1 00:00:01,126 --> 00:00:04,922 ŠĪ STĀSTA PAMATĀ IR PATIESI NOTIKUMI. DAŽAS DETAĻAS IR IZDOMĀTAS. 2 00:01:10,946 --> 00:01:14,157 MAIZNIECE 3 00:01:14,908 --> 00:01:19,663 IEDVESMOJOTIES NO PATIESA DZĪVESSTĀSTA 4 00:01:26,086 --> 00:01:29,631 UGANDA, 1971. G. 5 00:01:45,981 --> 00:01:50,110 Uzmanību! Visi sanāciet! 6 00:01:51,153 --> 00:01:57,075 Es gribu uzsaukt tostu par godu savai vecākajai meitai Beatrisei. 7 00:01:59,411 --> 00:02:02,080 No maniem 22 bērniem... 8 00:02:04,750 --> 00:02:07,294 Beatrise ir visīpašākā. 9 00:02:10,797 --> 00:02:12,174 Tikai mieru! 10 00:02:12,257 --> 00:02:15,844 Jūs zināt, ka mīlu jūs visus. 11 00:02:16,386 --> 00:02:19,848 Tikai... Beatrisi mazliet vairāk. 12 00:02:21,642 --> 00:02:23,894 Tajā dienā, kad Beatrise piedzima, 13 00:02:23,977 --> 00:02:28,357 viņas māte Juliana sagrāba manu seju un lika apsolīt, 14 00:02:28,440 --> 00:02:31,693 ka mūsu pirmā meita saņems labāko izglītību, kāda vien iespējama. 15 00:02:32,486 --> 00:02:36,657 Tolaik to nebija grūti apsolīt. 16 00:02:36,740 --> 00:02:41,203 Es nezināju, cik daudz maizes man būs jāpārdod, lai to īstenotu. 17 00:02:44,414 --> 00:02:45,707 Beatrise, piecelies! 18 00:02:49,211 --> 00:02:51,588 Tam vajadzēja... vismaz... 19 00:02:51,672 --> 00:02:54,716 10 000 grozu ar čapati! 20 00:02:56,009 --> 00:02:58,011 Tēt, tu tos skaitļus esi izdomājis. 21 00:03:01,598 --> 00:03:02,891 Mana meita... 22 00:03:03,350 --> 00:03:06,478 Tā nebija mana izvēle kļūt par maiznieku. 23 00:03:07,104 --> 00:03:12,150 Es kļuvu par maiznieku, jo mans tēvs bija maiznieks. 24 00:03:13,151 --> 00:03:16,905 Bet tev mēs dodam iespēju atrast savu ceļu pašai. 25 00:03:18,699 --> 00:03:21,034 Gribu teikt: brauc uz ārzemēm, 26 00:03:21,368 --> 00:03:24,162 cītīgi mācies un ļauj mums ar tevi lepoties! 27 00:03:35,382 --> 00:03:37,050 Nesalaid dēlī, 28 00:03:37,426 --> 00:03:38,302 izredzētā! 29 00:03:38,719 --> 00:03:41,096 Kad kļūšu bagāta un slavena, atsūtīšu tev pakaļ. 30 00:03:43,473 --> 00:03:46,643 BEATRISE 31 00:03:48,270 --> 00:03:49,271 Tēt, 32 00:03:49,980 --> 00:03:51,732 ēdiens bija ļoti garšīgs. 33 00:03:51,815 --> 00:03:52,816 Mamma! 34 00:03:52,900 --> 00:03:54,026 Tu raudi? 35 00:03:54,234 --> 00:03:55,652 Nē. Vainīgi dūmi no cepeškrāsns. 36 00:03:57,029 --> 00:03:58,197 Panāciet! 37 00:04:04,244 --> 00:04:07,664 Es kaut ko uzcepu par godu tavam braucienam uz Ameriku. 38 00:04:08,040 --> 00:04:10,542 Amerikāņu stila cepumi ar šokolādes skaidiņām. 39 00:04:13,962 --> 00:04:16,380 Tēt, kur tu dabūji šokolādi? 40 00:04:16,673 --> 00:04:19,593 Es pazīstu vienu puisi, kurš pazīst vienu puisi. 41 00:04:33,232 --> 00:04:34,233 Tev garšo? 42 00:04:36,443 --> 00:04:38,695 Es jau mīlu Ameriku! 43 00:04:40,113 --> 00:04:42,157 Tu darīsi lielas lietas. 44 00:04:42,491 --> 00:04:45,619 Bet neaizmirsti Ugandu! 45 00:04:53,001 --> 00:04:54,294 Pārāk salds. 46 00:05:19,778 --> 00:05:22,155 Apsveicu tevi ar šķiršanos! 47 00:05:22,239 --> 00:05:23,574 -Jā. -Jā! 48 00:05:27,202 --> 00:05:28,453 Velns viņu rāvis! 49 00:05:28,537 --> 00:05:30,414 Beidzot tu esi brīva no tā kretīna. 50 00:05:30,497 --> 00:05:33,917 O, paldies Dievam! Ak Dievs! 51 00:05:34,793 --> 00:05:35,836 Tā ir mana dziesma. 52 00:05:37,963 --> 00:05:40,799 Kas bija tas pēdējais dzēriens? Sex on the Beach? 53 00:05:41,925 --> 00:05:43,677 Tā bija slikta doma. 54 00:05:43,760 --> 00:05:46,013 -Tas ir tas vainīgais. -Long... Long Island. 55 00:05:47,431 --> 00:05:49,683 Rošela, iedod savas atslēgas! 56 00:05:49,766 --> 00:05:52,102 -Nespēju noticēt, ka ir tik vēls. -Iedod mums atslēgas! 57 00:05:52,186 --> 00:05:54,521 Beatrise, tava auklīte būs nikna. 58 00:05:56,899 --> 00:05:58,984 -Tā. -Vai mums atvērt durvis? 59 00:05:59,067 --> 00:06:00,903 Rošela, kuš! Ātri taisi vaļā! 60 00:06:00,986 --> 00:06:03,030 -Tu... Tu esi par skaļu. -Atver... 61 00:06:03,113 --> 00:06:05,157 Runājiet klusāk! Braiens guļ. 62 00:06:05,240 --> 00:06:07,451 -Piedod, Jūnisa! -Piedod, ka esam tik vēlu! 63 00:06:07,534 --> 00:06:10,537 Lūdzu, piedod! Mēs svinējām. 64 00:06:10,621 --> 00:06:11,622 Es eju gulēt. 65 00:06:13,165 --> 00:06:15,501 Ir jau rīts. Tu teici, ka būsi mājās vienpadsmitos. 66 00:06:15,584 --> 00:06:19,254 Jūnisa, kāpēc tu esi tik nopietna? Nākamreiz tev jānāk mums līdzi uz dejām. 67 00:06:19,338 --> 00:06:21,131 Arlabunakti, meitenes! 68 00:06:21,423 --> 00:06:24,176 Kā viņš uzvedās? Ceru, ka nebija traki. 69 00:06:25,010 --> 00:06:27,262 Zinu, esmu tev parādā par pagājušo reizi. 70 00:06:27,346 --> 00:06:28,472 Desmit, ja? 71 00:06:28,555 --> 00:06:29,890 Bet, lūdzu, ņem... 72 00:06:30,474 --> 00:06:31,892 Tas ir viens. 73 00:06:32,684 --> 00:06:33,936 Tu esi piedzērusies? 74 00:06:34,019 --> 00:06:36,355 Beidz strostēt! Man tiešām vajadzēja papriecāties. 75 00:06:36,438 --> 00:06:38,941 Man no rīta jābūt baznīcā, un tu man esi nolaupījusi miegu, 76 00:06:39,024 --> 00:06:40,609 tāpat kā esi nolaupījusi naudu. 77 00:06:40,692 --> 00:06:43,445 Jūnisa, pārējo aiznesīšu rīt, kad vedīšu Braienu. 78 00:06:43,529 --> 00:06:45,239 Nevedīsi. Esi man parādā pārāk daudz. 79 00:06:45,656 --> 00:06:46,698 Citas ģimenes man maksā. 80 00:06:46,782 --> 00:06:49,868 Lūdzu! Man ir maiņa. 81 00:06:51,245 --> 00:06:54,957 Par to tev vajadzēja padomāt, pirms saķēri "sestdienas vakara drudzi". 82 00:06:55,624 --> 00:06:57,084 Savācies! 83 00:07:51,430 --> 00:07:52,639 Mammīt? 84 00:07:52,723 --> 00:07:56,018 Mazais, kāpēc tu neguli? Ir nakts vidus. 85 00:07:56,393 --> 00:07:58,353 Es sajutu cepumus. 86 00:07:59,730 --> 00:08:00,939 Var vienu? 87 00:08:01,023 --> 00:08:03,859 Nē. Tie ir cilvēkiem mammītes darbā. 88 00:08:04,776 --> 00:08:07,112 -Lūdzu! -Labi. Vienu. 89 00:08:07,821 --> 00:08:10,324 Uz pusēm, ja? Un tad atpakaļ gultā! 90 00:08:18,874 --> 00:08:20,083 Garšo? 91 00:08:23,420 --> 00:08:24,922 Ņamm, ņamm. 92 00:08:35,724 --> 00:08:37,017 Hallo? 93 00:08:37,100 --> 00:08:39,227 Braien, kur ir tava māte? 94 00:08:40,020 --> 00:08:42,688 Viņa ir te. Viņa guļ. 95 00:08:44,566 --> 00:08:45,567 Mīļais Dievs! 96 00:08:46,735 --> 00:08:47,903 Sveika, mammīt! 97 00:08:47,986 --> 00:08:49,363 Bībī, vai tu gulēji? 98 00:08:49,446 --> 00:08:51,698 Pie tevis ir jau gandrīz vienpadsmit. 99 00:08:51,782 --> 00:08:53,617 Nē, nē. Es jau stundām esmu augšā. 100 00:08:54,368 --> 00:08:56,245 Paķer mammītes uniformu un kurpes! Ātrāk! 101 00:08:56,662 --> 00:08:58,372 Dzirdēju, ka vakar tu esot bijusi uz dejām. 102 00:08:58,747 --> 00:09:03,085 Mamm, kāpēc tu zvani man, ja visu vari uzzināt no Jūnisas? 103 00:09:03,877 --> 00:09:06,797 Ja meita man stāstītu, kas notiek viņas dzīvē, 104 00:09:06,880 --> 00:09:08,799 man nevajadzētu runāt ar Jūnisu. 105 00:09:09,550 --> 00:09:11,301 Mā, man jāiet uz darbu... 106 00:09:11,677 --> 00:09:15,013 Grāds jūras zinātnēs, bet tu pasniedz frī kartupeļus. 107 00:09:15,347 --> 00:09:18,433 Paldies Dievam, tavs tēvs nav dzīvs un to neredz! 108 00:09:19,142 --> 00:09:20,769 Tu esi šķīrusies, 109 00:09:20,853 --> 00:09:23,105 guli uz draudzenes dīvāna... 110 00:09:23,355 --> 00:09:25,315 Kādu dzīvi tu gribi Braienam? 111 00:09:25,983 --> 00:09:27,317 Ir laiks braukt mājās. 112 00:09:27,734 --> 00:09:30,112 Esi kļuvusi par izlaistu amerikānieti. 113 00:09:30,195 --> 00:09:31,530 Labi, mamm. 114 00:09:33,532 --> 00:09:34,658 Mana mīļā, 115 00:09:35,033 --> 00:09:38,161 tu esi pirmā sieviete mūsu ģimenē, kas studējusi koledžā. 116 00:09:38,370 --> 00:09:40,622 Kāpēc tu iznieko savu izglītību? 117 00:09:41,415 --> 00:09:43,500 Mamm, man jāiet uz darbu. Atā! 118 00:09:43,584 --> 00:09:45,586 -Pag... -Nāc! 119 00:09:45,669 --> 00:09:47,671 FRENKA ĒSTUVE 120 00:09:54,761 --> 00:09:56,263 -Vai Frenks ir uz vietas? -Dialīzē. 121 00:09:56,346 --> 00:09:57,389 -Labi. -Ak nē! 122 00:09:57,472 --> 00:09:59,099 Zinu, zinu. Nāc, mazais! 123 00:09:59,183 --> 00:10:01,059 Tā, ej sēdi tajā vietā un nekusties! 124 00:10:01,143 --> 00:10:03,687 Atnesīšu tev krītiņus, bet vairs tos neēd! 125 00:10:03,770 --> 00:10:05,314 Kad atnāks Frenks, ko tu darīsi? 126 00:10:05,397 --> 00:10:07,024 -Paslēpšos. -Jā. 127 00:10:07,107 --> 00:10:09,610 -Sveiki! -Beatrise, viņi pielikuši piparus. 128 00:10:09,693 --> 00:10:12,196 Ķēmi! Pateikšu, lai Maiks tev uztaisa jaunu. 129 00:10:12,279 --> 00:10:13,530 Tikmēr... 130 00:10:14,698 --> 00:10:17,117 Īstenībā mēs te nākam tavu cepumu dēļ. 131 00:10:18,577 --> 00:10:20,579 Kad tu mums ļausi sevi pabarot? 132 00:10:20,662 --> 00:10:22,039 Kad jūsu pica būs ēdama. 133 00:10:22,122 --> 00:10:25,000 Tu esi traka. Visiem garšo pica. 134 00:10:25,083 --> 00:10:27,294 Kaut kas tur nav izdomāts līdz galam. 135 00:10:29,129 --> 00:10:30,130 -Atvainojiet! -Jā. 136 00:10:30,964 --> 00:10:34,927 Mazais, liec to nost! Noliec! Kāpēc tu tā dari? 137 00:10:35,260 --> 00:10:37,221 Te ir garlaicīgi. 138 00:10:37,304 --> 00:10:38,305 Atnesīšu kādu uzkodu. 139 00:10:38,388 --> 00:10:40,724 Sveika, sirsniņ! Kā iet? 140 00:10:41,058 --> 00:10:42,267 Ko viņš te dara? 141 00:10:42,351 --> 00:10:45,187 Viņš gribēja redzēt tevi pēc dialīzes. 142 00:10:45,854 --> 00:10:46,939 Kā tev iet, Frenk? 143 00:10:48,190 --> 00:10:51,068 Diez kas nav. Ar nierēm diez kas nav. 144 00:10:52,152 --> 00:10:53,403 Tikai šodien! 145 00:10:53,487 --> 00:10:54,613 Vienmēr "tikai šodien"! 146 00:10:54,696 --> 00:10:57,032 "Tikai šodien" bija vakar, un "tikai šodien" būs rīt. 147 00:10:57,115 --> 00:10:58,075 Sasodīts! 148 00:11:01,537 --> 00:11:04,873 Klau, tā vairs nevar. Te nevar visu laiku dīdīties bērns. 149 00:11:05,290 --> 00:11:06,875 Man vairs nav auklītes. 150 00:11:06,959 --> 00:11:08,710 Frenk, neesi tik bargs! 151 00:11:08,794 --> 00:11:12,464 Es neesmu sliktais. Es atļauju tev pie kases tirgot cepumus. 152 00:11:12,798 --> 00:11:14,174 Jo tu paņem pusi manas peļņas. 153 00:11:14,258 --> 00:11:15,801 Jo tas ir mans bizness. 154 00:11:15,884 --> 00:11:19,888 Es tevi pagājušo reizi brīdināju. Nevari dabūt auklīti, nevari te strādāt. 155 00:11:20,931 --> 00:11:22,140 Tinies! 156 00:11:23,058 --> 00:11:26,103 Frenk, man ir jāuztur bērns. Man vajag šo darbu. 157 00:11:27,062 --> 00:11:28,146 Tu esi atlaista. 158 00:11:30,357 --> 00:11:33,235 Tad es ņemu savus cepumus līdzi. Nāc! 159 00:11:34,194 --> 00:11:36,446 -Un tavas kūkas ir pretīgas! -Jā, nu, tavi cepumi... 160 00:11:36,530 --> 00:11:38,323 Nu, tie ir labi. 161 00:11:40,576 --> 00:11:43,036 -Esmu piekusis. -Mēs jau gandrīz esam mājās. 162 00:11:43,453 --> 00:11:47,124 Vai vari, lūdzu, iet? Tu jau esi liels puika. Ej! 163 00:11:47,791 --> 00:11:49,501 -Es negribu. -Lūdzu! Man piekusušas rokas. 164 00:11:49,585 --> 00:11:52,629 -Panes mani! Nē, nē! -Lūdzu! 165 00:11:52,713 --> 00:11:56,091 -Panes! Panes! -Braien, izbeidz! 166 00:11:58,760 --> 00:12:00,762 Grūts vecums, vai ne? 167 00:12:02,556 --> 00:12:04,892 Vai esat apmierināta ar savas lūpukrāsas zīmolu? 168 00:12:04,975 --> 00:12:06,143 Ko? 169 00:12:06,226 --> 00:12:09,855 Es iepazīstinu apkārtējos ar jaunu kosmētikas līniju strādājošām sievietēm. 170 00:12:09,938 --> 00:12:11,648 Es tikko zaudēju darbu. 171 00:12:12,399 --> 00:12:15,944 Es arī biju bez darba, līdz Avon izglāba man dzīvību. 172 00:12:16,028 --> 00:12:17,654 Tagad esmu pati sev priekšniece. 173 00:12:20,449 --> 00:12:22,284 Iedošu tev bezmaksas paraugu. 174 00:12:28,790 --> 00:12:30,375 Lai laba diena! 175 00:12:31,418 --> 00:12:35,047 Neuztraucies! Mammīte visu nokārtos. 176 00:13:17,214 --> 00:13:18,382 Atvainojiet! 177 00:13:18,465 --> 00:13:19,842 Sveiki! Vai varu palīdzēt? 178 00:13:19,925 --> 00:13:22,135 Jā. Es meklēju sieviešu kostīmu. 179 00:13:22,219 --> 00:13:23,762 Labi. Kādu? 180 00:13:23,846 --> 00:13:25,430 Veiksmīga biznesa kostīmu. 181 00:13:26,223 --> 00:13:28,392 Kā Konijai Čangai vai kā Dinastijā? 182 00:13:28,475 --> 00:13:31,186 Vispār es pat nezinu, kāpēc prasu. Mums ir tikai viens. 183 00:13:31,270 --> 00:13:35,941 Tas maksā četrus dolārus, ir zaļā krāsā un atrodas šeit. 184 00:13:36,567 --> 00:13:37,943 Ko teiksiet? 185 00:13:39,695 --> 00:13:44,533 Labdien! Es iepazīstinu apkārtējos ar jauniem, ļoti aizraujošiem cepumiem. 186 00:13:44,616 --> 00:13:45,701 Ā, nē. Paldies. 187 00:13:49,204 --> 00:13:50,247 Labdien! 188 00:13:50,330 --> 00:13:54,376 Es te iepazīstinu apkārtējos ar jauniem, ļoti aizraujošiem cepumiem. 189 00:13:56,253 --> 00:13:59,089 Labdien! Vai negribat nopirkt gardu cepumu? 190 00:13:59,173 --> 00:14:01,091 Atvainojiet! Jau nopirku paku ar Oreo. 191 00:14:01,175 --> 00:14:03,218 Šie ir labāki par Oreo. 192 00:14:03,302 --> 00:14:06,054 Viņi jānotver, pirms ieiet veikalā. 193 00:14:06,805 --> 00:14:09,391 Atvainojiet, kungs! Vai nevēlaties nopirkt cepumu? 194 00:14:10,017 --> 00:14:13,562 Kas tie ir - labdarībai, vai? Jūs glābjat vaļus? 195 00:14:13,645 --> 00:14:14,771 Tie ir ēšanai. 196 00:14:16,064 --> 00:14:19,860 Es neesmu uz saldumiem, bet te būs. 197 00:14:20,611 --> 00:14:21,904 Jūsu puikam. 198 00:14:23,780 --> 00:14:25,157 Jūs aizmirsāt cepumu. 199 00:14:25,240 --> 00:14:26,491 Viņš to negrib. 200 00:14:31,622 --> 00:14:34,958 Atvainojiet, kungs! Vai varu iepazīstināt ar jauniem, aizraujošiem... 201 00:14:35,042 --> 00:14:37,544 Jūs nedrīkstat te atrasties. Nedrīkst uzmākties! 202 00:14:39,046 --> 00:14:41,548 Bet esmu redzējusi, ka cilvēki te pārdod cepumus. 203 00:14:42,007 --> 00:14:43,842 Jā, skautu meitenes. 204 00:14:43,926 --> 00:14:45,844 Bet te nedrīkst diedelēt. 205 00:14:46,386 --> 00:14:48,805 Es nediedelēju. Es pārdodu cepumus. 206 00:14:48,889 --> 00:14:51,642 Tad dariet to kaut kur citur! Paldies. 207 00:14:58,690 --> 00:15:01,109 Nekad vairs neiepirkšos tajā Piggly Wiggly. 208 00:15:03,362 --> 00:15:05,155 Pat nedomā pacelt! 209 00:15:05,239 --> 00:15:07,741 Tu zini, kurš tas ir, un tu tikai tagad sāc justies labāk. 210 00:15:08,492 --> 00:15:10,577 Ja es nepacelšu, viņa turpinās zvanīt. 211 00:15:10,661 --> 00:15:13,205 Ja tu pacelsi, tu jutīsies draņķīgi. 212 00:15:13,288 --> 00:15:14,373 Es jau tagad tā jūtos. 213 00:15:14,957 --> 00:15:17,376 Es nevaru tev samaksāt īri. Esmu šķīrusies. 214 00:15:17,459 --> 00:15:20,170 Domāju, ka būšu te divas nedēļas. Nu jau ir astoņi mēneši. 215 00:15:20,254 --> 00:15:21,338 Mēs neiebilstam. 216 00:15:21,421 --> 00:15:23,215 Mums patīk, ka esi te. 217 00:15:25,425 --> 00:15:29,555 Un mani tikko atlaida tips, kurš cep laima kūkas ar citroniem. 218 00:15:31,348 --> 00:15:33,058 Vai pateici mammai, ka tevi atlaida? 219 00:15:34,393 --> 00:15:36,436 Nē taču! Vai varat iedomāties? 220 00:15:36,520 --> 00:15:38,313 "Ak mans Dievs, Bībī! 221 00:15:39,690 --> 00:15:43,986 Tu pabeidzi koledžu un pat nevari noturēties darbā ēstuvē. 222 00:15:44,069 --> 00:15:47,865 Un tagad tu stāvi uz ielas un pārdod cepumus. 223 00:15:47,948 --> 00:15:48,949 Ak mans Dievs! 224 00:15:49,032 --> 00:15:53,203 Cepumi, cepumi! Kurš grib cepumus?" 225 00:15:53,912 --> 00:15:55,747 -Ak Dievs! -Ko? 226 00:15:55,831 --> 00:15:57,833 Atvaino, bet tā ir superspēja. 227 00:15:57,916 --> 00:16:01,503 Varbūt esmu galīgi pilnā, bet vai jūs tā staigājat apkārt un... 228 00:16:01,587 --> 00:16:04,298 Nē, tiešām! Tu ar to kļūsi slavena. 229 00:16:04,381 --> 00:16:06,925 Nu beidziet! Ugandā visas sievietes to var. 230 00:16:07,217 --> 00:16:09,636 Bet, jaunkundz, tu esi Lūivilā, Kentuki. 231 00:16:13,140 --> 00:16:15,267 Cepumi. Cepumi. Pārdodam cepumus. 232 00:16:15,726 --> 00:16:17,019 Kurš grib cepumus? 233 00:16:18,687 --> 00:16:20,731 Cepumi. Cepumi. Vai nevēlaties cepumus? 234 00:16:20,814 --> 00:16:21,982 -Smaidi! -Nē, paldies. 235 00:16:42,336 --> 00:16:44,713 Cepumi. Labākie cepumi Lūivilā. 236 00:16:45,297 --> 00:16:46,423 Nē, paldies. 237 00:16:46,924 --> 00:16:48,425 -Cepumi. Ce... -Ei! 238 00:16:49,551 --> 00:16:52,387 Labās drēbes. Tās krāsas... 239 00:16:52,471 --> 00:16:53,889 Kāpēc tas tev ir uz galvas? 240 00:16:53,972 --> 00:16:56,725 Es pārdodu cepumus. 241 00:16:57,351 --> 00:17:03,315 50 centu par vienu, bet jums, draugi, es došu divus par vienu dolāru. 242 00:17:03,398 --> 00:17:06,443 Jā, ellē! Mēs ņemsim riktīgi daudz. 243 00:17:06,818 --> 00:17:09,569 Kādu duci? Es iedošu atlaidi. 244 00:17:09,655 --> 00:17:10,864 Mums noteikti vajag duci. 245 00:17:10,948 --> 00:17:11,949 Jā. 246 00:17:12,031 --> 00:17:13,367 Jā. Jā. Jā. 247 00:17:14,034 --> 00:17:15,536 Un 12. 248 00:17:15,617 --> 00:17:17,079 Paņem naudu! 249 00:17:19,248 --> 00:17:21,625 Kā tev tas turas uz galvas? 250 00:17:22,584 --> 00:17:24,002 Afrikāņu maģija. 251 00:17:26,922 --> 00:17:28,632 Cepumi. Cepumi. 252 00:17:28,715 --> 00:17:30,592 -Tā mašīna jocīgi ož. -Kurš grib cepumus? 253 00:17:30,676 --> 00:17:33,095 Labākie cepumi Lūivilā. 254 00:17:33,178 --> 00:17:34,805 Cepumi. 255 00:17:49,736 --> 00:17:51,738 IZĪRĒ 256 00:17:55,534 --> 00:17:57,119 PAŠCEPTI CEPUMI 50 CENTU 257 00:18:06,920 --> 00:18:08,005 ĪRE $ 258 00:18:31,653 --> 00:18:32,779 Mīļais Dievs! 259 00:18:33,113 --> 00:18:36,783 Man likās, ka būt par restorāna viesmīli ir zemākais, kas var būt, 260 00:18:37,117 --> 00:18:39,244 bet nu tu esi viesmīle uz ielas. 261 00:18:39,328 --> 00:18:40,162 Mammu! 262 00:18:40,245 --> 00:18:44,666 Te nav Uganda. Te tas nav apkaunojošs darbs. 263 00:18:44,958 --> 00:18:48,295 Es pārdodu cepumus. Tētis bija maiznieks. 264 00:18:48,545 --> 00:18:52,257 Es varu parūpēties par dēlu tāpat, kā tētis rūpējās par mums. 265 00:18:52,341 --> 00:18:54,051 Bībī, mana mīļā... 266 00:18:54,134 --> 00:18:56,428 tie cepumi tev ir atmiekšķējuši smadzenes. 267 00:18:56,762 --> 00:19:01,600 Ko lai domā Braiens, redzot, ka tu ubago uz ielas? 268 00:19:02,226 --> 00:19:05,020 Esmu runājusi ar taviem brāļiem. 269 00:19:05,437 --> 00:19:08,232 Esmu savākusi naudu, lai tu varētu braukt mājās. 270 00:19:08,607 --> 00:19:10,817 Mēs iztukšojām savus iekrājumus 271 00:19:10,901 --> 00:19:13,403 un dodam tev, lai tu brauktu atpakaļ. 272 00:19:13,654 --> 00:19:15,697 Man ir gājis visādi, 273 00:19:15,781 --> 00:19:17,574 bet beidzot esmu sapratusi, kas man padodas. 274 00:19:17,908 --> 00:19:19,243 Un tas sanāk. 275 00:19:19,660 --> 00:19:22,496 Mammu, jūs ar tēti mani te atsūtījāt, lai es gūtu panākumus, 276 00:19:22,704 --> 00:19:24,289 un es gūšu panākumus. 277 00:19:24,373 --> 00:19:25,916 Tas nav apspriežams. 278 00:19:26,375 --> 00:19:28,502 Piezvani man rīt, kad būsi saņēmusi naudu! 279 00:19:36,802 --> 00:19:37,886 Lai labi garšo! 280 00:19:39,137 --> 00:19:40,556 Paldies. 281 00:19:40,639 --> 00:19:42,349 Jā, kā varu palīdzēt? 282 00:19:42,432 --> 00:19:43,976 Ei! Labdien! 283 00:19:44,852 --> 00:19:48,730 Divi šokolādes skaidiņu cepumi Lūivilas labākajiem policistiem. Par brīvu. 284 00:19:48,814 --> 00:19:50,816 Nē, paldies, kundze. Jūs nedrīkstat to te darīt. 285 00:19:52,234 --> 00:19:54,194 Viss kārtībā. Es maksāju nodokļus. 286 00:19:54,570 --> 00:19:56,989 Labi, bet jūs vienalga nedrīkstat pārdot ēdienu uz ielas. 287 00:20:00,409 --> 00:20:02,369 Kas par lietu? Man būs nepatikšanas? 288 00:20:02,911 --> 00:20:04,288 Kā jūs sauc? 289 00:20:04,621 --> 00:20:05,956 Beatrise Mukasa. 290 00:20:06,456 --> 00:20:08,667 -Bea... Mukasta? Kā to raksta? -Mukasa. 291 00:20:08,750 --> 00:20:11,753 -Kā to raksta? -M-U-K-A-S-A. 292 00:20:13,172 --> 00:20:14,548 Kas par lietu? 293 00:20:14,631 --> 00:20:17,092 Jums ir vajadzīga tirdzniecības atļauja un tirdzniecības vieta. 294 00:20:17,176 --> 00:20:18,177 Kas? 295 00:20:18,260 --> 00:20:21,597 Tā. To var samaksāt pilsētas domē. 296 00:20:21,930 --> 00:20:22,931 Samaksāt? 297 00:20:23,015 --> 00:20:25,267 Nu, tā tas šajā valstī notiek. 298 00:20:35,027 --> 00:20:39,823 "Un tad naktī visi dzīvnieki atgriežas mājās gulēt." 299 00:20:45,787 --> 00:20:47,122 Vai tu to gribētu? 300 00:20:48,165 --> 00:20:50,501 Aizbraukt uz tālu zemi. 301 00:20:50,918 --> 00:20:53,212 Un satikt savu vecomāti. 302 00:20:53,879 --> 00:20:56,757 -Un savus tēvočus. -Jā. Un dzīvniekus. 303 00:20:57,299 --> 00:20:59,635 Un mēs pat varētu apskatīt īstas zebras. 304 00:20:59,718 --> 00:21:01,303 Es gribu braukt. 305 00:21:01,845 --> 00:21:06,433 Ja tu gribētu, es tev pat varētu iemācīt, kā zemē cept maizi. 306 00:21:06,517 --> 00:21:08,143 Zemē? 307 00:21:10,646 --> 00:21:15,526 Tavs vectēvs izraka zemē lielu bedri 308 00:21:16,109 --> 00:21:17,986 un piebēra ar oglēm. 309 00:21:19,071 --> 00:21:20,739 Karstām, karstām oglēm. 310 00:21:21,532 --> 00:21:23,992 Tad viņš man iedeva mīkstu mīklu 311 00:21:24,076 --> 00:21:26,912 un ļāva man to iebāzt oglēs. 312 00:21:27,287 --> 00:21:29,873 Mēs gaidījām, līdz tā uzpūtīsies. 313 00:21:33,293 --> 00:21:35,170 Tad viņš man iedeva gabalu tās maizes. 314 00:21:39,508 --> 00:21:43,178 Tā bija tik karsta, ka svila rokas. 315 00:21:48,183 --> 00:21:50,143 Labākā maize, kādu esmu ēdusi. 316 00:21:55,399 --> 00:21:57,401 NOVA TOUR CEĻOJUMU BIROJS 317 00:22:00,904 --> 00:22:03,740 Uganda. Uganda. 318 00:22:05,158 --> 00:22:06,326 Uganda. 319 00:22:06,410 --> 00:22:08,871 Tā. Tas būs trīs posmos. 320 00:22:08,954 --> 00:22:13,333 No Lūivilas uz Kenedija lidostu, tad uz Getviku un no Getvikas uz... 321 00:22:13,834 --> 00:22:14,835 Entebi. 322 00:22:14,918 --> 00:22:16,253 Uz Entebi. Jā. 323 00:22:17,004 --> 00:22:19,381 1800 dolāru, ja viņš sēž jums klēpī. 324 00:22:19,840 --> 00:22:22,426 Es teiktu, tas ir diezgan labi šajā gada laikā. 325 00:22:22,885 --> 00:22:25,345 Pateikšu to saviem astoņiem brāļiem, kas par to sametās. 326 00:22:26,722 --> 00:22:28,891 Droši vien esat sajūsmā, ka brauksiet atpakaļ, ko? 327 00:22:37,065 --> 00:22:39,067 IZĪRĒ 328 00:22:46,783 --> 00:22:47,784 Hallo? 329 00:22:50,787 --> 00:22:52,414 Atvainojiet, kā varu palīdzēt? 330 00:22:59,963 --> 00:23:01,256 Tu man nozagi naudu! 331 00:23:01,340 --> 00:23:05,886 Piedod! Zinu, ka izklausās dulli, bet man tas bija jādara. Es atdošu naudu. 332 00:23:05,969 --> 00:23:08,096 Mēs ar tēvu tevi tā neaudzinājām! 333 00:23:08,722 --> 00:23:10,766 Tu esi savtīga amerikāniete! 334 00:23:11,225 --> 00:23:14,937 Braukšana uz Ameriku bija tavs sapnis, nevis manējais. 335 00:23:15,020 --> 00:23:16,271 Taisnība. Tas bija mans sapnis. 336 00:23:16,688 --> 00:23:20,692 Tu dabūji iespēju, par kuru te sapņo visas meitenes. Un tu to izniekoji! 337 00:23:21,026 --> 00:23:22,194 Un tu esi zagle! 338 00:23:22,277 --> 00:23:24,112 Tu paļāvies uz mani, kad atsūtīji uz šo valsti. 339 00:23:24,196 --> 00:23:25,739 Tagad es paļaujos uz sevi. 340 00:23:25,822 --> 00:23:26,907 Tu neesi mana meita! 341 00:23:28,116 --> 00:23:29,284 Mamma! 342 00:23:30,369 --> 00:23:32,162 Tu to nedomā nopietni. 343 00:23:32,246 --> 00:23:33,622 Domāju gan! 344 00:23:44,716 --> 00:23:47,803 Paga! Tā ir mana. Kur jūs nesat manu leti? 345 00:23:47,886 --> 00:23:48,887 Uz mašīnu. 346 00:23:49,513 --> 00:23:51,223 Ei, Beatrise, neuztraucies! 347 00:23:51,306 --> 00:23:53,684 Pēc 15 minūtēm viss te būs iztīrīts. 348 00:23:53,767 --> 00:23:55,060 Iztīrīts? Kāpēc? 349 00:23:55,561 --> 00:23:58,438 Aprīkojumu un mēbeles pārvedīsim uz otru pilsētas galu. 350 00:23:58,522 --> 00:24:00,858 -Atvainojiet! -Tur būs mūsu jaunais restorāns. 351 00:24:01,775 --> 00:24:03,652 Un kā ar cepeškrāsni? 352 00:24:04,152 --> 00:24:05,779 Jāņem arī tā. 353 00:24:07,322 --> 00:24:10,617 Ak nē, vai domāji, ka tas viss nāk kopā ar telpām? 354 00:24:12,661 --> 00:24:13,912 Atvaino! 355 00:24:21,795 --> 00:24:25,090 Beidzot tu atnāci uz picu! 356 00:24:25,174 --> 00:24:28,093 Mazs jautājums. Cikos jūs slēdzat ciet? 357 00:24:28,427 --> 00:24:31,930 Desmitos vakarā. Brīvdienās vienpadsmitos. Kāpēc prasi? 358 00:24:33,724 --> 00:24:36,101 Tikai atceries nolaist žalūzijas, kad būsi aizslēgusi! 359 00:24:36,185 --> 00:24:39,730 Paldies. Es jums samaksāšu, tiklīdz kaut ko nopelnīšu. 360 00:24:39,813 --> 00:24:41,273 Te tāpat neviena nav. 361 00:24:41,356 --> 00:24:43,525 Un never nevienam vaļā durvis! 362 00:24:43,609 --> 00:24:46,028 Dažreiz te atkuļas viens traks dzērājs. 363 00:24:46,111 --> 00:24:47,237 Vai viņam garšo cepumi? 364 00:24:49,323 --> 00:24:50,490 Es runāju nopietni. 365 00:24:52,576 --> 00:24:53,952 -Paldies. -Labi. Atā! 366 00:24:55,829 --> 00:24:58,832 MAIZNĪCA - CEPUMI - SALDUMI MUKASAS CEPUMI 367 00:25:09,676 --> 00:25:12,262 ALEKSANDRA PICĒRIJA 368 00:25:38,580 --> 00:25:39,581 TIRDZIŅŠ 369 00:25:39,665 --> 00:25:41,458 Nogaršojiet cepumus - par brīvu! 370 00:25:42,584 --> 00:25:44,253 Nāciet bez maksas nogaršot cepumus! 371 00:25:44,336 --> 00:25:45,712 MUKASAS CEPUMI LIELĀ ATKLĀŠANA 372 00:25:45,796 --> 00:25:47,548 Lūdzu. Ņemiet divus! 373 00:25:48,549 --> 00:25:50,759 -Paldies. Jauku dienu! -Paldies. 374 00:25:52,427 --> 00:25:54,263 Jā! 375 00:25:57,808 --> 00:25:59,226 Paldies. 376 00:26:00,269 --> 00:26:01,103 Sveiki! 377 00:26:30,716 --> 00:26:32,968 LŪIVILAS CEPUMU DĀMA 378 00:26:52,946 --> 00:26:54,323 Hallo? 379 00:26:56,617 --> 00:26:58,744 Sveika, mamm... 380 00:27:04,625 --> 00:27:05,626 Paldies. 381 00:27:15,093 --> 00:27:16,428 Sveika, mamm! 382 00:27:18,138 --> 00:27:19,181 Braien! 383 00:27:21,350 --> 00:27:23,143 Laipni lūdzam, vecomāt! 384 00:27:27,814 --> 00:27:30,859 Tava mamma teica, ka tev patīkot zebras. 385 00:27:30,943 --> 00:27:32,027 Ja? 386 00:27:32,110 --> 00:27:33,654 Paldies, vecomāt! 387 00:27:36,031 --> 00:27:37,783 Dod - paņemšu tavu somu. 388 00:27:55,217 --> 00:27:57,427 Šīs ir manas jaunās mājas. 389 00:28:05,686 --> 00:28:07,563 Tu dzīvosi manā istabā. 390 00:28:08,146 --> 00:28:10,232 Atpūties! Pagatavošu tev ko ēdamu. 391 00:28:16,780 --> 00:28:18,866 Man prieks, ka tu esi te, mamma. 392 00:28:21,159 --> 00:28:22,244 Paldies, ka atbrauci. 393 00:28:43,390 --> 00:28:44,433 Paldies. 394 00:28:46,685 --> 00:28:47,686 Atā, Cepumu dāma! 395 00:28:47,769 --> 00:28:49,730 Atā, draugi! 396 00:28:50,898 --> 00:28:53,567 Mana mamma ir Cepumu dāma! 397 00:28:53,650 --> 00:28:55,402 Jā, ir gan! 398 00:28:57,863 --> 00:28:59,781 Braien, nāc te un pasēdi ar mani! 399 00:29:02,993 --> 00:29:05,370 Mammu! Nāc! 400 00:29:11,376 --> 00:29:12,794 Ar šokolādes skaidiņām. 401 00:29:25,015 --> 00:29:26,266 Kāds ir? 402 00:29:29,603 --> 00:29:30,771 Ļoti salds. 403 00:29:33,106 --> 00:29:34,775 Paldies, mamm. 404 00:29:38,070 --> 00:29:39,988 Braien, parādi man, kuru tu gribi! 405 00:29:40,948 --> 00:29:43,534 Es zinu, kuru tu izvēlēsies. Nāc! 406 00:29:45,410 --> 00:29:47,037 -Kuru? -Kanēļmaizīti. 407 00:29:47,120 --> 00:29:48,455 Dod naudiņu! 408 00:29:58,590 --> 00:30:01,802 1989. GADĀ LŪIVILAS MĒRS PASNIEDZA VIŅAI PILSĒTAS ATSLĒGU. 409 00:30:01,885 --> 00:30:05,681 CEPUMI 410 00:30:05,764 --> 00:30:08,976 VIŅA IR NOSŪTĪJUSI SAVUS CEPUMUS PA VISU PASAULI. 411 00:30:13,021 --> 00:30:17,651 LŪIVILA 412 00:31:19,171 --> 00:31:20,172 BALSTĪTS UZ ŽURNĀLA EPIC RAKSTU SĒRIJU LITTLE AMERICA 413 00:31:19,171 --> 00:31:20,172 BALSTĪTS UZ ŽURNĀLA EPIC RAKSTU SĒRIJU LITTLE AMERICA 414 00:31:20,255 --> 00:31:22,090 Tulkojusi Inguna Puķīte