1 00:00:01,126 --> 00:00:04,922 यह कहानी सत्य घटनाओं पर आधारित है। कुछ स्थितियों को काल्पनिक रूप दिया गया है। 2 00:01:02,479 --> 00:01:06,733 लिटिल अमेरिका 3 00:01:10,946 --> 00:01:14,199 चुप्पी 4 00:01:14,867 --> 00:01:19,079 एक सत्य कहानी द्वारा प्रेरित 5 00:06:11,622 --> 00:06:13,624 दैनिक मेनू 6 00:07:03,507 --> 00:07:05,759 डेबी समय की पाबंद नहीं है 7 00:07:11,473 --> 00:07:13,183 वह सभी के इस अनुभव में बाधा डाल रही है। चेच्ज 8 00:07:51,388 --> 00:07:54,308 "कॉन-टिकी" 9 00:08:46,652 --> 00:08:48,779 माफ़ करना। नमस्ते। 10 00:08:51,615 --> 00:08:53,367 माफ़ करना। मैं कहाँ... 11 00:08:55,369 --> 00:08:56,870 ठीक है। समझ गया। 12 00:10:37,054 --> 00:10:38,263 आलू के चिप्स 13 00:11:33,235 --> 00:11:34,236 जैक 14 00:11:59,595 --> 00:12:02,598 दैनिक काम 15 00:12:04,933 --> 00:12:07,227 जैक - अपना दैनिक काम मत बदलना 16 00:12:07,311 --> 00:12:09,646 बर्तन धोना सिल्वेन - जैक 17 00:17:01,522 --> 00:17:03,357 दैनिक काम बर्तन धोना - जैक 18 00:17:11,031 --> 00:17:13,450 खाद डालना - जैक 19 00:18:09,047 --> 00:18:13,468 यह घंटी बजाने वाला डंडा है! तुम इतनी मूर्ख कैसे हो सकती हो? 20 00:18:22,394 --> 00:18:24,813 मैं समस्या नहीं हूँ। 21 00:19:36,593 --> 00:19:38,595 लिकेटी स्प्लिट मार्ट 22 00:19:55,946 --> 00:19:56,989 नमस्ते। 23 00:19:58,991 --> 00:20:00,409 अरे, भूखे हो। 24 00:20:03,370 --> 00:20:05,205 मुझे भी स्नो बॉल पसंद हैं। 25 00:20:05,747 --> 00:20:07,332 तुमने कभी गुलाबी वाले खाए? 26 00:20:08,083 --> 00:20:09,251 वे स्वादिष्ट हैं। 27 00:20:11,962 --> 00:20:13,380 तुम लोग कहीं आस-पास ही रहते हो? 28 00:20:19,052 --> 00:20:20,470 4.18 डॉलर हुए हैं। 29 00:21:44,763 --> 00:21:46,849 मैं यह बकवास और नहीं सुन सकता! नहीं सुन सकता! 30 00:21:53,897 --> 00:21:54,898 डैडी! 31 00:24:50,699 --> 00:24:53,410 अब हमारा चुप्पी साधना समाप्त होता है। 32 00:24:53,493 --> 00:24:55,662 याद रखना, ज़्यादातर ज़ोर से बोलनाअर्थहीन होता है। 33 00:24:55,746 --> 00:24:59,791 शब्दों के बीच की चुप्पी में ही हमें असली अर्थ मिलता है। 34 00:25:01,084 --> 00:25:04,171 हम इस नेक चुप्पी की अवधि से उभरकर, 35 00:25:04,254 --> 00:25:06,840 नेक बोली की अवधी में प्रवेश करेंगे। 36 00:25:06,924 --> 00:25:09,384 जब दोबारा बोलना शुरू करो, तो संभलकर बोलना। 37 00:25:09,468 --> 00:25:12,888 अगर तुम्हें बोलने की लालसा न हो, तो मत बोलना। 38 00:25:13,305 --> 00:25:17,100 पर अगर तुम अपना अनुभव सांझा करना चाहते हो, 39 00:25:17,184 --> 00:25:18,936 तो अभी कर सकते हो। 40 00:25:23,690 --> 00:25:24,858 हाँ। 41 00:25:24,942 --> 00:25:27,694 नमस्ते। मेरा नाम हेनरी है। 42 00:25:28,362 --> 00:25:32,824 मेरे लिए सबसे मुश्किल हिस्सा समय को, घड़ी देखते रहने की इच्छा को, जाने देना था। 43 00:25:32,908 --> 00:25:34,701 क्या तुम उस पर क़ाबू पा सके? 44 00:25:34,785 --> 00:25:35,786 हाँ, अब वह क़ाबू में है। 45 00:25:37,204 --> 00:25:39,957 और हाँ, पता नहीं यह नेक बात है या नहीं, 46 00:25:40,040 --> 00:25:44,837 पर शुरुआत से ही तुम्हारे लबादे में प्राइस टैग लटका है। 47 00:25:44,920 --> 00:25:46,505 इससे मुझे चिड़ मच रही थी। 48 00:25:48,340 --> 00:25:49,341 धन्यवाद। 49 00:25:55,556 --> 00:25:56,557 हाँ। 50 00:25:56,974 --> 00:25:58,350 मैं लीडिया हूँ। 51 00:25:59,434 --> 00:26:04,189 मेरा हाल ही में तलाक हुआ। और मुझमें इतना गुस्सा भरा था। 52 00:26:04,815 --> 00:26:10,153 पर मुझे लगता है मुझमें गुस्सा कम हुआ है, क्योंकि मुझे हल्का महसूस हो रहा है। 53 00:26:10,237 --> 00:26:11,613 यह बढ़िया है, लीडिया। 54 00:26:12,447 --> 00:26:14,199 मेरी पत्नी भी मुझे छोड़ गई। 55 00:26:14,283 --> 00:26:15,701 अरे, बेशक़ गई होगी। 56 00:26:16,118 --> 00:26:17,119 क्या? 57 00:26:17,452 --> 00:26:19,746 इधर आओ। तुम... 58 00:26:21,331 --> 00:26:22,958 ओह, अच्छा काम किया। 59 00:26:23,041 --> 00:26:25,419 -धन्यवाद। -सच में। 60 00:26:25,502 --> 00:26:27,045 मुझे बहुत अच्छा अनुभव हुआ। 61 00:26:27,129 --> 00:26:29,590 मैंने पूरी तरह से प्रबुद्ध महसूस नहीं किया था। 62 00:26:29,673 --> 00:26:32,759 और बौद्ध धर्म और यहूदी धर्म के मेल से क्या बनेगा? 63 00:26:33,218 --> 00:26:34,219 बौयहू धर्म। 64 00:26:34,761 --> 00:26:36,388 -ज़रूर। -शायद। 65 00:26:45,397 --> 00:26:46,940 नमस्ते, मैं जैक हूँ। 66 00:26:48,942 --> 00:26:50,360 तुम यह पहले से जानती हो। 67 00:26:51,737 --> 00:26:53,655 मेरी आवाज़ अजीब सुनाई दे रही है। 68 00:27:02,331 --> 00:27:07,211 मैं अपना साबुन ख़ुद बनाता हूँ। मुझे तुम्हारा नाम भी नहीं पता। 69 00:27:10,422 --> 00:27:12,758 माफ़ करना मैंने तुम्हें मुँह पर मारा। 70 00:27:12,841 --> 00:27:15,177 मैं कुछ कहना चाहती थी, पर हमें बोलने की अनुमति नहीं थी। 71 00:27:15,385 --> 00:27:18,013 पता नहीं मुझे क्या हुआ था। मैं बहुत बेचैन थी। 72 00:27:18,096 --> 00:27:20,557 मेरा सबसे बड़ा डर... अकेले रहना है। 73 00:27:20,641 --> 00:27:22,309 अकेलेपन से मुझे डर लगता है। 74 00:27:22,392 --> 00:27:26,271 इसलिए मैंने अमरीका आ कर अपनी ज़िंदगी बदलने की यात्रा पर जाने का निर्णय लिया। 75 00:27:26,355 --> 00:27:27,481 बिलकुल अकेले। 76 00:27:27,564 --> 00:27:29,441 जैसे इससे सब सुलझ जाएगा, पर नहीं। 77 00:27:29,525 --> 00:27:31,401 जानते हो ग्रैंड कैनियन के छोर पर अकेले खड़े होकर 78 00:27:31,485 --> 00:27:32,986 कैसा महसूस होता है? 79 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 बहुत ही बुरा! 80 00:27:34,154 --> 00:27:35,572 यह बहुत दुखद है। 81 00:27:36,114 --> 00:27:38,116 मुझे लगा था अमरीका एक बड़ी यात्रा का... 82 00:27:38,200 --> 00:27:39,868 वादा हो। जैसे थॉर हेयरडहल। 83 00:27:39,952 --> 00:27:41,411 पर यहाँ बस आश्रय स्थल और मैकडॉनल्ड्स हैं। 84 00:27:41,495 --> 00:27:43,789 यहाँ कई मैकडॉनल्ड्स हैं। 85 00:27:45,165 --> 00:27:47,417 बेशक़, तुम्हें कोई अंदाजा नहीं मैं क्या... 86 00:27:47,501 --> 00:27:48,502 कह रही हूँ। 87 00:27:48,585 --> 00:27:50,587 पर तुम्हारा इस तरह देखना मुझे पसंद है। 88 00:27:50,671 --> 00:27:54,633 तुम्हारी आँखें दयालु हैं। 89 00:27:55,259 --> 00:27:57,052 पर, हमारे बीच कुछ नहीं हो सकता। 90 00:27:57,135 --> 00:27:58,136 क्योंकि... 91 00:27:58,220 --> 00:28:00,222 मुझे बेहतर इंसान बनना है। 92 00:28:00,305 --> 00:28:03,308 ख़ुद की पहचान ढूँढनी है। 93 00:28:03,892 --> 00:28:05,894 किसी और के नज़रिए नहीं। 94 00:28:06,186 --> 00:28:08,355 बस। माफ़ करना। 95 00:28:10,440 --> 00:28:12,568 मुझे बस "मैकडॉनल्ड्स" समझ आया। 96 00:28:15,487 --> 00:28:16,697 जानता हूँ, यह अजीब लगेगा, 97 00:28:16,780 --> 00:28:22,953 पर मैं... एक... 98 00:28:24,538 --> 00:28:28,041 छोटा घर बना रहा हूँ, अमरीका के उत्तरी हिस्से में। 99 00:28:31,003 --> 00:28:33,088 तुम मेरे साथ चलना चाहोगी? 100 00:28:37,092 --> 00:28:40,345 तुम... चलो... 101 00:28:42,931 --> 00:28:44,224 मेरे साथ। 102 00:28:48,353 --> 00:28:52,107 हाँ। मैं चलूँगी। 103 00:28:55,194 --> 00:28:59,948 सिल्वेन 104 00:29:08,290 --> 00:29:13,837 वह उसके साथ जंगल में गई। 105 00:29:19,718 --> 00:29:24,223 वे 22 सालों तक शादीशुदा रहे। 106 00:30:19,361 --> 00:30:21,280 "लिटिल अमेरिका" नामक प्रसिद्ध पत्रिका श्रृंखला पर आधारित। 107 00:30:22,281 --> 00:30:24,283 उप-शीर्षक अनुवादक: मून कलिता