1 00:00:01,084 --> 00:00:04,880 BASERET PÅ VIRKELIGE BEGIVENHEDER. VISSE ASPEKTER ER FIKTIONALISERET. 2 00:01:10,821 --> 00:01:14,074 JAGUAREN 3 00:01:14,867 --> 00:01:19,580 INSPIRERET AF EN SAND HISTORIE 4 00:01:47,149 --> 00:01:48,150 Pepita... 5 00:01:48,859 --> 00:01:50,360 Jeg bad dig om at folde tøjet. 6 00:01:50,444 --> 00:01:51,445 Jeg folder tøjet. 7 00:01:51,528 --> 00:01:53,405 Nej, du krøller det sammen. 8 00:01:54,031 --> 00:01:58,035 Tænk at være så rig, og så stiller man sådan en i sit hjem? 9 00:01:58,285 --> 00:01:59,453 Jeg ved ikke... 10 00:01:59,745 --> 00:02:01,079 Måske skulle jeg blive kunstner. 11 00:02:01,163 --> 00:02:02,289 Hun kan godt høre dig. 12 00:02:02,372 --> 00:02:03,373 Hvad? 13 00:02:04,041 --> 00:02:05,918 Hun forstår ikke, hvad vi siger. 14 00:02:06,168 --> 00:02:07,878 Tag vasketøjet. 15 00:02:14,968 --> 00:02:16,845 Min mor elsker din kunst. 16 00:02:18,388 --> 00:02:20,641 Sig tak fra mig. Gracias. 17 00:02:21,600 --> 00:02:22,935 Gracias, Gloria. 18 00:02:48,794 --> 00:02:50,504 Hey, chato. Sæt dig op. 19 00:02:51,797 --> 00:02:53,048 Støvsugeren skal være der. 20 00:02:53,131 --> 00:02:55,592 Hold nu op. Jeg har arbejdet 15 timer i dag. 21 00:02:55,676 --> 00:02:57,761 Her. Forestil dig, at det er din kæreste. 22 00:03:00,430 --> 00:03:01,974 Giv os noget privatliv. 23 00:03:38,927 --> 00:03:42,139 GARYS FORMIDABLE HITS 24 00:04:05,871 --> 00:04:07,372 2009 OPFØRSELSKORT 25 00:04:07,456 --> 00:04:09,541 SVAREDE LÆRER IGEN DRILLEDE ANDRE ELEVER 26 00:04:09,625 --> 00:04:10,667 HØRTE IKKE EFTER 27 00:04:10,751 --> 00:04:12,252 FORÆLDREUNDERSKRIFT PÅKRÆVET 28 00:04:26,975 --> 00:04:28,310 -Farvel, mijo. -Farvel, mor. 29 00:05:11,603 --> 00:05:14,106 Din tosse, jeg er ligeglad, om den er fra genbrug. 30 00:05:14,189 --> 00:05:16,942 Du skal gøre den ren og finde nogle nye sange. 31 00:05:17,025 --> 00:05:19,653 Jeg ved nu ikke. Jeg begynder at kunne lide Garys toner. 32 00:05:28,996 --> 00:05:30,205 Hej Diego. 33 00:05:30,289 --> 00:05:31,623 Tag mig, tag mig. 34 00:05:31,707 --> 00:05:33,542 Jeg laver din gipsvæg for tre dollars. 35 00:05:35,043 --> 00:05:36,545 Jeg laver ikke engang gipsvægge. 36 00:05:54,897 --> 00:05:55,898 Hey. 37 00:05:56,315 --> 00:05:58,525 Skal vi lege den-vil-du-ikke-have? Jeg starter. 38 00:06:01,778 --> 00:06:03,906 -Den vil du ikke have. -Rosado! 39 00:06:04,698 --> 00:06:05,824 Det så jeg godt. 40 00:06:10,787 --> 00:06:12,372 Okay. Opførselskortet. 41 00:06:22,841 --> 00:06:24,259 Er det din mors underskrift? 42 00:06:24,718 --> 00:06:26,386 Det ligner din håndskrift. 43 00:06:26,470 --> 00:06:28,096 Ja, fordi vi er i familie. 44 00:06:28,180 --> 00:06:29,890 Jeg ved ikke, hvor længe vi skal blive ved, 45 00:06:29,973 --> 00:06:32,059 eller hvad der kan få dig til at tænke på din fremtid. 46 00:06:32,142 --> 00:06:33,602 Åh gud. Dén snak igen? 47 00:06:33,685 --> 00:06:35,646 Ja. Der er universiteter, der... 48 00:06:35,729 --> 00:06:36,772 Du skal ikke grine. 49 00:06:37,814 --> 00:06:39,775 Der er stipendier, du kan søge om. 50 00:06:41,401 --> 00:06:44,154 Hvad? Må jeg låne dit CPR-nummer? 51 00:06:47,115 --> 00:06:50,327 Din mor skal underskrive den her, ellers smider jeg dig ud. 52 00:07:05,467 --> 00:07:07,469 GRATIS SKO! GRATIS KETCHERE! 53 00:07:07,553 --> 00:07:09,888 ALLE ER VELKOMNE! BEGYND TIL SQUASH I DAG! 54 00:07:20,357 --> 00:07:22,943 Sikke noget flot vand. 55 00:07:23,443 --> 00:07:24,945 Hej, kan jeg hjælpe jer? 56 00:07:25,028 --> 00:07:26,029 Hej. Ja. 57 00:07:26,113 --> 00:07:29,575 Vi kommer for at prøve det der squash. 58 00:07:31,785 --> 00:07:32,786 Okay, fedt. 59 00:07:34,663 --> 00:07:37,291 Åh gud. Her lugter af penge. 60 00:07:37,374 --> 00:07:39,251 Fokus. Gratis sko, okay? 61 00:07:51,054 --> 00:07:54,016 Piger, kom nu. I skal drible jeres bolde nu. 62 00:07:55,976 --> 00:07:58,854 Hørte du det, Marisol? Dribl de bolde. 63 00:07:58,937 --> 00:08:00,564 Du er dronningen af bolde. 64 00:08:00,647 --> 00:08:02,774 Jeg har hørt det hele før. 65 00:08:02,858 --> 00:08:04,234 Jeres jokes er gamle. 66 00:08:04,693 --> 00:08:06,737 -Dig, kom med mig. -Hvorfor? 67 00:08:07,154 --> 00:08:08,864 Den mindste starter altid. 68 00:08:09,656 --> 00:08:13,118 Okay. Allesammen, ud på den anden side. Kom så. 69 00:08:14,077 --> 00:08:15,495 Og luk døren efter jer. 70 00:08:20,876 --> 00:08:21,877 Tak. 71 00:08:24,171 --> 00:08:26,507 Squash er simpelt. Du skal bare ramme bolden. 72 00:08:26,924 --> 00:08:29,968 Jeg leder ikke efter evner, for I har ingen. 73 00:08:30,928 --> 00:08:32,429 Især ikke dig. 74 00:08:32,513 --> 00:08:34,472 Jeg leder efter instinkter. 75 00:08:35,390 --> 00:08:36,390 Klar? 76 00:08:36,475 --> 00:08:37,476 Så går vi i gang. 77 00:08:41,395 --> 00:08:44,650 I starten vil du tabe mere, end du vinder, så du må gerne græde. 78 00:08:45,359 --> 00:08:46,944 -Jeg græder ikke. -Nej? 79 00:08:48,153 --> 00:08:49,154 Igen. 80 00:08:54,284 --> 00:08:55,285 Og igen. 81 00:08:59,206 --> 00:09:00,541 Næste. 82 00:09:00,624 --> 00:09:01,625 En mere. 83 00:09:16,098 --> 00:09:17,641 Hold da op. 84 00:09:18,183 --> 00:09:19,476 Godt. Rigtig godt. 85 00:09:20,519 --> 00:09:22,604 -Er det rigtigt? -Nej, du var dårlig. 86 00:09:23,480 --> 00:09:26,024 Men der er en jaguar inde i dig. 87 00:09:28,402 --> 00:09:29,653 Okay. 88 00:09:29,736 --> 00:09:33,615 Som den store basketballspiller, Kevin Garnett, 89 00:09:33,699 --> 00:09:35,033 aka KG, sagde: 90 00:09:35,784 --> 00:09:37,870 "Man kan ikke lære vildskab. 91 00:09:38,412 --> 00:09:40,914 Enten har man det, eller også har man det ikke. 92 00:09:42,165 --> 00:09:45,627 Man kan ikke gå ud og købe en kasse vildskab." 93 00:09:47,838 --> 00:09:49,089 Næste. 94 00:09:49,173 --> 00:09:50,716 Jeg er sulten. 95 00:09:50,799 --> 00:09:52,801 -Hvad siger du? -Okay. Lad os spise pizza? 96 00:09:52,885 --> 00:09:54,428 -Ja, storcenteret. Nu. -Okay. 97 00:09:54,845 --> 00:09:55,846 Vent lidt. 98 00:09:57,681 --> 00:09:59,308 De skal ikke med jer hjem. 99 00:09:59,391 --> 00:10:00,851 -Hvad? -Skoene. 100 00:10:00,934 --> 00:10:02,603 I må ikke tage dem med hjem. 101 00:10:02,686 --> 00:10:03,687 Seriøst? 102 00:10:03,770 --> 00:10:05,439 I skal komme tilbage, før I får dem. 103 00:10:05,522 --> 00:10:06,857 Det er åndssvagt. 104 00:10:07,566 --> 00:10:10,319 Min fætter læser jura. Vær glad for, vi ikke lægger sag an. 105 00:10:10,402 --> 00:10:13,071 Lad os skride, Marisol. Vi er ikke velkomne her. 106 00:10:17,951 --> 00:10:19,703 Tirsdag klokken 15.00. 107 00:10:20,454 --> 00:10:21,580 Ses vi? 108 00:10:24,333 --> 00:10:26,376 Hvor mange gange skal jeg sige det? 109 00:10:26,460 --> 00:10:28,337 Min garage, mine regler. 110 00:10:28,420 --> 00:10:31,590 Læg jeres ting i jeres eget køleskab. 111 00:10:31,673 --> 00:10:33,509 Der er ikke plads til det hele. 112 00:10:33,592 --> 00:10:34,927 Ikke mit problem. 113 00:10:35,552 --> 00:10:38,931 Her er der "Ingen adgang. Sanjay." 114 00:10:39,890 --> 00:10:40,891 Min skinke. 115 00:10:41,350 --> 00:10:42,392 Min ejendom. 116 00:10:44,019 --> 00:10:46,688 Der er du! Det er så sent! 117 00:10:48,357 --> 00:10:49,691 Spørg ham om vasken. 118 00:10:50,108 --> 00:10:52,528 Hey. Hvornår får du nogen til at ordne vasken? 119 00:10:53,195 --> 00:10:55,739 Jeg har jo sagt, at jeg venter på at høre fra min fætter. 120 00:10:55,822 --> 00:10:58,825 Der er gået to måneder. Den lyd driver mig til vanvid. 121 00:10:58,909 --> 00:10:59,910 Og hvad så? 122 00:11:00,410 --> 00:11:01,578 Ring til politiet. 123 00:11:07,167 --> 00:11:08,585 Jeg skider på den fyrs skinke. 124 00:11:09,878 --> 00:11:11,004 Lækkert. 125 00:11:11,088 --> 00:11:12,089 Ved du hvad? 126 00:11:12,798 --> 00:11:16,093 En kvinde ringede fra din skole og sagde, at du har noget at vise mig. 127 00:11:16,176 --> 00:11:17,719 Et opførselskort? 128 00:11:17,803 --> 00:11:18,804 Ikke noget særligt. 129 00:11:18,887 --> 00:11:21,390 Nej, okay, men vis mig det alligevel. Hurtigt. 130 00:11:31,775 --> 00:11:33,235 Jeg forstår ikke det her. Mijo. 131 00:11:33,944 --> 00:11:35,362 Kom her. 132 00:11:45,539 --> 00:11:46,748 Ikke noget særligt, du ved... 133 00:11:47,207 --> 00:11:49,042 Bare at hun klarer sig ret godt. 134 00:11:49,126 --> 00:11:50,752 Stop det pis. 135 00:11:55,007 --> 00:11:56,008 Okay. 136 00:11:56,466 --> 00:11:59,511 Mandag rejste Marisol sig op midt i timen... 137 00:11:59,595 --> 00:12:02,472 ...og råbte: "Historie er noget lort." 138 00:12:03,849 --> 00:12:06,560 Tirsdag kom Marisol for sent til timen... 139 00:12:06,643 --> 00:12:11,023 ...og smed en kuglepen op i loftet, mens læreren underviste. 140 00:12:11,690 --> 00:12:13,108 Men så onsdag... 141 00:12:13,692 --> 00:12:14,693 Hov, nej. 142 00:12:14,776 --> 00:12:18,947 Onsdag smed Marisol lærerens karakterbog i skraldespanden. 143 00:12:25,495 --> 00:12:27,539 Mor, det er ikke noget særligt. 144 00:12:27,623 --> 00:12:29,541 "Det er ikke noget særligt." 145 00:12:29,958 --> 00:12:31,710 Det siger du om alt. 146 00:12:32,294 --> 00:12:36,882 Din bror droppede ud og fik et arbejde, så du kunne læse videre. 147 00:12:37,299 --> 00:12:40,427 Hvis det ikke er noget særligt, skulle du måske også stoppe. 148 00:12:54,942 --> 00:12:56,693 Jaguaren vender tilbage. 149 00:12:57,736 --> 00:12:58,904 Hvor er din ven? 150 00:12:58,987 --> 00:13:00,155 Hun stoppede. 151 00:13:00,239 --> 00:13:01,573 Hun syntes, du var irriterende. 152 00:13:01,657 --> 00:13:03,742 Det er korrekt. Hvorfor kom du tilbage? 153 00:13:04,451 --> 00:13:06,703 Du sagde, jeg skulle komme for at få skoene. 154 00:13:06,787 --> 00:13:08,121 Jeg løj. 155 00:13:09,414 --> 00:13:10,916 Du kan tage skoene og gå. 156 00:13:13,502 --> 00:13:15,087 Men jeg tror godt, du kan lide squash. 157 00:13:15,796 --> 00:13:17,381 -Nej, jeg kan ej. -Nu lyver du. 158 00:13:17,714 --> 00:13:20,092 Det er ikke alle, der springer efter bolden som en galning. 159 00:13:20,175 --> 00:13:22,970 Dominguez og Rosado. Spil. 160 00:13:23,053 --> 00:13:24,680 Alle andre, gå ud. 161 00:13:30,978 --> 00:13:31,979 Spil. 162 00:13:36,316 --> 00:13:39,236 Stop. Rosado, hvad laver du? 163 00:13:39,319 --> 00:13:41,363 Du svinger som en sindssyg. 164 00:13:41,446 --> 00:13:43,615 Du vinder ikke ved at slå hårdt. 165 00:13:43,699 --> 00:13:45,701 Jeg kender ikke spillet, makker. Sig, hvad jeg skal gøre. 166 00:13:45,784 --> 00:13:47,369 Tag en beslutning, "makker." 167 00:13:47,953 --> 00:13:49,913 Bare en. Fokusér på det, der er foran dig. 168 00:13:49,997 --> 00:13:52,082 Man vinder efter en række gode beslutninger. 169 00:13:54,001 --> 00:13:55,252 Og hvis jeg træffer en dårlig? 170 00:13:58,130 --> 00:14:00,174 Bolden kommer altid tilbage. 171 00:14:00,591 --> 00:14:03,719 Og når den gør, må du træffe en anden beslutning. 172 00:14:04,136 --> 00:14:05,137 Du server. 173 00:14:24,406 --> 00:14:25,574 Hvordan var det? 174 00:14:27,034 --> 00:14:28,160 Som en jaguar. 175 00:15:05,822 --> 00:15:07,074 Hold kæft, tosse! 176 00:15:57,332 --> 00:15:58,584 GARYS IPOD 177 00:15:59,376 --> 00:16:00,669 MARISOLS IPOD 178 00:17:11,365 --> 00:17:15,077 Lige meget hvor du spiller, skal du kende banen. 179 00:17:15,577 --> 00:17:18,579 Hver en krog, hver en væg. 180 00:17:19,829 --> 00:17:22,791 Alle disse mærker repræsenterer forskellige beslutninger. 181 00:17:22,876 --> 00:17:25,587 Hvis du lytter, kan du høre deres historier. 182 00:17:26,213 --> 00:17:29,842 Jeg tror, du er klar til en turnering. 183 00:17:30,801 --> 00:17:31,885 Det tror jeg ikke. 184 00:17:31,969 --> 00:17:33,595 For sent. Jeg har meldt dig til. 185 00:17:33,679 --> 00:17:37,140 Jeg betalte 25 dollars i tilmeldingsgebyr, så du er nødt til det. 186 00:17:37,975 --> 00:17:40,143 Kom nu. Vi har trænet i otte måneder. 187 00:17:42,855 --> 00:17:43,856 Tja... 188 00:17:44,398 --> 00:17:47,359 Jeg ville nødigt spilde de 25 dollars. 189 00:17:47,442 --> 00:17:49,611 Vi starter med lokale turneringer, 190 00:17:49,695 --> 00:17:50,946 så nationale 191 00:17:51,655 --> 00:17:54,741 og så internationale. 192 00:17:54,825 --> 00:17:56,410 Flyver verden rundt. 193 00:17:58,078 --> 00:18:00,205 -Det kan jeg ikke. -Jo, du kan. Du er en jaguar. 194 00:18:00,289 --> 00:18:01,790 Gider du stoppe med at sige det? 195 00:18:01,874 --> 00:18:04,168 Du bliver kaptajn. For USA's landshold. 196 00:18:04,251 --> 00:18:07,087 -Du drømmer. -Vi går efter OL. 197 00:18:08,005 --> 00:18:10,215 -Jeg har ikke noget pas. -Så få et. 198 00:18:12,593 --> 00:18:13,594 Det kan jeg ikke. 199 00:18:19,683 --> 00:18:20,851 Okay. 200 00:18:20,934 --> 00:18:23,770 Lad os fokusere på den her turnering. 201 00:18:25,355 --> 00:18:29,359 Har du set den pige, der altid øver ved siden af? 202 00:18:29,443 --> 00:18:32,696 Skandinavisk med ben i kinderne. 203 00:18:32,779 --> 00:18:33,822 Hvad hedder det? 204 00:18:34,573 --> 00:18:36,074 -Kindben? -Ja. 205 00:18:36,867 --> 00:18:38,202 Har du hørt hende tale? 206 00:18:38,785 --> 00:18:40,621 Hun lyder som en tegneseriehest. 207 00:18:42,122 --> 00:18:43,123 Nå. Hvad med hende? 208 00:18:43,207 --> 00:18:45,250 Hun hedder Charlotte Ansley. 209 00:18:45,334 --> 00:18:47,836 Hun er den bedste juniorsquashspiller i staten. 210 00:18:48,337 --> 00:18:49,880 Ja. Hun er virkelig god. 211 00:18:49,963 --> 00:18:50,964 Ja. 212 00:18:52,966 --> 00:18:55,552 Og jeg kan lære dig, hvordan du ødelægger hende. 213 00:18:56,595 --> 00:18:57,763 Kunne du tænke dig det? 214 00:19:01,099 --> 00:19:02,184 Fremragende. 215 00:19:03,977 --> 00:19:07,022 Nu er du klar til din første turnering. 216 00:19:09,399 --> 00:19:12,736 Han er cubaner. Og rigtig sød. 217 00:19:13,362 --> 00:19:15,656 En rigtig gentleman. 218 00:19:15,989 --> 00:19:17,407 Er han lækker? 219 00:19:18,242 --> 00:19:20,536 Du skal ikke snage sådan. 220 00:19:21,078 --> 00:19:22,079 Ved du hvad? 221 00:19:22,162 --> 00:19:23,789 Jeg skal aldrig have flere børn. 222 00:19:23,872 --> 00:19:25,165 Især ikke efter dig. 223 00:19:27,417 --> 00:19:29,086 Se dem lige. 224 00:19:29,545 --> 00:19:31,713 Hr. Gilberts joggingbukser. 225 00:19:31,797 --> 00:19:33,841 De er nye. Gode til squash, ikke? 226 00:19:34,341 --> 00:19:36,927 Dem kan jeg ikke have på! Det er ikke sådan, folk klæder sig. 227 00:19:38,136 --> 00:19:40,514 Men løber du ikke rundt og sveder helt vildt? 228 00:19:40,597 --> 00:19:44,017 Jo, mor, men du forstår det ikke. Det er kompliceret. 229 00:19:44,434 --> 00:19:47,187 Jeg gider ikke gå rundt i fr. Gilberts gamle kluns. 230 00:19:48,856 --> 00:19:49,857 Meget fint. 231 00:19:52,359 --> 00:19:53,527 Mor. 232 00:19:53,610 --> 00:19:54,653 Det er okay. 233 00:20:13,130 --> 00:20:15,340 Rosado, ti. Wynberg, otte. 234 00:20:15,424 --> 00:20:16,842 Matchbold, Rosado. 235 00:20:40,574 --> 00:20:41,700 -God kamp. -Mange tak. 236 00:20:41,783 --> 00:20:43,827 Din afstand var udisciplineret. 237 00:20:43,911 --> 00:20:45,829 Forsøgte du at ramme bolden eller at kramme den? 238 00:20:45,913 --> 00:20:47,497 For det kunne jeg ikke se. 239 00:20:48,123 --> 00:20:49,917 Der er finale i morgen. 240 00:20:50,000 --> 00:20:54,171 Hvis du spiller sådan mod tegneseriehesten, så taber du. 241 00:20:55,214 --> 00:20:56,507 Jeg har lige vundet, makker. 242 00:20:56,590 --> 00:20:58,383 Kan du ikke sige noget pænt? 243 00:21:00,886 --> 00:21:02,262 Jeg elsker min bedstemor. 244 00:21:02,763 --> 00:21:04,056 -Hvad? -Hvad? 245 00:21:04,139 --> 00:21:05,933 Min bedstemor er en meget sød dame. 246 00:21:07,059 --> 00:21:08,769 Hold op med at skule. 247 00:21:08,852 --> 00:21:10,437 Vi skal til fest i aften. 248 00:21:11,188 --> 00:21:12,189 Nå ja. 249 00:21:14,608 --> 00:21:17,611 Jeg ved ikke rigtig. Er det for meget at tage kjole på? 250 00:21:17,694 --> 00:21:18,820 Det kan jeg ikke svare på. 251 00:21:18,904 --> 00:21:21,198 Det er dig, der er ekspert i, hvad squashfolk har på. 252 00:21:21,698 --> 00:21:22,783 Mor. 253 00:21:23,367 --> 00:21:25,452 Det er en fest i et stort flot hus... 254 00:21:26,370 --> 00:21:28,413 ...for finalisterne. 255 00:21:28,830 --> 00:21:30,666 Jeg vidste, du ville komme i finalen. 256 00:21:31,458 --> 00:21:34,503 Det var mærkeligt, for du sagde, at jeg ikke ville. 257 00:21:35,170 --> 00:21:36,547 Omvendt psykologi. 258 00:21:38,632 --> 00:21:39,925 Du kommer i morgen, ikke? 259 00:21:40,008 --> 00:21:44,429 Jeg ville gerne, men hvis jeg dropper mine kunder, finder de en anden. 260 00:21:45,305 --> 00:21:46,723 Men det er vigtigt. 261 00:21:46,807 --> 00:21:49,893 Der er fire soveværelser, og det er 200 dollars. 262 00:21:54,314 --> 00:21:55,482 Jeg må hellere gøre mig klar. 263 00:22:37,399 --> 00:22:38,525 Du kommer for sent. 264 00:22:38,609 --> 00:22:39,735 Gider du stoppe? 265 00:22:40,569 --> 00:22:41,570 Værsgo. 266 00:22:41,653 --> 00:22:44,656 Sodavand. Det er gift, men det er en særlig aften. 267 00:22:45,574 --> 00:22:49,203 Her er nogle af de vigtigste sponsorer af Urban Squash League. 268 00:22:49,745 --> 00:22:51,955 Hvis du dummer dig, skylder du mig 50.000 dollars. 269 00:22:55,167 --> 00:22:56,460 Hvad skal jeg gøre? 270 00:22:56,543 --> 00:22:58,253 Snak med folk, giv dem hånden, 271 00:22:58,337 --> 00:23:00,422 spis noget delikat sushi. 272 00:23:02,174 --> 00:23:03,300 Og hvis jeg siger noget dumt? 273 00:23:03,383 --> 00:23:05,427 Hvis du siger noget dumt, så sig det ikke igen. 274 00:23:06,553 --> 00:23:08,138 Du hører lige så meget til som dem. 275 00:23:09,973 --> 00:23:11,558 Undskyld, men der er min gamle elsker. 276 00:23:22,694 --> 00:23:23,695 Østers-shot? 277 00:23:24,321 --> 00:23:26,156 Ja tak. 278 00:23:32,037 --> 00:23:33,038 Marisol. 279 00:23:33,872 --> 00:23:36,458 Vi så dig spille i dag. Mange gode afslutninger. 280 00:23:36,917 --> 00:23:37,918 Tak. 281 00:23:38,877 --> 00:23:40,546 -Godt at møde dig. -Jeg skal ikke bestemme, 282 00:23:40,629 --> 00:23:43,340 men jeg kunne se dig på mit gamle universitet i Cambridge. 283 00:23:43,674 --> 00:23:45,384 Hvorfor siger du ikke bare Harvard? 284 00:23:46,009 --> 00:23:47,469 Det gør folk fra Harvard altid. 285 00:23:47,553 --> 00:23:49,471 Eller måske er du mere til Stanford. 286 00:23:49,763 --> 00:23:52,599 Du har spillet så kort tid, og du er allerede fantastisk. 287 00:23:52,683 --> 00:23:54,935 Du kan gøre, hvad du vil. Duke. University of California. 288 00:23:56,520 --> 00:23:57,729 Måske tager jeg dem allesammen. 289 00:23:58,897 --> 00:24:00,148 Marisol? 290 00:24:01,066 --> 00:24:02,734 Jeg syntes nok, det var dig. 291 00:24:03,151 --> 00:24:04,152 Hej. 292 00:24:04,236 --> 00:24:06,029 Jeg anede ikke, du spillede squash. 293 00:24:07,614 --> 00:24:09,199 Hvordan kender I hinanden? 294 00:24:13,912 --> 00:24:15,998 Min mor gør rent i hendes hus. 295 00:24:17,499 --> 00:24:18,625 Hun er vidunderlig. 296 00:24:19,084 --> 00:24:20,460 Hun arbejder virkelig hårdt. 297 00:24:25,215 --> 00:24:27,968 Vi elsker vores rengøringsdame. Hun hedder Renata. 298 00:24:33,098 --> 00:24:35,184 Se selv? Det gik godt. Ingen tårer. 299 00:24:36,059 --> 00:24:37,561 Jeg sagde det jo. Jeg græder ikke. 300 00:24:37,978 --> 00:24:39,354 Det var ikke dig, jeg mente. 301 00:24:44,151 --> 00:24:46,486 Er det her? Det er et fint hus. 302 00:24:49,531 --> 00:24:50,657 Tak for turen. 303 00:24:53,035 --> 00:24:54,077 Og forresten... 304 00:24:55,120 --> 00:24:56,496 Jeg bor ikke i huset. 305 00:25:11,887 --> 00:25:13,889 Hvordan var festen, søde? 306 00:25:14,681 --> 00:25:15,849 Sjov. 307 00:26:37,848 --> 00:26:39,141 Hej Pepita! 308 00:26:40,893 --> 00:26:43,395 Varm op. Aktiver dine skuldre. 309 00:26:43,478 --> 00:26:44,771 Okay. Min mor er her, så... 310 00:26:44,855 --> 00:26:46,982 Og hun vil stadig være her, når kampen er forbi. 311 00:26:47,524 --> 00:26:49,651 Vil du hilse på hende som en vinder, 312 00:26:50,319 --> 00:26:53,697 eller som en taber, der glemte at aktivere skuldrene? 313 00:26:54,239 --> 00:26:55,282 Du bestemmer. 314 00:27:05,792 --> 00:27:07,002 Du ser nervøs ud. 315 00:27:07,085 --> 00:27:10,422 Hvordan kan jeg undgå det efter den peptalk? 316 00:27:11,715 --> 00:27:14,676 Som den store rapper, 317 00:27:15,177 --> 00:27:16,512 min personlige helt, 318 00:27:17,387 --> 00:27:20,766 RZA, aka Bobby Digital, siger: 319 00:27:20,849 --> 00:27:24,353 "Jeg kommer med mørket, og lyset dukker op. 320 00:27:24,978 --> 00:27:29,399 Du må forsvinde gennem frygtens rum." 321 00:27:39,868 --> 00:27:40,911 Rosado scorer. 322 00:27:41,703 --> 00:27:43,747 Det er min søster derude! 323 00:27:43,830 --> 00:27:47,835 Marisol! Marisol! Marisol! 324 00:28:07,312 --> 00:28:08,564 -Er du okay? -Ja, jeg er okay. 325 00:28:08,647 --> 00:28:09,982 Dommer, kan jeg få en ombold? 326 00:28:10,524 --> 00:28:13,068 Ja, ombold. Spil om pointet igen. Rosado server. 327 00:28:13,151 --> 00:28:15,946 Hold op, det var et uheld. Jeg vandt det point. Er du blind? 328 00:28:16,405 --> 00:28:18,156 Advarsel til frøken Rosado. 329 00:28:18,532 --> 00:28:20,367 Hvorfor giver du mig en advarsel? 330 00:28:20,450 --> 00:28:21,702 Du så forkert! 331 00:28:21,785 --> 00:28:25,247 Strafpoint til frøken Rosado for upassende sprogbrug. 332 00:28:25,330 --> 00:28:26,748 Jeg er ikke upassende, makker! 333 00:28:26,832 --> 00:28:28,417 -Ansley server. -Sikke noget pis! 334 00:28:28,500 --> 00:28:29,626 Må jeg bede om timeout? 335 00:28:29,710 --> 00:28:31,170 -Timeout, tak. -Timeout givet. 336 00:28:31,670 --> 00:28:32,671 Tre minutter. 337 00:28:32,754 --> 00:28:34,214 Timeout til Rosado. 338 00:28:35,048 --> 00:28:37,342 -Hvad fanden har du gang i? -Glem det. 339 00:28:37,426 --> 00:28:39,094 De vil ikke lade mig vinde alligevel. 340 00:28:39,178 --> 00:28:41,722 Hvem er "de"? Det eneste, der betyder noget her, er dig. 341 00:28:41,805 --> 00:28:43,682 Han tog en beslutning. Du flippede ud. 342 00:28:43,765 --> 00:28:46,518 -Du skal fokusere og gå derind igen. -Jeg går ikke derind. 343 00:28:46,602 --> 00:28:48,145 -Så du går hjem og græder? -Måske, ja! 344 00:28:48,228 --> 00:28:49,229 Hey! 345 00:28:49,980 --> 00:28:54,234 Hvis du træffer en dårlig beslutning, er det altid muligt at gøre det godt igen. 346 00:28:54,318 --> 00:28:55,944 Bolden kommer altid tilbage. 347 00:28:56,028 --> 00:28:58,572 Men det er i squash. Det her er livet. 348 00:28:59,406 --> 00:29:01,200 Vi får ikke altid en serv mere. 349 00:29:05,954 --> 00:29:07,372 Marisol, 350 00:29:07,956 --> 00:29:09,541 Marisol... 351 00:29:15,297 --> 00:29:16,465 Kom så. 352 00:29:18,717 --> 00:29:20,344 Ansley, din serv. 353 00:30:30,747 --> 00:30:31,999 God kamp. 354 00:30:32,082 --> 00:30:33,250 Ja, i lige måde. 355 00:30:33,750 --> 00:30:36,545 Du er virkelig god. Jeg hedder Charlotte forresten. 356 00:30:37,546 --> 00:30:39,715 Det ved jeg godt. Jeg er Marisol. 357 00:30:40,257 --> 00:30:42,176 Ja, jeg hørte din bror råbe dit navn. 358 00:30:44,761 --> 00:30:45,929 Vi ses. 359 00:30:47,014 --> 00:30:48,015 Ses. 360 00:30:51,685 --> 00:30:53,103 Åh gud! Marisol! 361 00:30:53,187 --> 00:30:56,982 Min squashkriger! Du var fantastisk! Var hun ikke? 362 00:30:57,065 --> 00:30:58,066 Jo, for fanden! 363 00:30:58,150 --> 00:31:00,235 Jeg er så stolt af dig. 364 00:31:01,320 --> 00:31:04,239 Hvorfor er du stolt? Jeg tabte. 365 00:31:04,823 --> 00:31:06,366 Hvad mener du med det? 366 00:31:06,450 --> 00:31:08,202 Du kom på andenpladsen. 367 00:31:09,411 --> 00:31:10,871 Du var næsten den bedste. 368 00:31:13,582 --> 00:31:15,209 Åh, Pepita. 369 00:31:15,292 --> 00:31:16,710 Kom her, min kære. 370 00:31:19,046 --> 00:31:20,130 Min kære. 371 00:31:26,887 --> 00:31:27,930 Okay. 372 00:31:28,305 --> 00:31:29,556 Mor. 373 00:31:29,640 --> 00:31:31,141 -Gracias, mor. -Sí, Pepita. 374 00:31:43,862 --> 00:31:45,072 DET ER DIG!! 375 00:32:16,687 --> 00:32:19,314 MARISOL KOM PÅ LANDSHOLDET FOR SQUASH 376 00:32:19,398 --> 00:32:22,025 OG BLEV RANGERET BLANDT DE 15 BEDSTE SPILLERE I USA. 377 00:32:34,538 --> 00:32:37,249 HUN SIDDER NU I BESTYRELSEN I URBAN SQUASH LEAGUE, 378 00:32:37,332 --> 00:32:39,793 HVOR HUN ER MENTOR FOR UNGE JAGUARER. 379 00:33:36,934 --> 00:33:37,851 BASERET PÅ EPIC MAGAZINES SERIE 'LITTLE AMERCA' 380 00:33:36,934 --> 00:33:37,851 BASERET PÅ EPIC MAGAZINES SERIE 'LITTLE AMERCA' 381 00:33:37,935 --> 00:33:39,937 Tekster af: Rie Hededal Nielsen