1 00:00:01,126 --> 00:00:04,922 (本故事基于真实事件改编 部分内容经过艺术处理) 2 00:01:10,946 --> 00:01:14,199 《禁语修行》 3 00:01:14,867 --> 00:01:19,079 (根据真实故事改编) 4 00:06:11,622 --> 00:06:13,624 (每日菜单) 5 00:07:03,507 --> 00:07:05,759 (黛比是很差劲的计时员) 6 00:07:11,473 --> 00:07:13,183 (她破坏了所有人的体验) 7 00:07:51,388 --> 00:07:54,308 (孤筏重洋) 8 00:08:46,652 --> 00:08:48,779 打扰一下 嗨 9 00:08:51,615 --> 00:08:53,367 很抱歉 我该去哪里登记入住… 10 00:08:55,369 --> 00:08:56,870 好 明白了 11 00:10:37,054 --> 00:10:38,263 (薯片) 12 00:11:33,235 --> 00:11:34,236 (杰克) 13 00:11:59,595 --> 00:12:02,598 (日常工作板) 14 00:12:04,933 --> 00:12:07,227 (杰克 请勿更换工作任务) 15 00:12:07,311 --> 00:12:09,646 (洗碟子 西尔维亚妮、杰克) 16 00:17:01,522 --> 00:17:03,357 (日常工作板 洗碟子 杰克) 17 00:17:11,031 --> 00:17:13,450 (堆肥料 杰克) 18 00:18:09,047 --> 00:18:13,468 是钟锤 钟锤 是钟锤 你怎么这么蠢? 19 00:18:22,394 --> 00:18:24,813 我不是问题所在 20 00:19:36,593 --> 00:19:38,595 (迅捷便利店) 21 00:19:55,946 --> 00:19:56,989 嗨 22 00:19:58,991 --> 00:20:00,409 你们很饿啊 23 00:20:03,370 --> 00:20:05,205 我也喜欢吃雪球蛋糕 24 00:20:05,747 --> 00:20:07,332 你们吃过粉色的吗? 25 00:20:08,083 --> 00:20:09,251 特别好吃 26 00:20:11,962 --> 00:20:13,380 你们是本地人吗? 27 00:20:19,052 --> 00:20:20,470 4.18美元 28 00:21:44,763 --> 00:21:46,849 我再也听不下去那种话了 听不下去了 29 00:21:53,897 --> 00:21:54,898 爸爸 30 00:24:50,699 --> 00:24:53,410 我们已经来到了禁语的尾声 31 00:24:53,493 --> 00:24:55,662 记住 大部分言语是没有意义的 32 00:24:55,746 --> 00:24:59,791 我们在言语之间的沉默才能找到真正意义 33 00:25:01,084 --> 00:25:04,171 我们结束了崇高的禁语时期 34 00:25:04,254 --> 00:25:06,840 进入了崇高的言语时期 35 00:25:06,924 --> 00:25:09,384 在各位回归言语的世界时 务必小心谨慎 36 00:25:09,468 --> 00:25:12,888 若没有说话的冲动 就不要开口 37 00:25:13,305 --> 00:25:17,100 但如果有任何体验想与大家分享 38 00:25:17,184 --> 00:25:18,936 现在请说吧 不必拘束 39 00:25:23,690 --> 00:25:24,858 请讲 40 00:25:24,942 --> 00:25:27,694 嗨 我叫亨利 41 00:25:28,362 --> 00:25:32,824 对我来说最艰难的部分是忘记时间 放弃去看钟表 42 00:25:32,908 --> 00:25:34,701 你有克服这一点吗? 43 00:25:34,785 --> 00:25:35,786 我认为我克服了 44 00:25:37,204 --> 00:25:39,957 还有 我不知道这算不算崇高的言语 45 00:25:40,040 --> 00:25:44,837 但是整个修行过程中 你的短袍上一直挂着价签 46 00:25:44,920 --> 00:25:46,505 着实令我有些抓狂 47 00:25:48,340 --> 00:25:49,341 谢谢 48 00:25:55,556 --> 00:25:56,557 请讲 49 00:25:56,974 --> 00:25:58,350 我叫莉迪亚 50 00:25:59,434 --> 00:26:04,189 我最近刚刚离婚 心中充满了怒火 51 00:26:04,815 --> 00:26:10,153 但我感觉怒火有所消退 因为我感觉更轻松了 52 00:26:10,237 --> 00:26:11,613 太好了 莉迪亚 53 00:26:12,447 --> 00:26:14,199 我妻子也和我离婚了 54 00:26:14,283 --> 00:26:15,701 那没什么意外的 55 00:26:16,118 --> 00:26:17,119 什么? 56 00:26:17,452 --> 00:26:19,746 过来 你… 57 00:26:21,331 --> 00:26:22,958 做得好 58 00:26:23,041 --> 00:26:25,419 -谢谢 -真的 59 00:26:25,502 --> 00:26:27,045 我的体验棒极了 60 00:26:27,129 --> 00:26:29,590 我说过我没有感到大彻大悟 61 00:26:29,673 --> 00:26:32,759 佛教与犹太教相结合是什么教? 62 00:26:33,218 --> 00:26:34,219 佛太教 63 00:26:34,761 --> 00:26:36,388 -当然 -我觉得是 64 00:26:45,397 --> 00:26:46,940 嗨 我是杰克 65 00:26:48,942 --> 00:26:50,360 你已经知道了 66 00:26:51,737 --> 00:26:53,655 天啊 我的声音听起来好奇怪 67 00:27:02,331 --> 00:27:07,211 我自己做肥皂用 我还不知道你的名字呢 68 00:27:10,422 --> 00:27:12,758 我很抱歉我踢了你的脸 69 00:27:12,841 --> 00:27:15,177 我当时想说些什么 但我们不许说话 70 00:27:15,385 --> 00:27:18,013 我不知道为什么会那样 我太不顾一切了 71 00:27:18,096 --> 00:27:20,557 我最大的恐惧是…孤独 72 00:27:20,641 --> 00:27:22,309 孤独令我感到害怕 73 00:27:22,392 --> 00:27:26,271 所以我决定不远万里来到美国 74 00:27:26,355 --> 00:27:27,481 独自一人 75 00:27:27,564 --> 00:27:29,441 似乎这样能解决所有问题 但并没有 76 00:27:29,525 --> 00:27:31,401 你知道站在大峡谷的边上 77 00:27:31,485 --> 00:27:32,986 没人分享是什么感觉吗? 78 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 太可怕了 79 00:27:34,154 --> 00:27:35,572 太悲哀了 80 00:27:36,114 --> 00:27:38,116 对我而言 美国之行应该是 81 00:27:38,200 --> 00:27:39,868 伟大的旅途 就像托尔海尔达尔 82 00:27:39,952 --> 00:27:41,411 但是只有休息区和麦当劳 83 00:27:41,495 --> 00:27:43,789 这里的麦当劳好多 84 00:27:45,165 --> 00:27:47,417 你不知道我在说些什么 85 00:27:47,501 --> 00:27:48,502 这很明显 86 00:27:48,585 --> 00:27:50,587 但我喜欢你看我的眼神 87 00:27:50,671 --> 00:27:54,633 你的目光很温柔 88 00:27:55,259 --> 00:27:57,052 但我们之间不会发生什么故事 89 00:27:57,135 --> 00:27:58,136 因为… 90 00:27:58,220 --> 00:28:00,222 我必须要完成自我升华 91 00:28:00,305 --> 00:28:03,308 找到自我 92 00:28:03,892 --> 00:28:05,894 而不是通过他人的目光 93 00:28:06,186 --> 00:28:08,355 我说完了 对不起 94 00:28:10,440 --> 00:28:12,568 我只听懂了“麦当劳” 95 00:28:15,487 --> 00:28:16,697 好 我知道这很奇怪 96 00:28:16,780 --> 00:28:22,953 但是我…打算建造… 97 00:28:24,538 --> 00:28:28,041 一个小木屋 在北方 98 00:28:31,003 --> 00:28:33,088 你愿意来拜访我吗? 99 00:28:37,092 --> 00:28:40,345 你…来… 100 00:28:42,931 --> 00:28:44,224 和我一起 101 00:28:48,353 --> 00:28:52,107 愿意…我会来的 102 00:28:55,194 --> 00:28:59,948 (西尔维亚妮) 103 00:29:08,290 --> 00:29:13,837 (她去树林中拜访了他) 104 00:29:19,718 --> 00:29:24,223 (他们共度了22年的婚姻) 105 00:30:19,361 --> 00:30:21,280 (改编自《史诗杂志》 “Little America”系列) 106 00:30:22,281 --> 00:30:24,283 字幕翻译:吴梦熊