1 00:00:01,126 --> 00:00:04,922 BASERET PÅ VIRKELIGE BEGIVENHEDER. VISSE ASPEKTER ER FIKTIONALISERET. 2 00:01:10,571 --> 00:01:14,241 DE STORE PRISVINDERE 3 00:01:14,825 --> 00:01:19,621 INSPIRERET AF EN SAND HISTORIE 4 00:01:27,588 --> 00:01:29,715 Hvis du slår til nu, får du gratis proteinpulver. 5 00:01:31,466 --> 00:01:32,301 SONALIFE HUSK ALTID 6 00:01:32,384 --> 00:01:34,678 Det er en fed mulighed for at komme med før alle andre. 7 00:01:34,761 --> 00:01:35,762 HUSKELISTE 8 00:01:35,846 --> 00:01:37,514 Tilbuddet gælder kun de næste 24 timer. 9 00:01:37,598 --> 00:01:39,808 Sonalife Vitaminer er vores mest populære produkt, 10 00:01:39,892 --> 00:01:41,602 som hele min familie bruger. 11 00:01:46,982 --> 00:01:49,318 Ai, vi tager på Chipotle. Skal vi vente? 12 00:01:49,651 --> 00:01:51,653 Vil I købe deres største burrito med til mig? 13 00:01:51,945 --> 00:01:53,655 Jeg bliver her og scorer bonussen. 14 00:01:54,156 --> 00:01:55,782 Du stiller os i et dårligt lys. 15 00:01:56,742 --> 00:01:58,952 Vores produkter kommer med fuld refusionsgaranti, 16 00:01:59,036 --> 00:02:02,998 men jeg har aldrig oplevet, at en kunde har bedt om en refusion. 17 00:02:03,832 --> 00:02:05,959 Er du interesseret i en startpakke? 18 00:02:08,836 --> 00:02:10,756 Nej nej, jeg er okay. 19 00:02:11,006 --> 00:02:12,216 Vær sød ikke at lægge på. 20 00:02:12,925 --> 00:02:13,759 Jeg er gravid. 21 00:02:14,510 --> 00:02:18,430 Men derfor kan du sagtens spare penge, før jeg tager på hospitalet. 22 00:02:19,932 --> 00:02:22,392 Ring til min mand! Sørg for, han henter Bo. 23 00:02:22,476 --> 00:02:24,144 Træk vejret dybt. 24 00:02:24,228 --> 00:02:25,771 Hvordan siger man "træk vejret dybt" på kinesisk? 25 00:02:25,854 --> 00:02:26,897 Jeg taler engelsk. 26 00:02:31,818 --> 00:02:33,153 Hun er så fin. 27 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 Jeg har lige opdateret din journal. 28 00:02:37,366 --> 00:02:39,535 Det hele ser godt ud. Jeg er på gangen, hvis der er noget. 29 00:02:39,618 --> 00:02:40,869 Jeg er bror nu! 30 00:02:46,667 --> 00:02:47,918 Se vores familie. 31 00:02:52,172 --> 00:02:53,257 Jeg er nødt til at tage den her. 32 00:02:54,800 --> 00:02:55,634 Jeg er her, Bo. 33 00:02:55,968 --> 00:02:56,802 Nu har du ansvaret. 34 00:02:57,094 --> 00:02:58,011 Film din søster. 35 00:03:05,102 --> 00:03:06,228 Hun er din lillesøster. 36 00:03:06,687 --> 00:03:11,859 Jeg hedder Bo. Jeg er din storebror. Du skal ikke være bange! 37 00:03:12,901 --> 00:03:14,611 Hvordan går det, lillesøster? 38 00:04:13,170 --> 00:04:15,797 ABEKONGEN 39 00:04:42,699 --> 00:04:45,160 VELKOMMEN TIL DEN ÅRLIGE REJSEKONKURRENCE 40 00:04:45,244 --> 00:04:46,119 VIND EN GRATIS REJSE! 41 00:04:57,381 --> 00:05:00,008 REJSEGAVER 42 00:05:12,813 --> 00:05:14,064 VELKOMMEN TIL HAWAII 43 00:06:10,621 --> 00:06:11,914 Spis jeres suppe! 44 00:06:11,997 --> 00:06:13,624 Alle næringsstofferne er på bunden. 45 00:06:13,707 --> 00:06:15,167 -Vi er i gang. -Vi er i gang. 46 00:06:15,250 --> 00:06:18,003 Jeg henter jer klokken 16.00. Vi kan tage på Noodle King til aftensmad. 47 00:06:18,086 --> 00:06:19,588 Kan jeg ikke. Jeg har Welcome Wizards. 48 00:06:19,671 --> 00:06:20,923 Jeg skal til dans. 49 00:06:21,381 --> 00:06:23,467 Men det er familiefredag. 50 00:06:25,677 --> 00:06:28,430 Jeg henter takeaway, og så kan vi spise sammen senere. 51 00:06:28,514 --> 00:06:32,226 Og bare rolig. Jeg spiser ikke, før I er hjemme. 52 00:06:32,684 --> 00:06:36,188 Og husk nu, vi har planer i morgen. Konkurrence! 53 00:06:36,271 --> 00:06:38,398 -Igen. Hvorfor? -Vi vinder aldrig. 54 00:06:38,482 --> 00:06:40,025 Vi vinder aldrig. 55 00:06:40,108 --> 00:06:42,736 Vi vinder, og så tager vi på vores første påskeferie. 56 00:06:44,363 --> 00:06:46,865 I ved godt, jeres mor er meget heldig. 57 00:06:46,949 --> 00:06:48,200 Det sagde du også sidste år, 58 00:06:48,283 --> 00:06:51,703 og vi brugte hele ferien på at se gamle videoer og synge karaoke. 59 00:06:51,787 --> 00:06:53,539 Jeg vandt næsten sidste år. 60 00:06:53,622 --> 00:06:55,916 Man kan ikke næsten vinde en lodtrækning. De trækker bare et navn. 61 00:06:55,999 --> 00:06:57,000 Ja. 62 00:06:57,084 --> 00:06:59,419 Men ville det ikke være sjovt, hvis vi tog på eventyr sammen? 63 00:07:01,463 --> 00:07:05,300 Mor, det er okay. Vi behøver ikke nogen fantastisk ferie. 64 00:07:06,009 --> 00:07:08,095 Jeg skal alligevel læse op til eksamen. 65 00:07:08,178 --> 00:07:09,096 Farvel, mor. 66 00:07:09,179 --> 00:07:10,848 Kom tidligt hjem! 67 00:07:10,931 --> 00:07:12,307 -Farvel, mor. -Hej. 68 00:07:14,601 --> 00:07:17,271 Hej hej! Jeg elsker jer! 69 00:07:20,983 --> 00:07:21,984 Kom nu! 70 00:07:23,068 --> 00:07:26,655 Det kan du selv! Jeg fortalte mine børn, at jeg elsker dem. 71 00:07:34,079 --> 00:07:35,080 Så er det op! 72 00:07:35,163 --> 00:07:36,415 Konkurrencetid! 73 00:07:36,790 --> 00:07:39,668 Må jeg ikke bare have en weekend for mig selv? 74 00:07:39,751 --> 00:07:41,336 Det er vores lykkedag. 75 00:07:41,879 --> 00:07:43,380 Vejret er forfærdeligt. 76 00:07:43,463 --> 00:07:45,132 Ingen gider komme til konkurrencen. 77 00:07:45,507 --> 00:07:47,217 Vi vinder alligevel ikke. 78 00:07:48,010 --> 00:07:51,096 Jeg har jo sagt, du skal have strømper på. 79 00:07:51,180 --> 00:07:54,558 Eller også fryser dit blod til is, og dit hjerte går i stå. 80 00:07:54,641 --> 00:07:56,935 Det er aldrig nogensinde sket for nogen. 81 00:07:57,019 --> 00:07:58,103 Sig det til Feng Hua. 82 00:07:58,187 --> 00:08:01,940 Hun var 93 og havde kræft. Bare tag afsted uden os. 83 00:08:05,569 --> 00:08:11,200 Det er århundredets storm, folkens. Bliv hjemme. Pas på jer selv. 84 00:08:11,283 --> 00:08:14,244 Og vigtigst af alt, lad bilen stå. 85 00:08:18,624 --> 00:08:21,084 VELKOMMEN TIL REJSEKONKURRENCEN 86 00:08:21,168 --> 00:08:22,961 Der er ikke mange i dag. 87 00:08:25,464 --> 00:08:26,924 Under Toscanas sol. 88 00:08:32,135 --> 00:08:33,138 Jeg føler mig heldig. 89 00:08:34,014 --> 00:08:35,349 Okay. 90 00:08:35,933 --> 00:08:41,020 Og vinderen af den store konkurrence om et cruise i Alaska er... 91 00:08:41,647 --> 00:08:43,565 ...Ai Wang. 92 00:08:51,990 --> 00:08:53,534 Det er den største båd nogensinde! 93 00:08:53,617 --> 00:08:54,868 Åh gud. 94 00:08:55,369 --> 00:08:56,620 Hvem kommer først til skibet! 95 00:08:58,205 --> 00:09:00,040 Du får ti sekunders forspring. 96 00:09:00,707 --> 00:09:02,459 Kom nu. Skynd dig! 97 00:09:05,212 --> 00:09:07,714 Kom, fart på. Vi må ikke komme for sent. 98 00:09:31,363 --> 00:09:33,824 -Har du noget imod min trøje? -Bo-Bo. 99 00:09:36,243 --> 00:09:39,037 Hej med jer, og velkommen til Grand Americana. 100 00:09:39,454 --> 00:09:42,791 Folk kalder mig Craig, fordi mit navn er Craig. 101 00:09:44,877 --> 00:09:46,086 Du fik den. 102 00:09:46,170 --> 00:09:49,173 Jeg vil være jeres personlige guide her på cruiset. 103 00:09:49,715 --> 00:09:54,178 Vi har en masse forskellige aktiviteter, guldgravning og udskæring af totempæle. 104 00:09:54,261 --> 00:09:58,724 Men efter min mening er det bedste solopgangen på dækket. 105 00:09:59,308 --> 00:10:02,686 Majestætiske Alaska. Naturen blærer sig virkelig. 106 00:10:03,604 --> 00:10:07,232 Okay. I bor på værelse 1104, så I kan tage elevatorerne dernede. 107 00:10:07,316 --> 00:10:08,317 Bo, tag baggagen. 108 00:10:08,400 --> 00:10:11,361 Og i aften kan I møde kaptajnen på dækket til cocktails og børnedrinks. 109 00:10:11,653 --> 00:10:12,821 Familiefoto? 110 00:10:13,447 --> 00:10:14,656 Ja. Vent lidt. 111 00:10:16,658 --> 00:10:18,202 Nej, mor. Lad nu være. 112 00:10:21,705 --> 00:10:22,706 Mor. 113 00:10:28,420 --> 00:10:30,631 Vi har en altan og det hele! 114 00:10:30,714 --> 00:10:32,591 Tag dine sko af! 115 00:10:34,176 --> 00:10:35,719 -Tjek det ud! -Åh gud! 116 00:10:35,802 --> 00:10:38,096 Se lige den udsigt! Jeg fatter det ikke. 117 00:10:38,180 --> 00:10:39,723 -Jeg fatter ikke, du vandt, mor. -Wow! 118 00:10:39,806 --> 00:10:41,433 Bo! Tag den! 119 00:10:41,517 --> 00:10:43,644 -Det kan du vove på! -Mor! Grib! 120 00:10:44,228 --> 00:10:46,438 Jeg så lige en delfin! 121 00:10:46,522 --> 00:10:48,440 Bo-Bo! Jeg fatter ikke, vi er her. 122 00:10:53,946 --> 00:10:55,989 Det er den største restaurant, jeg har set. 123 00:10:57,157 --> 00:10:58,534 Jeg vil have en Shirley Temple. 124 00:10:58,992 --> 00:10:59,993 Nyd maden. 125 00:11:01,161 --> 00:11:03,121 Vi vil gerne have et bord for os selv. 126 00:11:03,205 --> 00:11:05,874 Vi vandt rejsekonkurrencen. 127 00:11:05,958 --> 00:11:07,084 Alle sidder sammen. 128 00:11:07,918 --> 00:11:11,463 Jeres første cruise. Kom og sæt jer. Vi forklarer jer det hele. 129 00:11:12,214 --> 00:11:15,175 Et lille tip. Lad være at gå amok i salatbaren. 130 00:11:15,259 --> 00:11:18,095 De prøver bare at gøre os mætte inden oksestegen. 131 00:11:18,762 --> 00:11:22,432 Spar på appetitten til hovedretten. Hvad hedder I? 132 00:11:23,684 --> 00:11:25,561 Sig, at jeg ikke taler engelsk. 133 00:11:26,186 --> 00:11:27,396 Vær nu normal. 134 00:11:27,479 --> 00:11:30,274 Jeg er ikke taget på cruise for at tale med andre. 135 00:11:30,357 --> 00:11:32,317 Jeg kom for at tale med mine børn. 136 00:11:34,570 --> 00:11:37,948 Min mor hedder Ai. Hun taler ikke så godt engelsk. 137 00:11:42,286 --> 00:11:43,287 Cheng. 138 00:11:46,915 --> 00:11:51,962 Her ser vi de ubegribeligt smukke iskælvinger. 139 00:11:52,045 --> 00:11:55,465 Isbjerge, der brækker af selve gletcheren. 140 00:11:55,549 --> 00:11:56,758 Mor? 141 00:11:56,842 --> 00:11:58,886 Må jeg tage hen i teenageklubben? Bare i en time? 142 00:11:59,928 --> 00:12:01,346 Bliv her. 143 00:12:01,430 --> 00:12:03,891 Vi skal høre om babysæler om et øjeblik. 144 00:12:05,517 --> 00:12:07,936 Jeg er så glad for, vi er her sammen. 145 00:12:08,312 --> 00:12:11,023 Spættede sæler kan godt lide at være tæt på deres hjem. 146 00:12:11,815 --> 00:12:18,238 Og lige som hos mennesker varer graviditeten ni måneder. 147 00:13:12,334 --> 00:13:13,335 Hej, Bo! 148 00:13:14,044 --> 00:13:15,337 Tag solcreme på. 149 00:13:16,171 --> 00:13:17,506 Du får hudkræft! 150 00:13:17,589 --> 00:13:19,091 Jeg har allerede solcreme på. 151 00:13:19,174 --> 00:13:22,052 Men solen får din acne til at bryde ud. 152 00:13:22,135 --> 00:13:23,262 Mor! 153 00:13:23,345 --> 00:13:24,888 Det er naturligt. Det er pubertet. 154 00:13:30,102 --> 00:13:31,520 Hvor går du hen? 155 00:13:31,603 --> 00:13:34,565 Alle tager i teenageklubben, og jeg vil prøve mine nye Magic-kort. 156 00:13:35,732 --> 00:13:36,567 Fint. 157 00:13:37,484 --> 00:13:39,653 Cheng og jeg tager hen og ser troldkrabberne. 158 00:13:39,736 --> 00:13:40,904 Jeg har hørt, de parrer sig. 159 00:13:41,905 --> 00:13:42,906 Jeg tager Cheng med. 160 00:13:43,448 --> 00:13:44,783 Vil du ikke med? 161 00:13:45,158 --> 00:13:48,996 Teenageklubben har en workshop i fletning, jeg gerne vil med til. 162 00:13:49,496 --> 00:13:51,373 Okay. Det lyder sjovt. 163 00:13:51,582 --> 00:13:52,791 Jeg kan lære at flette dit hår. 164 00:13:53,125 --> 00:13:55,210 Det er ikke sådan, det fungerer, mor. 165 00:13:57,546 --> 00:13:59,798 Teenageklubben er kun for unge. 166 00:14:00,299 --> 00:14:02,134 Men vi ses til aftensmad, okay? 167 00:14:03,510 --> 00:14:04,553 Åh. Ja. 168 00:14:04,970 --> 00:14:06,263 Der er mad klokken 17.00. 169 00:14:06,638 --> 00:14:09,183 Kom til tiden, så I kan hjælpe mig med at bestille. 170 00:14:09,266 --> 00:14:10,225 Super. Hyg dig. 171 00:14:10,309 --> 00:14:11,435 Farvel. 172 00:14:12,519 --> 00:14:13,520 Elsker jer! 173 00:14:22,154 --> 00:14:25,616 Fra afslapning og berigende aktiviteter 174 00:14:25,699 --> 00:14:28,619 til underholdning og gastronomi i verdensklasse, 175 00:14:28,702 --> 00:14:32,372 vi har alt, hvad der skal til for at opfylde dine feriedrømme. 176 00:14:36,376 --> 00:14:39,046 Når du går ombord på vores cruises i Alaska, 177 00:14:39,129 --> 00:14:42,966 sætter du kurs mod en verden med utrolige nye opdagelser. 178 00:15:30,180 --> 00:15:31,390 INGEN KAMERAER INGEN TELEFONER 179 00:15:35,853 --> 00:15:37,479 Drikker du seriøst en øl til? 180 00:15:37,563 --> 00:15:39,147 Ja, jeg er på ferie. 181 00:15:43,068 --> 00:15:45,320 Det var så sygt, ikke? 182 00:15:45,404 --> 00:15:47,364 Ja, helt vildt. Fedt. 183 00:15:47,447 --> 00:15:48,991 I kommer for sent. 184 00:15:50,117 --> 00:15:51,118 Kun lidt. 185 00:15:51,618 --> 00:15:53,996 Den er 17.14! Vi aftalte klokken 17.00 præcis. 186 00:15:54,580 --> 00:15:56,248 Jeg har ventet på jer hele dagen. 187 00:15:56,331 --> 00:15:57,666 Har du bare ventet hele dagen? 188 00:15:59,209 --> 00:16:00,961 Nej. Jeg har lavet en masse. 189 00:16:01,044 --> 00:16:02,796 Masser af ting. 190 00:16:02,880 --> 00:16:04,089 Som hvad? 191 00:16:05,632 --> 00:16:09,261 Jeg lærte at lave franske fletninger, og jeg lavede det her armbånd. 192 00:16:10,262 --> 00:16:12,347 -Yo! -Hey, hvad så? 193 00:16:13,599 --> 00:16:18,228 Du må være Bos mor. Jeg er Theresa. Jeg er Seans tante. 194 00:16:18,604 --> 00:16:21,064 Er det ikke skønt, at drengene er blevet venner? 195 00:16:21,523 --> 00:16:24,484 Det bedste ved at være på cruise er, at børnene bare drøner rundt. 196 00:16:26,320 --> 00:16:28,447 Giv mig lidt fred, ikke? 197 00:16:31,533 --> 00:16:32,993 Red mig. 198 00:16:33,327 --> 00:16:37,247 Nå, men Sean sagde, at du er skilt. Jeg tager mig af dig. 199 00:16:37,331 --> 00:16:40,375 Vil du med mig ud at synge karaoke i morgen? 200 00:16:40,918 --> 00:16:42,377 Karaoke. 201 00:16:42,836 --> 00:16:44,379 Lyder sjovt. 202 00:16:44,588 --> 00:16:46,924 Jeg synger ikke karaoke med den kvinde. 203 00:16:47,633 --> 00:16:50,511 Jeg finder dig i morgen, okay? 204 00:16:50,594 --> 00:16:53,263 -Okay. Okay. -Okay. 205 00:16:54,223 --> 00:16:55,974 -Kom. -Ses senere. 206 00:16:56,642 --> 00:16:58,977 Det var en vildt fed dag. Sean og jeg spillede Magic. 207 00:16:59,061 --> 00:17:01,730 Jeg fik et Bird of Paradise-kort i første runde. Det var genialt. 208 00:17:02,898 --> 00:17:04,483 Er det ikke et fantastisk sted, mor? 209 00:17:12,531 --> 00:17:13,700 Ud af fjerene! 210 00:17:15,327 --> 00:17:17,037 De havde ikke mere bacon i buffeten. 211 00:17:18,121 --> 00:17:19,748 Men de havde kalkunpølser. 212 00:17:35,264 --> 00:17:37,099 SES TIL AFTENSMAD! 213 00:17:43,021 --> 00:17:45,774 Der er hun, min prisvinder. Hvordan kan jeg hjælpe dig? 214 00:17:45,858 --> 00:17:48,235 Jeg skal have et kort over skibet. Jeg må finde mine børn. 215 00:17:48,694 --> 00:17:51,613 Er børnene blevet væk? Det sker hele tiden. 216 00:17:51,697 --> 00:17:54,867 Det sker som regel på den tredje dag. De har det sikkert sjovt. 217 00:17:54,950 --> 00:17:57,995 Skal vi ikke finde noget rart, som mor kan lave? 218 00:17:59,496 --> 00:18:02,332 Her kan du ligge på dækket og indånde den friske havluft. 219 00:18:02,416 --> 00:18:04,042 Nyd det. Udnyt muligheden. 220 00:18:04,126 --> 00:18:07,421 Tog du forresten imod mit råd og så solopgangen på dækket? 221 00:18:08,005 --> 00:18:09,339 Jeg kunne ikke vække mine børn. 222 00:18:09,882 --> 00:18:12,092 Du behøver ikke børn for at nyde en solopgang. 223 00:18:13,135 --> 00:18:14,595 Her er der vandgymnastik. 224 00:18:14,678 --> 00:18:17,848 Du kunne træne, bevæge dig lidt. Okay, nej. 225 00:18:18,182 --> 00:18:19,308 Der er singo. 226 00:18:19,391 --> 00:18:21,768 -"Singo"? -Single bingo. Rigtig sjovt. 227 00:18:21,852 --> 00:18:24,855 -Jeg dater ikke. -Okay. Gambler du? 228 00:18:26,607 --> 00:18:27,774 Jeg er heldig. 229 00:18:27,858 --> 00:18:29,776 Okay. Der er måske noget. 230 00:18:33,655 --> 00:18:35,365 Hej, Tristan. Kan jeg få en startpakke? 231 00:18:36,116 --> 00:18:37,117 Tak. 232 00:18:37,618 --> 00:18:38,619 Tak. 233 00:18:39,036 --> 00:18:42,956 Okay, en gratis runde. Et bevis på fem dollar og en drinksbillet. 234 00:18:43,040 --> 00:18:44,625 Den kan bruges i alle barer på skibet. 235 00:18:45,083 --> 00:18:48,712 Jeg skal tilbage til min post, men jeg står altid klar til at hjælpe. 236 00:18:56,595 --> 00:19:01,225 Her ser vi de ubegribeligt smukke iskælvinger. 237 00:19:02,935 --> 00:19:06,313 Isbjerge, der brækker af selve gletcheren. 238 00:19:40,097 --> 00:19:41,890 Bo, Cheng. Kom så. 239 00:19:42,432 --> 00:19:43,767 Jeg er midt i et spil. 240 00:19:44,434 --> 00:19:45,853 Sådan. Seks gange skade. 241 00:19:46,645 --> 00:19:47,771 Jeg sagde, kom. 242 00:19:48,021 --> 00:19:49,356 Mor, han er lige ved at vinde. 243 00:19:49,940 --> 00:19:51,567 Prøver du på at opgradere Jace? 244 00:19:53,318 --> 00:19:54,862 Bo, jeg taler til dig. 245 00:19:54,945 --> 00:19:56,113 Vent lidt. 246 00:19:57,614 --> 00:19:59,283 -Nu! -Mor! 247 00:20:00,117 --> 00:20:01,285 Seriøst? 248 00:20:02,244 --> 00:20:03,495 Okay, det er en forseelse. 249 00:20:03,579 --> 00:20:05,747 Det giver straf, selvom det er din mor. Jeg vinder. 250 00:20:05,831 --> 00:20:07,416 Vi er på ferie sammen. 251 00:20:07,499 --> 00:20:08,584 Hvordan kan du forlade mig? 252 00:20:09,042 --> 00:20:10,544 Jeg har været alene hele dagen. 253 00:20:10,627 --> 00:20:13,213 Hvad snakker du om? Du var alene i én dag. 254 00:20:13,297 --> 00:20:18,051 "Bo, kys mig på kinden. Bo, bestil det. Bo, tal for mig." Hvad er dit problem? 255 00:20:24,224 --> 00:20:28,020 Det er okay, mor. Jeg henter ham og møder dig til middagen. 256 00:20:52,294 --> 00:20:54,963 Har du et godt cruise eller hvad? 257 00:21:00,594 --> 00:21:03,305 Nej. Det er trist. 258 00:21:05,682 --> 00:21:07,392 Alle her er triste. 259 00:21:07,476 --> 00:21:10,896 Tja, men sådan er det alle vegne, ikke? 260 00:21:11,980 --> 00:21:14,942 I det mindste er der all-you-can-eat rejer her. 261 00:21:34,670 --> 00:21:36,672 Et glas rødvin, tak. 262 00:21:51,728 --> 00:21:53,730 Har du sodavand? 263 00:21:55,065 --> 00:21:57,442 Ginger ale i... Ja. 264 00:21:59,444 --> 00:22:01,321 Ja. Jeg drikker aldrig. 265 00:22:01,864 --> 00:22:02,865 Tak. 266 00:22:19,464 --> 00:22:20,591 En mere. 267 00:22:23,927 --> 00:22:25,137 Blackjack. 268 00:22:27,014 --> 00:22:31,310 Mine damer og herrer, læg jeres indsatser. Sidste chance. 269 00:22:33,187 --> 00:22:36,565 Og vi har en på nummer otte. Heldige nummer otte. 270 00:23:10,724 --> 00:23:13,894 Okay. Karaoke-aftenen fortsætter. 271 00:23:14,436 --> 00:23:18,482 Og de næste på scenen er Gail og Ben fra Kansas. 272 00:23:20,442 --> 00:23:22,402 De har været skrevet op i en evighed. 273 00:23:29,576 --> 00:23:31,662 Ja! Du kan godt. 274 00:23:50,222 --> 00:23:55,477 Da jeg sagde, jeg havde brug for dig 275 00:23:56,562 --> 00:24:01,149 Sagde du, at du altid ville være der 276 00:24:02,651 --> 00:24:06,697 Det var dig, der forandrede dig 277 00:24:07,281 --> 00:24:13,161 Og nu er du ikke her 278 00:24:14,830 --> 00:24:20,377 Kan du ikke se, at nu hvor du er borte 279 00:24:21,503 --> 00:24:26,717 Og jeg er tilbage alene 280 00:24:27,843 --> 00:24:32,556 At jeg må følge dig 281 00:24:32,639 --> 00:24:39,188 Og trygle dig om at komme hjem 282 00:24:39,271 --> 00:24:42,316 Du behøver ikke at sige, at du elsker mig 283 00:24:42,399 --> 00:24:44,943 Bare vær tæt på 284 00:24:45,611 --> 00:24:48,530 Du behøver ikke at blive for evigt Jeg vil forstå 285 00:24:49,698 --> 00:24:50,908 Vågn op. 286 00:24:51,575 --> 00:24:55,579 Tro mig, tro mig Jeg kan ikke lade være at elske dig 287 00:24:55,662 --> 00:24:57,414 Du har taget den rigtige beslutning. 288 00:24:57,998 --> 00:24:59,458 Tro mig 289 00:24:59,541 --> 00:25:04,963 Jeg vil aldrig binde dig 290 00:25:05,589 --> 00:25:07,382 Efterladt alene med mine minder 291 00:25:07,466 --> 00:25:10,135 Vi har haft hende i to år. 292 00:25:10,928 --> 00:25:12,679 Hun er meget sund. 293 00:25:12,971 --> 00:25:14,431 Vi ville ikke opgive hende, 294 00:25:14,515 --> 00:25:16,016 men vi har fået vores eget barn. 295 00:25:16,099 --> 00:25:16,934 En dreng. 296 00:25:20,437 --> 00:25:22,648 Du bringer held. 297 00:25:23,315 --> 00:25:27,903 Der er ikke mere at føle 298 00:25:29,238 --> 00:25:30,239 Far! 299 00:25:31,281 --> 00:25:32,282 Mor! 300 00:25:33,158 --> 00:25:35,494 Bare vær tæt på 301 00:25:36,036 --> 00:25:41,792 Du behøver ikke at blive for evigt Jeg vil forstå 302 00:25:42,125 --> 00:25:48,715 Tro mig, tro mig 303 00:25:48,799 --> 00:25:54,429 Du behøver ikke at sige, at du elsker mig 304 00:25:55,013 --> 00:26:01,019 Du behøver ikke at blive for evigt Jeg vil forstå 305 00:26:01,103 --> 00:26:07,234 Tro mig, tro mig 306 00:26:07,317 --> 00:26:14,241 Tro mig 307 00:26:15,826 --> 00:26:17,077 Ja! 308 00:26:19,454 --> 00:26:20,873 Godt gået. 309 00:26:46,356 --> 00:26:48,317 Mor, er det dig? 310 00:26:48,859 --> 00:26:50,027 Ja, Bo-Bo. 311 00:26:58,160 --> 00:26:59,161 Tak, mor. 312 00:29:01,825 --> 00:29:05,913 AI ELSKER STADIG IKKE CRUISES, MEN HUN ELSKER FERIER MED BØRN OG BØRNEBØRN. 313 00:29:05,996 --> 00:29:12,794 AIS SØN ER NU FILMSKABER. 314 00:29:12,878 --> 00:29:16,256 HAN SKREV OG INSTRUEREDE DETTE AFSNIT. 315 00:30:13,397 --> 00:30:14,314 BASERET PÅ EPIC MAGAZINES SERIE 'LITTLE AMERCA' 316 00:30:13,397 --> 00:30:14,314 BASERET PÅ EPIC MAGAZINES SERIE 'LITTLE AMERCA' 317 00:30:14,398 --> 00:30:16,316 Tekster af: Rie Hededal Nielsen