1 00:00:01,126 --> 00:00:04,922 BASERET PÅ VIRKELIGE BEGIVENHEDER. VISSE ASPEKTER ER FIKTIONALISERET. 2 00:01:10,946 --> 00:01:14,241 STILHEDEN 3 00:01:14,867 --> 00:01:19,079 INSPIRERET AF EN SAND HISTORIE 4 00:06:11,622 --> 00:06:13,624 DAGENS MENU 5 00:07:03,507 --> 00:07:05,759 DEBBIE ER ELENDIG TIL AT STYRE TIDEN 6 00:07:11,473 --> 00:07:13,183 HUN ØDELÆGGER DET FOR OS ALLE 7 00:08:46,652 --> 00:08:48,779 Undskyld mig. Hej. 8 00:08:51,615 --> 00:08:53,367 Undskyld mig. Hvor tjekker jeg ind... 9 00:08:55,369 --> 00:08:56,870 Ja. Jeg er med. 10 00:10:37,054 --> 00:10:38,263 KARTOFFELCHIPS 11 00:11:59,595 --> 00:12:02,598 OPGAVE-TAVLE 12 00:12:04,933 --> 00:12:07,227 JACK LAD VÆRE MED AT ÆNDRE DINE PLIGTER! 13 00:12:07,311 --> 00:12:09,646 OPVASK SYLVIANE - JACK 14 00:17:01,522 --> 00:17:03,357 OPGAVE-TAVLE OPVASK - JACK 15 00:17:11,031 --> 00:17:13,450 KOMPOST - JACK 16 00:18:09,047 --> 00:18:13,468 Det er klaptræet. Det er klaptræet! Hvor dum har du lov at være? 17 00:18:22,394 --> 00:18:24,813 Det er ikke mig, der er problemet. 18 00:19:55,946 --> 00:19:56,989 Hej. 19 00:19:58,991 --> 00:20:00,409 I er vist sultne. 20 00:20:03,370 --> 00:20:05,205 Jeg elsker også Sno Ball. 21 00:20:05,747 --> 00:20:07,332 Har I prøvet de lyserøde? 22 00:20:08,083 --> 00:20:09,251 Så lækre. 23 00:20:11,962 --> 00:20:13,380 Kommer I herfra? 24 00:20:19,052 --> 00:20:20,470 Det bliver 4,18 dollars. 25 00:21:44,763 --> 00:21:46,849 Jeg kan ikke klare det pis mere! Jeg kan ikke klare det! 26 00:21:53,897 --> 00:21:54,898 Far! 27 00:24:50,699 --> 00:24:53,410 Vi er nået til slutningen af vores stilhed. 28 00:24:53,493 --> 00:24:55,662 Husk nu. De fleste ord er meningsløse. 29 00:24:55,746 --> 00:24:59,791 Det er i stilheden mellem ord, vi finder ægte mening. 30 00:25:01,084 --> 00:25:04,171 Idet vi træder ud af en periode med ophøjet stilhed, 31 00:25:04,254 --> 00:25:06,840 træder vi ind i en periode med ophøjet tale. 32 00:25:06,924 --> 00:25:09,384 Når I vender tilbage til ordene, skal I gøre det forsigtigt. 33 00:25:09,468 --> 00:25:12,888 Hvis I ikke føler jer kaldet til at tale, så lad være. 34 00:25:13,305 --> 00:25:17,100 Men hvis I gerne vil fortælle om jeres oplevelse, 35 00:25:17,184 --> 00:25:18,936 må I meget gerne gøre det nu. 36 00:25:23,690 --> 00:25:24,858 Ja. 37 00:25:24,942 --> 00:25:27,694 Hej. Jeg hedder Henry. 38 00:25:28,362 --> 00:25:32,824 Det sværeste for mig var at slippe tiden. Jeg havde lyst til at se på uret. 39 00:25:32,908 --> 00:25:34,701 Kom du over det? 40 00:25:34,785 --> 00:25:35,786 Ja, det tror jeg. 41 00:25:37,204 --> 00:25:39,957 Og jeg ved ikke, om dette tæller som ophøjet tale, 42 00:25:40,040 --> 00:25:44,837 men du har haft et prisskilt hængende på din tunika under hele opholdet. 43 00:25:44,920 --> 00:25:46,505 Det har drevet mig til vanvid. 44 00:25:48,340 --> 00:25:49,341 Tak. 45 00:25:55,556 --> 00:25:56,557 Ja. 46 00:25:56,974 --> 00:25:58,350 Jeg hedder Lydia. 47 00:25:59,434 --> 00:26:04,189 Jeg er lige blevet skilt, og jeg bar rundt på en masse vrede. 48 00:26:04,815 --> 00:26:10,153 Men jeg føler, at jeg har sluppet det, for jeg føler mig meget lettere. 49 00:26:10,237 --> 00:26:11,613 Det er vidunderligt, Lydia. 50 00:26:12,447 --> 00:26:14,199 Min kone forlod også mig. 51 00:26:14,283 --> 00:26:15,701 Åh, det forstår jeg godt. 52 00:26:16,118 --> 00:26:17,119 Hvad? 53 00:26:17,452 --> 00:26:19,746 Kom her. Du... 54 00:26:21,331 --> 00:26:22,958 Åh, godt klaret. 55 00:26:23,041 --> 00:26:25,419 -Tak. -Det mener jeg. 56 00:26:25,502 --> 00:26:27,045 Jeg har haft så stor en oplevelse. 57 00:26:27,129 --> 00:26:29,590 Jeg følte ikke, at jeg havde fuldstændig indsigt. 58 00:26:29,673 --> 00:26:32,759 Og hvad er krydsningen mellem buddhisme og jødedom? 59 00:26:33,218 --> 00:26:34,219 Buddhisdom. 60 00:26:34,761 --> 00:26:36,388 -Helt sikkert. -Det tror jeg. 61 00:26:45,397 --> 00:26:46,940 Hej, jeg hedder Jack. 62 00:26:48,942 --> 00:26:50,360 Det ved du allerede. 63 00:26:51,737 --> 00:26:53,655 Gud, min stemme lyder underlig. 64 00:27:02,331 --> 00:27:07,211 Jeg laver min egen sæbe. Jeg ved ikke engang, hvad du hedder. 65 00:27:10,422 --> 00:27:12,758 Undskyld, jeg slog dig i ansigtet. 66 00:27:12,841 --> 00:27:15,177 Jeg ville sige noget, men det måtte vi ikke. 67 00:27:15,385 --> 00:27:18,013 Jeg ved ikke, hvad der gik af mig. Jeg var så desperat. 68 00:27:18,096 --> 00:27:20,557 Min største frygt er at være... alene 69 00:27:20,641 --> 00:27:22,309 Ensomhed gør mig rædselsslagen. 70 00:27:22,392 --> 00:27:26,271 Så jeg besluttede mig for at tage på denne store tur til Amerika. 71 00:27:26,355 --> 00:27:27,481 Helt alene. 72 00:27:27,564 --> 00:27:29,441 Som om det ville løse alt, men det gjorde det ikke. 73 00:27:29,525 --> 00:27:31,401 Ved du, hvordan det føles at stå ved Grand Canyon 74 00:27:31,485 --> 00:27:32,986 uden nogen at dele det med? 75 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 Det er forfærdeligt! 76 00:27:34,154 --> 00:27:35,572 Det er så trist. 77 00:27:36,114 --> 00:27:38,116 For mig var Amerika... 78 00:27:38,200 --> 00:27:39,868 ...løftet om en stor rejse. Som Thor Heyerdahl. 79 00:27:39,952 --> 00:27:41,411 Men det var bare rastepladser og McDonald's. 80 00:27:41,495 --> 00:27:43,789 Der er virkelig mange McDonald's her. 81 00:27:45,165 --> 00:27:47,417 Du har ingen anelse om, hvad jeg siger... 82 00:27:47,501 --> 00:27:48,502 ...tydeligvis. 83 00:27:48,585 --> 00:27:50,587 Men jeg kan godt lide, hvordan du ser på mig. 84 00:27:50,671 --> 00:27:54,633 Du har venlige øjne. 85 00:27:55,259 --> 00:27:57,052 Men der kan ikke ske noget mellem os. 86 00:27:57,135 --> 00:27:58,136 Fordi... 87 00:27:58,220 --> 00:28:00,222 Jeg skal arbejde videre med mig selv. 88 00:28:00,305 --> 00:28:03,308 Finde mig selv. 89 00:28:03,892 --> 00:28:05,894 Og ikke gennem en andens øjne. 90 00:28:06,186 --> 00:28:08,355 Sådan. Beklager. 91 00:28:10,440 --> 00:28:12,568 Det eneste, jeg forstod, var "McDonald's." 92 00:28:15,487 --> 00:28:16,697 Jeg ved godt, det er underligt, 93 00:28:16,780 --> 00:28:22,953 men jeg... bygger... 94 00:28:24,538 --> 00:28:28,041 ...en hytte længere nordpå. 95 00:28:31,003 --> 00:28:33,088 Kunne du tænke dig at besøge mig? 96 00:28:37,092 --> 00:28:40,345 Du... kommer... 97 00:28:42,931 --> 00:28:44,224 ...med mig. 98 00:28:48,353 --> 00:28:52,107 Ja. Jeg kommer. 99 00:29:08,290 --> 00:29:13,837 HUN TOG UD OG BESØGTE HAM I SKOVEN. 100 00:29:19,718 --> 00:29:24,223 DE VAR GIFT I 22 ÅR. 101 00:30:19,361 --> 00:30:21,280 BASERET PÅ EPIC MAGAZINES SERIE 'LITTLE AMERCA' 102 00:30:22,281 --> 00:30:24,283 Tekster af: Rie Hededal Nielsen