1 00:00:01,084 --> 00:00:04,880 CERITA INI BERDASARKAN KISAH BENAR. BEBERAPA ASPEK TELAH DIFIKSYENKAN. 2 00:01:14,867 --> 00:01:19,580 DIINSPIRASIKAN DARIPADA KISAH BENAR 3 00:01:47,149 --> 00:01:48,150 Sayang... 4 00:01:48,859 --> 00:01:50,360 mak suruh awak lipat kain itu. 5 00:01:50,444 --> 00:01:51,445 Saya sedang melipat. 6 00:01:51,528 --> 00:01:53,405 Tak, awak menggulung kain. 7 00:01:54,031 --> 00:01:58,035 Boleh mak bayangkan kita kaya raya, tapi letakkan benda begini di dalam rumah? 8 00:01:58,285 --> 00:01:59,453 Entahlah... 9 00:01:59,745 --> 00:02:01,079 Mungkin saya patut jadi artis. 10 00:02:01,163 --> 00:02:02,289 Dia akan dengar nanti. 11 00:02:02,372 --> 00:02:03,373 Apa? 12 00:02:04,041 --> 00:02:05,918 Dia tak faham bahasa kita. 13 00:02:06,168 --> 00:02:07,878 Tolong bawa kain itu. 14 00:02:14,968 --> 00:02:16,845 Mak saya suka hasil seni awak. 15 00:02:18,388 --> 00:02:20,641 Beritahu dia terima kasih. Terima kasih. 16 00:02:21,600 --> 00:02:22,935 Terima kasih, Gloria. 17 00:02:48,794 --> 00:02:50,504 Hei, abang. Bangun. 18 00:02:51,797 --> 00:02:53,048 Saya nak letak vakum. 19 00:02:53,131 --> 00:02:55,592 Tolonglah. Abang bekerja 15 jam hari ini. 20 00:02:55,676 --> 00:02:57,761 Ambil ini. Anggap ini kekasih abang. 21 00:03:00,430 --> 00:03:01,974 Berikan kami privasi. 22 00:03:38,927 --> 00:03:42,139 MUZIK HEBAT GARY 23 00:04:05,871 --> 00:04:07,372 CARTA TINGKAH LAKU 2009 24 00:04:07,456 --> 00:04:09,541 MELAWAN CAKAP GURU MENGHINA RAKAN SEKOLAH 25 00:04:09,625 --> 00:04:10,667 TIDAK BERI PERHATIAN 26 00:04:10,751 --> 00:04:12,252 TANDATANGAN IBU BAPA DIPERLUKAN 27 00:04:26,975 --> 00:04:28,310 - Selamat tinggal, sayang. - Selamat tinggal, mak. 28 00:05:11,603 --> 00:05:14,106 Saya tak peduli walaupun ia daripada Goodwill. 29 00:05:14,189 --> 00:05:16,942 Awak kena kosongkan dan masukkan muzik baru. 30 00:05:17,025 --> 00:05:19,653 Entahlah. Saya semakin suka lagu Gary. 31 00:05:28,996 --> 00:05:30,205 Hei, Diego. 32 00:05:30,289 --> 00:05:31,623 Pilih saya. 33 00:05:31,707 --> 00:05:33,542 Tiga dolar, saya pasangkan dinding awak. 34 00:05:35,043 --> 00:05:36,545 Saya tak pasang dinding. 35 00:05:54,897 --> 00:05:55,898 Hei. 36 00:05:56,315 --> 00:05:58,525 Awak nak main awak-tak-nak-itu? Saya akan mulakan. 37 00:06:01,778 --> 00:06:03,906 - Awak tak mahu itu. - Rosado! 38 00:06:04,698 --> 00:06:05,824 Cikgu nampak. 39 00:06:10,787 --> 00:06:12,372 Baiklah. Log tingkah laku. 40 00:06:22,841 --> 00:06:24,259 Itu tandatangan mak awak? 41 00:06:24,718 --> 00:06:26,386 Sebab ia nampak seperti tulisan awak. 42 00:06:26,470 --> 00:06:28,096 Ya, sebab dia mak saya. 43 00:06:28,180 --> 00:06:29,890 Cikgu tak tahu sampai bila awak nak main-main 44 00:06:29,973 --> 00:06:32,059 atau apa akan buat awak fikirkan masa depan. 45 00:06:32,142 --> 00:06:33,602 Ya, Tuhanku. Topik ini lagi? 46 00:06:33,685 --> 00:06:35,646 Ya. Ada kolej yang... 47 00:06:35,729 --> 00:06:36,772 Jangan ketawa. 48 00:06:37,814 --> 00:06:39,775 Ada biasiswa yang awak boleh mohon. 49 00:06:41,401 --> 00:06:44,154 Cikgu akan bagi saya nombor Keselamatan Sosial cikgu? 50 00:06:47,115 --> 00:06:50,327 Suruh mak awak tandatangan atau cikgu akan denda awak. 51 00:07:05,467 --> 00:07:07,469 KASUT PERCUMA! RAKET PERCUMA! 52 00:07:07,553 --> 00:07:09,888 SEMUA DIJEMPUT! SERTAI LIGA SKUASY BANDAR HARI INI! 53 00:07:20,357 --> 00:07:22,943 Benda berair ini memang bagus. 54 00:07:23,443 --> 00:07:24,945 Hei, boleh saya tolong awak? 55 00:07:25,028 --> 00:07:26,029 Hei. Ya. 56 00:07:26,113 --> 00:07:29,575 Kami datang untuk bermain skuasy. 57 00:07:31,785 --> 00:07:32,786 Okey, hebat. 58 00:07:34,663 --> 00:07:37,291 Oh, Tuhanku. Tempat ini memang mewah. 59 00:07:37,374 --> 00:07:39,251 Beri perhatian. Kasut percuma, ingat tak? 60 00:07:51,054 --> 00:07:54,016 Tolonglah, semua. Awak kena lantunkan bola awak. 61 00:07:55,976 --> 00:07:58,854 Awak dengar, Marisol? Lantunkan bola. 62 00:07:58,937 --> 00:08:00,564 Awak ialah ratu bola. 63 00:08:00,647 --> 00:08:02,774 Saya sudah pernah dengar semua itu. 64 00:08:02,858 --> 00:08:04,234 Jenaka awak bukan benda baru. 65 00:08:04,693 --> 00:08:06,737 - Awak, mari ikut saya. - Kenapa? 66 00:08:07,154 --> 00:08:08,864 Budak paling lemah akan dipilih dulu. 67 00:08:09,656 --> 00:08:13,118 Okey. Semua keluar dari sini. Pergi. 68 00:08:14,077 --> 00:08:15,495 Tutup pintu itu. 69 00:08:20,876 --> 00:08:21,877 Terima kasih. 70 00:08:24,171 --> 00:08:26,507 Skuasy mudah. Pukul saja bola. 71 00:08:26,924 --> 00:08:29,968 Saya bukan mencari kemahiran sebab awak tak ada kemahiran. 72 00:08:30,928 --> 00:08:32,429 Lebih-lebih lagi awak. 73 00:08:32,513 --> 00:08:34,472 Saya mencari naluri. 74 00:08:35,390 --> 00:08:36,390 Sedia? 75 00:08:36,475 --> 00:08:37,476 Ini dia. 76 00:08:41,395 --> 00:08:44,650 Pada mulanya, awak akan selalu kalah, jadi tak apa kalau menangis. 77 00:08:45,359 --> 00:08:46,944 - Saya tak menangis. - Tidak? 78 00:08:48,153 --> 00:08:49,154 Sekali lagi. 79 00:08:54,284 --> 00:08:55,285 Lagi. 80 00:08:59,206 --> 00:09:00,541 Seterusnya. 81 00:09:00,624 --> 00:09:01,625 Sekali lagi. 82 00:09:16,098 --> 00:09:17,641 Teruk. 83 00:09:18,183 --> 00:09:19,476 Itu sangat bagus. 84 00:09:20,519 --> 00:09:22,604 - Betul? - Tak, awak teruk. 85 00:09:23,480 --> 00:09:26,024 Tapi di dalam awak, ada seekor jaguar. 86 00:09:28,402 --> 00:09:29,653 Okey. 87 00:09:29,736 --> 00:09:33,615 Seperti kata pemain bola keranjang yang hebat, Kevin Garnett, 88 00:09:33,699 --> 00:09:35,033 atau dikenali sebagai KG, 89 00:09:35,784 --> 00:09:37,870 "Awak tak boleh mengajar raksasa. 90 00:09:38,412 --> 00:09:40,914 Sama ada ia ada dalam diri awak atau tidak. 91 00:09:42,165 --> 00:09:45,627 Awak tak boleh membelinya di kedai." 92 00:09:47,838 --> 00:09:49,089 Seterusnya. 93 00:09:49,173 --> 00:09:50,716 Saya rasa lapar. 94 00:09:50,799 --> 00:09:52,801 - Boleh? - Okey. Nak makan piza? 95 00:09:52,885 --> 00:09:54,428 - Ya, pasar raya. Sekarang. - Okey. 96 00:09:54,845 --> 00:09:55,846 Hei. 97 00:09:57,681 --> 00:09:59,308 Awak tak boleh mengambilnya. 98 00:09:59,391 --> 00:10:00,851 - Apa? - Kasut itu. 99 00:10:00,934 --> 00:10:02,603 Awak tak boleh mengambilnya. 100 00:10:02,686 --> 00:10:03,687 Biar betul? 101 00:10:03,770 --> 00:10:05,439 Awak kena kembali untuk dapat kasut itu. 102 00:10:05,522 --> 00:10:06,857 Itu memang teruk. 103 00:10:07,566 --> 00:10:10,319 Sepupu saya bakal peguam. Nasib baik kami tak saman. 104 00:10:10,402 --> 00:10:13,071 Mari pergi, Marisol. Mereka tak nak kita di sini. 105 00:10:17,951 --> 00:10:19,703 Hari Selasa, pukul 3:00 petang. 106 00:10:20,454 --> 00:10:21,580 Awak akan datang? 107 00:10:24,333 --> 00:10:26,376 Berapa kali saya kena beritahu awak? 108 00:10:26,460 --> 00:10:28,337 Garaj saya, peraturan saya. 109 00:10:28,420 --> 00:10:31,590 Jadi, awak kena simpan barang awak di dalam peti ais sendiri. 110 00:10:31,673 --> 00:10:33,509 Peti ais kami tak muat. 111 00:10:33,592 --> 00:10:34,927 Itu bukan masalah saya. 112 00:10:35,552 --> 00:10:38,931 Peti ais ini "Kawasan Larangan. Sanjay." 113 00:10:39,890 --> 00:10:40,891 Daging saya. 114 00:10:41,350 --> 00:10:42,392 Barang saya. 115 00:10:44,019 --> 00:10:46,688 Itu pun awak! Awak lambat! 116 00:10:48,357 --> 00:10:49,691 Tanya dia tentang sinki itu. 117 00:10:50,108 --> 00:10:52,528 Hei. Bila awak nak baiki sinki itu? 118 00:10:53,195 --> 00:10:55,739 Saya sudah cakap, saya tunggu sepupu saya. 119 00:10:55,822 --> 00:10:58,825 Sekarang sudah dua bulan. Bunyi itu menyakitkan hati. 120 00:10:58,909 --> 00:10:59,910 Jadi? 121 00:11:00,410 --> 00:11:01,578 Telefon polis. 122 00:11:07,167 --> 00:11:08,585 Saya akan buang air besar pada daging dia. 123 00:11:09,878 --> 00:11:11,004 Sedap. 124 00:11:11,088 --> 00:11:12,089 Awak tahu? 125 00:11:12,798 --> 00:11:16,093 Ada wanita dari sekolah telefon. Dia cakap ada benda awak nak tunjuk. 126 00:11:16,176 --> 00:11:17,719 Senarai tingkah laku? 127 00:11:17,803 --> 00:11:18,804 Ia tak penting. 128 00:11:18,887 --> 00:11:21,390 Ya, okey, tapi tunjuk kepada mak. Cepat. 129 00:11:31,775 --> 00:11:33,235 Mak tak faham. Sayang. 130 00:11:33,944 --> 00:11:35,362 Mari sini. 131 00:11:45,539 --> 00:11:46,748 Ia tak penting. 132 00:11:47,207 --> 00:11:49,042 Ia kata dia bagus di sekolah. 133 00:11:49,126 --> 00:11:50,752 Sudahlah. 134 00:11:55,007 --> 00:11:56,008 Okey. 135 00:11:56,466 --> 00:11:59,511 Pada hari Isnin, Marisol berdiri di tengah kelas... 136 00:11:59,595 --> 00:12:02,472 dan menjerit, "Sejarah mengarut." 137 00:12:03,849 --> 00:12:06,560 Pada hari Selasa, Marisol lambat ke kelas... 138 00:12:06,643 --> 00:12:11,023 dan baling pensel ke siling semasa cikgu mengajar. 139 00:12:11,690 --> 00:12:13,108 Kemudian hari Rabu... 140 00:12:13,692 --> 00:12:14,693 Tidak. 141 00:12:14,776 --> 00:12:18,947 Hari Rabu, Marisol buang buku gred cikgu ke dalam tong sampah. 142 00:12:25,495 --> 00:12:27,539 Mak, ia benda kecil. 143 00:12:27,623 --> 00:12:29,541 "Ia benda kecil." 144 00:12:29,958 --> 00:12:31,710 Awak selalu kata begitu, 145 00:12:32,294 --> 00:12:36,882 Abang awak berhenti sekolah untuk bekerja, supaya awak boleh belajar. 146 00:12:37,299 --> 00:12:40,427 Kalau "Ia benda kecil," jadi mungkin awak patut berhenti sekolah. 147 00:12:54,942 --> 00:12:56,693 Jaguar sudah kembali. 148 00:12:57,736 --> 00:12:58,904 Mana kawan awak? 149 00:12:58,987 --> 00:13:00,155 Dia berhenti. 150 00:13:00,239 --> 00:13:01,573 Dia rasa awak teruk. 151 00:13:01,657 --> 00:13:03,742 Memang betul. Kenapa awak kembali? 152 00:13:04,451 --> 00:13:06,703 Entahlah. Awak cakap saya kena datang untuk dapat kasut. 153 00:13:06,787 --> 00:13:08,121 Saya tipu. 154 00:13:09,414 --> 00:13:10,916 Awak boleh simpan kasut itu. 155 00:13:13,502 --> 00:13:15,087 Tapi saya rasa awak suka skuasy. 156 00:13:15,796 --> 00:13:17,381 - Tidak. - Sekarang awak menipu. 157 00:13:17,714 --> 00:13:20,092 Tak semua akan mengejar bola seperti orang tak waras. 158 00:13:20,175 --> 00:13:22,970 Dominguez dan Rosado. Main. 159 00:13:23,053 --> 00:13:24,680 Pemain lain, keluar. Ayuh. 160 00:13:30,978 --> 00:13:31,979 Mulakan. 161 00:13:36,316 --> 00:13:39,236 Berhenti. Rosado, apa awak buat? 162 00:13:39,319 --> 00:13:41,363 Awak menghayun sesuka hati. 163 00:13:41,446 --> 00:13:43,615 Memukul dengan kuat takkan buat awak menang. 164 00:13:43,699 --> 00:13:45,701 Saya tak tahu bermain. Cakap apa saya kena buat. 165 00:13:45,784 --> 00:13:47,369 Buat keputusan. 166 00:13:47,953 --> 00:13:49,913 Satu saja. Fokus kepada apa di depan awak. 167 00:13:49,997 --> 00:13:52,082 Kemenangan ialah satu siri pilihan yang bagus. 168 00:13:54,001 --> 00:13:55,252 Kalau saya salah buat pilihan? 169 00:13:58,130 --> 00:14:00,174 Bola akan selalu kembali. 170 00:14:00,591 --> 00:14:03,719 Apabila ia kembali, buat pilihan berbeza. 171 00:14:04,136 --> 00:14:05,137 Awak mulakan servis. 172 00:14:24,406 --> 00:14:25,574 Bagaimana? 173 00:14:27,034 --> 00:14:28,160 Seperti jaguar. 174 00:15:05,822 --> 00:15:07,074 Diamlah, lembab! 175 00:15:57,332 --> 00:15:58,584 IPOD GARY 176 00:15:59,376 --> 00:16:00,669 IPOD MARISOL 177 00:17:11,365 --> 00:17:15,077 Tak kisah di mana awak bermain, awak kena tahu tentang gelanggang. 178 00:17:15,577 --> 00:17:18,579 Setiap sudut dan dinding. 179 00:17:19,829 --> 00:17:22,791 Setiap satu tanda ini ialah keputusan berbeza. 180 00:17:22,876 --> 00:17:25,587 Kalau awak mendengar, awak boleh dengar kisahnya. 181 00:17:26,213 --> 00:17:29,842 Saya rasa awak sudah bersedia untuk pertandingan. 182 00:17:30,801 --> 00:17:31,885 Saya rasa tidak. 183 00:17:31,969 --> 00:17:33,595 Sudah terlambat. Saya sudah daftarkan awak. 184 00:17:33,679 --> 00:17:37,140 Saya sudah bayar yuran $25, jadi awak kena bertanding. 185 00:17:37,975 --> 00:17:40,143 Cubalah. Kita sudah berlatih selama lapan bulan. 186 00:17:42,855 --> 00:17:43,856 Baiklah, 187 00:17:44,398 --> 00:17:47,359 saya tak nak bazirkan $25. 188 00:17:47,442 --> 00:17:49,611 Kita akan bermula di pertandingan tempatan, 189 00:17:49,695 --> 00:17:50,946 kemudian kebangsaan, 190 00:17:51,655 --> 00:17:54,741 dan pertandingan antarabangsa. 191 00:17:54,825 --> 00:17:56,410 Terbang ke seluruh dunia. 192 00:17:58,078 --> 00:18:00,205 - Saya tak boleh. - Awak boleh. Awak jaguar. 193 00:18:00,289 --> 00:18:01,790 Boleh awak berhenti cakap begitu? 194 00:18:01,874 --> 00:18:04,168 Awak akan jadi kapten. Pasukan Amerika. 195 00:18:04,251 --> 00:18:07,087 - Awak bermimpi. - Kita berkempen Jawatankuasa Olimpik. 196 00:18:08,005 --> 00:18:10,215 - Saya tak ada pasport. - Jadi pergi buat. 197 00:18:12,593 --> 00:18:13,594 Saya tak boleh. 198 00:18:19,683 --> 00:18:20,851 Okey. 199 00:18:20,934 --> 00:18:23,770 Mari beri perhatian pada pertandingan ini. 200 00:18:25,355 --> 00:18:29,359 Awak tahu gadis yang selalu berlatih di gelanggang sebelah? 201 00:18:29,443 --> 00:18:32,696 Gadis Scandinavia yang bertulang di pipi. 202 00:18:32,779 --> 00:18:33,822 Apa dia? 203 00:18:34,573 --> 00:18:36,074 - Tulang pipi? - Ya. 204 00:18:36,867 --> 00:18:38,202 Awak pernah dengar dia bercakap? 205 00:18:38,785 --> 00:18:40,621 Suaranya seperti kuda kartun. 206 00:18:42,122 --> 00:18:43,123 Ya. Kenapa dengan dia? 207 00:18:43,207 --> 00:18:45,250 Nama dia Charlotte Ansley. 208 00:18:45,334 --> 00:18:47,836 Dia pemain junior terbaik skuasy peringkat negeri. 209 00:18:48,337 --> 00:18:49,880 Ya. Dia memang bagus. 210 00:18:49,963 --> 00:18:50,964 Ya. 211 00:18:52,966 --> 00:18:55,552 Saya boleh ajar awak cara untuk kalahkan dia. 212 00:18:56,595 --> 00:18:57,763 Awak mahu buat begitu? 213 00:19:01,099 --> 00:19:02,184 Bagus. 214 00:19:03,977 --> 00:19:07,022 Sekarang awak sudah bersedia untuk pertandingan pertama awak. 215 00:19:09,399 --> 00:19:12,736 Dia lelaki Cuba dan sangat baik. 216 00:19:13,362 --> 00:19:15,656 Dia seorang lelaki budiman. 217 00:19:15,989 --> 00:19:17,407 Dia kacak? 218 00:19:18,242 --> 00:19:20,536 Jangan menyibuk. 219 00:19:21,078 --> 00:19:22,079 Awak tahu? 220 00:19:22,162 --> 00:19:23,789 Mak takkan melahirkan anak lagi. 221 00:19:23,872 --> 00:19:25,165 Lebih-lebih lagi, selepas awak. 222 00:19:27,417 --> 00:19:29,086 Tengoklah ini. 223 00:19:29,545 --> 00:19:31,713 Seluar Encik Gilbert. 224 00:19:31,797 --> 00:19:33,841 Ia masih baru. Ia sesuai untuk skuasy, bukan? 225 00:19:34,341 --> 00:19:36,927 Saya tak boleh pakai! Pemain skuasy tak pakai begitu. 226 00:19:38,136 --> 00:19:40,514 Tapi bukankah awak berpeluh selepas berlari? 227 00:19:40,597 --> 00:19:44,017 Ya, mak, tapi mak tak faham. Ia rumit. 228 00:19:44,434 --> 00:19:47,187 Saya tak nak pakai pakaian yang Puan Gilbert buang. 229 00:19:48,856 --> 00:19:49,857 Baiklah. 230 00:19:52,359 --> 00:19:53,527 Mak. 231 00:19:53,610 --> 00:19:54,653 Tak mengapa. 232 00:20:13,130 --> 00:20:15,340 Rosado, sepuluh. Wynberg, lapan. 233 00:20:15,424 --> 00:20:16,842 Mata penamat, Rosado. 234 00:20:40,574 --> 00:20:41,700 - Perlawanan yang bagus. - Terima kasih banyak. 235 00:20:41,783 --> 00:20:43,827 Jarak awak dengan bola tak seragam. 236 00:20:43,911 --> 00:20:45,829 Awak nak cuba pukul atau peluk bola? 237 00:20:45,913 --> 00:20:47,497 Sebab saya tak tahu. 238 00:20:48,123 --> 00:20:49,917 Esok pusingan akhir. 239 00:20:50,000 --> 00:20:54,171 Kalau awak melawan kuda kartun itu begini, awak akan kalah. 240 00:20:55,214 --> 00:20:56,507 Saya baru saja menang. 241 00:20:56,590 --> 00:20:58,383 Boleh awak cakap sesuatu yang baik? 242 00:21:00,886 --> 00:21:02,262 Saya sayang nenek saya. 243 00:21:02,763 --> 00:21:04,056 - Apa? - Apa? 244 00:21:04,139 --> 00:21:05,933 Nenek saya wanita yang baik. 245 00:21:07,059 --> 00:21:08,769 Jangan bermasam muka. 246 00:21:08,852 --> 00:21:10,437 Kita ada parti malam ini. 247 00:21:11,188 --> 00:21:12,189 Ya. 248 00:21:14,608 --> 00:21:17,611 Saya tak tahu. Melampaukah kalau saya pakai gaun? 249 00:21:17,694 --> 00:21:18,820 Mak takkan jawab. 250 00:21:18,904 --> 00:21:21,198 Awak pakar pakaian pemain skuasy. 251 00:21:21,698 --> 00:21:22,783 Mak. 252 00:21:23,367 --> 00:21:25,452 Ia di rumah besar dan mewah... 253 00:21:26,370 --> 00:21:28,413 untuk pemain yang berjaya ke kejohanan. 254 00:21:28,830 --> 00:21:30,666 Abang tahu awak akan ke pusingan akhir. 255 00:21:31,458 --> 00:21:34,503 Pelik betul, sebab abang cakap saya takkan ke pusingan akhir. 256 00:21:35,170 --> 00:21:36,547 Supaya awak berusaha. 257 00:21:38,632 --> 00:21:39,925 Mak akan datang esok, bukan? 258 00:21:40,008 --> 00:21:44,429 Mak nak pergi tapi kalau mak tak bekerja, mereka akan cari orang lain. 259 00:21:45,305 --> 00:21:46,723 Tapi ini penting. 260 00:21:46,807 --> 00:21:49,893 Ia rumah dengan empat bilik dan bayarannya $200. 261 00:21:54,314 --> 00:21:55,482 Saya kena bersiap. 262 00:22:37,399 --> 00:22:38,525 Awak terlambat. 263 00:22:38,609 --> 00:22:39,735 Boleh berhenti membebel? 264 00:22:40,569 --> 00:22:41,570 Ambil ini. 265 00:22:41,653 --> 00:22:44,656 Soda. Ia tak menyihatkan, tapi malam ini istimewa. 266 00:22:45,574 --> 00:22:49,203 Mereka antara penderma utama Liga Skuasy Bandar. 267 00:22:49,745 --> 00:22:51,955 Kalau awak buat silap, awak kena bayar saya $50,000. 268 00:22:55,167 --> 00:22:56,460 Jadi, apa saya kena buat? 269 00:22:56,543 --> 00:22:58,253 Berbual, berjabat tangan, 270 00:22:58,337 --> 00:23:00,422 makan sashimi yang sedap. 271 00:23:02,174 --> 00:23:03,300 Bagaimana kalau saya salah cakap? 272 00:23:03,383 --> 00:23:05,427 Kalau awak salah cakap, jangan cakap lagi. 273 00:23:06,553 --> 00:23:08,138 Awak layak berada di sini seperti mereka. 274 00:23:09,973 --> 00:23:11,558 Maaf, itu bekas kekasih saya. 275 00:23:22,694 --> 00:23:23,695 Awak nak tiram? 276 00:23:24,321 --> 00:23:26,156 Ya, baiklah. Terima kasih. 277 00:23:32,037 --> 00:23:33,038 Marisol. 278 00:23:33,872 --> 00:23:36,458 Kami tengok awak bermain hari ini. Banyak pukulan hebat. 279 00:23:36,917 --> 00:23:37,918 Terima kasih. 280 00:23:38,877 --> 00:23:40,546 - Seronok dapat jumpa. - Saya tak mahu menarik awak, 281 00:23:40,629 --> 00:23:43,340 tapi saya bayangkan awak di universiti saya di Cambridge. 282 00:23:43,674 --> 00:23:45,384 Kenapa awak tak cakap Harvard? 283 00:23:46,009 --> 00:23:47,469 Bekas pelajar Harvard selalu kata begitu. 284 00:23:47,553 --> 00:23:49,471 Mungkin awak bakal pelajar Stanford. 285 00:23:49,763 --> 00:23:52,599 Awak baru saja bermain, tapi awak cukup bagus. 286 00:23:52,683 --> 00:23:54,935 Awak boleh pergi ke mana saja. Universiti Duke, Universiti California. 287 00:23:56,520 --> 00:23:57,729 Mungkin saya pergi ke semuanya. 288 00:23:58,897 --> 00:24:00,148 Marisol? 289 00:24:01,066 --> 00:24:02,734 Saya sudah agak ini awak. 290 00:24:03,151 --> 00:24:04,152 Hai. 291 00:24:04,236 --> 00:24:06,029 Saya tak tahu awak bermain skuasy. 292 00:24:07,614 --> 00:24:09,199 Bagaimana awak berkenalan? 293 00:24:13,912 --> 00:24:15,998 Mak saya membersihkan rumah dia. 294 00:24:17,499 --> 00:24:18,625 Dia hebat. 295 00:24:19,084 --> 00:24:20,460 Dia bekerja keras. 296 00:24:25,215 --> 00:24:27,968 Kami sayang tukang cuci kami. Nama dia Renata. 297 00:24:33,098 --> 00:24:35,184 Tengok? Ia berjalan lancar. Tak ada tangisan. 298 00:24:36,059 --> 00:24:37,561 Saya sudah cakap. Saya tak menangis. 299 00:24:37,978 --> 00:24:39,354 Saya bukan cakap tentang awak. 300 00:24:44,151 --> 00:24:46,486 Ini rumah awak? Ia rumah yang cantik. 301 00:24:49,531 --> 00:24:50,657 Terima kasih kerana tumpangkan saya. 302 00:24:53,035 --> 00:24:54,077 Dan... 303 00:24:55,120 --> 00:24:56,496 saya tak tinggal di rumah ini. 304 00:25:11,887 --> 00:25:13,889 Bagaimana parti itu, sayang? 305 00:25:14,681 --> 00:25:15,849 Menyeronokkan. 306 00:26:16,577 --> 00:26:19,538 PERTANDINGAN KLASIK SKUASY IVY 2009 307 00:26:37,848 --> 00:26:39,141 Hai, sayang! 308 00:26:40,893 --> 00:26:43,395 Ayunkan. Gerakkan bahu awak. 309 00:26:43,478 --> 00:26:44,771 Mak saya datang, jadi... 310 00:26:44,855 --> 00:26:46,982 Dia tetap akan ada sehingga habis. 311 00:26:47,524 --> 00:26:49,651 Awak nak berjumpa dia sebagai pemenang 312 00:26:50,319 --> 00:26:53,697 atau pengalah yang tak gerakkan bahu? 313 00:26:54,239 --> 00:26:55,282 Awak pilih. 314 00:27:05,792 --> 00:27:07,002 Awak nampak risau. 315 00:27:07,085 --> 00:27:10,422 Tentulah selepas mendengar kata-kata semangat awak. 316 00:27:11,715 --> 00:27:14,676 Seperti kata-kata penyanyi rap terkenal, 317 00:27:15,177 --> 00:27:16,512 wira peribadi saya, 318 00:27:17,387 --> 00:27:20,766 RZA, atau Bobby Digital, 319 00:27:20,849 --> 00:27:24,353 "Saya datang untuk kegelapan dan cahaya akan muncul. 320 00:27:24,978 --> 00:27:29,399 Awak perlu hilang melalui ruang ketakutan." 321 00:27:39,868 --> 00:27:40,911 Mata, Rosado. 322 00:27:41,703 --> 00:27:43,747 Itu adik saya! 323 00:27:43,830 --> 00:27:47,835 Marisol! 324 00:28:07,312 --> 00:28:08,564 - Awak okey? - Ya, saya okey. 325 00:28:08,647 --> 00:28:09,982 Pengadil, boleh ulang semula? 326 00:28:10,524 --> 00:28:13,068 Ya. Main semula. Rosado servis. 327 00:28:13,151 --> 00:28:15,946 Itu satu kemalangan. Saya menangi mata itu. Awak tak nampak? 328 00:28:16,405 --> 00:28:18,156 Amaran kelakuan kepada Cik Rosado. 329 00:28:18,532 --> 00:28:20,367 Kenapa saya dapat amaran? 330 00:28:20,450 --> 00:28:21,702 Awak terlepas pandang! 331 00:28:21,785 --> 00:28:25,247 Penalti kelakuan kepada Cik Rosado untuk serangan kata-kata. 332 00:28:25,330 --> 00:28:26,748 Saya tak menyerang awak! 333 00:28:26,832 --> 00:28:28,417 - Ansley memberi servis. - Mengarut betul! 334 00:28:28,500 --> 00:28:29,626 Boleh bagi masa rehat? 335 00:28:29,710 --> 00:28:31,170 - Bagi saya masa. - Dibenarkan. 336 00:28:31,670 --> 00:28:32,671 Tiga minit. 337 00:28:32,754 --> 00:28:34,214 Masa rehat, Rosado. 338 00:28:35,048 --> 00:28:37,342 - Apa yang awak buat? - Siapa peduli? 339 00:28:37,426 --> 00:28:39,094 Mereka takkan bagi saya menang. 340 00:28:39,178 --> 00:28:41,722 Siapa "mereka"? Awak saja yang penting. 341 00:28:41,805 --> 00:28:43,682 Dia buat keputusan. Awak mengamuk. 342 00:28:43,765 --> 00:28:46,518 - Awak kena fokus dan kembali ke sana. - Tak. Saya tak mahu. 343 00:28:46,602 --> 00:28:48,145 - Jadi, nak balik menangis? - Mungkin juga! 344 00:28:48,228 --> 00:28:49,229 Hei! 345 00:28:49,980 --> 00:28:54,234 Saya sudah cakap kalau awak tersalah, awak ada peluang untuk membetulkannya. 346 00:28:54,318 --> 00:28:55,944 Bola itu akan sentiasa kembali. 347 00:28:56,028 --> 00:28:58,572 Tapi itu skuasy. Ini kehidupan. 348 00:28:59,406 --> 00:29:01,200 Kita tak selalu dapat peluang kedua. 349 00:29:05,954 --> 00:29:07,372 Marisol, 350 00:29:07,956 --> 00:29:09,541 Marisol... 351 00:29:15,297 --> 00:29:16,465 Marilah. 352 00:29:18,717 --> 00:29:20,344 Ansley, giliran awak untuk buat servis. 353 00:30:30,747 --> 00:30:31,999 Perlawanan yang hebat. 354 00:30:32,082 --> 00:30:33,250 Ya, awak juga. 355 00:30:33,750 --> 00:30:36,545 Awak memang bagus. Saya Charlotte. 356 00:30:37,546 --> 00:30:39,715 Saya tahu. Saya Marisol. 357 00:30:40,257 --> 00:30:42,176 Ya, saya dengar abang awak memanggil nama awak. 358 00:30:44,761 --> 00:30:45,929 Jumpa lagi lain kali. 359 00:30:47,014 --> 00:30:48,015 Jumpa lagi. 360 00:30:51,685 --> 00:30:53,103 Oh, Tuhanku! Marisol! 361 00:30:53,187 --> 00:30:56,982 Wira skuasy mak! Awak hebat! Dia hebat, bukan? 362 00:30:57,065 --> 00:30:58,066 Memang betul! 363 00:30:58,150 --> 00:31:00,235 Mak bangga dengan awak. 364 00:31:01,320 --> 00:31:04,239 Kenapa mak bangga dengan saya? Saya kalah. 365 00:31:04,823 --> 00:31:06,366 Kenapa cakap awak kalah? 366 00:31:06,450 --> 00:31:08,202 Awak dapat tempat kedua. 367 00:31:09,411 --> 00:31:10,871 Awak hampir jadi terbaik! 368 00:31:13,582 --> 00:31:15,209 Sayang. 369 00:31:15,292 --> 00:31:16,710 Mari sini, sayang. 370 00:31:19,046 --> 00:31:20,130 Kesayangan mak. 371 00:31:26,887 --> 00:31:27,930 Okey. 372 00:31:28,305 --> 00:31:29,556 Mak. 373 00:31:29,640 --> 00:31:31,141 - Terima kasih, mak. - Sama-sama, sayang. 374 00:31:43,862 --> 00:31:45,072 INI AWAK! 375 00:32:16,687 --> 00:32:19,314 Marisol bermain untuk pasukan skuasy Kebangsaan Amerika 376 00:32:19,398 --> 00:32:22,025 dan berada antara 15 pemain terbaik di Amerika. 377 00:32:34,538 --> 00:32:37,249 Kini dia ahli lembaga Liga Skuasy Bandar 378 00:32:37,332 --> 00:32:39,793 dan menjadi mentor Jaguar muda. 379 00:33:36,934 --> 00:33:37,851 BERDASARKAN SIRI "LITTLE AMERICA" DARIPADA MAJALAH EPIC 380 00:33:36,934 --> 00:33:37,851 BERDASARKAN SIRI "LITTLE AMERICA" DARIPADA MAJALAH EPIC 381 00:33:37,935 --> 00:33:39,937 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman