1 00:00:01,126 --> 00:00:04,922 (本劇改編自真實事件,部分經過改動) 2 00:01:02,437 --> 00:01:06,775 《異鄉人,美國夢》 3 00:01:10,571 --> 00:01:14,283 《大獎得主》 4 00:01:14,867 --> 00:01:19,580 (改編自真實故事) 5 00:01:27,588 --> 00:01:29,715 如果您現在就行動 我們還將包括能量增強蛋白粉 6 00:01:29,798 --> 00:01:31,383 (索娜生活) 7 00:01:31,466 --> 00:01:32,301 (索娜生活,永遠記住) 8 00:01:32,384 --> 00:01:34,678 這是令人興奮,及早入手的機會 9 00:01:34,761 --> 00:01:35,762 (待辦事項) 10 00:01:35,846 --> 00:01:37,514 優惠只在接下來的24小時以內有效 11 00:01:37,598 --> 00:01:39,808 這維生素是我們的頭號產品 12 00:01:39,892 --> 00:01:41,602 我讓全家人都使用它 13 00:01:46,982 --> 00:01:49,318 愛,我們要去墨西哥餐廳 要我們等妳嗎? 14 00:01:49,651 --> 00:01:51,653 妳可以幫我帶他們最大的捲餅嗎? 15 00:01:51,945 --> 00:01:53,655 我要待在這掙獎金 16 00:01:54,156 --> 00:01:55,782 妳會讓我們看起來很差勁 17 00:01:56,742 --> 00:01:58,952 對,我們的產品有全額退款保證 18 00:01:59,036 --> 00:02:02,998 但我還沒有過客戶要求退款的 19 00:02:03,832 --> 00:02:05,959 你對我們的入門套餐包感興趣嗎? 20 00:02:08,836 --> 00:02:10,756 沒事…我沒事 21 00:02:11,006 --> 00:02:12,216 別掛電話 22 00:02:12,925 --> 00:02:13,759 我懷孕了 23 00:02:14,510 --> 00:02:18,430 但這並不是說在我去醫院前 你不能省一大筆錢 24 00:02:19,932 --> 00:02:22,392 打電話給我老公,叫他去接寶 25 00:02:22,476 --> 00:02:24,144 深呼吸,女士 26 00:02:24,228 --> 00:02:25,771 中文的“深呼吸”怎麼說? 27 00:02:25,854 --> 00:02:26,897 我會說英文 28 00:02:26,980 --> 00:02:29,233 (愛) 29 00:02:31,818 --> 00:02:33,153 她好漂亮 30 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 我剛才更新了妳的病歷 31 00:02:37,366 --> 00:02:39,535 一切都很好,我在走廊底,有需要就叫我 32 00:02:39,618 --> 00:02:40,869 我是哥哥了 33 00:02:46,667 --> 00:02:47,918 瞧瞧我們這一家子 34 00:02:52,172 --> 00:02:53,257 我再打通電話 35 00:02:54,800 --> 00:02:55,634 來,寶 36 00:02:55,968 --> 00:02:56,802 你來拿 37 00:02:57,094 --> 00:02:58,011 照你的妹妹 38 00:03:05,102 --> 00:03:06,228 她是你的妹妹 39 00:03:06,687 --> 00:03:11,859 我是寶,我是妳的哥哥,別害怕 40 00:03:12,901 --> 00:03:14,611 妳好,妹妹 41 00:04:13,170 --> 00:04:15,797 (猴王) 42 00:04:42,699 --> 00:04:45,160 (歡迎參加年度旅展) 43 00:04:45,244 --> 00:04:46,245 (贏得免費旅行) 44 00:04:57,381 --> 00:05:00,008 (旅展免費機票得主) 45 00:05:12,813 --> 00:05:14,064 (歡迎來到夏威夷) 46 00:06:10,621 --> 00:06:11,914 湯喝完 47 00:06:11,997 --> 00:06:13,624 營養都在湯裡面 48 00:06:13,707 --> 00:06:15,167 -我們正在喝 -我們正在喝 49 00:06:15,250 --> 00:06:18,003 我4點來接你們,然後我們去麵大王吃飯 50 00:06:18,086 --> 00:06:19,588 沒辦法,我要去玩《歡迎巫師》 51 00:06:19,671 --> 00:06:20,923 我有舞蹈彩排 52 00:06:21,381 --> 00:06:23,467 今天是週五家庭日 53 00:06:25,677 --> 00:06:28,430 我去買外帶,等你們回來我們一起吃 54 00:06:28,514 --> 00:06:32,226 放心好了,我等你們回來再吃 55 00:06:32,684 --> 00:06:36,188 還有,別忘了,明天有旅展 56 00:06:36,271 --> 00:06:38,398 -何必呢? -我們根本不會贏 57 00:06:38,482 --> 00:06:40,025 我們會贏的 58 00:06:40,108 --> 00:06:42,736 贏了之後,我們終於就可以去度假了 59 00:06:44,363 --> 00:06:46,865 別忘了,你們的媽咪有好運 60 00:06:46,949 --> 00:06:48,200 去年妳也這樣說 61 00:06:48,283 --> 00:06:51,703 然後我們整段假期 都在看老錄影帶跟唱卡拉OK 62 00:06:51,787 --> 00:06:53,539 我去年不是差點贏了嗎? 63 00:06:53,622 --> 00:06:55,916 沒有差點贏得彩票這種事 他們只是從碗裡抽出一個名字 64 00:06:55,999 --> 00:06:57,000 對 65 00:06:57,084 --> 00:06:59,419 三人一起出去遊玩不是很有趣的嗎? 66 00:07:01,463 --> 00:07:05,300 媽,沒關係,我們不需要豪華假期 67 00:07:06,009 --> 00:07:08,095 反正我得準備學測 68 00:07:08,178 --> 00:07:09,096 再見,媽 69 00:07:09,179 --> 00:07:10,848 早一點回家 70 00:07:10,931 --> 00:07:12,307 -再見,媽 -嘿 71 00:07:14,601 --> 00:07:17,271 再見,我愛你們 72 00:07:20,983 --> 00:07:21,984 快點 73 00:07:23,068 --> 00:07:26,655 你少囉嗦,我是在跟孩子說我愛他們 74 00:07:34,079 --> 00:07:35,080 來… 75 00:07:35,163 --> 00:07:36,415 旅展時間到了 76 00:07:36,790 --> 00:07:39,668 可以讓我一個人好好過週末嗎? 77 00:07:39,751 --> 00:07:41,336 今天是我們的幸運日 78 00:07:41,879 --> 00:07:43,380 天氣非常糟糕 79 00:07:43,463 --> 00:07:45,132 沒有人去旅展 80 00:07:45,507 --> 00:07:47,217 我們還是不會贏 81 00:07:48,010 --> 00:07:51,096 不是跟你說過,把腳蓋好 82 00:07:51,180 --> 00:07:54,558 否則你的血液會凝固,心跳會停止 83 00:07:54,641 --> 00:07:56,935 從來沒人會這樣 84 00:07:57,019 --> 00:07:58,103 你去跟鳳華說吧 85 00:07:58,187 --> 00:08:01,940 她93歲,而且死於癌症,妳自己去吧 86 00:08:05,569 --> 00:08:11,200 這是本世紀最猛烈的暴風雪,各位 留在家裡,以策安全 87 00:08:11,283 --> 00:08:14,244 無論如何,千萬別開車上路 88 00:08:18,624 --> 00:08:21,084 (歡迎參加旅展) 89 00:08:21,168 --> 00:08:22,961 今天來的人不多 90 00:08:25,464 --> 00:08:26,924 《托斯卡尼艷陽下》 91 00:08:29,718 --> 00:08:30,719 (王愛) 92 00:08:32,135 --> 00:08:33,138 我感覺走運 93 00:08:34,014 --> 00:08:35,349 好的 94 00:08:35,933 --> 00:08:41,020 阿拉斯加遊輪大獎的得主是… 95 00:08:41,647 --> 00:08:43,565 王愛 96 00:08:48,612 --> 00:08:51,240 (阿拉斯加歡慶號) 97 00:08:51,990 --> 00:08:53,534 這是我看過最大的船 98 00:08:53,617 --> 00:08:54,868 天啊 99 00:08:55,369 --> 00:08:56,620 看誰先跑到船上 100 00:08:58,205 --> 00:09:00,040 我讓妳先跑十秒 101 00:09:00,707 --> 00:09:02,459 來吧,快點 102 00:09:05,212 --> 00:09:07,714 快點…我們不能晚了 103 00:09:31,363 --> 00:09:33,824 -妳氣我穿這件上衣? -寶寶 104 00:09:33,907 --> 00:09:35,117 (魔法風雲會) 105 00:09:36,243 --> 00:09:39,037 你們好…歡迎搭乘大美國號 106 00:09:39,454 --> 00:09:42,791 他們叫我克雷格,因為我的名字是克雷格 107 00:09:44,877 --> 00:09:46,086 你們懂的 108 00:09:46,170 --> 00:09:49,173 總之,我是你們專屬的遊輪接待員 109 00:09:49,715 --> 00:09:54,178 我們安排了各種活動 例如淘金、圖騰柱雕刻 110 00:09:54,261 --> 00:09:58,724 但我認為搭遊輪最棒的部分 就是在頂層甲板上看日出 111 00:09:59,308 --> 00:10:02,686 阿拉斯加的美景盡收眼底,美不勝收 112 00:10:03,604 --> 00:10:07,232 好,你們的房號是1104 請搭走廊底的電梯 113 00:10:07,316 --> 00:10:08,317 寶,拿行李 114 00:10:08,400 --> 00:10:11,361 今晚請跟船長在甲板上 一起享用雞尾酒跟無酒精雞尾酒 115 00:10:11,653 --> 00:10:12,821 要照全家福嗎? 116 00:10:13,447 --> 00:10:14,656 要,等一下 117 00:10:16,658 --> 00:10:18,202 不要啦,媽,拜託 118 00:10:21,705 --> 00:10:22,706 媽 119 00:10:28,420 --> 00:10:30,631 我們有陽台,應有盡有 120 00:10:30,714 --> 00:10:32,591 脫鞋 121 00:10:34,176 --> 00:10:35,719 -妳瞧瞧 -天啊 122 00:10:35,802 --> 00:10:38,096 風景好美,我不敢相信 123 00:10:38,180 --> 00:10:39,723 -我不敢相信妳贏得抽獎,媽 -天啊 124 00:10:39,806 --> 00:10:41,433 寶…來打枕頭仗 125 00:10:41,517 --> 00:10:43,644 -妳別想打我 -媽…接住 126 00:10:44,228 --> 00:10:46,438 兩位,我剛看到一隻海豚 127 00:10:46,522 --> 00:10:48,440 寶,我不敢相信我們來到這裡 128 00:10:53,946 --> 00:10:55,989 這是我看過最大間的餐廳 129 00:10:57,157 --> 00:10:58,534 我要喝一杯雪莉登波 130 00:10:58,992 --> 00:10:59,993 請享用 131 00:11:01,161 --> 00:11:03,121 我們想三個人一桌 132 00:11:03,205 --> 00:11:05,874 我們是旅展的大獎得主 133 00:11:05,958 --> 00:11:07,084 所有人都要一起坐 134 00:11:07,918 --> 00:11:11,463 原來是第一次搭遊輪,來吧 坐下,我們替你們介紹一下 135 00:11:12,214 --> 00:11:15,175 一個小建議,不要吃太多沙拉 136 00:11:15,259 --> 00:11:18,095 他們想在上牛肋排之前餵飽你們 137 00:11:18,762 --> 00:11:22,432 留著胃口吃主菜,妳叫什麼名字? 138 00:11:23,684 --> 00:11:25,561 告訴他們我不會說英文 139 00:11:26,186 --> 00:11:27,396 媽,妳別這樣 140 00:11:27,479 --> 00:11:30,274 我上這個遊輪不是要跟老外聊天的 141 00:11:30,357 --> 00:11:32,317 是要跟你們在一起 142 00:11:34,570 --> 00:11:37,948 我媽的名字是愛,她不太會說英文 143 00:11:42,286 --> 00:11:43,287 倩 144 00:11:46,915 --> 00:11:51,962 你眼前這幅絕美的景緻是冰崩 145 00:11:52,045 --> 00:11:55,465 也就是冰山從冰河崩解的過程 146 00:11:55,549 --> 00:11:56,758 媽 147 00:11:56,842 --> 00:11:58,886 我能去青少年俱樂部嗎?一小時就好? 148 00:11:59,928 --> 00:12:01,346 別去 149 00:12:01,430 --> 00:12:03,891 等一下就可以看到小海豹 150 00:12:05,517 --> 00:12:07,936 一起來這裡真好 151 00:12:08,312 --> 00:12:11,023 港海豹不喜歡離家太遠 152 00:12:11,815 --> 00:12:18,238 跟人類差不多,海豹的妊娠期是九個月 153 00:13:12,334 --> 00:13:13,335 過來,寶 154 00:13:14,044 --> 00:13:15,337 抹一下防曬油 155 00:13:16,171 --> 00:13:17,506 不要得皮膚癌 156 00:13:17,589 --> 00:13:19,091 我已經擦過防曬油了 157 00:13:19,174 --> 00:13:22,052 但太陽會讓你的青春痘變嚴重 158 00:13:22,135 --> 00:13:23,262 媽 159 00:13:23,345 --> 00:13:24,888 這很自然,青春期都會這樣 160 00:13:30,102 --> 00:13:31,520 你幹嘛? 161 00:13:31,603 --> 00:13:34,565 大家都去青少年俱樂部了 我想玩玩看新的《魔法風雲會》卡牌 162 00:13:35,732 --> 00:13:36,567 好吧 163 00:13:37,484 --> 00:13:39,653 聽說那個帝王蟹 164 00:13:39,736 --> 00:13:40,904 要交配了 165 00:13:41,905 --> 00:13:42,906 我要跟倩倩去看 166 00:13:43,448 --> 00:13:44,783 你真的不要去啊? 167 00:13:45,158 --> 00:13:48,996 其實青少年俱樂部有編髮課,我想去 168 00:13:49,496 --> 00:13:51,373 喔,那好啊 169 00:13:51,582 --> 00:13:52,791 我本來就想學 170 00:13:53,125 --> 00:13:55,210 不是這樣的,媽 171 00:13:57,546 --> 00:13:59,798 青少年俱樂部只有青少年跟兒童才能進去 172 00:14:00,299 --> 00:14:02,134 但我們晚餐時間見,好嗎? 173 00:14:03,510 --> 00:14:04,553 喔,好 174 00:14:04,970 --> 00:14:06,263 那5點開飯 175 00:14:06,638 --> 00:14:09,183 別遲到,我還要你們幫我點菜 176 00:14:09,266 --> 00:14:10,225 太好了,妳玩得開心點 177 00:14:10,309 --> 00:14:11,435 再見 178 00:14:12,519 --> 00:14:13,520 愛你們喔 179 00:14:22,154 --> 00:14:25,616 從放鬆的享受到刺激的活動 180 00:14:25,699 --> 00:14:28,619 以及世界級的娛樂跟高檔美食 181 00:14:28,702 --> 00:14:32,372 這裡應有盡有,讓你的度假美夢成真 182 00:14:36,376 --> 00:14:39,046 當你搭乘阿拉斯加遊輪 183 00:14:39,129 --> 00:14:42,966 就進入一個充滿新發現的驚奇世界 184 00:15:30,180 --> 00:15:31,390 (禁止拍照跟使用手機) 185 00:15:35,853 --> 00:15:37,479 你真的要再喝一瓶啤酒? 186 00:15:37,563 --> 00:15:39,147 對,我在度假 187 00:15:39,231 --> 00:15:40,858 (老婆) 188 00:15:43,068 --> 00:15:45,320 太猛了 189 00:15:45,404 --> 00:15:47,364 完全沒錯,真厲害 190 00:15:47,447 --> 00:15:48,991 你們遲到了 191 00:15:50,117 --> 00:15:51,118 差一點 192 00:15:51,618 --> 00:15:53,996 5點14了,我們說5點 193 00:15:54,580 --> 00:15:56,248 我等你們一整天了 194 00:15:56,331 --> 00:15:57,666 妳整天都在等我們? 195 00:15:59,209 --> 00:16:00,961 沒有,我做了很多事 196 00:16:01,044 --> 00:16:02,796 很多很多 197 00:16:02,880 --> 00:16:04,089 像是什麼? 198 00:16:05,632 --> 00:16:09,261 妳猜我做了什麼 我學會綁法國辮,還做了這條手鍊 199 00:16:10,262 --> 00:16:12,347 -嘿 -老兄,你好嗎? 200 00:16:13,599 --> 00:16:18,228 妳一定是寶的媽媽 我是泰瑞莎,史恩的阿姨 201 00:16:18,604 --> 00:16:21,064 男孩們能結為好友真棒,對吧? 202 00:16:21,523 --> 00:16:24,484 遊輪最棒的部分就是孩子們可以盡情玩耍 203 00:16:26,320 --> 00:16:28,447 不用來煩我們,對吧? 204 00:16:31,533 --> 00:16:32,993 救救我吧 205 00:16:33,327 --> 00:16:37,247 總之,史恩跟我說妳離婚了,我會照顧妳 206 00:16:37,331 --> 00:16:40,375 明天妳跟我去唱卡拉OK如何? 207 00:16:40,918 --> 00:16:42,377 卡拉OK 208 00:16:42,836 --> 00:16:44,379 聽起來真好玩 209 00:16:44,588 --> 00:16:46,924 我不可能跟這個女人卡拉OK 210 00:16:47,633 --> 00:16:50,511 明天我會來找妳,好嗎? 211 00:16:50,594 --> 00:16:53,263 -好的… -好 212 00:16:54,223 --> 00:16:55,974 -走吧 -再見,老兄 213 00:16:56,642 --> 00:16:58,977 今天真好玩,史恩跟我玩《魔法風雲會》 214 00:16:59,061 --> 00:17:01,730 我第一次就抽到天堂鳥,太棒了 215 00:17:02,898 --> 00:17:04,483 這裡棒透了對吧,媽? 216 00:17:12,531 --> 00:17:13,700 起床… 217 00:17:15,327 --> 00:17:17,037 今天早餐沒有培根 218 00:17:18,121 --> 00:17:19,748 我加了火雞香腸 219 00:17:35,264 --> 00:17:37,099 (晚餐見) 220 00:17:43,021 --> 00:17:45,774 她來了,大獎得主,我能效勞嗎? 221 00:17:45,858 --> 00:17:48,235 給我船上的地圖,我要知道孩子們去哪裡 222 00:17:48,694 --> 00:17:51,613 找不到孩子嗎?對,這是家常便飯 223 00:17:51,697 --> 00:17:54,867 通常發生在第三天 我確定他們玩得很開心 224 00:17:54,950 --> 00:17:57,995 我們也替媽媽找點好玩的事做,如何? 225 00:17:59,496 --> 00:18:02,332 妳可以躺在甲板上,聞清新的海風 226 00:18:02,416 --> 00:18:04,042 妳應該好好享受,把握時光 227 00:18:04,126 --> 00:18:07,421 對了,妳有聽我的意見 去頂層甲板看日出嗎? 228 00:18:08,005 --> 00:18:09,339 我的孩子們叫不醒 229 00:18:09,882 --> 00:18:12,092 妳不用孩子也能享受日出 230 00:18:13,135 --> 00:18:14,595 這裡有水中韻律課 231 00:18:14,678 --> 00:18:17,848 妳可以運動,舒緩筋骨,不要嗎? 232 00:18:18,182 --> 00:18:19,308 不然還有單賓活動 233 00:18:19,391 --> 00:18:21,768 -單賓? -單身賓果,很好玩 234 00:18:21,852 --> 00:18:24,855 -我不約會的 -好,妳賭博嗎? 235 00:18:26,607 --> 00:18:27,774 我的運氣很好 236 00:18:27,858 --> 00:18:29,776 好,妳終於感興趣了 237 00:18:33,655 --> 00:18:35,365 崔斯坦,請給我新手包 238 00:18:36,116 --> 00:18:37,117 謝謝 239 00:18:37,618 --> 00:18:38,619 謝謝 240 00:18:39,036 --> 00:18:42,956 好,這是免費的 裡面有一枚5美元代幣和一張飲料券 241 00:18:43,040 --> 00:18:44,625 可以在船上的任何一間酒吧使用 242 00:18:45,083 --> 00:18:48,712 我要回去工作站了 但是記住,若妳需要,隨時來找我 243 00:18:56,595 --> 00:19:01,225 你眼前這幅絕美的景緻是冰崩 244 00:19:02,935 --> 00:19:06,313 也就是冰山從冰河崩解的過程 245 00:19:40,097 --> 00:19:41,890 寶、倩,走吧 246 00:19:42,432 --> 00:19:43,767 我正在玩遊戲 247 00:19:44,434 --> 00:19:45,853 降你六點 248 00:19:46,645 --> 00:19:47,771 我說走了 249 00:19:48,021 --> 00:19:49,356 媽,他快贏了 250 00:19:49,940 --> 00:19:51,567 你想終結傑斯嗎? 251 00:19:53,318 --> 00:19:54,862 寶,我在跟你說話 252 00:19:54,945 --> 00:19:56,113 等一下 253 00:19:57,614 --> 00:19:59,283 -立刻 -媽 254 00:20:00,117 --> 00:20:01,285 妳來真的? 255 00:20:02,244 --> 00:20:03,495 好,她情緒失控了 256 00:20:03,579 --> 00:20:05,747 即使她是你媽也沒差,你棄賽,我贏了 257 00:20:05,831 --> 00:20:07,416 我們一起度假 258 00:20:07,499 --> 00:20:08,584 你怎麼扔下我一個人? 259 00:20:09,042 --> 00:20:10,544 我自己一個人一整天了 260 00:20:10,627 --> 00:20:13,213 妳在說什麼?妳才獨處一天 261 00:20:13,297 --> 00:20:18,051 “寶,親我的臉頰、點這道菜 幫我開口”妳有什麼毛病? 262 00:20:24,224 --> 00:20:28,020 沒關係,媽,我去找他,我們晚餐見 263 00:20:52,294 --> 00:20:54,963 所以妳這段旅程還開心嗎? 264 00:21:00,594 --> 00:21:03,305 不,我很悲傷 265 00:21:05,682 --> 00:21:07,392 這裡的所有人都很悲傷 266 00:21:07,476 --> 00:21:10,896 對,但其他地方也一樣,對吧? 267 00:21:11,980 --> 00:21:14,942 至少在這裡,蝦子可以吃到飽 268 00:21:34,670 --> 00:21:36,672 請給我一杯紅酒 269 00:21:51,728 --> 00:21:53,730 你有汽水嗎? 270 00:21:55,065 --> 00:21:57,442 幫我加薑汁汽水…對 271 00:21:59,444 --> 00:22:01,321 對,我從不喝酒 272 00:22:01,864 --> 00:22:02,865 謝謝 273 00:22:19,464 --> 00:22:20,591 再來一杯 274 00:22:23,927 --> 00:22:25,137 21點 275 00:22:27,014 --> 00:22:31,310 女士跟先生們,下好離手 這是最後的下注機會 276 00:22:33,187 --> 00:22:36,565 八點,幸運的八號 277 00:23:10,724 --> 00:23:13,894 好的,卡拉OK之夜持續進行 278 00:23:14,436 --> 00:23:18,482 接下來是來自堪薩斯州的蓋兒與班 279 00:23:20,442 --> 00:23:22,402 永遠都會有怪人出現 280 00:23:29,576 --> 00:23:31,662 好耶,妳能辦到 281 00:23:50,222 --> 00:23:55,477 當我說我需要你 282 00:23:56,562 --> 00:24:01,149 你說永遠都會留下 283 00:24:02,651 --> 00:24:06,697 改變的人不是我,是你 284 00:24:07,281 --> 00:24:13,161 現在你已離我遠去 285 00:24:14,830 --> 00:24:20,377 難道你不知道你已離開我 286 00:24:21,503 --> 00:24:26,717 讓我孤身一人 287 00:24:27,843 --> 00:24:32,556 我必須跟隨你 288 00:24:32,639 --> 00:24:39,188 求你回家 289 00:24:39,271 --> 00:24:42,316 你不必說愛我 290 00:24:42,399 --> 00:24:44,943 只要待在我身邊 291 00:24:45,611 --> 00:24:48,530 你不必永遠留下,我能瞭解 292 00:24:49,698 --> 00:24:50,908 醒來了 293 00:24:51,575 --> 00:24:55,579 相信我…我無法停止愛你 294 00:24:55,662 --> 00:24:57,414 你們的決定是對的 295 00:24:57,998 --> 00:24:59,458 相信我 296 00:24:59,541 --> 00:25:04,963 我永遠不會限制你 297 00:25:05,589 --> 00:25:07,382 我的心中徒留回憶 298 00:25:07,466 --> 00:25:10,135 她待在我們家兩年了 299 00:25:10,928 --> 00:25:12,679 她非常健康 300 00:25:12,971 --> 00:25:14,431 捨不得分手 301 00:25:14,515 --> 00:25:16,016 只不過有喜了 302 00:25:16,099 --> 00:25:16,934 男孩 303 00:25:20,437 --> 00:25:22,648 妳是幸運星 304 00:25:23,315 --> 00:25:27,903 我已經失去了感覺 305 00:25:29,238 --> 00:25:30,239 爸 306 00:25:31,281 --> 00:25:32,282 媽 307 00:25:33,158 --> 00:25:35,494 只要待在我身邊 308 00:25:36,036 --> 00:25:41,792 你不必永遠留下,我能瞭解 309 00:25:42,125 --> 00:25:48,715 相信我… 310 00:25:48,799 --> 00:25:54,429 你不必說愛我,只要待在我身邊 311 00:25:55,013 --> 00:26:01,019 你不必永遠留下,我能瞭解 312 00:26:01,103 --> 00:26:07,234 相信我… 313 00:26:07,317 --> 00:26:14,241 相信我 314 00:26:15,826 --> 00:26:17,077 好耶 315 00:26:19,454 --> 00:26:20,873 真好聽 316 00:26:46,356 --> 00:26:48,317 媽,是妳嗎? 317 00:26:48,859 --> 00:26:50,027 對,寶寶 318 00:26:58,160 --> 00:26:59,161 謝謝,媽 319 00:29:01,825 --> 00:29:05,913 (愛依舊不喜歡遊輪 但喜歡跟孩子與孫子度假) 320 00:29:05,996 --> 00:29:12,794 (愛的兒子現在成為電影人) 321 00:29:12,878 --> 00:29:16,256 (他是本集的編劇兼導演) 322 00:30:13,397 --> 00:30:14,314 (改編自《史詩雜誌》的 《異鄉人,美國夢》系列報導) 323 00:30:13,397 --> 00:30:14,314 (改編自《史詩雜誌》的 《異鄉人,美國夢》系列報導) 324 00:30:14,398 --> 00:30:16,316 字幕翻譯:邱瑤仙