1 00:00:01,084 --> 00:00:04,880 BASADO EN EVENTOS REALES ALGUNOS ELEMENTOS PUEDEN SER FICCIÓN 2 00:02:15,010 --> 00:02:16,887 Mi mamá ama su arte. 3 00:02:18,597 --> 00:02:20,641 Dile que gracias. 4 00:02:48,836 --> 00:02:50,504 Oye, Chato, levántate. 5 00:02:51,839 --> 00:02:53,257 Tengo que meter la aspiradora. 6 00:02:53,340 --> 00:02:55,634 Vamos, trabajé unas 15 horas hoy. 7 00:02:55,717 --> 00:02:57,803 Toma, finge que es tu novia. 8 00:03:00,430 --> 00:03:02,015 Danos un poco de privacidad. 9 00:04:05,913 --> 00:04:07,789 2009 REPORTE DE CONDUCTA 10 00:04:09,666 --> 00:04:12,294 SE REQUIERE FIRMA DEL PADRE 11 00:05:11,770 --> 00:05:14,147 Amiga, no me importa si es de la caridad, 12 00:05:14,231 --> 00:05:16,984 tienes que borrarlo y conseguir nuevas canciones. 13 00:05:17,067 --> 00:05:19,695 No lo sé. La mierda de Gary empieza a gustarme. 14 00:05:29,037 --> 00:05:30,247 Oye, Diego. 15 00:05:30,330 --> 00:05:31,665 Escógeme, escógeme. 16 00:05:31,748 --> 00:05:33,584 Por tres dólares haré tu pared de yeso. 17 00:05:35,085 --> 00:05:36,587 Ni siquiera hago paredes de yeso. 18 00:05:54,938 --> 00:05:55,939 ¡Oye! 19 00:05:56,315 --> 00:05:58,609 ¿Quieres jugar a "no lo quería"? Mira, yo primero. 20 00:06:01,778 --> 00:06:03,947 - No lo querías. - ¡Rosado! 21 00:06:04,740 --> 00:06:05,866 Lo vi. 22 00:06:10,829 --> 00:06:12,414 Bien, reporte de conducta. 23 00:06:22,883 --> 00:06:24,301 ¿Es la firma de tu mamá? 24 00:06:24,760 --> 00:06:26,428 Se parece mucho a tu letra. 25 00:06:26,512 --> 00:06:28,138 Sí, porque somos familia. 26 00:06:28,222 --> 00:06:30,015 No sé por cuánto tiempo jugaremos a esto, 27 00:06:30,098 --> 00:06:32,100 ni cuándo te preocuparás por tu futuro. 28 00:06:32,184 --> 00:06:33,644 Por Dios, ¿de nuevo con esto? 29 00:06:33,727 --> 00:06:35,687 Sí, hay universidades que... 30 00:06:35,771 --> 00:06:36,813 No te rías. 31 00:06:37,856 --> 00:06:39,816 Hay becas que puedes solicitar. 32 00:06:41,401 --> 00:06:44,196 ¿Y qué? ¿Me prestará su número de seguridad social? 33 00:06:47,115 --> 00:06:50,369 Tu madre tiene que firmarlo o tendré que suspenderte. 34 00:07:05,509 --> 00:07:07,469 ¡ZAPATILLAS GRATIS! ¡RAQUETA GRATIS! 35 00:07:07,553 --> 00:07:10,138 ÚNETE A LA LIGA DE SQUASH URBANO 36 00:07:20,399 --> 00:07:22,985 Esta fuente es linda. 37 00:07:23,485 --> 00:07:24,987 Hola, ¿puedo ayudarlas? 38 00:07:25,070 --> 00:07:26,071 Hola, sí. 39 00:07:26,154 --> 00:07:29,616 Vinimos por la cosa del squash. 40 00:07:31,827 --> 00:07:32,828 Bien, genial. 41 00:07:34,580 --> 00:07:37,291 Dios, este lugar huele a tanto dinero... 42 00:07:37,374 --> 00:07:39,751 Concéntrate. Zapatillas gratis, ¿recuerdas? 43 00:07:51,096 --> 00:07:54,433 Chicas, por favor, se supone que deben estar rebotando sus pelotas. 44 00:07:56,018 --> 00:07:58,896 ¿Escuchaste eso, Marisol? Rebota esas pelotas. 45 00:07:58,979 --> 00:08:00,606 Tu eres la reina de las pelotas. 46 00:08:00,689 --> 00:08:02,816 Ya he escuchado todo eso. 47 00:08:02,900 --> 00:08:04,276 Sus chistes son viejos. 48 00:08:04,735 --> 00:08:06,737 - Tú, vienes conmigo. - ¿Por qué? 49 00:08:07,154 --> 00:08:08,864 La enana siempre es la primera. 50 00:08:09,698 --> 00:08:13,118 Bien. Todos fuera, al otro lado del vidrio. Vamos. 51 00:08:14,119 --> 00:08:15,537 Y cierren la puerta al salir. 52 00:08:20,918 --> 00:08:21,919 Gracias. 53 00:08:24,296 --> 00:08:26,507 El squash es simple. Golpea la pelota. 54 00:08:26,924 --> 00:08:29,801 No busco habilidades porque no las tienen. 55 00:08:30,886 --> 00:08:32,471 Sobre todo tú. 56 00:08:32,554 --> 00:08:34,515 Busco instintos. 57 00:08:35,432 --> 00:08:36,433 ¿Lista? 58 00:08:36,517 --> 00:08:37,518 Aquí vamos. 59 00:08:41,438 --> 00:08:44,650 Al principio perderás más de lo que ganarás, está bien si lloras. 60 00:08:45,359 --> 00:08:47,110 - Yo no lloro. - ¿No? 61 00:08:48,195 --> 00:08:49,196 De nuevo. 62 00:08:54,284 --> 00:08:55,285 Y de nuevo. 63 00:08:59,206 --> 00:09:00,207 Siguiente. 64 00:09:00,916 --> 00:09:01,917 Una más. 65 00:09:16,139 --> 00:09:17,641 Rayos. 66 00:09:18,225 --> 00:09:19,518 Bien, muy bien. 67 00:09:20,561 --> 00:09:22,646 - ¿En serio? - No, eres mala. 68 00:09:23,522 --> 00:09:26,066 Pero dentro de ti hay un jaguar. 69 00:09:28,360 --> 00:09:29,695 Bien. 70 00:09:29,778 --> 00:09:33,574 En palabras del gran basquetbolista, Kevin Garnett, 71 00:09:33,657 --> 00:09:35,033 conocido como KG, 72 00:09:35,826 --> 00:09:37,911 "No puedes enseñar la furia. 73 00:09:38,412 --> 00:09:40,914 La tienes en ti o no la tienes. 74 00:09:42,207 --> 00:09:45,669 No puedes ir a la tienda y comprar un paquete de furia". 75 00:09:47,838 --> 00:09:49,131 Siguiente. 76 00:09:49,214 --> 00:09:50,757 Tengo hambre. 77 00:09:50,841 --> 00:09:52,843 - Bien. ¿Una pizza? - ¿Está bien? Bien. 78 00:09:52,926 --> 00:09:54,803 - Sí, centro comercial, ahora. - Bien. 79 00:09:54,887 --> 00:09:55,888 Oye. 80 00:09:57,681 --> 00:09:59,308 No puedes llevarlas a casa. 81 00:09:59,391 --> 00:10:00,851 - ¿Qué? - Las zapatillas. 82 00:10:00,934 --> 00:10:02,644 No puedes llevártelas. 83 00:10:02,728 --> 00:10:03,729 ¿En serio? 84 00:10:03,812 --> 00:10:05,480 Debes volver para obtenerlas. 85 00:10:05,564 --> 00:10:06,899 Eso está muy mal. 86 00:10:07,566 --> 00:10:10,360 Mi primo estudia leyes. Tiene suerte de que no demandemos. 87 00:10:10,444 --> 00:10:12,946 Vámonos, Marisol. No nos quieren aquí. 88 00:10:17,951 --> 00:10:19,745 Martes, 3:00 p. m. 89 00:10:20,495 --> 00:10:21,622 ¿Te veremos? 90 00:10:24,374 --> 00:10:26,418 ¿Cuántas veces debo decirte? 91 00:10:26,502 --> 00:10:28,337 Mi cochera, mis reglas. 92 00:10:28,420 --> 00:10:31,632 Entonces, deben mantener sus pertenencias en su propio refrigerador. 93 00:10:31,715 --> 00:10:33,550 No todo cabe en el nuestro. 94 00:10:33,634 --> 00:10:34,927 Ese no es mi problema. 95 00:10:35,594 --> 00:10:38,972 Este refrigerador "no pueden usarlo". Solo Sanjay. 96 00:10:39,932 --> 00:10:40,933 Mi jamón. 97 00:10:41,350 --> 00:10:42,392 Mi propiedad. 98 00:10:50,067 --> 00:10:52,903 Oye, ¿cuándo llamarás a alguien para que arregle el fregadero? 99 00:10:53,237 --> 00:10:55,781 Ya te dije, espero a que me conteste mi primo. 100 00:10:55,864 --> 00:10:58,784 Ya pasaron dos meses. El sonido me está volviendo loca. 101 00:10:58,867 --> 00:10:59,868 ¿Y? 102 00:11:00,410 --> 00:11:01,620 Llama a la policía. 103 00:11:07,209 --> 00:11:08,585 Voy a cagarme en su jamón. 104 00:12:25,495 --> 00:12:27,581 Ma...No es nada. 105 00:12:27,664 --> 00:12:29,541 "No es nada. No es nada". 106 00:12:54,983 --> 00:12:56,735 El jaguar regresó. 107 00:12:57,778 --> 00:12:58,946 ¿Y tu amiga? 108 00:12:59,029 --> 00:13:00,197 Renunció. 109 00:13:00,280 --> 00:13:01,615 Pensó que eras un imbécil. 110 00:13:01,698 --> 00:13:03,784 Está en lo cierto. ¿Por qué volviste? 111 00:13:04,493 --> 00:13:07,037 No lo sé, dijiste que tenía que volver por las zapatillas. 112 00:13:07,120 --> 00:13:08,205 Mentía. 113 00:13:09,456 --> 00:13:10,916 Puedes quedártelas e irte. 114 00:13:13,544 --> 00:13:15,128 Pero creo que te gusta el squash. 115 00:13:15,796 --> 00:13:17,381 - No, no me gusta. - Ahora tu mientes. 116 00:13:17,756 --> 00:13:20,133 No todos se avientan detrás de una pelota como un loco. 117 00:13:20,217 --> 00:13:23,011 Domínguez y Rosado. A jugar. 118 00:13:23,095 --> 00:13:24,680 Los demás, fuera. Vamos. 119 00:13:31,019 --> 00:13:32,020 Jueguen. 120 00:13:36,358 --> 00:13:39,278 Alto. Rosado, ¿qué estás haciendo? 121 00:13:39,361 --> 00:13:41,405 Golpeas como una loca. 122 00:13:41,488 --> 00:13:43,657 Golpear duro no te hará ganar. 123 00:13:43,740 --> 00:13:45,742 No sé cómo jugar, amigo. Solo dime qué hacer. 124 00:13:45,826 --> 00:13:47,411 Toma una decisión, "amiga". 125 00:13:47,995 --> 00:13:50,289 Solo una. Concéntrate en lo que tienes enfrente. 126 00:13:50,372 --> 00:13:52,833 Ganas por tomar un conjunto de buenas decisiones. 127 00:13:54,042 --> 00:13:55,294 ¿Y si tomo una mala? 128 00:13:58,172 --> 00:14:00,215 La pelota siempre regresa. 129 00:14:00,632 --> 00:14:03,719 Y cuando lo haga, solo toma una decisión distinta. 130 00:14:04,136 --> 00:14:05,137 Tu sacas. 131 00:14:24,448 --> 00:14:25,616 ¿Cómo estuvo? 132 00:14:27,075 --> 00:14:28,368 Como un jaguar. 133 00:15:05,864 --> 00:15:07,115 ¡Cállate, tonta! 134 00:15:57,374 --> 00:15:58,625 IPOD DE GARY 135 00:15:59,418 --> 00:16:00,752 IPOD DE MARISOL 136 00:17:11,490 --> 00:17:15,077 No importa en donde juegues, debes conocer cada rincón de la pista. 137 00:17:15,702 --> 00:17:18,789 Cada ángulo, cada pared. 138 00:17:19,915 --> 00:17:22,376 Cada una de estas marcas es una decisión distinta. 139 00:17:22,916 --> 00:17:25,087 Si las escuchas, puedes escuchar sus historias. 140 00:17:26,171 --> 00:17:29,800 Creo que estás lista para jugar en un torneo. 141 00:17:30,759 --> 00:17:31,844 No lo creo. 142 00:17:31,927 --> 00:17:33,554 Muy tarde. Ya te inscribí. 143 00:17:33,637 --> 00:17:37,140 Pagué los veinticinco dólares de inscripción. Ahora debes hacerlo. 144 00:17:37,933 --> 00:17:40,102 Vamos, hemos entrenado por ocho meses. 145 00:17:42,813 --> 00:17:43,814 Bien, 146 00:17:44,356 --> 00:17:47,317 no quisiera perder esos veinticinco dólares. 147 00:17:47,401 --> 00:17:49,570 Empezaremos en torneos locales. 148 00:17:49,653 --> 00:17:50,904 Luego nacionales. 149 00:17:51,613 --> 00:17:54,700 Y después en juegos internacionales. 150 00:17:54,783 --> 00:17:56,368 Viajaremos por todo el mundo. 151 00:17:58,036 --> 00:18:00,163 - No puedo. - Sí puedes. Eres un jaguar. 152 00:18:00,247 --> 00:18:01,748 ¿Puedes dejar de decir eso? 153 00:18:01,832 --> 00:18:04,168 Serás la capitana del equipo nacional. 154 00:18:04,251 --> 00:18:07,087 - Estás soñando. - Entraremos al Comité Olímpico. 155 00:18:07,963 --> 00:18:10,174 - No tengo pasaporte. - Pues consíguelo. 156 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 No puedo. 157 00:18:19,641 --> 00:18:20,809 Está bien. 158 00:18:20,893 --> 00:18:23,729 Concentrémonos en este torneo. 159 00:18:25,314 --> 00:18:29,318 ¿Conoces a la chica que siempre practica a lado? 160 00:18:29,401 --> 00:18:32,654 Escandinava con esos huesos salidos. 161 00:18:32,738 --> 00:18:33,780 ¿Qué son? 162 00:18:34,531 --> 00:18:36,033 - ¿Pómulos? - Sí. 163 00:18:36,825 --> 00:18:38,160 ¿La has escuchado hablar? 164 00:18:38,785 --> 00:18:40,621 Suena como pony de caricatura. 165 00:18:42,122 --> 00:18:43,123 Sí. ¿Qué con ella? 166 00:18:43,207 --> 00:18:45,250 Su nombre es Charlotte Ansley. 167 00:18:45,334 --> 00:18:47,836 Es la campeona juvenil de squash estatal. 168 00:18:48,295 --> 00:18:49,838 Sí. Es muy buena. 169 00:18:49,922 --> 00:18:50,923 Lo es. 170 00:18:52,925 --> 00:18:55,552 Y puedo enseñarte a vencerla. 171 00:18:56,553 --> 00:18:57,721 ¿Te gustaría? 172 00:19:01,141 --> 00:19:02,226 Excelente. 173 00:19:03,936 --> 00:19:06,980 Ahora ya estás lista para tu primer torneo. 174 00:19:15,948 --> 00:19:17,366 ¿Es guapo? 175 00:20:13,255 --> 00:20:15,424 Rosado, diez. Wynberg, ocho. 176 00:20:15,507 --> 00:20:16,925 Rosado con el punto del partido. 177 00:20:40,324 --> 00:20:41,700 - Buen juego. - Muchas gracias. 178 00:20:41,783 --> 00:20:43,827 Tu espacio carecía de disciplina. 179 00:20:43,911 --> 00:20:45,829 ¿Querías golpear la pelota o abrazarla? 180 00:20:45,913 --> 00:20:47,497 Porque no entendí. 181 00:20:48,123 --> 00:20:49,917 Mañana es la final. 182 00:20:50,000 --> 00:20:54,171 Si juegas así contra el pony de caricatura, perderás. 183 00:20:55,172 --> 00:20:56,465 Acabo de ganar, amigo. 184 00:20:56,548 --> 00:20:58,342 ¿Puedes decir algo lindo? 185 00:21:00,928 --> 00:21:02,304 Amo a mi abuela. 186 00:21:02,763 --> 00:21:04,056 - ¿Qué? - ¿Qué? 187 00:21:04,139 --> 00:21:05,933 Mi abuela es una mujer muy dulce. 188 00:21:07,059 --> 00:21:08,769 Quita esa cara. 189 00:21:08,852 --> 00:21:10,437 Tenemos una fiesta esta noche. 190 00:21:11,146 --> 00:21:12,147 Bien. 191 00:21:28,830 --> 00:21:30,666 Sabía que llegarías a la final. 192 00:21:31,458 --> 00:21:34,503 Qué raro porque dijiste que no llegaría. 193 00:21:35,170 --> 00:21:36,547 Psicología inversa. 194 00:22:37,399 --> 00:22:38,525 Llegas tarde. 195 00:22:38,609 --> 00:22:39,735 No lo hagas. 196 00:22:40,569 --> 00:22:41,570 Toma. 197 00:22:41,653 --> 00:22:44,656 Soda. Es veneno pero es una noche especial. 198 00:22:45,574 --> 00:22:49,203 Son algunos de los patrocinadores de la Liga Urbana de Squash. 199 00:22:49,745 --> 00:22:51,955 Si lo arruinas me deberás 50,000 dólares. 200 00:22:55,167 --> 00:22:56,460 ¿Y qué hago? 201 00:22:56,543 --> 00:22:58,253 Conversa, saluda, 202 00:22:58,337 --> 00:23:00,422 come un crujiente cono de sashimi. 203 00:23:02,174 --> 00:23:03,300 ¿Y si digo algo tonto? 204 00:23:03,383 --> 00:23:05,427 Si dices algo tonto, ya no lo digas. 205 00:23:06,553 --> 00:23:08,597 Perteneces a este lugar tanto como ellos. 206 00:23:09,973 --> 00:23:11,558 Disculpa, vi a mi examante. 207 00:23:22,694 --> 00:23:23,695 ¿Trago de ostra? 208 00:23:24,321 --> 00:23:26,156 Sí, claro. Gracias. 209 00:23:32,037 --> 00:23:33,038 Marisol. 210 00:23:33,872 --> 00:23:36,458 Te vimos jugar hoy. Tienes buenas habilidades. 211 00:23:37,334 --> 00:23:38,335 Gracias. 212 00:23:38,877 --> 00:23:40,629 - Un placer. - No quiero influenciarte, 213 00:23:40,712 --> 00:23:43,423 pero puedo verte en mi alma mater en Cambridge. 214 00:23:43,674 --> 00:23:45,384 ¿Por qué no solo dices Harvard? 215 00:23:46,009 --> 00:23:47,469 Los de Harvard siempre lo hacen. 216 00:23:47,553 --> 00:23:49,680 Bien, tal vez eres una chica para Standford. 217 00:23:49,763 --> 00:23:52,599 Has jugado por tan poco tiempo y ya eres sorprendente. 218 00:23:52,683 --> 00:23:54,935 Podrías ir a donde sea, Duke, Cal. 219 00:23:56,520 --> 00:23:57,729 Tal vez vaya a todas. 220 00:23:58,897 --> 00:24:00,148 ¿Marisol? 221 00:24:01,066 --> 00:24:02,734 Sabía que eras tú. 222 00:24:03,151 --> 00:24:04,152 Hola. 223 00:24:04,236 --> 00:24:06,029 No sabía que jugabas squash. 224 00:24:07,614 --> 00:24:09,199 ¿Cómo se conocen? 225 00:24:13,912 --> 00:24:15,998 Mi mamá limpia su casa. 226 00:24:17,499 --> 00:24:18,625 Es maravillosa. 227 00:24:19,084 --> 00:24:20,460 Trabaja muy duro. 228 00:24:25,215 --> 00:24:27,968 Amamos a nuestra señora de la limpieza. Se llama Renata. 229 00:24:33,140 --> 00:24:35,058 ¿Lo ves? Salió bien, sin llorar. 230 00:24:35,976 --> 00:24:37,477 Te dije que no lloro. 231 00:24:37,895 --> 00:24:39,271 No hablaba de ti. 232 00:24:44,151 --> 00:24:46,486 ¿Aquí es? Es una linda casa. 233 00:24:49,489 --> 00:24:50,616 Gracias por traerme. 234 00:24:53,076 --> 00:24:54,077 Y... 235 00:24:55,120 --> 00:24:56,496 ...no vivo en la casa. 236 00:26:16,577 --> 00:26:19,538 CLÁSICO DE SQUASH IVY DE 2009 237 00:26:37,931 --> 00:26:38,932 ¡Hola, Pepita! 238 00:26:40,893 --> 00:26:43,395 Calienta, activa los hombros. 239 00:26:43,478 --> 00:26:44,771 Mi mamá llegó... 240 00:26:44,855 --> 00:26:46,982 Y seguirá aquí al terminar el partido. 241 00:26:47,524 --> 00:26:49,651 ¿Quieres saludarla como ganadora... 242 00:26:50,319 --> 00:26:53,697 ...o como la perdedora que olvidó calentar los hombros? 243 00:26:54,239 --> 00:26:55,282 Tú eliges. 244 00:27:05,792 --> 00:27:07,002 Te ves nerviosa. 245 00:27:07,085 --> 00:27:10,422 ¿Cómo no lo estaría con tu charla motivacional? 246 00:27:11,715 --> 00:27:14,676 En palabras del gran rapero, 247 00:27:15,177 --> 00:27:16,512 mi héroe personal, 248 00:27:17,387 --> 00:27:20,766 The RZA, conocido como Bobby Digital, 249 00:27:20,849 --> 00:27:24,353 "Vengo de la oscuridad y la luz aparecerá. 250 00:27:24,978 --> 00:27:29,191 Vas a desaparecer a través de esta cámara del miedo". 251 00:27:39,868 --> 00:27:40,911 Punto, Rosado. 252 00:27:41,912 --> 00:27:43,747 ¡Esa es mi hermana! 253 00:27:43,830 --> 00:27:47,835 ¡Marisol! 254 00:28:07,312 --> 00:28:08,564 - ¿Estás bien? - Sí, bien. 255 00:28:08,647 --> 00:28:10,148 Réferi, ¿puedo pedir vuelta? 256 00:28:10,524 --> 00:28:13,068 Sí, vuelta. Repitan la jugada. Rosado saca. 257 00:28:13,151 --> 00:28:15,946 Oye, fue un accidente. Gané ese punto. ¿Estás ciego? 258 00:28:16,405 --> 00:28:18,156 Advertencia de conducta para Rosado. 259 00:28:18,532 --> 00:28:20,367 ¿Cómo es una advertencia de conducta? 260 00:28:20,450 --> 00:28:21,702 ¡Usted no lo vio! 261 00:28:21,785 --> 00:28:25,247 Penalización de un punto por conducta para Rosado por agresión verbal. 262 00:28:25,330 --> 00:28:26,748 ¡No te agredí, amigo! 263 00:28:26,832 --> 00:28:28,417 - Ansley saca. - ¡Qué mierda! 264 00:28:28,500 --> 00:28:29,751 ¿Puedo pedir tiempo fuera? 265 00:28:29,835 --> 00:28:31,587 - Tiempo fuera, por favor. - Concedido. 266 00:28:31,670 --> 00:28:32,754 Tres minutos. 267 00:28:32,838 --> 00:28:34,089 Tiempo fuera, Rosado. 268 00:28:35,048 --> 00:28:37,342 - ¿Qué demonios haces? - ¿Qué importa? 269 00:28:37,426 --> 00:28:39,094 No me dejarán ganar de todas formas. 270 00:28:39,178 --> 00:28:41,722 ¿Quiénes? La única que importa eres tú. 271 00:28:41,805 --> 00:28:43,682 Él tomó su decisión. Tú haces berrinche. 272 00:28:43,765 --> 00:28:46,518 - Concéntrate y regresa. - No, no regresaré. 273 00:28:46,602 --> 00:28:48,353 - Bien, ve a casa y llora. - Quizá lo haga. 274 00:28:48,437 --> 00:28:49,438 ¡Oye! 275 00:28:49,980 --> 00:28:54,234 Recuerda, si tomas una mala decisión siempre hay oportunidad para arreglarla. 276 00:28:54,318 --> 00:28:55,944 La pelota siempre regresa. 277 00:28:56,028 --> 00:28:58,572 En el squash. Pero en la vida... 278 00:28:59,406 --> 00:29:01,200 ...no siempre hay otra oportunidad. 279 00:29:05,954 --> 00:29:07,372 ¡Marisol! 280 00:29:07,956 --> 00:29:09,208 Marisol... 281 00:29:15,255 --> 00:29:16,465 Vamos. Hazlo. 282 00:29:18,717 --> 00:29:20,344 Ansley, sacas. 283 00:30:30,747 --> 00:30:31,999 Bien jugado. 284 00:30:32,082 --> 00:30:33,250 Sí, también tú. 285 00:30:33,750 --> 00:30:36,545 Eres muy buena. Soy Charlotte, por cierto. 286 00:30:37,546 --> 00:30:39,715 Lo sé, soy Marisol. 287 00:30:40,257 --> 00:30:42,176 Sí, escuché a tu hermano gritar tu nombre. 288 00:30:44,761 --> 00:30:45,929 Te veré pronto. 289 00:30:47,014 --> 00:30:48,015 Nos vemos. 290 00:30:57,024 --> 00:30:58,066 ¡Claro que sí! 291 00:31:43,862 --> 00:31:45,072 ESTA ERES TÚ 292 00:32:16,687 --> 00:32:19,648 MARISOL JUGÓ CON EL EQUIPO NACIONAL DE SQUASH DE LOS ESTADOS UNIDOS 293 00:32:19,731 --> 00:32:22,109 Y ESTUVO ENTRE LOS MEJORES 15 JUGADORES DE AMÉRICA 294 00:32:34,538 --> 00:32:37,791 AHORA ESTÁ EN EL COMITÉ DE LA LIGA URBANA DE SQUASH 295 00:32:37,875 --> 00:32:39,835 DONDE ENTRENA A PEQUEÑOS JAGUARES 296 00:33:36,934 --> 00:33:39,561 BASADO EN LA SERIE DE EPIC MAGAZINE "LITTLE AMERICA" 297 00:33:36,934 --> 00:33:39,561 BASADO EN LA SERIE DE EPIC MAGAZINE "LITTLE AMERICA" 298 00:33:39,645 --> 00:33:41,480 SUBTÍTULOS: NICOLÁS BRAVO