1 00:00:01,210 --> 00:00:04,546 この物語は事実に基づき 一部 脚色しています 2 00:01:02,604 --> 00:01:06,692 リトル・アメリカ 3 00:01:10,946 --> 00:01:13,949 上映中﹁ジャガ︱﹂ 4 00:01:19,413 --> 00:01:24,459 実話に基づく物語 5 00:01:47,149 --> 00:01:47,983 〈ねえ〉 6 00:01:48,650 --> 00:01:50,152 〈畳んでよ〉 7 00:01:50,319 --> 00:01:51,153 〈畳んでる〉 8 00:01:51,278 --> 00:01:53,405 〈丸めてるだけでしょ〉 9 00:01:53,906 --> 00:01:57,910 〈金持ちって なんで ガラクタを飾るの?〉 10 00:01:58,160 --> 00:01:59,077 〈さあ〉 11 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 〈私でも作れる〉 12 00:02:01,205 --> 00:02:02,164 〈聞こえてる〉 13 00:02:02,331 --> 00:02:05,459 〈平気よ 意味 分かってない〉 14 00:02:06,251 --> 00:02:08,252 〈持ってきて〉 15 00:02:14,885 --> 00:02:17,012 母が“いい像ですね”と 16 00:02:17,304 --> 00:02:20,641 あら ありがとうと伝えて 17 00:02:21,517 --> 00:02:23,268 グラシアス グロリア 18 00:02:48,710 --> 00:02:52,798 ちょっと 掃除機 置くから起きてよ 19 00:02:53,006 --> 00:02:55,384 15時間も働いたんだぞ 20 00:02:55,551 --> 00:02:57,970 カノジョだと思ったら? 21 00:03:00,389 --> 00:03:02,099 のぞくなよ 22 00:03:18,949 --> 00:03:22,119 マリソル 23 00:03:39,052 --> 00:03:42,139 “ゲイリーのプレイリスト” 24 00:04:05,954 --> 00:04:08,332 〝2009年 行動チェック表〟 25 00:04:10,000 --> 00:04:12,252 〝要 保護者サイン〟 26 00:05:11,562 --> 00:05:13,939 中古のiPodはいいけどさ 27 00:05:14,106 --> 00:05:16,900 曲は新しいのを入れなよ 28 00:05:17,025 --> 00:05:20,028 結構 気に入ってきたんだよね 29 00:05:28,912 --> 00:05:30,122 ディエゴ 30 00:05:30,414 --> 00:05:33,542 “3ドルで壁張りやるよ” 31 00:05:35,002 --> 00:05:36,753 壁張りはやってない 32 00:05:54,897 --> 00:05:58,525 “いらないよねゲーム”して 遊ばない? 33 00:06:01,612 --> 00:06:02,571 いらないよね? 34 00:06:02,696 --> 00:06:05,782 ロサド! 見たわよ 35 00:06:10,746 --> 00:06:12,497 行動チェック表 36 00:06:22,758 --> 00:06:26,178 あなたの筆跡によく似てる 37 00:06:26,345 --> 00:06:27,471 親子だもん 38 00:06:28,263 --> 00:06:31,934 そろそろ将来を 真面目に考えないと 39 00:06:32,100 --> 00:06:33,519 また その話? 40 00:06:33,644 --> 00:06:35,521 大学進学を… 41 00:06:35,646 --> 00:06:36,772 笑わないで 42 00:06:37,773 --> 00:06:40,025 応募できる奨学金はある 43 00:06:41,318 --> 00:06:44,363 社会保障番号がなくても? 44 00:06:46,990 --> 00:06:50,160 サインをもらってこないと 停学よ 45 00:07:05,843 --> 00:07:09,721 “シューズを無料で進呈! スカッシュ教室” 46 00:07:20,315 --> 00:07:23,068 この水 いい感じ 47 00:07:23,402 --> 00:07:24,862 何かご用? 48 00:07:24,987 --> 00:07:30,033 スカッシュとかいうの しに来たんだけど 49 00:07:31,702 --> 00:07:32,327 ありがと 50 00:07:34,538 --> 00:07:37,249 ここ お金の匂いがする 51 00:07:37,374 --> 00:07:39,251 それよりシューズだよ 52 00:07:51,013 --> 00:07:54,016 遊んでないで ボールを弾ませろ 53 00:07:55,934 --> 00:07:58,854 タマを弾ませろってさ 54 00:07:58,979 --> 00:08:00,439 あんたの特技ね 55 00:08:00,564 --> 00:08:04,443 聞き飽きたジョークだ 目新しくない 56 00:08:04,610 --> 00:08:05,861 君からだ 57 00:08:06,028 --> 00:08:06,695 なんで? 58 00:08:07,029 --> 00:08:08,864 まずはヒヨッコからだ 59 00:08:09,573 --> 00:08:13,118 全員 ガラスの向こうへ出ろ 60 00:08:14,036 --> 00:08:15,621 ドアを閉めて 61 00:08:20,834 --> 00:08:21,960 それでいい 62 00:08:24,087 --> 00:08:26,507 スカッシュは単純だ 63 00:08:26,757 --> 00:08:30,135 君たちにスキルは期待してない 64 00:08:30,761 --> 00:08:32,260 特に君にはね 65 00:08:32,429 --> 00:08:34,556 求めるのは素質だ 66 00:08:35,390 --> 00:08:37,476 では 始める 67 00:08:41,355 --> 00:08:44,650 初めは勝てない 泣いていいぞ 68 00:08:45,234 --> 00:08:46,568 私は泣かない 69 00:08:46,693 --> 00:08:49,154 そうか もう一度 70 00:08:54,201 --> 00:08:55,327 もう一度 71 00:08:59,122 --> 00:09:00,290 次の者 72 00:09:00,874 --> 00:09:01,625 もう一回 73 00:09:16,014 --> 00:09:17,641 うわ 74 00:09:18,141 --> 00:09:19,810 とてもいいぞ 75 00:09:20,477 --> 00:09:21,144 ホント? 76 00:09:21,353 --> 00:09:23,021 いや 下手だが 77 00:09:23,438 --> 00:09:26,441 君の中にはジャガーがいる 78 00:09:28,277 --> 00:09:29,528 へえ 79 00:09:29,695 --> 00:09:35,033 偉大なバスケ選手“KG”こと ケビン・ガーネットは言った 80 00:09:35,701 --> 00:09:40,914 “野獣は自分の中に いるか いないかだ” 81 00:09:42,082 --> 00:09:45,627 “その辺の店で 買えるものじゃない” 82 00:09:47,754 --> 00:09:48,797 次の者 83 00:09:49,298 --> 00:09:50,591 何か食べない? 84 00:09:50,757 --> 00:09:52,718 いいよ ピザ? 85 00:09:52,843 --> 00:09:54,469 うん 行こう 86 00:09:54,803 --> 00:09:55,637 おい 87 00:09:57,639 --> 00:09:59,308 持って帰るな 88 00:09:59,975 --> 00:10:02,561 シューズはやれない 89 00:10:02,769 --> 00:10:03,437 マジ? 90 00:10:03,604 --> 00:10:05,439 次に来たらやる 91 00:10:05,689 --> 00:10:07,316 サイテー 92 00:10:07,482 --> 00:10:10,319 法科大のいとこに 訴えさせるよ? 93 00:10:10,485 --> 00:10:13,363 こんな所 出よう マリソル 94 00:10:17,868 --> 00:10:21,830 火曜の3時だ 待ってるぞ 95 00:10:24,291 --> 00:10:28,337 何度 言わせる? ここは俺のガレージだ 96 00:10:28,795 --> 00:10:31,507 自分の冷蔵庫を使え 97 00:10:31,632 --> 00:10:33,342 入りきらない 98 00:10:33,467 --> 00:10:34,927 知ったことか 99 00:10:35,469 --> 00:10:39,264 この冷蔵庫は“使用禁止”だ 100 00:10:39,848 --> 00:10:42,392 俺のハムを入れる 101 00:10:43,894 --> 00:10:46,563 〈遅かったわね〉 102 00:10:48,357 --> 00:10:49,316 〈シンクの件を〉 103 00:10:50,025 --> 00:10:52,528 シンクの修理はまだ? 104 00:10:53,070 --> 00:10:55,739 いとこの返事待ちだ 105 00:10:55,948 --> 00:10:58,659 2か月も? あの音でキレそう 106 00:10:58,784 --> 00:11:01,620 文句があれば警察を呼べ 107 00:11:07,125 --> 00:11:08,585 ハムにクソする 108 00:11:09,753 --> 00:11:10,879 おいしそう 109 00:11:11,046 --> 00:11:12,130 〈今日––〉 110 00:11:12,548 --> 00:11:16,093 〈学校から電話があったわ〉 111 00:11:16,343 --> 00:11:17,511 〈行動チェック表って?〉 112 00:11:17,636 --> 00:11:18,178 〈別に〉 113 00:11:18,303 --> 00:11:21,598 〈いいから早く見せなさい〉 114 00:11:31,567 --> 00:11:32,693 〈読めないわ〉 115 00:11:32,818 --> 00:11:34,820 〈ディエゴ お願い〉 116 00:11:45,414 --> 00:11:48,917 〈何事もなく やってるってさ〉 117 00:11:49,042 --> 00:11:50,627 〈嘘はやめて〉 118 00:11:54,882 --> 00:11:59,511 〈月曜 マリソルは 授業中に立ち上がり〉 119 00:11:59,720 --> 00:12:02,431 〈“歴史は大嘘”と叫んだ〉 120 00:12:03,765 --> 00:12:06,560 〈火曜 授業に遅刻〉 121 00:12:06,727 --> 00:12:11,023 〈教室の天井に鉛筆を投げた〉 122 00:12:11,648 --> 00:12:13,192 〈でも水曜は…〉 123 00:12:13,901 --> 00:12:19,072 〈先生の採点簿を ゴミ箱に捨てた〉 124 00:12:25,454 --> 00:12:27,456 ママ 大したことじゃない 125 00:12:27,581 --> 00:12:29,541 “大したことじゃない”? 126 00:12:29,917 --> 00:12:31,710 〈いつも それね〉 127 00:12:32,169 --> 00:12:36,882 〈妹を学校へやるために ディエゴは働いてるの〉 128 00:12:37,299 --> 00:12:39,885 〈どうでもいいなら 退学すれば?〉 129 00:12:55,067 --> 00:12:57,152 来たな ジャガー 130 00:12:57,694 --> 00:12:58,820 友達は? 131 00:12:58,946 --> 00:13:01,490 あんたがヤな奴だから来ない 132 00:13:01,615 --> 00:13:03,951 だろうな 君はなぜ来た? 133 00:13:04,451 --> 00:13:06,703 来ないと シューズをもらえない 134 00:13:06,954 --> 00:13:08,163 あれは嘘だ 135 00:13:09,498 --> 00:13:10,916 持って帰れ 136 00:13:13,418 --> 00:13:15,504 スカッシュが気に入ったな 137 00:13:15,712 --> 00:13:16,255 違う 138 00:13:16,380 --> 00:13:20,008 嘘だな ボールにダイブしてた 139 00:13:20,175 --> 00:13:22,886 ドミンゲス ロサドと対戦だ 140 00:13:23,011 --> 00:13:24,680 他の者は出ろ 141 00:13:31,103 --> 00:13:31,895 始め 142 00:13:36,233 --> 00:13:39,027 ロサド 何やってる? 143 00:13:39,194 --> 00:13:43,490 力任せに振り回したって 勝てんぞ 144 00:13:43,615 --> 00:13:45,534 やり方 教えてよ 145 00:13:45,659 --> 00:13:49,788 目の前のことに集中し 正しい決断を下せ 146 00:13:49,913 --> 00:13:52,416 その連続が勝利だ 147 00:13:53,959 --> 00:13:55,419 決断を誤ったら? 148 00:13:58,213 --> 00:14:00,299 ボールは必ず戻ってくる 149 00:14:00,549 --> 00:14:03,719 次は別の決断をすればいい 150 00:14:04,094 --> 00:14:05,387 君のサーブだ 151 00:14:24,489 --> 00:14:25,574 どう? 152 00:14:26,950 --> 00:14:28,410 まさにジャガーだ 153 00:15:05,739 --> 00:15:07,407 うるせえな 154 00:15:57,457 --> 00:15:59,251 “ゲイリーのiPod” 155 00:15:59,376 --> 00:16:00,586 “マリソルのiPod” 156 00:17:11,448 --> 00:17:15,077 自分がプレーするコートを 熟知しろ 157 00:17:15,577 --> 00:17:18,497 あらゆる角度から 158 00:17:19,873 --> 00:17:25,502 壁の傷 一つひとつに 刻まれた物語を聞け 159 00:17:26,046 --> 00:17:30,175 そろそろ 大会に出てもいい頃だ 160 00:17:30,801 --> 00:17:31,677 自信ない 161 00:17:31,885 --> 00:17:33,428 もう申し込んだ 162 00:17:33,595 --> 00:17:37,140 登録料25ドルを払った 出場しろ 163 00:17:37,891 --> 00:17:40,227 8か月 練習してきただろ 164 00:17:42,771 --> 00:17:47,192 まあね お金を無駄には させたくない 165 00:17:47,317 --> 00:17:51,196 地方大会から始めて 次は全国へ 166 00:17:51,572 --> 00:17:56,869 そして国際大会に進み 世界中を飛び回るんだ 167 00:17:57,995 --> 00:17:58,662 無理よ 168 00:17:58,787 --> 00:18:00,080 ジャガーだろ 169 00:18:00,205 --> 00:18:01,790 それ やめて 170 00:18:01,915 --> 00:18:04,168 全米チームの主将に 171 00:18:04,376 --> 00:18:04,918 夢見すぎ 172 00:18:05,043 --> 00:18:07,087 オリンピックを目指すぞ 173 00:18:07,963 --> 00:18:08,881 パスポートがない 174 00:18:09,047 --> 00:18:10,465 取得しろよ 175 00:18:12,509 --> 00:18:13,719 できないの 176 00:18:19,641 --> 00:18:20,642 そうか 177 00:18:20,851 --> 00:18:24,062 では 今回の大会に 集中しよう 178 00:18:25,314 --> 00:18:29,234 隣のコートで 練習してる子がいるだろ? 179 00:18:29,359 --> 00:18:30,903 北欧系の 180 00:18:31,111 --> 00:18:33,822 あの頬の骨は何ていう? 181 00:18:34,489 --> 00:18:35,824 “頬骨”? 182 00:18:36,783 --> 00:18:40,621 しゃべると アニメのポニーみたいな声だ 183 00:18:42,039 --> 00:18:43,123 彼女が何? 184 00:18:43,332 --> 00:18:47,836 シャーロット・アンズリー 州のジュニアでトップの選手だ 185 00:18:48,170 --> 00:18:50,297 うまいもんね 186 00:18:52,841 --> 00:18:57,846 彼女をやっつける方法を 教えてやろうか? 187 00:19:01,141 --> 00:19:02,684 よし 188 00:19:03,810 --> 00:19:07,356 これで大会出場の 準備は整った 189 00:19:09,358 --> 00:19:12,694 〈キューバ人で優しい人よ〉 190 00:19:12,861 --> 00:19:15,781 〈とても紳士的なの〉 191 00:19:15,906 --> 00:19:17,824 彼は上・手・? 192 00:19:18,200 --> 00:19:20,661 〈やあね やめてよ〉 193 00:19:20,953 --> 00:19:24,873 〈あなたがいるし もう子供はいらない〉 194 00:19:27,334 --> 00:19:29,086 〈あら 見て〉 195 00:19:29,294 --> 00:19:31,547 〈ギルバートさんの スウェットパンツよ〉 196 00:19:31,713 --> 00:19:33,465 〈練習着にどう?〉 197 00:19:34,049 --> 00:19:36,718 〈そんなの誰も着てない〉 198 00:19:36,885 --> 00:19:40,305 〈だって汗をかくでしょ?〉 199 00:19:40,430 --> 00:19:43,976 〈ママには分かんないのよ〉 200 00:19:44,351 --> 00:19:47,062 〈そんなボロい服 着て行けない〉 201 00:19:49,189 --> 00:19:50,148 〈あら そう〉 202 00:19:52,317 --> 00:19:53,318 ママ 203 00:20:13,297 --> 00:20:15,465 ロサド 10点 ワインバーグは8点 204 00:20:15,591 --> 00:20:16,842 マッチポイント ロサド 205 00:20:31,565 --> 00:20:33,192 試合終了 206 00:20:40,741 --> 00:20:41,450 どうも 207 00:20:41,617 --> 00:20:43,744 スペーシングが甘いぞ 208 00:20:43,869 --> 00:20:47,497 ボールをハグしそうな 近さだった 209 00:20:47,998 --> 00:20:49,875 明日は決勝だ 210 00:20:50,125 --> 00:20:54,129 その動きでは アニメのポニーに負ける 211 00:20:55,130 --> 00:20:58,675 勝ったのに 優しいセリフもなし? 212 00:21:00,844 --> 00:21:02,471 祖母が大好きだ 213 00:21:03,305 --> 00:21:05,933 祖母は優しい女性なんだ 214 00:21:06,975 --> 00:21:10,312 今夜はパーティーだ にこやかにな 215 00:21:14,441 --> 00:21:17,402 〈ドレスじゃ浮くかな?〉 216 00:21:17,528 --> 00:21:21,198 〈スカッシュ界の 服装には詳しいでしょ〉 217 00:21:21,532 --> 00:21:22,824 ママ 218 00:21:23,325 --> 00:21:25,744 〈大きなお屋敷に行くの〉 219 00:21:26,036 --> 00:21:28,372 〈決勝進出者のパーティーよ〉 220 00:21:28,789 --> 00:21:30,666 進出すると思ってた 221 00:21:31,416 --> 00:21:34,503 しないって言ってたよね 222 00:21:35,128 --> 00:21:36,839 反心理学だ 223 00:21:38,674 --> 00:21:39,925 〈明日 来るよね?〉 224 00:21:40,133 --> 00:21:41,718 〈行きたいけど––〉 225 00:21:41,844 --> 00:21:44,429 〈仕事を休めば顧客を失うわ〉 226 00:21:45,389 --> 00:21:46,723 〈大事な試合よ〉 227 00:21:46,932 --> 00:21:49,852 〈4部屋で200ドルになる〉 228 00:21:54,231 --> 00:21:55,524 〈支度しなきゃ〉 229 00:22:37,316 --> 00:22:38,442 遅いぞ 230 00:22:38,567 --> 00:22:39,902 やめて 231 00:22:40,569 --> 00:22:42,404 ソーダだ 232 00:22:42,571 --> 00:22:44,823 毒だが 今夜は特別だ 233 00:22:45,490 --> 00:22:49,077 スカッシュ・リーグの 後援者が来てる 234 00:22:49,703 --> 00:22:51,955 しくじれば5万ドル貸しだ 235 00:22:55,375 --> 00:22:56,418 何すればいいの? 236 00:22:56,668 --> 00:23:00,672 談笑するだけだ 握手して スシでも食って 237 00:23:02,090 --> 00:23:03,300 失言したら? 238 00:23:03,509 --> 00:23:05,636 繰り返さなければいい 239 00:23:06,470 --> 00:23:08,138 場違いじゃないぞ 240 00:23:09,932 --> 00:23:11,558 失礼 元恋人が 241 00:23:22,611 --> 00:23:23,695 カキはいかが? 242 00:23:24,279 --> 00:23:26,615 もらうわ ありがとう 243 00:23:31,954 --> 00:23:32,996 マリソル 244 00:23:33,830 --> 00:23:36,458 プレーを見たよ 見事だった 245 00:23:37,251 --> 00:23:37,918 どうも 246 00:23:38,877 --> 00:23:43,340 ケンブリッジにある 私の母校に進学しては? 247 00:23:43,674 --> 00:23:47,469 素直にハーバードと 言えばいいのにね 248 00:23:47,636 --> 00:23:49,471 スタンフォードでもいい 249 00:23:49,763 --> 00:23:52,558 君の力なら どこでも入れる 250 00:23:52,808 --> 00:23:54,935 デューク大 カリフォルニア大 251 00:23:56,353 --> 00:23:57,729 全部 行こうかな 252 00:23:58,981 --> 00:24:00,399 マリソル? 253 00:24:00,983 --> 00:24:02,860 やっぱり あなたね 254 00:24:03,151 --> 00:24:03,819 どうも 255 00:24:03,986 --> 00:24:06,029 スカッシュ選手なのね 256 00:24:07,739 --> 00:24:09,241 知り合いなの? 257 00:24:13,829 --> 00:24:16,331 母がお宅の掃除を 258 00:24:17,457 --> 00:24:20,752 すばらしいお母様よ 働き者で 259 00:24:25,215 --> 00:24:28,177 うちの清掃人もそうだ 260 00:24:33,098 --> 00:24:35,392 うまくいったろ? 涙もナシだ 261 00:24:35,934 --> 00:24:37,728 私は泣かないってば 262 00:24:37,853 --> 00:24:39,438 君のことじゃない 263 00:24:44,026 --> 00:24:46,820 ここか? いい家だ 264 00:24:49,448 --> 00:24:51,033 送ってくれて ありがとう 265 00:24:52,951 --> 00:24:56,538 私が住んでるのは家じゃない 266 00:25:11,803 --> 00:25:13,722 〈パーティーは?〉 267 00:25:14,598 --> 00:25:15,641 〈楽しかった〉 268 00:26:16,451 --> 00:26:19,538 “2009年 アイビー・ スカッシュ・クラシック” 269 00:26:37,931 --> 00:26:39,349 マリソル! 270 00:26:40,809 --> 00:26:43,228 腕を回して肩を慣らせ 271 00:26:43,353 --> 00:26:44,229 ママが 272 00:26:44,354 --> 00:26:46,982 試合後に会える 273 00:26:47,482 --> 00:26:49,818 勝者として会いたいか? 274 00:26:50,235 --> 00:26:53,697 肩慣らしを怠った 敗者としてか? 275 00:26:54,198 --> 00:26:55,407 自分で決めろ 276 00:27:05,709 --> 00:27:06,919 緊張してるな 277 00:27:07,044 --> 00:27:10,839 そりゃそうよ コーチが変に脅すから 278 00:27:11,632 --> 00:27:16,678 敬愛するラッパーの歌詞を 教えてやろう 279 00:27:17,304 --> 00:27:20,349 RZA 別名 ボビー・デジタルだ 280 00:27:20,557 --> 00:27:24,436 “闇へと向かえば 光が現れる” 281 00:27:24,895 --> 00:27:29,399 “自分を消して この恐怖の部屋を進め” 282 00:27:39,743 --> 00:27:41,203 ロサドにポイント 283 00:27:41,745 --> 00:27:43,580 俺の妹だ! 284 00:27:43,705 --> 00:27:47,835 マリソル マリソル マリソル… 285 00:28:07,104 --> 00:28:07,646 大丈夫? 286 00:28:07,771 --> 00:28:08,522 平気 287 00:28:08,647 --> 00:28:09,898 レット プリーズ 288 00:28:10,440 --> 00:28:13,068 ロサドのサーブからやり直し 289 00:28:13,235 --> 00:28:15,946 当たっただけよ どこ見てんの? 290 00:28:16,363 --> 00:28:18,156 ロサドに警告 291 00:28:18,448 --> 00:28:20,242 なんで警告よ? 292 00:28:20,409 --> 00:28:21,702 判定ミスでしょ 293 00:28:21,910 --> 00:28:25,122 審判への暴言で ペナルティー 294 00:28:25,247 --> 00:28:26,582 暴言じゃない 295 00:28:26,707 --> 00:28:27,541 アンズリーから 296 00:28:27,666 --> 00:28:28,250 ふざけてる 297 00:28:28,375 --> 00:28:30,127 タイムアウト 298 00:28:30,252 --> 00:28:32,754 認める 3分だ 299 00:28:35,174 --> 00:28:36,133 何やってる 300 00:28:36,258 --> 00:28:39,094 どうせ奴らは 私を勝たせない 301 00:28:39,261 --> 00:28:41,597 “奴ら”だと? 問題は君だ 302 00:28:41,722 --> 00:28:43,515 判定にキレるな 303 00:28:43,640 --> 00:28:45,142 コートに戻れ 304 00:28:45,267 --> 00:28:46,268 イヤよ 305 00:28:46,393 --> 00:28:47,102 帰るか? 306 00:28:47,269 --> 00:28:48,645 そうする 307 00:28:49,938 --> 00:28:54,026 決断を誤っても やり直せると言っただろ 308 00:28:54,151 --> 00:28:57,321 だが それは スカッシュでの話だ 309 00:28:57,446 --> 00:29:01,450 現実では やり直せるとは限らない 310 00:29:05,913 --> 00:29:11,543 マリソル マリソル マリソル… 311 00:29:11,668 --> 00:29:15,047 マリソル マリソル 312 00:29:15,172 --> 00:29:16,673 さあ 行け 313 00:29:18,592 --> 00:29:20,636 あなたのサーブから 314 00:30:30,664 --> 00:30:31,874 いい試合だった 315 00:30:32,040 --> 00:30:35,043 ええ あなた強いわね 316 00:30:35,377 --> 00:30:36,545 シャーロットよ 317 00:30:37,504 --> 00:30:40,048 知ってる 私はマリソル 318 00:30:40,174 --> 00:30:42,426 お兄さんの声援 聞こえた 319 00:30:44,636 --> 00:30:45,929 またね 320 00:30:46,930 --> 00:30:47,890 そうね 321 00:30:51,602 --> 00:30:56,231 〈マリソル カッコよかったわよ〉 322 00:30:56,356 --> 00:30:57,441 〈すごいわね〉 323 00:30:58,233 --> 00:31:00,360 〈誇らしいわ〉 324 00:31:01,195 --> 00:31:04,239 〈どうして? 負けたのに〉 325 00:31:04,698 --> 00:31:08,327 〈負けじゃないわ 準優勝でしょ〉 326 00:31:09,119 --> 00:31:10,871 〈ほぼ優勝よ〉 327 00:31:13,457 --> 00:31:16,793 〈マリソル いらっしゃい〉 328 00:31:19,004 --> 00:31:20,130 〈かわいい子〉 329 00:31:28,138 --> 00:31:29,097 ママ 330 00:31:43,946 --> 00:31:45,113 “君だ!” 331 00:32:16,812 --> 00:32:22,025 彼女は全米チームに入り トップ15の成績を収めた 332 00:32:34,663 --> 00:32:39,793 現在は若いジャガーたちの 指導に当たっている 333 00:33:36,975 --> 00:33:37,851 原案:エピックマガジン “リトル・アメリカ” 334 00:33:36,975 --> 00:33:37,851 原案:エピックマガジン “リトル・アメリカ” 335 00:33:37,976 --> 00:33:39,853 日本語字幕 根本 友紀