> 00:02:36,573 È l'abbreviazione di "Kentucky Fried Chicken". 22 00:02:36,657 --> 00:02:39,576 Si trova proprio qui a Green River. 23 00:02:40,035 --> 00:02:41,078 Scusate tanto. 24 00:02:41,161 --> 00:02:43,622 Kabir, vai da tuo padre e fai i compiti. 25 00:02:43,705 --> 00:02:47,626 Un avvertimento. È inutile chiedere del colonnello, non c'è mai lì. 26 00:02:47,709 --> 00:02:49,378 Kabir, vai dentro. 27 00:02:49,461 --> 00:02:50,838 Che bambino precoce. 28 00:02:50,921 --> 00:02:52,130 Come posso aiutarvi? 29 00:02:52,214 --> 00:02:54,758 Facevamo un'escursione sul sentiero di Backbone e... 30 00:02:54,842 --> 00:02:57,719 Papà. Che cosa significa "precoce"? 31 00:02:58,846 --> 00:03:00,138 Cercalo sul dizionario. 32 00:03:00,222 --> 00:03:01,682 Dov'è il dizionario? 33 00:03:02,474 --> 00:03:03,559 Là sopra. 34 00:03:04,726 --> 00:03:07,354 L'ho comprato appena sono arrivato qui. 35 00:03:08,605 --> 00:03:10,649 Quando non conoscevo una parola, cercavo lì. 36 00:03:10,732 --> 00:03:13,986 Una volta imparata, la segnavo con l'evidenziatore. 37 00:03:14,069 --> 00:03:16,238 Non sembra che tu abbia imparato tante parole. 38 00:03:17,281 --> 00:03:18,991 Pensa per te, d'accordo? 39 00:03:19,074 --> 00:03:23,912 "Bambino che ha sviluppato alcune abilità a un'età precedente rispetto alla norma." 40 00:03:26,248 --> 00:03:30,210 Ho visto un bambino cambiarsi per la palestra, potrebbe essere precoce. 41 00:03:31,795 --> 00:03:32,796 Tieni. 42 00:03:35,215 --> 00:03:36,633 Precoce. 43 00:03:36,717 --> 00:03:38,093 Precoce. 44 00:03:44,266 --> 00:03:46,602 Pronta, Seema? Occhio, guarda che lancio! 45 00:03:47,060 --> 00:03:48,103 Ok, arriva! 46 00:03:51,064 --> 00:03:52,191 Sì! 47 00:03:53,859 --> 00:03:55,360 Vai, vai! 48 00:03:57,946 --> 00:03:59,323 L'ho presa! Eccomi! 49 00:04:00,240 --> 00:04:02,159 Come ci sei riuscito? Come hai fatto? 50 00:04:04,411 --> 00:04:05,495 Arriva! 51 00:04:08,665 --> 00:04:10,792 Benvenuti al KFC. Cosa prendete? 52 00:04:10,876 --> 00:04:13,337 Tre menu, tutti con il panino al pollo, per favore. 53 00:04:13,420 --> 00:04:15,255 E tre Pepsi, per favore. 54 00:04:15,339 --> 00:04:17,966 Una bibita in mezzo alla settimana? 55 00:04:18,425 --> 00:04:21,386 - Lo porto io. - No, lascia che ti aiuti. 56 00:04:21,470 --> 00:04:23,805 Deve lasciare quell'idiota di Sandip per Rohit. 57 00:04:23,889 --> 00:04:26,475 - Invece no. - Ma è matta. 58 00:04:26,558 --> 00:04:28,685 Mamma. Sai cos'è l'albume? 59 00:04:28,769 --> 00:04:31,855 - Che cos'è un albume? - "La parte bianca dell'uovo." 60 00:04:32,356 --> 00:04:34,608 Io la chiamo "la parte bianca dell'uovo". 61 00:04:34,691 --> 00:04:37,319 Papà ha detto che mi compra una Trans Am 62 00:04:37,402 --> 00:04:39,738 se imparo tutte le parole del vocabolario. 63 00:04:40,280 --> 00:04:44,034 - Gli comprerai un'auto? - Papà e io ci siamo fatti due conti. 64 00:04:44,117 --> 00:04:48,622 - Quante parole? - Sullo Webster ci sono 460.000 parole. 65 00:04:48,705 --> 00:04:50,958 Soltanto 460.000! 66 00:04:51,041 --> 00:04:53,085 E ho tempo fino ai miei 16 anni. 67 00:04:54,086 --> 00:04:55,087 Trans Am! 68 00:04:55,170 --> 00:04:57,339 "A". 69 00:04:57,422 --> 00:04:59,424 "N". 70 00:04:59,508 --> 00:05:00,801 "A". 71 00:05:03,512 --> 00:05:04,721 "C". 72 00:05:07,307 --> 00:05:09,309 "R". 73 00:05:09,393 --> 00:05:11,520 "O-N". 74 00:05:11,603 --> 00:05:13,313 "I". 75 00:05:13,397 --> 00:05:15,315 "S-M-O". 76 00:05:16,316 --> 00:05:17,401 "Anacronismo"! 77 00:05:21,530 --> 00:05:23,740 Kabir? Uno, due e tre. 78 00:05:27,286 --> 00:05:29,454 Ricorda di tirare bene gli angoli. 79 00:05:29,538 --> 00:05:31,039 Proprio così. 80 00:05:31,582 --> 00:05:32,791 Ottimo lavoro. 81 00:05:32,875 --> 00:05:33,876 "Dattilico". 82 00:05:34,543 --> 00:05:38,088 "D-A-T-T-I-L-I-C-O". 83 00:05:38,172 --> 00:05:39,173 Dattilico. 84 00:05:39,256 --> 00:05:41,091 GARA DI SPELLING DELLA SIG.RA WRENS 85 00:05:41,175 --> 00:05:43,427 "A-R-I". 86 00:05:43,510 --> 00:05:45,637 Poi viene "T". 87 00:05:45,721 --> 00:05:47,890 Alla fine "M-I-A". 88 00:05:47,973 --> 00:05:49,349 "Aritmia". 89 00:05:50,058 --> 00:05:51,226 Scusami. 90 00:05:52,227 --> 00:05:54,688 Ciao. Sto cercando Krish Jha. 91 00:05:56,690 --> 00:05:57,691 Papà. 92 00:05:58,692 --> 00:06:00,319 Questa signora ti cercava. 93 00:06:00,944 --> 00:06:02,613 Salve, sono la Sig.na Dubeck. 94 00:06:03,822 --> 00:06:05,782 Sig.na Dubeck, sono Krish Jha. 95 00:06:05,866 --> 00:06:08,619 - La ringrazio per essere venuta. Entri. - Sì. 96 00:06:08,702 --> 00:06:10,996 Gradisce del tè o del caffè? 97 00:06:11,079 --> 00:06:12,080 No, grazie. 98 00:06:12,581 --> 00:06:16,376 Kabir, vieni. Pensa tu al banco e studia le tue parole. 99 00:06:17,211 --> 00:06:18,337 Di qua. 100 00:06:21,006 --> 00:06:22,799 Lei è mia moglie... 101 00:06:24,218 --> 00:06:26,220 Piacere di conoscerla, Sig.ra Jha. 102 00:06:26,803 --> 00:06:31,308 Signori Jha, io speravo di poter venire con notizie migliori. 103 00:06:31,391 --> 00:06:35,938 Ma al momento sembra che per voi due si stia considerando 104 00:06:36,021 --> 00:06:39,399 la possibilità di estradizione e di espulsione. 105 00:07:08,720 --> 00:07:10,055 Il taxi è qui. 106 00:07:10,347 --> 00:07:12,516 Ricordati di fare colazione ogni mattina. 107 00:07:14,017 --> 00:07:15,435 - Vijay. - Ciao. 108 00:07:17,521 --> 00:07:18,939 Grazie di essere venuto. 109 00:07:19,648 --> 00:07:22,234 - Lui è l'amico di cui ti ho parlato. - E lui è Kabir. 110 00:07:22,317 --> 00:07:24,945 Si prenderà cura di te e del motel mentre saremo via. 111 00:07:25,028 --> 00:07:27,573 - Ti è tutto chiaro, vero? - Sì, certo. 112 00:07:27,656 --> 00:07:28,949 Ti ringrazio. 113 00:07:29,032 --> 00:07:32,077 Io stavo cercando un lavoro. Ci aiutiamo a vicenda. 114 00:07:32,661 --> 00:07:34,705 Ragazzo, su, saluta i tuoi genitori. 115 00:07:41,879 --> 00:07:43,130 Salve. 116 00:07:43,964 --> 00:07:47,718 Staremo via poco tempo, solo finché non avremo tutti i documenti. 117 00:07:48,594 --> 00:07:51,096 Ho pagato Vijay affinché ti tenga d'occhio. 118 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 Ok? 119 00:07:53,932 --> 00:07:55,559 Ti chiameremo tutte le sere. 120 00:07:56,393 --> 00:07:57,561 Te lo prometto. 121 00:07:58,187 --> 00:07:59,313 Su Skype. 122 00:07:59,396 --> 00:08:01,773 Ti chiameremo su Skype. È gratis. 123 00:08:04,526 --> 00:08:06,737 Non piangere, mamma. Ci vediamo presto. 124 00:08:08,989 --> 00:08:10,240 Annaffierò le piante ogni giorno. 125 00:08:10,324 --> 00:08:11,491 - Andiamo. - Ok. 126 00:08:19,708 --> 00:08:21,335 Ci vediamo presto! 127 00:08:35,933 --> 00:08:38,433 - Hai un accendino? - Ho 12 anni. 128 00:08:38,519 --> 00:08:40,437 Non mi interessa la tua vita. 129 00:08:41,813 --> 00:08:43,565 Questo posto è uno schifo. 130 00:08:43,649 --> 00:08:47,402 Non è vero! È il terzo motel di fascia media di Green River. 131 00:08:47,486 --> 00:08:49,696 Devi saperlo se fai il direttore. 132 00:08:49,780 --> 00:08:51,448 Io non dirigerò questo posto. 133 00:08:51,865 --> 00:08:53,992 Sono qui solo per assicurarmi che tu non muoia. 134 00:08:54,618 --> 00:08:57,788 - Allora chi sarà il direttore? - Sarai tu, ragazzino. 135 00:09:12,177 --> 00:09:14,471 Mostrami il progetto per la fiera di Scienze. 136 00:09:14,555 --> 00:09:15,848 È domani, giusto? 137 00:09:18,392 --> 00:09:19,726 Quello cos'è? 138 00:09:20,269 --> 00:09:22,062 Una lampada di lava fatta in casa. 139 00:09:22,145 --> 00:09:25,482 Benvenuti all'Economy Value Inn. Come posso aiutarvi oggi? 140 00:09:28,527 --> 00:09:29,695 Sai chi sono io? 141 00:09:29,778 --> 00:09:30,779 Batman. 142 00:09:30,863 --> 00:09:33,949 - Da che ti mascheri per Halloween? - Da autista di FedEx. 143 00:09:35,450 --> 00:09:38,412 - È venuto l'idraulico? - Ho preso appuntamento per domani. 144 00:09:38,495 --> 00:09:39,496 Bene. 145 00:09:46,712 --> 00:09:48,463 Perché leggi sempre quello? 146 00:09:48,547 --> 00:09:52,134 Se imparo tutte le parole, papà mi compra una Trans Am. 147 00:09:52,217 --> 00:09:55,721 Devi chiedere una Porsche. La Trans Am è un vecchio bidone. 148 00:09:55,804 --> 00:09:57,306 Che cos'hai, figliolo? 149 00:09:57,764 --> 00:10:00,726 Sono passati quattro mesi. Che sta succedendo? 150 00:10:01,185 --> 00:10:04,229 Io e tua madre scriviamo ogni giorno lettere agli uffici di competenza. 151 00:10:04,313 --> 00:10:05,314 Ogni giorno. 152 00:10:08,400 --> 00:10:11,361 - Chi stai aspettando? - La Sicurezza Nazionale. 153 00:10:11,445 --> 00:10:14,907 Controllano le immigrazioni. Ho scritto loro 14 volte. 154 00:10:17,576 --> 00:10:19,828 Come impiegato federale ti dico in confidenza 155 00:10:19,912 --> 00:10:22,748 che scrivere al governo è un'enorme perdita di tempo. 156 00:10:25,083 --> 00:10:27,419 È soltanto un problema burocratico. 157 00:10:27,503 --> 00:10:31,089 Ma è colpa vostra se è successo. È mancanza di perspicacia. 158 00:10:32,257 --> 00:10:35,177 - Cioè, di lungimiranza. - Queste cose richiedono tempo. 159 00:10:35,260 --> 00:10:37,054 Va tutto bene a casa? 160 00:10:37,137 --> 00:10:38,222 Sì. 161 00:10:38,847 --> 00:10:40,849 Ci sono novità dai tuoi genitori? 162 00:10:41,934 --> 00:10:43,310 Queste cose richiedono tempo. 163 00:10:44,269 --> 00:10:46,980 Dico una preghiera per loro ogni domenica in chiesa. 164 00:10:47,981 --> 00:10:48,982 Grazie. 165 00:10:50,484 --> 00:10:54,154 Sai, Kabir, ogni anno vinci tu la gara di spelling. 166 00:10:54,947 --> 00:10:58,492 Hai mai pensato di gareggiare alla competizione statale a Salt Lake? 167 00:10:59,826 --> 00:11:01,453 Scommetto che vinceresti. 168 00:11:02,246 --> 00:11:05,916 Così potresti arrivare alle Nazionali. Pensaci sopra. 169 00:11:05,999 --> 00:11:07,876 Sei mai stato a Washington? 170 00:11:09,586 --> 00:11:11,880 Sai, i finalisti incontrano la First Lady. 171 00:11:11,964 --> 00:11:13,507 Non sarebbe meraviglioso? 172 00:11:14,716 --> 00:11:15,843 Sig.ra Wren. 173 00:11:16,635 --> 00:11:19,513 Io dirigo l'Economy Value Inn sulla 22esima. 174 00:11:19,596 --> 00:11:22,516 Siamo il terzo motel di Green River, secondo TripAdvisor. 175 00:11:22,599 --> 00:11:24,184 E vorrei rimanesse tale. 176 00:11:24,768 --> 00:11:26,436 Non ho tempo per lo spelling. 177 00:11:27,354 --> 00:11:29,106 Ho soltanto chiesto. 178 00:11:30,232 --> 00:11:32,860 Te l'ho detto, al governo non importa di te. 179 00:11:32,943 --> 00:11:34,987 Sì, invece. Deve importargli. 180 00:11:36,238 --> 00:11:37,990 Solo se ti credono pericoloso. 181 00:11:38,657 --> 00:11:42,578 Sai che quando scrivi a queste agenzie, il tuo nome finisce su una lista? 182 00:11:43,120 --> 00:11:46,123 - Che cos'altro potrei fare? - Mirare ai piani alti. 183 00:11:46,999 --> 00:11:48,792 Dritto dal Presidente Bush. 184 00:11:50,127 --> 00:11:51,545 Magari lui ti aiuterà. 185 00:11:52,254 --> 00:11:54,548 Solo lui può farlo. 186 00:11:59,386 --> 00:12:00,804 "Logorrea". 187 00:12:00,888 --> 00:12:06,185 "L-O-G-O... R-E-A". 188 00:12:06,268 --> 00:12:07,352 Logorrea. 189 00:12:11,732 --> 00:12:12,900 Kabir. 190 00:12:12,983 --> 00:12:15,944 Per il campionato statale e la possibilità di partecipare 191 00:12:16,028 --> 00:12:19,698 al campionato americano nel distretto di Washington DC... 192 00:12:20,490 --> 00:12:22,910 ...puoi fare lo spelling di "prospiciente"? 193 00:12:24,578 --> 00:12:27,122 Devi portarmi a Washington. Serve un accompagnatore. 194 00:12:27,206 --> 00:12:30,501 Io non devo fare niente. Non ti porterò a Washington. 195 00:12:30,584 --> 00:12:32,836 Puoi mentire alla mia insegnante e dirle che lo farai? 196 00:12:32,920 --> 00:12:36,965 Poi andrò lì da solo. Questo però farebbe di me un criminale. 197 00:12:38,133 --> 00:12:40,302 Ma puoi fare in modo che ne valga la pena. 198 00:12:40,385 --> 00:12:41,386 Io non ho soldi. 199 00:12:42,262 --> 00:12:44,723 Non hai appena vinto una gift card di Applebee? 200 00:12:45,474 --> 00:12:46,475 Stronzo. 201 00:12:46,558 --> 00:12:47,559 Cosa hai detto? 202 00:12:47,643 --> 00:12:48,644 Stronzo! 203 00:12:48,727 --> 00:12:51,104 Sì, siamo appena arrivati, Sig.na Wren. 204 00:12:51,188 --> 00:12:54,233 Kabir, guarda, il Washington Memorial! 205 00:12:54,316 --> 00:12:56,568 So che voi due vi divertirete davvero tanto. 206 00:12:56,652 --> 00:12:58,111 Ne sono certo, Sig.ra Wren. 207 00:12:58,195 --> 00:13:00,531 Se Kabir... No. 208 00:13:00,614 --> 00:13:04,701 Quando Kabir incontrerà Laura Bush, deve dirle che sono sua fan. 209 00:13:04,785 --> 00:13:06,620 Mi assicurerò che lo faccia. 210 00:13:07,204 --> 00:13:08,247 Ci vediamo presto. 211 00:13:11,625 --> 00:13:12,626 BENVENUTI, STUDENTI 212 00:13:12,709 --> 00:13:15,128 Dev'essere l'hotel migliore di Washington. 213 00:13:15,212 --> 00:13:17,005 Decisamente no. 214 00:13:18,799 --> 00:13:22,094 Bel sistema antincendio. Quando l'avete installato? 215 00:13:22,177 --> 00:13:23,804 Non ne ho idea. 216 00:13:27,766 --> 00:13:30,394 Fico. Lavandino Kohler Whitehaven. 217 00:13:31,812 --> 00:13:32,813 Notevole. 218 00:13:36,024 --> 00:13:40,237 Facci sapere se a te e ai tuoi genitori serve altro. 219 00:13:40,904 --> 00:13:41,905 Sì. 220 00:13:42,489 --> 00:13:44,783 Sistema di sicurezza in ogni camera? 221 00:13:47,286 --> 00:13:49,913 - Avete dei gran bei servizi qui. - Grazie. 222 00:13:50,914 --> 00:13:53,917 - Gestisco un motel nella mia città. - Ok. 223 00:13:55,252 --> 00:13:56,670 Grazie per il suo lavoro. 224 00:13:57,796 --> 00:13:58,839 Buona fortuna. 225 00:14:11,935 --> 00:14:14,813 D'accordo, genitori. Per favore, prendete posto. 226 00:14:14,897 --> 00:14:20,527 Vi do il benvenuto al Campionato Americano di Spelling del 2007. 227 00:14:23,363 --> 00:14:25,365 Kabir Jha. 228 00:14:25,449 --> 00:14:27,659 Green River, Utah. 229 00:14:28,493 --> 00:14:31,121 La parola è "succedaneo". 230 00:14:31,205 --> 00:14:35,000 Un sostituto o un rimpiazzo di qualcos'altro. 231 00:14:38,504 --> 00:14:39,755 "Succedaneo". 232 00:14:39,838 --> 00:14:43,300 "S-U-C-C-E". 233 00:14:43,383 --> 00:14:46,136 "D-A-N-E-O". 234 00:14:46,220 --> 00:14:47,846 - Succedaneo. - Corretto. 235 00:14:48,555 --> 00:14:49,932 "Sprachgefühl". 236 00:14:50,015 --> 00:14:52,559 I tratti distintivi di una lingua. 237 00:14:52,976 --> 00:14:54,269 "Sprachgefühl". 238 00:14:56,813 --> 00:14:58,857 "S-P". 239 00:14:58,941 --> 00:15:03,737 "R-A-C-H-G-E". 240 00:15:03,820 --> 00:15:06,365 "F-U-H-L". 241 00:15:06,448 --> 00:15:08,534 Sprachgefühl. 242 00:15:10,244 --> 00:15:12,871 La parola è "vivisepoltura". 243 00:15:12,955 --> 00:15:15,999 L'atto di seppellire qualcuno ancora vivo. 244 00:15:17,125 --> 00:15:18,502 Può usarlo in una frase, per favore? 245 00:15:19,461 --> 00:15:24,758 Anni fa molte persone avevano paura di un'accidentale vivisepoltura. 246 00:15:26,593 --> 00:15:27,886 "Vivisepoltura". 247 00:15:28,554 --> 00:15:30,764 "V-I-V-I". 248 00:15:33,350 --> 00:15:36,562 "S-E-P". 249 00:15:39,147 --> 00:15:40,566 "O-L". 250 00:15:43,569 --> 00:15:44,778 "T-U-R-A". 251 00:15:44,862 --> 00:15:45,988 Vivisepoltura. 252 00:15:46,071 --> 00:15:47,239 Corretto. 253 00:15:48,782 --> 00:15:50,784 Dichiaro concluso il round. 254 00:15:50,868 --> 00:15:54,246 Congratulazioni ai nostri 13 finalisti. 255 00:16:08,260 --> 00:16:11,180 Salve! Benvenuti alla Casa Bianca. 256 00:16:11,263 --> 00:16:14,183 Congratulazioni a ognuno di voi. 257 00:16:14,266 --> 00:16:16,518 Ho sentito alcune parole della gara 258 00:16:16,602 --> 00:16:19,563 e sono certa che non sarei riuscita a farne lo spelling. 259 00:16:20,314 --> 00:16:23,025 Siete stati tutti incredibilmente bravi. 260 00:16:23,108 --> 00:16:26,945 Perché non ci mettiamo in cerchio e mi dite il vostro nome e da dove venite? 261 00:16:27,029 --> 00:16:28,697 Iniziamo da te. 262 00:16:30,073 --> 00:16:32,492 Va tutto bene, tesoro. Come ti chiami? 263 00:16:32,993 --> 00:16:35,037 Kabir. Kabir Jha. 264 00:16:35,120 --> 00:16:37,122 Bene. Ciao, Kabir. 265 00:16:37,206 --> 00:16:38,415 Da dove vieni? 266 00:16:45,255 --> 00:16:47,049 "Cara First Lady Laura Bush, 267 00:16:47,132 --> 00:16:50,052 è un onore essere con lei, ma devo chiederle di aiutarmi. 268 00:16:50,135 --> 00:16:52,721 I miei genitori sono stati rimandati in India 269 00:16:52,804 --> 00:16:54,973 e aspettano di ottenere asilo in America. 270 00:16:55,057 --> 00:16:57,935 Sono via ormai da più di un anno e mi mancano. 271 00:16:58,018 --> 00:16:59,853 Sono brave persone, deve credermi. 272 00:16:59,937 --> 00:17:04,107 La prego, so che lei è una brava donna. Può aiutarmi a riportarli qui? 273 00:17:04,858 --> 00:17:07,027 Sinceramente, Kabir Jha." 274 00:17:09,069 --> 00:17:12,531 Caro, mi dispiace per quello che stai passando. 275 00:17:13,242 --> 00:17:14,451 Può aiutarmi? 276 00:17:16,243 --> 00:17:20,249 Vedi, queste cose sono davvero complicate. 277 00:17:20,332 --> 00:17:22,960 A volte capita che richiedano tanto tempo. 278 00:17:23,836 --> 00:17:25,377 È quello che mi dicono tutti. 279 00:17:26,672 --> 00:17:28,882 Perché non scrivi una lettera al mio ufficio? 280 00:17:35,472 --> 00:17:37,266 Mi dispiace tanto, Kabir. 281 00:17:40,686 --> 00:17:42,604 Ok. Allora chi è il prossimo? 282 00:17:42,688 --> 00:17:45,274 Che mi dici di te? Come ti chiami? 283 00:17:45,357 --> 00:17:48,735 Sono Grace Colmer, vengo da Omaha, nel Nebraska. 284 00:17:56,910 --> 00:17:58,287 Kabir Jha. 285 00:17:58,370 --> 00:18:02,249 Sembri giovane per dirigere un motel. Sicuro che sai cosa stai facendo? 286 00:18:04,710 --> 00:18:06,920 Sì, sto sturando uno scarico. 287 00:18:08,505 --> 00:18:10,007 Questo posto è un porcile. 288 00:18:10,340 --> 00:18:14,052 Allora la prossima volta non lasci i capelli nel lavandino. 289 00:18:14,136 --> 00:18:15,345 Buona giornata. 290 00:18:26,523 --> 00:18:27,524 Shelton. 291 00:18:29,651 --> 00:18:30,652 Shelton! 292 00:18:31,111 --> 00:18:32,362 Che c'è? 293 00:18:32,446 --> 00:18:34,740 Ricorda, niente contropelo. Ok? 294 00:18:34,823 --> 00:18:36,783 Sì, ho capito. 295 00:18:36,867 --> 00:18:39,369 Mi ritengo un ascoltatore che impara in fretta. 296 00:18:40,704 --> 00:18:42,080 - Sì, bene. - Già. 297 00:18:42,164 --> 00:18:43,248 Ho fiducia in te. 298 00:18:43,665 --> 00:18:46,251 Un giorno tu sarai l'assistente del direttore. 299 00:18:46,668 --> 00:18:47,669 Davvero? 300 00:18:49,296 --> 00:18:50,297 Fantastico! 301 00:18:59,139 --> 00:19:02,351 - Andiamo, puoi fare meglio di così. - Ci provo, ma non riesco a sconfiggerlo. 302 00:19:02,434 --> 00:19:03,852 Mio Dio. 303 00:19:05,145 --> 00:19:07,856 Cosa è successo al tuo strano zio? 304 00:19:09,024 --> 00:19:10,400 Non è mio zio. 305 00:19:10,484 --> 00:19:14,613 Comunque lui è a Salt Lake. Fa il cuoco in un ristorante di lusso. 306 00:19:15,155 --> 00:19:18,575 Kabir, i genitori di Stephanie sono tornati in anticipo. 307 00:19:18,659 --> 00:19:20,410 Gli altri chiedono se possono venire qui. 308 00:19:21,870 --> 00:19:23,872 Sì, certo. Va bene. 309 00:19:23,956 --> 00:19:26,416 - Ma non voglio altri imbucati. Ok? - Via libera. 310 00:19:27,167 --> 00:19:29,920 - Questo è il mio posto di lavoro. - Ci sarà solo qualche ragazza. 311 00:19:39,680 --> 00:19:41,723 Amico, senti, puoi andare fuori? 312 00:19:41,807 --> 00:19:44,059 Scusa, ma questa è una stanza per non fumatori. 313 00:19:44,142 --> 00:19:47,271 - Gli ospiti non gradiscono l'odore e... - Spruzza un po' di deodorante. 314 00:21:01,261 --> 00:21:02,638 Sig. Jha? 315 00:21:02,721 --> 00:21:03,805 Mi scusi. 316 00:21:04,431 --> 00:21:06,892 Mi domandavo se vuole che io pulisca. 317 00:21:08,644 --> 00:21:09,645 No. 318 00:21:09,728 --> 00:21:11,772 - No, lo farò io. - Posso aiutarla. 319 00:21:11,855 --> 00:21:14,274 - È tutto ok, ce la faccio. - D'accordo. 320 00:21:15,400 --> 00:21:16,735 Buona giornata. 321 00:21:20,697 --> 00:21:21,949 Dio. 322 00:22:31,894 --> 00:22:34,021 CAMERE LIBERE PIÙ DI 70 CANALI TV 323 00:22:44,281 --> 00:22:45,282 Pronto? 324 00:23:12,226 --> 00:23:17,606 I passeggeri del volo 74221 si rechino al Gate B, grazie. 325 00:23:30,244 --> 00:23:34,831 I passeggeri del volo 58233 verranno imbarcati dal Gate F. 326 00:23:56,436 --> 00:23:57,521 Figlio. 327 00:24:17,749 --> 00:24:19,168 Chi sarebbe quest'uomo? 328 00:24:21,003 --> 00:24:22,004 Il prossimo, prego. 329 00:24:23,297 --> 00:24:26,967 Salve. Tre menu, tutti con il panino al pollo e tre Pepsi. 330 00:24:27,050 --> 00:24:30,012 Papà non prende la Pepsi. Prenderà l'acqua. 331 00:24:31,013 --> 00:24:32,264 Diabete. 332 00:24:32,347 --> 00:24:34,600 - Hai il diabete? - Già. 333 00:24:34,683 --> 00:24:38,228 - Due Pepsi. - In realtà non la prenderò nemmeno io. 334 00:24:38,312 --> 00:24:40,022 Intanto io vado a sedermi. 335 00:24:44,484 --> 00:24:45,527 Una Pepsi. 336 00:25:04,087 --> 00:25:07,508 - L'ho fatto io. - Benvenuti! Io sono Shelton. 337 00:25:07,591 --> 00:25:09,885 - È un piacere conoscerti. - Piacere mio. 338 00:25:11,637 --> 00:25:13,263 Dov'è Margaret? 339 00:25:13,347 --> 00:25:15,182 Mamma, lei non lavora qui da tanto. 340 00:25:18,602 --> 00:25:20,229 - Salve. - Salve. 341 00:25:22,940 --> 00:25:24,066 Un computer? 342 00:25:24,650 --> 00:25:27,486 Sì, è un Internet Point per gli ospiti. 343 00:25:28,570 --> 00:25:29,571 Bella trovata. 344 00:25:30,489 --> 00:25:31,532 Molto carino. 345 00:25:33,659 --> 00:25:35,452 Siamo a casa. 346 00:26:21,999 --> 00:26:23,375 Che ci fate ancora svegli? 347 00:26:25,043 --> 00:26:26,044 Vieni. 348 00:26:26,295 --> 00:26:27,963 Il jet lag. Non riusciamo a dormire. 349 00:26:28,547 --> 00:26:29,882 Siamo troppo eccitati. 350 00:26:31,049 --> 00:26:32,050 Vieni qui. 351 00:26:48,609 --> 00:26:50,152 Figlio, come va la tua vita? 352 00:26:58,952 --> 00:27:00,412 Fai una bella vita? 353 00:27:03,874 --> 00:27:05,000 Va tutto bene. 354 00:27:07,336 --> 00:27:08,504 Voi invece? 355 00:27:12,049 --> 00:27:13,425 Adesso va meglio. 356 00:27:52,965 --> 00:27:57,636 KABIR GESTISCE ANCORA IL MOTEL INSIEME AI SUOI GENITORI. 357 00:28:56,028 --> 00:28:57,988 Tratto dalla serie di Epic Magazine “Little America” 358 00:29:00,032 --> 00:29:01,950 Sottotitoli: Paola Picone