1 00:00:01,126 --> 00:00:04,880 ŠĪ STĀSTA PAMATĀ IR PATIESI NOTIKUMI. DAŽAS DETAĻAS IR IZDOMĀTAS. 2 00:01:17,619 --> 00:01:20,998 KOVBOJS 3 00:01:21,790 --> 00:01:26,795 IEDVESMOJOTIES NO PATIESA DZĪVESSTĀSTA 4 00:01:32,426 --> 00:01:33,427 Lai veicas, dēls! 5 00:01:39,558 --> 00:01:41,518 HOLISPRINGA 6 00:01:47,357 --> 00:01:49,484 NIGĒRIJA, 1967. G. 7 00:01:49,985 --> 00:01:52,988 Atceries, Kaveno? Pirms 15 gadiem Mesītas rančo? 8 00:01:53,780 --> 00:01:55,824 Cukurs bojā zobus. 9 00:01:55,908 --> 00:01:57,826 Ņem šo, Ivegbuna! 10 00:01:58,577 --> 00:02:00,162 Bet vienu tu aizmirsi. 11 00:02:01,455 --> 00:02:02,831 Nogalināt mani. 12 00:02:03,665 --> 00:02:04,708 Augšā! 13 00:02:31,652 --> 00:02:33,487 Vairāk nebūs. Ejiet mājās! 14 00:02:35,822 --> 00:02:38,825 Nākammēnes noskatīsimies citu filmu. 15 00:02:39,826 --> 00:02:43,455 Jūsu māte tāpat grib, lai mēs drīz atgrieztos veikalā. 16 00:02:53,507 --> 00:02:54,508 Čioke! 17 00:02:54,758 --> 00:02:57,094 Uzmanīgi, mani mazie kovboji! 18 00:02:57,511 --> 00:02:59,221 Šis ir liels zirgs. 19 00:03:08,689 --> 00:03:11,066 IVEGBUNA 20 00:03:12,442 --> 00:03:15,946 Kārlis Klārai krelles deva, Klāra Kārlim klarneti. 21 00:03:20,284 --> 00:03:23,871 Klāra glazē klāras krelles. 22 00:03:26,248 --> 00:03:29,960 NORMENA, OKLAHOMA 23 00:03:59,698 --> 00:04:01,033 Atvaino, vai tā vieta ir aizņemta? 24 00:04:02,159 --> 00:04:05,871 Nē. Un žēl, jo tā ir otra labākā vieta auditorijā. 25 00:04:06,288 --> 00:04:09,041 No šejienes uz tāfeles gandrīz neatspīd gaisma. 26 00:04:09,124 --> 00:04:11,919 Labākā vieta, protams, ir manējā. Ik pēc brīža varam apmainīties. 27 00:04:12,002 --> 00:04:14,546 Vai tu nepārsēstos? Mēs visi esam vienā grupā. 28 00:04:19,551 --> 00:04:20,552 Protams. 29 00:04:36,568 --> 00:04:39,988 Ā-kī-gī kungs, vai ir kāds iemesls, kāpēc stāvi? 30 00:04:49,206 --> 00:04:50,123 Jā? 31 00:04:50,791 --> 00:04:52,751 Vai varat nodzēst cigareti? 32 00:04:53,168 --> 00:04:56,004 Šī ir sabiedriska vieta, un dūmi nav patīkami. 33 00:05:01,468 --> 00:05:04,054 Es ļoti atvainojos par pagājušo nedēļu. 34 00:05:04,137 --> 00:05:07,307 Kā jūs zināt, Džonsas kundzei ir personiskas problēmas. 35 00:05:07,391 --> 00:05:09,434 Tāpēc mēs pieņemsim jaunu skolotāja palīgu. 36 00:05:09,518 --> 00:05:12,813 Ja kādu tas interesē, pienāciet pie manis pēc nodarbības! 37 00:05:12,896 --> 00:05:15,732 Aizraujoša iespēja. Cik par to maksā? 38 00:05:16,358 --> 00:05:18,193 Kā jau teicu: pienāciet pēc nodarbības! 39 00:05:18,861 --> 00:05:22,739 Keneta Erova labklājības ekonomikas teorija. Ko mēs par to domājam? 40 00:06:12,331 --> 00:06:13,624 Beidzot saņēmu sūtījumu. 41 00:06:13,707 --> 00:06:15,584 Cerams, arī jūsu pastkastē ir labas ziņas. 42 00:06:16,168 --> 00:06:17,169 Gan jau. 43 00:06:45,572 --> 00:06:50,244 Brāli! Es vācu visus kopā, lai nāk ar tevi parunāt. 44 00:06:50,327 --> 00:06:51,870 Kā tev iet? 45 00:06:51,954 --> 00:06:54,164 Labi. Labi. 46 00:06:54,790 --> 00:06:55,832 Saki taisnību! 47 00:06:59,628 --> 00:07:01,338 Es tieku galā. 48 00:07:02,506 --> 00:07:06,093 Tu esi pirmais Ikedži, kas ticis Amerikā. 49 00:07:06,552 --> 00:07:08,262 Noteikti ir vientuļi. 50 00:07:08,804 --> 00:07:12,391 Bet atceries, kāds ir plāns! 51 00:07:12,933 --> 00:07:14,059 Ej skolā! 52 00:07:14,142 --> 00:07:15,519 Dabū grādu! 53 00:07:15,602 --> 00:07:16,854 Atgriezies mājās! 54 00:07:18,522 --> 00:07:21,525 Drīz tu būsi atpakaļ, kur esi piederīgs. 55 00:07:22,192 --> 00:07:24,862 Vadīsi tēta veikalu kopā ar mani. 56 00:07:25,487 --> 00:07:26,947 Viņš smaida uz mums no debesīm. 57 00:07:27,865 --> 00:07:30,325 Ivegbuna! Sveiks! 58 00:07:32,619 --> 00:07:34,162 Vecmamma runā. 59 00:07:34,413 --> 00:07:37,291 Mammu, tev nav jāpucējas, lai nosūtītu kaseti. 60 00:07:37,708 --> 00:07:41,044 Es ģērbšos par godu dēlam. 61 00:07:42,713 --> 00:07:44,965 Nosūtīju tev gabalu auduma, ko noaudu! 62 00:07:45,048 --> 00:07:46,842 Veikalā to izķer. 63 00:07:49,261 --> 00:07:52,347 Zini - Dievs mūs uztur labi! 64 00:07:52,431 --> 00:07:54,892 Te bija cīniņš 65 00:07:54,975 --> 00:07:56,977 starp karavīriem un prezidentu, 66 00:07:57,060 --> 00:07:59,271 bet izklausās, ka nav nekas traks. 67 00:07:59,688 --> 00:08:02,191 Es gribu tevi redzēt. 68 00:08:02,733 --> 00:08:06,236 Sakrāj ātrāk, lai vari atbraukt mājās! 69 00:08:07,696 --> 00:08:10,866 Tūlīt ej nost no magnetofona! 70 00:08:10,949 --> 00:08:12,367 Es runāju ar... 71 00:08:26,298 --> 00:08:29,801 Kārlis Klārai krelles deva, 72 00:08:29,885 --> 00:08:33,013 Klāra Kārlim klarneti. 73 00:08:33,096 --> 00:08:38,393 Klāra glazē klāras krelles. 74 00:08:38,477 --> 00:08:40,562 Klāras krelles Klāras kārbā. 75 00:08:40,645 --> 00:08:41,897 Jā. Labi. 76 00:08:41,980 --> 00:08:46,818 Labi. Atcerieties - tas trenē atsevišķas skaņas. 77 00:08:46,902 --> 00:08:49,988 Tālāk - šodienas improvizētā runa 78 00:08:50,072 --> 00:08:51,907 "Ko es darīju šajās brīvdienās". 79 00:08:51,990 --> 00:08:53,033 Līt! 80 00:08:54,201 --> 00:08:57,079 Es apglabāj' sav' sun'. Bēres un viss - man's meiten's dēļ. 81 00:08:57,162 --> 00:09:00,374 Kas gribēs saprast, tas sapratīs, es teikt'. 82 00:09:04,545 --> 00:09:08,423 Labi. Jau daudz labāk! 83 00:09:09,675 --> 00:09:12,719 Es pazaudēju savu mašīnu stāvlaukumā. 84 00:09:17,015 --> 00:09:18,016 Labi. 85 00:09:20,644 --> 00:09:23,730 Mana mamma sapucējas, kaut arī es viņu nevaru redzēt. 86 00:09:23,814 --> 00:09:26,692 Mani brāļabērni nav savācami. 87 00:09:26,775 --> 00:09:28,902 Mans brālis uztraucas, ka esmu vientuļš, 88 00:09:28,986 --> 00:09:32,322 un teica, lai drīz aizbraucu pie saviem nigēriešu draugiem uz Talsu. 89 00:09:32,406 --> 00:09:33,574 Mēs domājam... 90 00:09:34,199 --> 00:09:39,955 Tā. Atceries, ka mums jārunā par savu dzīvi šeit, nevis Nigērijā, - 91 00:09:40,038 --> 00:09:41,540 par to, ko darījām brīvdienās. 92 00:09:41,623 --> 00:09:43,208 Jā, to es arī daru. 93 00:09:43,625 --> 00:09:45,794 Ā! Es mazliet samulsu. 94 00:09:45,878 --> 00:09:47,504 Bet kāpēc samulsāt tikai par mani? 95 00:09:47,588 --> 00:09:49,173 Mana runas māksla ir laba. 96 00:09:50,174 --> 00:09:52,968 Es nečukstu kā Karolina, 97 00:09:53,385 --> 00:09:55,262 un mans akcents nav tik izteikts kā Lītam. 98 00:09:55,345 --> 00:09:56,388 Tur' mut'! 99 00:09:56,471 --> 00:09:57,806 Tā. 100 00:09:58,307 --> 00:10:03,270 Atceries: mēs runājām, ka nevajag atsvešināt savu "auditoriju", 101 00:10:03,353 --> 00:10:06,023 norādot uz viņu trūkumiem. 102 00:10:06,106 --> 00:10:08,275 Bet vai viss, ko teicu, nav taisnība? 103 00:10:09,526 --> 00:10:12,988 Nē, man šķiet, ka Nigērijā cilvēki ir daudz tiešāki. 104 00:10:21,038 --> 00:10:22,497 Labdien, profesor Robins! 105 00:10:22,581 --> 00:10:24,791 Es pieteicos uz skolotāja palīga vietu jau sen. 106 00:10:24,875 --> 00:10:25,959 Kad būs atbilde? 107 00:10:26,543 --> 00:10:29,129 Pieteikšanās vēl nav beigusies. 108 00:10:29,838 --> 00:10:33,634 Ak tā. Lai atsvaidzinātu jūsu atmiņu: esmu labākais kursā. 109 00:10:34,092 --> 00:10:36,803 Man to vajag visvairāk. Tā nauda man palīdzētu vasarā aizbraukt mājās. 110 00:10:36,887 --> 00:10:40,015 Es cenšos pieņemt studentu, kas var mācīt manā vietā. 111 00:10:40,098 --> 00:10:42,726 -Tas esmu es. -Tu esi arī pārāk uzmācīgs. 112 00:10:42,809 --> 00:10:43,894 Kādā ziņā? 113 00:10:44,311 --> 00:10:47,564 Kaut vai, cenšoties dabūt šo darbu. 114 00:10:48,357 --> 00:10:52,945 Patiesību sakot, tu cilvēkiem liec justies neērti. 115 00:10:53,028 --> 00:10:55,239 Un, kaut arī gribi pievienoties docētājiem, 116 00:10:55,322 --> 00:10:58,575 neizskatās, ka tu ļoti censtos te iederēties. 117 00:10:59,368 --> 00:11:01,370 Tagad atvaino! 118 00:11:18,846 --> 00:11:21,223 MODERNIE MATU GRIEZUMI 119 00:11:23,267 --> 00:11:25,060 FRENKO FRIZĒTAVA 120 00:11:25,727 --> 00:11:27,563 RIETUMU APLOKS 121 00:11:34,194 --> 00:11:39,116 Un es saku: "Labi. Vari paturēt darbu, ja vien es varēšu paturēt tavu algu." 122 00:11:51,003 --> 00:11:52,671 Vai varu kā palīdzēt? 123 00:11:53,255 --> 00:11:56,133 Šī... ir brīnišķīga vieta. 124 00:11:57,384 --> 00:11:58,427 Paldies. 125 00:12:01,388 --> 00:12:03,265 Vai zināt savu cepures izmēru? 126 00:12:05,142 --> 00:12:07,561 Nezinu. Bet es labprāt uzzinātu. 127 00:12:12,983 --> 00:12:16,528 -Kam, tu teici, tā nepieciešama? -Valkāšanai. 128 00:12:16,612 --> 00:12:18,906 Jā, bet valkāšanai kur? 129 00:12:20,365 --> 00:12:22,910 Katra no tām paredzēta kam citam. 130 00:12:23,327 --> 00:12:26,163 Tā ir Desmit galonu cepure. Lopkopja. Gasa. 131 00:12:26,580 --> 00:12:27,998 Griezēja. Ķieģeļa. Spēlmaņa. 132 00:12:28,665 --> 00:12:29,791 Ko tu meklē? 133 00:12:31,251 --> 00:12:34,546 Es gribu visspēcīgāko cepuri. 134 00:12:54,483 --> 00:12:56,026 Jā, tā ir īstā. 135 00:12:56,652 --> 00:12:57,903 Tā ir īstā. 136 00:13:02,074 --> 00:13:03,075 Tā ir cena? 137 00:13:03,534 --> 00:13:05,577 Tas ir gandrīz par brīvu. 138 00:13:05,661 --> 00:13:07,120 Kurš maksā tik daudz par jebko? 139 00:13:08,330 --> 00:13:13,335 Paps man iedeva šo cepuri 18. dzimšanas dienā, pirms 50 gadiem. 140 00:13:13,418 --> 00:13:16,797 Tās nav nekādas beisbola cepures, saproti? Tas ir ieguldījums. 141 00:13:17,339 --> 00:13:20,634 Izvēlies īsto, un tev būs ceļabiedrs visai dzīvei! 142 00:13:26,849 --> 00:13:29,643 Kāds tev ir kurpju izmērs? Tev vajadzēs zābakus. 143 00:13:30,352 --> 00:13:32,187 Nē, man vairs nav naudas. 144 00:13:32,604 --> 00:13:35,107 Es tev neprasīju par naudu. 145 00:13:35,858 --> 00:13:39,111 Zinu - tā neizskatās, bet es saprotu, kā tas ir. Man arī tā ir bijis. 146 00:13:39,945 --> 00:13:42,906 Vērn, vai tu neiedotu viņam tos zābakus, 147 00:13:42,990 --> 00:13:44,658 ko atnesu un atstāju pagājušonedēļ? 148 00:13:45,075 --> 00:13:46,743 Varētu tev būt mazliet par lielu. 149 00:13:47,911 --> 00:13:49,621 Papēžus noberzīs jēlus. 150 00:13:50,247 --> 00:13:51,999 Bet, ja izmērcēsi vannā, 151 00:13:52,291 --> 00:13:53,542 tie sarausies. 152 00:13:54,084 --> 00:13:58,839 Jūs esat pārāk laipns. Un nesatraucieties: zābaki mani nevar sāpināt. 153 00:14:17,983 --> 00:14:19,109 Sveiki! 154 00:15:03,612 --> 00:15:08,367 Ivegbuna, man tas tūlīt bija jāieraksta! 155 00:15:08,450 --> 00:15:10,827 Tas ir pārāk smieklīgi. 156 00:15:10,911 --> 00:15:15,207 Pēc trim dienām tavam brālēnam Eno ir kāzas, 157 00:15:15,290 --> 00:15:17,709 un es gribēju gatavot maltīti. 158 00:15:17,793 --> 00:15:22,506 Tavs brālis man atveda dzīvu kazu sautējumam. 159 00:15:24,800 --> 00:15:27,427 Bet šī kaza ir pārāk gudra. 160 00:15:27,511 --> 00:15:29,596 Tā negrib mirt. 161 00:15:29,680 --> 00:15:31,390 Tā iebēga no viņa mājā... 162 00:15:32,099 --> 00:15:33,809 Tā ir te, Čioke! 163 00:15:37,396 --> 00:15:41,358 Es tev saku! Tavs brālis ir gans! 164 00:15:42,484 --> 00:15:43,694 Slikta kaza! 165 00:15:44,069 --> 00:15:48,323 Pie tevis nekas tik traks nenotiek kā šeit. 166 00:15:48,949 --> 00:15:49,950 Mamma! 167 00:15:50,367 --> 00:15:51,910 Atnāc palīgā! 168 00:15:53,078 --> 00:15:54,246 Nē, es ne. 169 00:15:54,329 --> 00:15:57,124 Esmu par vecu kazu spēlēm. 170 00:16:02,254 --> 00:16:03,463 Mans dēls. 171 00:16:04,173 --> 00:16:05,632 Paklau! 172 00:16:09,761 --> 00:16:13,640 Es gribu, lai tu tur kaut ko piedzīvo, 173 00:16:14,349 --> 00:16:16,226 pirms atgriezies mājās. 174 00:16:17,311 --> 00:16:19,146 Jā, mammu. 175 00:16:59,770 --> 00:17:00,979 Ai, atvainojos, kungs! 176 00:17:02,940 --> 00:17:04,397 Ā-kī-gī kungs! 177 00:17:05,943 --> 00:17:06,944 Vai tu... 178 00:17:08,319 --> 00:17:10,570 neatrastu vietu, lai varam sākt? 179 00:17:28,632 --> 00:17:33,679 Atgriežamies pie diskusijas par progresīvu rūpniecības attīstību 180 00:17:34,596 --> 00:17:39,101 un tās saistību ar maiņas kursa stabilizāciju. 181 00:18:02,249 --> 00:18:03,250 Kusties, govs! 182 00:18:04,710 --> 00:18:05,836 Kusties, govs! 183 00:18:15,053 --> 00:18:16,054 Slikta govs! 184 00:18:16,138 --> 00:18:17,431 Ā, velns! 185 00:18:18,265 --> 00:18:19,558 Ei, ko tu dari? 186 00:18:20,392 --> 00:18:23,187 -Es palīdzēšu. -Tu savainosies. 187 00:18:23,270 --> 00:18:24,271 Uzmanies! 188 00:18:30,694 --> 00:18:32,529 Tā, paliec turpat! Paliec turpat! 189 00:18:34,198 --> 00:18:35,073 Darīts! 190 00:18:35,991 --> 00:18:37,826 Tas nebija gluži tas, ko man vajadzēja. 191 00:18:37,910 --> 00:18:39,411 Ja nu te esi, tad piepalīdzi! 192 00:18:40,495 --> 00:18:42,664 Nāc, dēls! Sagrāb pakaļgalu! 193 00:18:43,123 --> 00:18:44,458 Mieru, mieru! 194 00:18:46,960 --> 00:18:49,213 Gribi palīdzēt? Nāc šurp! 195 00:18:50,339 --> 00:18:51,798 Tev tā jāsaņem, dēls. 196 00:18:53,926 --> 00:18:55,052 Labi. 197 00:18:55,928 --> 00:18:59,431 Tagad iecērt savus smukos zābakus stingri zemē! 198 00:19:01,725 --> 00:19:04,478 Iecērt zābakus! Labi. 199 00:19:04,561 --> 00:19:05,771 Tā, darīts! 200 00:19:07,898 --> 00:19:09,316 Vienkārši esi tai klāt! 201 00:19:16,698 --> 00:19:17,908 Labi. 202 00:19:22,287 --> 00:19:23,914 Darīts! Vari laist vaļā. 203 00:19:23,997 --> 00:19:25,832 Tā, meitēn. Skrien! 204 00:19:31,380 --> 00:19:34,091 Labs darbiņš, zaļknābi! Aiztaisi vārtus! 205 00:19:56,989 --> 00:19:58,448 Apelsīnu limonādi, lūdzu! 206 00:20:00,909 --> 00:20:02,327 Pieskaiti manam rēķinam! 207 00:20:23,515 --> 00:20:26,643 Tas gan ir liels zobu bakstāmais! Kur tādus var dabūt? 208 00:20:28,395 --> 00:20:29,563 Nigērijā. 209 00:20:29,980 --> 00:20:31,815 Žēl gan! Tev tas nav jādara. 210 00:20:38,030 --> 00:20:41,200 Pirmais gads jaunos zābakos vienmēr ir traks. 211 00:20:41,700 --> 00:20:44,578 Diezgan drīz tu vairs neatcerēsies, kā bez tiem iztiki. 212 00:20:46,038 --> 00:20:47,706 Tie tev būs visam mūžam. 213 00:20:56,757 --> 00:20:57,799 Trīs metieni. 214 00:20:57,883 --> 00:21:00,385 Trīs straiki. Trīs auti. 215 00:21:00,469 --> 00:21:04,306 Vienīgi Amerikā var būt tik lieliska spēle. 216 00:21:04,806 --> 00:21:05,891 Beisbols. 217 00:21:06,517 --> 00:21:12,022 Vienīgi Amerikā pieskaita nodokļus pēc tam, kad parāda biļetes cenu. 218 00:21:12,773 --> 00:21:16,318 Vienīgi te jūs... 219 00:21:17,778 --> 00:21:19,863 smaidāt, bet tā nemaz nedomājat. 220 00:21:20,739 --> 00:21:23,617 Karolina, kāds progress! 221 00:21:23,700 --> 00:21:24,701 Paldies. 222 00:21:35,629 --> 00:21:40,467 Lūk, kas ir... tikai Amerikā. 223 00:21:43,345 --> 00:21:44,388 Hamburgeri. 224 00:21:45,722 --> 00:21:46,932 Siera burgeri. 225 00:21:47,766 --> 00:21:49,476 Siera burgeri ar šķiņķi. 226 00:21:50,185 --> 00:21:52,271 Siera burgeri ar čili. 227 00:21:52,354 --> 00:21:54,690 Siera burgeri ar šķiņķi un čili. 228 00:21:54,773 --> 00:21:57,192 Kāpēc? Kāpēc tā jādara? 229 00:21:57,276 --> 00:21:59,820 Uzlieciet pārējo ēdienu uz šķīvja, ja vajag! 230 00:21:59,903 --> 00:22:02,739 Ēdiet maizi un tomātu! 231 00:22:02,823 --> 00:22:06,243 Bet kāpēc slapji salāti? Kāpēc likt sieru? 232 00:22:07,286 --> 00:22:09,705 Un šķiņķi? Arī cūku? 233 00:22:10,789 --> 00:22:16,044 Krāmēt visu citu citam virsū ir stulbi. 234 00:22:16,128 --> 00:22:17,379 Ko tur vispār var sagaršot? 235 00:22:17,796 --> 00:22:20,632 Var sagaršot slapju kečupu. Slapjas sinepes. 236 00:22:20,716 --> 00:22:21,884 Slapjus sīpolus. 237 00:22:21,967 --> 00:22:25,637 Slapjus marinētos gurķus. Visslapjāko slepeno mērci. 238 00:22:26,722 --> 00:22:30,184 Kad Dievs radīja gaļu, domājat, viņš Ādamam teica: 239 00:22:30,767 --> 00:22:32,269 "Tā jāēd ar mērci"? 240 00:22:33,729 --> 00:22:35,063 Kāpēc tur likt to govi? 241 00:22:35,147 --> 00:22:37,191 Jūs pat nepamanītu, ja tā būtu atlaista brīvībā. 242 00:22:37,274 --> 00:22:41,403 Jūs tāpat teiktu: "Cik garšīgs hamburgers! Ļoti slapjš." 243 00:22:42,571 --> 00:22:46,200 Tā ir tikai Amerikā. 244 00:22:48,410 --> 00:22:49,786 Bravo! 245 00:23:11,183 --> 00:23:14,645 -Es tikai dejoju. -Sestais Džeksons. 246 00:23:15,479 --> 00:23:17,397 Brāļi! Māsas! 247 00:23:17,731 --> 00:23:20,567 Cik jauki atkal redzēt vecos draugus! 248 00:23:20,651 --> 00:23:25,239 Man kājas notirpa, četras stundas braucot, bet es izturēju. 249 00:23:25,322 --> 00:23:27,824 Hei, hei, hei! Ivegbuna! 250 00:23:27,908 --> 00:23:31,161 Afrikāņu Haudijs Dūdijs ir klāt. 251 00:23:33,497 --> 00:23:38,794 Brāl, es zināju, ka esi vientuļš, bet labāk biežāk brauc šurp, nekā kļūsti tāds! 252 00:23:38,877 --> 00:23:41,380 Mēs varam samesties benzīnam vai aizbraukt pie tevis. 253 00:23:41,463 --> 00:23:45,050 Es biju vientuļš, bet nu jau kļūst labāk. 254 00:23:45,759 --> 00:23:47,511 -Viktor, vai fufu vēl ir? -Protams. 255 00:23:47,594 --> 00:23:51,139 Esmu mērojis šo tālo ceļu uz Talsu, lai varētu ieēst īstu ēdienu. 256 00:23:51,849 --> 00:23:54,476 Pārāk nesapriecājies! Tas ir no pusfabrikāta. 257 00:23:54,560 --> 00:23:56,603 Es to saucu par Okijas fufu. 258 00:23:58,230 --> 00:24:02,734 Ivegbuna, tu novirzies no tēmas. Kāpēc esi tā saģērbies? 259 00:24:02,818 --> 00:24:04,528 -Jā. -Tu un tavs kovboja fetišs. 260 00:24:04,611 --> 00:24:05,988 Misters Poniju Ekspresis! 261 00:24:06,071 --> 00:24:11,827 Tāpat kā igbo vīrietis saprot, cik svarīgas ir mājas... 262 00:24:11,910 --> 00:24:12,953 Sākas. 263 00:24:13,036 --> 00:24:14,162 ...to saprot arī kovbojs. 264 00:24:14,246 --> 00:24:15,581 -Ak tā. -Jā. 265 00:24:15,664 --> 00:24:18,166 Mēs cienām sievietes un bērnus. 266 00:24:18,625 --> 00:24:21,670 Mēs ejam paceltu galvu, kaut arī mūsu zeme mums uzspļāva. 267 00:24:21,753 --> 00:24:23,046 Tā ir. 268 00:24:23,130 --> 00:24:25,799 Kas gan mēs esam, ja ne kovboji? 269 00:24:26,967 --> 00:24:27,968 Trāpīts! 270 00:24:29,261 --> 00:24:31,805 Es skatījos vesternus kopā ar tēvu, pirms viņš nomira. 271 00:24:31,889 --> 00:24:34,016 -Jā. -Viņš arī bija kovbojs. 272 00:24:40,564 --> 00:24:44,902 Par mūsu namatēvu un Okijas fufu pagatavotāju! 273 00:24:44,985 --> 00:24:46,111 Paldies, Viktor! 274 00:24:46,195 --> 00:24:48,030 Nav par ko! 275 00:24:48,113 --> 00:24:51,241 -Jā. Pagaršo! -Esmu tik priecīgs par šo, 276 00:24:51,325 --> 00:24:55,579 bet nevaru sagaidīt, kad tikšu mājās un ēdīšu mammas taisīto jamsu un egusi. 277 00:24:58,665 --> 00:25:02,211 Ivegbuna! Kad tu pēdējoreiz sazinājies ar ģimeni? 278 00:25:02,878 --> 00:25:06,882 Pirms kāda laiciņa. Nigērijas pasts ir šausmīgs. Kāpēc prasi? 279 00:25:07,216 --> 00:25:09,551 Man bija jāatceļ plāns šovasar braukt mājās. 280 00:25:09,635 --> 00:25:11,094 Man tāpat. 281 00:25:11,178 --> 00:25:12,596 Tur atkal kļūst slikti. 282 00:25:14,056 --> 00:25:15,098 Kāpēc tādas bailes? 283 00:25:16,099 --> 00:25:18,936 Valsts ir pārcietusi pilsoņu karu. Kas gan vēl var notikt? 284 00:25:20,771 --> 00:25:24,024 Tu esi pārāk gudrs, lai būtu tik naivs. 285 00:25:24,107 --> 00:25:25,567 Cilvēki tagad ir tik nobijušies. 286 00:25:25,651 --> 00:25:28,153 Viņi izņem visu savu naudu no Nigērijas bankām. 287 00:25:28,237 --> 00:25:31,365 Es tavā vietā piezvanītu uz mājām. 288 00:25:47,923 --> 00:25:48,924 Operatore. 289 00:25:49,007 --> 00:25:50,217 -Operatore? -Jā? 290 00:25:50,300 --> 00:25:51,301 Jā. 291 00:25:51,385 --> 00:25:53,220 -Starptautisko, lūdzu! -Kura valsts? 292 00:25:53,303 --> 00:25:55,430 -Nigērija, Abiriba. -Kāds numurs? 293 00:25:55,514 --> 00:25:58,100 Savienojiet mani ar zvanu centru! Man jāatstāj ziņa. 294 00:25:58,183 --> 00:26:00,727 -Vai jūs par to maksāsiet? -Jā. Maksāšu es. 295 00:26:00,811 --> 00:26:01,812 Lūdzu, uzgaidiet! 296 00:26:20,372 --> 00:26:21,248 Ivegbuna! 297 00:26:21,331 --> 00:26:22,332 Čioke! 298 00:26:22,916 --> 00:26:24,209 Čioke! Runā skaļāk! 299 00:26:24,293 --> 00:26:25,627 Tu zini, ka slikta līnija. 300 00:26:26,003 --> 00:26:27,212 Brāli, 301 00:26:27,296 --> 00:26:29,214 prieks dzirdēt tavu balsi. 302 00:26:29,756 --> 00:26:31,925 Kaut es varētu redzēt arī tavu seju! 303 00:26:32,009 --> 00:26:33,260 Kas notiek? 304 00:26:33,343 --> 00:26:34,553 Klausies! 305 00:26:34,636 --> 00:26:37,306 Klīst runas par militāru apvērsumu! 306 00:26:37,931 --> 00:26:38,932 Tu mani dzirdi? 307 00:26:39,016 --> 00:26:40,767 Ko viņi tagad dara? 308 00:26:40,851 --> 00:26:42,227 Neviens nezina. 309 00:26:42,311 --> 00:26:43,312 Mums viss ir kārtībā. 310 00:26:43,395 --> 00:26:45,147 Vācam kopā savu biznesu... 311 00:26:45,230 --> 00:26:47,274 gadījumam, ja viņi mēģinās visu atņemt. 312 00:26:47,357 --> 00:26:48,817 Ko? Man jābrauc mājās. 313 00:26:48,901 --> 00:26:50,152 Saki, lai nebrauc! 314 00:26:50,235 --> 00:26:52,321 Cik ilgi vēl? Beidziet runāt! 315 00:26:52,571 --> 00:26:57,159 Vienvirziena biļetei man pietiek. 316 00:26:57,242 --> 00:26:58,785 -Es braukšu mājās. -Nē! 317 00:26:58,869 --> 00:27:01,038 -Bet plāns bija... -Nē, nē, nē! 318 00:27:01,121 --> 00:27:02,581 Plāni mainās! 319 00:27:02,664 --> 00:27:05,292 Nigērijā tagad neko nevar iesākt. 320 00:27:06,126 --> 00:27:07,211 Tu esi tur. 321 00:27:07,669 --> 00:27:10,130 Dzīvo pēc iespējas labāk, kur vari! 322 00:27:10,214 --> 00:27:13,592 Tā tu mums palīdzēsi. 323 00:27:16,011 --> 00:27:17,012 Hallo? 324 00:27:18,889 --> 00:27:19,973 Hallo? 325 00:27:20,599 --> 00:27:21,683 Hallo? 326 00:28:10,607 --> 00:28:12,651 Saki man, Ā-kī-gī kungs, 327 00:28:13,735 --> 00:28:16,280 kāpēc esi labākais kandidāts uz šo amatu? 328 00:28:18,407 --> 00:28:20,909 Es nezinu. Varbūt neesmu. 329 00:28:21,827 --> 00:28:24,121 Es pat nezinu, vai man šis darbs vairs ir vajadzīgs. 330 00:28:24,204 --> 00:28:27,708 Tiešām? Tu mani nedēļām neliki mierā. 331 00:28:28,250 --> 00:28:29,751 Kas lēcies, Ā-kī-gī kungs? 332 00:28:29,835 --> 00:28:30,836 "Ikedži", 333 00:28:31,336 --> 00:28:34,173 nevis "Ā-kī-gī". Ikedži kungs. 334 00:28:34,882 --> 00:28:37,968 Man vajadzēja šo darbu, lai es varētu sakrāt naudu un paciemoties mājās. 335 00:28:38,051 --> 00:28:41,638 Mana valsts ir sabrukusi, un pārskatāmā nākotnē es mājās nebraukšu. 336 00:28:49,897 --> 00:28:51,190 Nu, Ikedži kungs, 337 00:28:51,273 --> 00:28:55,360 Nigērijā ir nafta, tāpēc ekonomika atkopsies... 338 00:28:55,444 --> 00:28:58,322 Nē. Kad parādījās nafta, mēs sajutāmies bagāti, 339 00:28:58,405 --> 00:29:00,282 bet tas tikai bija Holandiešu slimības sākums. 340 00:29:00,365 --> 00:29:04,411 Neesmu drošs, vai Kordena-Nīrija modelis ir attiecināms uz šo gadījumu, bet es... 341 00:29:04,494 --> 00:29:08,457 Ir gan. Nigērija būtībā funkcionē kā viena produkta ekonomika. 342 00:29:08,999 --> 00:29:12,127 Atrada naftu, valūtas vērtība pieauga, 343 00:29:12,211 --> 00:29:14,254 bet pārējās ekonomikas izaugsme apstājās. 344 00:29:14,338 --> 00:29:17,591 Tagad valda galēja nabadzība un liela korupcija. 345 00:29:18,634 --> 00:29:21,512 Nu manā valstī ir noticis militārais apvērsums. 346 00:29:24,431 --> 00:29:26,892 Es par to lasīju. Man žēl. 347 00:29:28,560 --> 00:29:29,645 Bet man jāsaka... 348 00:29:30,395 --> 00:29:34,608 Ikedži kungs, Kordena-Nīrija modelis Rietumāfrikā... 349 00:29:35,609 --> 00:29:36,735 Tas ir aizraujoši. 350 00:29:38,737 --> 00:29:43,033 Šis modelis skaidri vēsta par destabilizāciju attīstības valstīs. 351 00:30:00,384 --> 00:30:01,426 Hallo? 352 00:30:02,219 --> 00:30:03,303 Ģimene! 353 00:30:03,637 --> 00:30:06,139 Čioke, kā tev iet? 354 00:30:07,266 --> 00:30:10,769 Mammu, ceru, ka joprojām manis dēļ pucējies. 355 00:30:11,270 --> 00:30:12,729 Hallo! 356 00:30:13,230 --> 00:30:16,692 Mēs pat vairs nevaram uzticēties avīzēm. 357 00:30:18,068 --> 00:30:20,028 Beidz to pētīt! 358 00:30:20,404 --> 00:30:22,823 Nāc paklausies brāļa kaseti! 359 00:30:24,157 --> 00:30:27,327 Es gribēju jums aizsūtīt kaut ko, 360 00:30:27,411 --> 00:30:29,121 kas mūs visus iepriecinātu. 361 00:30:29,580 --> 00:30:31,915 Kādas lablabas, saldsaldas ziņas. 362 00:30:31,999 --> 00:30:34,793 Jūsu prieks un lepnums Ivegbuna Ikedži 363 00:30:34,877 --> 00:30:36,712 ir dabūjis darbu. 364 00:30:38,380 --> 00:30:40,340 Esmu profesora Robinsa palīgs 365 00:30:40,424 --> 00:30:41,717 Ekonomikas fakultātes doktorantūrā. 366 00:30:41,800 --> 00:30:45,220 Un nākamajā semestrī es vadīšu kursu 367 00:30:45,304 --> 00:30:48,473 par attīstības valstu ekonomikas izpratni. 368 00:30:48,557 --> 00:30:50,517 Hei! 369 00:30:50,726 --> 00:30:51,727 Oho! 370 00:30:52,227 --> 00:30:55,480 Čioke, zini, ko esmu atklājis no jauna? 371 00:30:55,564 --> 00:30:56,773 Kovbojus. 372 00:30:58,025 --> 00:30:59,902 Kovboji ir īsti. 373 00:30:59,985 --> 00:31:01,069 Esmu viņus redzējis. 374 00:31:01,486 --> 00:31:05,866 Patiesībā es tagad uz viņiem skatos, sarunājoties ar jums. 375 00:31:06,742 --> 00:31:09,494 Es arī gribu viņus redzēt. Kaut es varētu! 376 00:31:12,873 --> 00:31:14,208 Kādu dienu 377 00:31:14,291 --> 00:31:17,544 es jūs visus uz šejieni atvedīšu, lai jūs varētu viņus satikt. 378 00:31:24,885 --> 00:31:26,386 Kovbojiem ir grūta dzīve, 379 00:31:26,470 --> 00:31:29,556 bet viņi tiek galā. Tāpat kā mēs. 380 00:31:32,017 --> 00:31:33,018 Čioke! 381 00:31:33,685 --> 00:31:35,687 Bizness varbūt ir beidzies, 382 00:31:35,771 --> 00:31:38,148 bet tavs spožais prāts izdomās citu plānu. 383 00:31:40,901 --> 00:31:43,153 Pārāk neuztraucieties! 384 00:31:43,237 --> 00:31:44,613 Man te būs labi. Es apsolu. 385 00:31:45,906 --> 00:31:48,033 Ļaušu kasetei ierakstīties līdz beigām, 386 00:31:48,408 --> 00:31:49,826 lai varat dzirdēt govis. 387 00:32:05,592 --> 00:32:08,512 Bet domāju, tu vari vairāk iedziļināties kapitāla plūsmā. 388 00:32:08,595 --> 00:32:10,514 Kā saka, "seko naudai", vai ne? 389 00:32:10,597 --> 00:32:12,307 -Paldies. -Turpini strādāt tikpat cītīgi! 390 00:32:15,811 --> 00:32:16,854 Ikedži kungs! 391 00:32:18,313 --> 00:32:19,606 Vai kas noticis? 392 00:32:19,690 --> 00:32:21,859 Šajā fakultātē ir tradīcija... 393 00:32:22,401 --> 00:32:25,529 pirmo čeku jaunajiem mācībspēkiem pasniegt personiski. 394 00:32:27,030 --> 00:32:28,156 Mums ir prieks, ka te esi. 395 00:32:28,907 --> 00:32:32,327 Mans padoms: iztērē to par ko īpašu! 396 00:32:36,790 --> 00:32:38,584 OKLAHOMAS UNIVERSITĀTE 397 00:33:20,125 --> 00:33:23,962 TAGAD IVEGBUNA IR EKONOMIKAS FAKULTĀTES DEKĀNS LUIZIĀNĀ. 398 00:33:24,046 --> 00:33:28,133 BET VIŅŠ JOPROJĀM NEIZPROT HAMBURGERUS. 399 00:34:25,274 --> 00:34:26,190 BALSTĪTS UZ ŽURNĀLA EPIC RAKSTU SĒRIJU LITTLE AMERICA 400 00:34:25,274 --> 00:34:26,190 BALSTĪTS UZ ŽURNĀLA EPIC RAKSTU SĒRIJU LITTLE AMERICA 401 00:34:26,275 --> 00:34:28,193 Tulkojusi Inguna Puķīte