1 00:00:01,126 --> 00:00:04,922 Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΑΛΗΘΙΝΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ. ΚΑΠΟΙΑ ΜΕΡΗ ΕΧΟΥΝ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΟΠΟΙΗΘΕΙ. 2 00:01:10,946 --> 00:01:14,199 Η ΗΣΥΧΙΑ 3 00:01:14,867 --> 00:01:19,079 ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΟ ΑΠΟ ΑΛΗΘΙΝΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ 4 00:06:11,622 --> 00:06:13,624 ΜΕΝΟΥ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ 5 00:07:03,507 --> 00:07:05,759 Η ΝΤΕΜΠΙ ΤΑ ΠΑΕΙ ΧΑΛΙΑ ΣΤΟ ΝΑ ΚΡΑΤΑ ΧΡΟΝΟ 6 00:07:11,473 --> 00:07:13,183 ΧΑΛΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΤΗΝ ΕΜΠΕΙΡΙΑ 7 00:08:46,652 --> 00:08:48,779 Με συγχωρείτε. Γεια. 8 00:08:51,615 --> 00:08:53,367 Με συγχωρείτε. Πού γράφομαι... 9 00:08:55,369 --> 00:08:56,870 Ναι. Κατάλαβα. 10 00:10:37,054 --> 00:10:38,263 ΠΑΤΑΤΑΚΙΑ 11 00:11:33,235 --> 00:11:34,236 ΤΖΑΚ 12 00:11:59,595 --> 00:12:02,598 ΠΙΝΑΚΑΣ ΔΟΥΛΕΙΩΝ 13 00:12:04,933 --> 00:12:07,227 ΤΖΑΚ ΜΗΝ ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΘΕΣΗ ΣΤΙΣ ΔΟΥΛΕΙΕΣ ΣΑΣ! 14 00:12:07,311 --> 00:12:09,646 ΠΛΥΣΙΜΟ ΠΙΑΤΩΝ ΣΙΛΒΙΑΝ - ΤΖΑΚ 15 00:17:01,522 --> 00:17:03,357 ΠΙΝΑΚΑΣ ΔΟΥΛΕΙΩΝ ΠΛΥΣΙΜΟ ΠΙΑΤΩΝ - ΤΖΑΚ 16 00:17:11,031 --> 00:17:13,450 ΚΟΜΠΟΣΤ - ΤΖΑΚ 17 00:18:09,047 --> 00:18:13,468 Το σείστρο είναι. Το σείστρο! Πόσο χαζή μπορεί να είσαι; 18 00:18:22,394 --> 00:18:24,813 Δεν είμαι εγώ το πρόβλημα. 19 00:19:36,593 --> 00:19:38,595 ΣΤΟ ΠΙ ΚΑΙ ΦΙ ΑΓΟΡΑ 20 00:19:55,946 --> 00:19:56,989 Γεια. 21 00:19:58,991 --> 00:20:00,409 Πεινάσατε. 22 00:20:03,370 --> 00:20:05,205 Κι εγώ τα Sno Balls προτιμώ. 23 00:20:05,747 --> 00:20:07,332 Έχετε φάει τα ροζ; 24 00:20:08,083 --> 00:20:09,251 Πολύ ωραία. 25 00:20:11,962 --> 00:20:13,380 Από εδώ γύρω είστε; 26 00:20:19,052 --> 00:20:20,470 Είναι 4,18 δολάρια. 27 00:21:44,763 --> 00:21:46,849 Δεν μπορώ να ακούσω άλλες αηδίες! Τέλος! 28 00:21:53,897 --> 00:21:54,898 Μπαμπάκα! 29 00:24:50,699 --> 00:24:53,410 Φτάσαμε στο τέλος της σιωπής μας. 30 00:24:53,493 --> 00:24:55,662 Να θυμάστε. Οι πιο πολλές λέξεις είναι ανούσιες. 31 00:24:55,746 --> 00:24:59,791 Στη σιωπή που υπάρχει ανάμεσα στις λέξεις βρίσκουμε το αληθινό νόημα. 32 00:25:01,084 --> 00:25:04,171 Καθώς αναδυόμαστε από μια περίοδο ευγενούς σιωπής, 33 00:25:04,254 --> 00:25:06,840 μπαίνουμε σε μια περίοδο ευγενούς λόγου. 34 00:25:06,924 --> 00:25:09,384 Καθώς επιστρέφετε στις λέξεις, κάντε το με προσοχή. 35 00:25:09,468 --> 00:25:12,888 Αν δεν νιώσετε την παρόρμηση να μιλήσετε, μην το κάνετε, παρακαλώ. 36 00:25:13,305 --> 00:25:17,100 Όμως, αν θέλετε να μοιραστείτε οτιδήποτε σχετικά με την εμπειρία σας, 37 00:25:17,184 --> 00:25:18,936 μπορείτε να το κάνετε τώρα. 38 00:25:23,690 --> 00:25:24,858 Ναι. 39 00:25:24,942 --> 00:25:27,694 Γεια. Είμαι ο Χένρι. 40 00:25:28,362 --> 00:25:32,824 Το πιο δύσκολο για μένα ήταν να ξεχάσω τον χρόνο, να κοιτάω το ρολόι. 41 00:25:32,908 --> 00:25:34,701 Μπόρεσες να το ξεπεράσεις; 42 00:25:34,785 --> 00:25:35,786 Έτσι νομίζω. 43 00:25:37,204 --> 00:25:39,957 Και δεν ξέρω αν μετρά ως ευγενής λόγος, 44 00:25:40,040 --> 00:25:44,837 αλλά κρεμόταν το ταμπελάκι με την τιμή στην τουνίκ σας καθόλη τη διάρκεια. 45 00:25:44,920 --> 00:25:46,505 Κόντεψα να τρελαθώ. 46 00:25:48,340 --> 00:25:49,341 Ευχαριστώ. 47 00:25:55,556 --> 00:25:56,557 Ναι. 48 00:25:56,974 --> 00:25:58,350 Είμαι η Λίντια. 49 00:25:59,434 --> 00:26:04,189 Πήρα πρόσφατα διαζύγιο. Είχα πολλή οργή μέσα μου. 50 00:26:04,815 --> 00:26:10,153 Όμως, νιώθω ότι άφησα λίγη πίσω μου, γιατί αισθάνομαι ελαφρύτερη. 51 00:26:10,237 --> 00:26:11,613 Αυτό είναι υπέροχο, Λίντια. 52 00:26:12,447 --> 00:26:14,199 Κι εμένα με άφησε η γυναίκα μου. 53 00:26:14,283 --> 00:26:15,701 Ήμουν σίγουρη. 54 00:26:16,118 --> 00:26:17,119 Τι; 55 00:26:17,452 --> 00:26:19,746 Έλα δω. Εσύ... 56 00:26:21,331 --> 00:26:22,958 Τα πήγες πολύ καλά. 57 00:26:23,041 --> 00:26:25,419 -Ευχαριστώ. -Αλήθεια. 58 00:26:25,502 --> 00:26:27,045 Ήταν μοναδική εμπειρία. 59 00:26:27,129 --> 00:26:29,590 Είπα ότι δεν ένιωσα τελείως διαφωτισμένος. 60 00:26:29,673 --> 00:26:32,759 Ποια είναι η μίξη του βουδισμού και του ιουδαϊσμού; 61 00:26:33,218 --> 00:26:34,219 Ο βουδαϊσμός. 62 00:26:34,761 --> 00:26:36,388 -Σίγουρα; -Έτσι νομίζω. 63 00:26:45,397 --> 00:26:46,940 Γεια. Είμαι ο Τζακ. 64 00:26:48,942 --> 00:26:50,360 Το ξέρεις ήδη. 65 00:26:51,737 --> 00:26:53,655 Θεέ μου, η φωνή μου ακούγεται περίεργη. 66 00:27:02,331 --> 00:27:07,211 Φτιάχνω τα δικά μου σαπούνια. Δεν ξέρω καν πώς σε λένε. 67 00:27:10,422 --> 00:27:12,758 Λυπάμαι που σε χτύπησα στο πρόσωπο. 68 00:27:12,841 --> 00:27:15,177 Ήθελα να πω κάτι, αλλά δεν επιτρεπόταν να μιλήσουμε. 69 00:27:15,385 --> 00:27:18,013 Δεν ξέρω τι με έπιασε. Ήμουν σε απόγνωση. 70 00:27:18,096 --> 00:27:20,557 Ο μεγαλύτερος φόβος μου είναι να είμαι μόνη. 71 00:27:20,641 --> 00:27:22,309 Με τρομοκρατεί η μοναξιά. 72 00:27:22,392 --> 00:27:26,271 Οπότε, αποφάσισα να κάνω ένα μεγάλο ταξίδι στην Αμερική! 73 00:27:26,355 --> 00:27:27,481 Ολομόναχη. 74 00:27:27,564 --> 00:27:29,441 Λες και θα έλυνε κάτι, μα δεν έλυσε. 75 00:27:29,525 --> 00:27:31,401 Ξέρεις πώς είναι να 'σαι στο Γκραντ Κάνυον, 76 00:27:31,485 --> 00:27:32,986 χωρίς κάποιον να το μοιραστείς; 77 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 Είναι απαίσιο! 78 00:27:34,154 --> 00:27:35,572 Είναι τόσο λυπηρό! 79 00:27:36,114 --> 00:27:38,116 Για μένα, η Αμερική υποτίθεται ότι θα ήταν 80 00:27:38,200 --> 00:27:39,868 το μεγάλο ταξίδι, σαν τον Χέιερνταλ. 81 00:27:39,952 --> 00:27:41,411 Μα ήταν στάσεις και McDonald's. 82 00:27:41,495 --> 00:27:43,789 Υπάρχουν παντού McDonald's εδώ. 83 00:27:45,165 --> 00:27:47,417 Δεν έχεις ιδέα τι λέω. 84 00:27:47,501 --> 00:27:48,502 Λογικό είναι. 85 00:27:48,585 --> 00:27:50,587 Όμως, μ' αρέσει ο τρόπος που με κοιτάς. 86 00:27:50,671 --> 00:27:54,633 Μ' αρέσει, γιατί έχεις καλοσυνάτα μάτια. 87 00:27:55,259 --> 00:27:57,052 Τίποτα δεν μπορεί να γίνει μεταξύ μας, 88 00:27:57,135 --> 00:27:58,136 γιατί... 89 00:27:58,220 --> 00:28:00,222 πρέπει να τελειώσω μόνη μου τη δουλειά. 90 00:28:00,305 --> 00:28:03,308 Να βρω εγώ τι υπάρχει μέσα μου. 91 00:28:03,892 --> 00:28:05,894 Όχι μέσα από τα μάτια ενός άλλου. 92 00:28:06,186 --> 00:28:08,355 Λυπάμαι πολύ. 93 00:28:10,440 --> 00:28:12,568 Κατάλαβα μόνο τα "McDonald's". 94 00:28:15,487 --> 00:28:16,697 Ξέρω ότι είναι περίεργο, 95 00:28:16,780 --> 00:28:22,953 αλλά... χτίζω... 96 00:28:24,538 --> 00:28:28,041 ένα ξύλινο σπιτάκι στα βόρεια. 97 00:28:31,003 --> 00:28:33,088 Θα ήθελες να με επισκεφθείς; 98 00:28:37,092 --> 00:28:40,345 Εσύ... έλα... 99 00:28:42,931 --> 00:28:44,224 μαζί μου. 100 00:28:48,353 --> 00:28:52,107 Ναι. Θα έρθω. 101 00:28:55,194 --> 00:28:59,948 ΣΙΛΒΙΑΝ 102 00:29:08,290 --> 00:29:13,837 ΠΗΓΕ ΝΑ ΤΟΝ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙ ΣΤΟ ΔΑΣΟΣ. 103 00:29:19,718 --> 00:29:24,223 ΕΜΕΙΝΑΝ ΠΑΝΤΡΕΜΕΝΟΙ 22 ΧΡΟΝΙΑ. 104 00:30:19,361 --> 00:30:21,280 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΗΝ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ LITTLE AMERICA 105 00:30:22,281 --> 00:30:24,283 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια