1 00:00:01,043 --> 00:00:03,337 Diese Geschichte beruht auf wahren Begebenheiten. 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,047 Manche Details wurden erfunden. 3 00:01:11,071 --> 00:01:14,157 DER GROßE PREIS 4 00:01:20,497 --> 00:01:24,126 Nach einer wahren Geschichte 5 00:01:27,546 --> 00:01:31,300 Wenn Sie jetzt bestellen, erhalten Sie unser Energie-Proteinpulver. 6 00:01:31,550 --> 00:01:34,595 Der Erstkauf ist eine tolle Gelegenheit. 7 00:01:34,845 --> 00:01:37,097 Dieses Angebot gilt nur 24 Stunden. 8 00:01:37,264 --> 00:01:41,518 Sonalife Daily Vitamin ist unser Top-Produkt für die ganze Familie. 9 00:01:47,149 --> 00:01:49,234 Ai, wir gehen essen. Sollen wir warten? 10 00:01:49,735 --> 00:01:51,737 Bring mir den größten Burrito mit. 11 00:01:51,904 --> 00:01:53,739 Ich will den Bonus kriegen. 12 00:01:54,156 --> 00:01:56,158 Dann stehen wir schlecht da. 13 00:01:56,742 --> 00:01:58,869 Wir haben eine volle Rückzahlgarantie, 14 00:01:59,119 --> 00:02:01,413 aber die wurde noch nie beansprucht. 15 00:02:02,039 --> 00:02:03,665 Von keinem einzigen Kunden. 16 00:02:03,832 --> 00:02:05,876 Wie wär's mit einem Startpaket? 17 00:02:09,044 --> 00:02:10,672 Nein, alles in Ordnung. 18 00:02:11,048 --> 00:02:12,674 Bitte nicht auflegen! 19 00:02:12,925 --> 00:02:14,009 Ich bin schwanger. 20 00:02:14,593 --> 00:02:18,388 Aber bevor ich in die Klinik muss, können Sie noch viel sparen. 21 00:02:20,015 --> 00:02:22,434 Rufen Sie meinen Mann an. Er soll Bo abholen. 22 00:02:22,601 --> 00:02:23,894 Tief durchatmen! 23 00:02:24,311 --> 00:02:25,771 Wie heißt das auf Chinesisch? 24 00:02:25,938 --> 00:02:26,939 Sprechen Sie Englisch! 25 00:02:35,656 --> 00:02:36,698 So, die Werte... 26 00:02:37,324 --> 00:02:39,493 Sieht alles gut aus. 27 00:02:39,660 --> 00:02:41,078 Jetzt bin ich ein Bruder! 28 00:02:46,750 --> 00:02:48,210 Schau, deine Familie. 29 00:02:51,922 --> 00:02:53,173 Ich muss rangehen. 30 00:02:54,716 --> 00:02:55,551 Hier, Bo. 31 00:02:56,051 --> 00:02:58,220 Nimm die Kamera. Film deine Schwester. 32 00:03:05,185 --> 00:03:06,144 Dein Schwesterchen. 33 00:03:06,645 --> 00:03:10,065 Ich bin Bo, dein großer Bruder. 34 00:03:10,649 --> 00:03:12,150 Hab keine Angst. 35 00:03:12,985 --> 00:03:14,236 Hallo, Schwesterchen! 36 00:04:42,783 --> 00:04:45,077 Willkommen zur jährlichen Reisemesse 37 00:04:45,327 --> 00:04:46,161 Reise zu gewinnen! 38 00:05:50,434 --> 00:05:51,643 Igitt! Is ja eklig! 39 00:05:55,856 --> 00:05:56,857 Hier, iss! 40 00:06:10,704 --> 00:06:13,540 Trinkt die Brühe aus, die Nährwerte sind unten. 41 00:06:13,790 --> 00:06:15,000 Das versuchen wir! 42 00:06:15,167 --> 00:06:17,920 Ich hole euch um 4 ab, wir essen im Noodle King. 43 00:06:18,170 --> 00:06:19,505 Ich kann nicht. 44 00:06:19,755 --> 00:06:21,173 Ich hab Tanzprobe. 45 00:06:21,340 --> 00:06:23,342 Aber heute ist Familienfreitag. 46 00:06:25,010 --> 00:06:26,220 Dann hole ich was, 47 00:06:26,470 --> 00:06:28,347 und wir essen danach zu Hause. 48 00:06:29,014 --> 00:06:32,142 Keine Sorge, ich warte, bis ihr da seid. 49 00:06:32,684 --> 00:06:36,104 Und vergesst nicht die Reisemesse morgen. 50 00:06:36,355 --> 00:06:38,273 - Wozu? - Wir gewinnen eh nie. 51 00:06:38,440 --> 00:06:43,070 Doch, wir gewinnen unsere erste Spring-Break-Reise. 52 00:06:44,279 --> 00:06:46,698 Ihr wisst doch, eure Mutter hat Glück. 53 00:06:46,865 --> 00:06:48,116 Letztes Jahr nicht. 54 00:06:48,367 --> 00:06:50,244 Wir haben nur ferngesehen 55 00:06:50,494 --> 00:06:51,537 und Karaoke gesungen. 56 00:06:51,703 --> 00:06:53,455 Ich hätte fast gewonnen. 57 00:06:53,705 --> 00:06:56,416 Bei einer Tombola kann man nicht "fast" gewinnen. 58 00:06:56,583 --> 00:06:59,336 Wäre es nicht lustig, zu dritt zu verreisen? 59 00:07:00,963 --> 00:07:02,047 Mama, 60 00:07:02,297 --> 00:07:04,633 das macht nichts. Wir brauchen das nicht. 61 00:07:06,051 --> 00:07:08,971 - Ich muss sowieso lernen. - Bis dann. 62 00:07:09,137 --> 00:07:10,639 Kommt gleich nach Hause! 63 00:07:10,806 --> 00:07:12,224 Tschüss, Mama. 64 00:07:15,978 --> 00:07:17,437 Küsschen! 65 00:07:21,024 --> 00:07:22,234 Na los! 66 00:07:22,985 --> 00:07:24,194 Was soll das? 67 00:07:24,653 --> 00:07:27,072 Ich verabschiede mich von meinen Kindern! 68 00:07:32,828 --> 00:07:34,788 Bo, steh auf, los! 69 00:07:34,955 --> 00:07:36,248 Heute ist die Messe. 70 00:07:36,415 --> 00:07:39,459 Kann ich nicht mal ein Wochenende für mich haben? 71 00:07:39,835 --> 00:07:41,503 Heute ist unser Glückstag. 72 00:07:41,837 --> 00:07:43,297 Das Wetter ist furchtbar. 73 00:07:43,547 --> 00:07:45,174 Es wird niemand kommen. 74 00:07:45,340 --> 00:07:47,593 Wir werden trotzdem nicht gewinnen. 75 00:07:47,759 --> 00:07:48,802 Ich hab gesagt, 76 00:07:49,469 --> 00:07:51,013 du sollst Strümpfe anziehen. 77 00:07:51,263 --> 00:07:54,474 Sonst gefriert dein Blut, und dein Herz bleibt stehen. 78 00:07:54,641 --> 00:07:56,768 Das ist noch nie jemandem passiert. 79 00:07:56,935 --> 00:07:58,020 Sag das Fung Wa. 80 00:07:58,270 --> 00:08:00,063 Sie war 93 und hatte Krebs. 81 00:08:00,689 --> 00:08:02,232 Geh ohne uns hin. 82 00:08:05,569 --> 00:08:08,071 Der Schneesturm des Jahrhunderts! 83 00:08:08,947 --> 00:08:11,116 Bleiben Sie zu Hause in Sicherheit. 84 00:08:11,366 --> 00:08:14,453 Nehmen Sie auf keinen Fall das Auto. 85 00:08:21,251 --> 00:08:23,212 Nicht viel los heute. 86 00:08:25,464 --> 00:08:27,257 "Unter der Sonne der Toskana". 87 00:08:32,221 --> 00:08:33,722 Ich habe ein gutes Gefühl. 88 00:08:34,389 --> 00:08:35,724 Es ist so weit. 89 00:08:35,890 --> 00:08:41,230 Der Gewinner oder die Gewinnerin unserer Kreuzfahrt nach Alaska ist... 90 00:08:41,647 --> 00:08:43,565 Ai-Wang! 91 00:08:52,241 --> 00:08:53,450 Das ist ja riesig! 92 00:08:55,285 --> 00:08:56,703 Wettrennen! 93 00:08:58,163 --> 00:09:00,123 Ich gebe dir 10 Sekunden Vorsprung. 94 00:09:01,500 --> 00:09:02,876 Los, mach schon! 95 00:09:05,379 --> 00:09:07,798 Beeilt euch, sonst kommen wir zu spät. 96 00:09:36,201 --> 00:09:39,288 Willkommen auf der Grand Americana! 97 00:09:39,454 --> 00:09:42,666 Ich werde Craig genannt, denn ich heiße Craig. 98 00:09:44,626 --> 00:09:45,460 Ganz einfach. 99 00:09:46,378 --> 00:09:49,548 Ich bin Ihr ergebener Kreuzfahrt-Steward. 100 00:09:49,798 --> 00:09:51,425 Wir bieten viele Aktivitäten an 101 00:09:51,675 --> 00:09:55,429 wie Goldwaschen, Totempfahlschnitzen, aber ich finde, 102 00:09:55,679 --> 00:09:58,599 nichts geht über den Sonnenaufgang auf dem Sonnendeck. 103 00:09:59,308 --> 00:10:00,559 Die Pracht von Alaska... 104 00:10:00,809 --> 00:10:02,561 Die Natur spielt richtig auf. 105 00:10:03,687 --> 00:10:07,149 Sie haben Zimmer 1104. Nehmen Sie den Lift da hinten. 106 00:10:08,233 --> 00:10:11,278 Nachher auf dem Oberdeck, Cocktails mit dem Kapitän. 107 00:10:11,528 --> 00:10:12,946 Ein Familienbild? 108 00:10:13,530 --> 00:10:15,115 Ja, einen Moment. 109 00:10:16,617 --> 00:10:18,160 Nein, Mama, bitte... 110 00:10:28,545 --> 00:10:30,255 Wir haben sogar einen Balkon! 111 00:10:30,506 --> 00:10:32,257 Zieht die Schuhe aus! 112 00:10:34,176 --> 00:10:35,636 - Hast du gesehen? - Krass! 113 00:10:35,886 --> 00:10:37,846 Guck dir die Aussicht an! 114 00:10:38,013 --> 00:10:39,598 Irre, dass du gewonnen hast. 115 00:10:39,890 --> 00:10:41,683 Bo, schlag zu! 116 00:10:44,228 --> 00:10:45,729 Da war ein Delphin! 117 00:10:45,896 --> 00:10:48,482 Ich fass es nicht, dass wir hier sind. 118 00:10:53,904 --> 00:10:56,907 Ich hab noch nie ein so großes Restaurant gesehen. 119 00:10:57,074 --> 00:10:58,575 Ich will einen Shirley Temple. 120 00:10:58,742 --> 00:10:59,618 Guten Appetit! 121 00:11:01,245 --> 00:11:02,829 Wir möchten allein sitzen. 122 00:11:02,996 --> 00:11:05,791 Wir sind die Preisgewinner von der Reisemesse. 123 00:11:06,041 --> 00:11:07,709 Es gibt nur Gruppentische. 124 00:11:07,876 --> 00:11:09,086 Ihre erste Kreuzfahrt? 125 00:11:09,336 --> 00:11:11,630 Setzen Sie sich, wir erklären Ihnen alles. 126 00:11:12,297 --> 00:11:15,092 Kleiner Tipp, sachte am Salatbüfett. 127 00:11:15,342 --> 00:11:18,470 Die wollen einen nur sattmachen vor dem Steak. 128 00:11:18,637 --> 00:11:20,347 Warten Sie bis zum Hauptgang. 129 00:11:21,348 --> 00:11:22,349 Wie heißen Sie? 130 00:11:23,767 --> 00:11:25,477 Sag, ich verstehe sie nicht. 131 00:11:26,270 --> 00:11:27,312 Sei nicht abartig. 132 00:11:27,563 --> 00:11:32,234 Ich will hier nicht mit Fremden reden, sondern mit meinen Kindern. 133 00:11:34,653 --> 00:11:36,238 Meine Mutter heißt Ai. 134 00:11:36,488 --> 00:11:38,490 Sie spricht nicht gut Englisch. 135 00:11:42,202 --> 00:11:43,203 Cheng. 136 00:11:47,040 --> 00:11:52,004 Hier sehen wir das wunderbare Naturschauspiel des Gletscherkalbens, 137 00:11:52,171 --> 00:11:55,841 das Abbrechen von Eismassen. 138 00:11:56,967 --> 00:11:59,553 Kann ich zum Teen-Club, nur für eine Stunde? 139 00:11:59,720 --> 00:12:03,891 Bleib lieber hier, gleich kommen die Babyrobben. 140 00:12:05,809 --> 00:12:08,145 Wie schön, dass wir zusammen hier sind. 141 00:12:08,312 --> 00:12:11,315 Robben bleiben an ihrem Geburtsort. 142 00:12:11,899 --> 00:12:13,483 Wie beim Menschen 143 00:12:13,650 --> 00:12:18,238 beträgt die Tragzeit bei Robben neun Monate. 144 00:13:12,376 --> 00:13:13,669 Bo! 145 00:13:14,044 --> 00:13:15,629 Creme dich ein. 146 00:13:15,879 --> 00:13:17,422 Sonst kriegst du Hautkrebs. 147 00:13:17,673 --> 00:13:19,132 Hab ich schon gemacht. 148 00:13:19,299 --> 00:13:21,927 Die Sonne ist nicht gut für deine Akne. 149 00:13:22,094 --> 00:13:23,136 Mama! 150 00:13:23,303 --> 00:13:25,347 Ganz normal, gehört zur Pubertät. 151 00:13:30,561 --> 00:13:31,603 Wo willst du hin? 152 00:13:31,770 --> 00:13:34,481 Alle gehen zum Club. Ich will meine Magic-Karten testen. 153 00:13:35,607 --> 00:13:36,650 Na gut. 154 00:13:37,401 --> 00:13:41,113 Wir werden den Königskrabben bei der Paarung zusehen. 155 00:13:41,780 --> 00:13:44,575 Ich gehe mit Cheng. Komm doch mit. 156 00:13:45,075 --> 00:13:46,159 Na ja... 157 00:13:46,660 --> 00:13:49,496 ich wollte zum Haarflechten gehen. 158 00:13:51,039 --> 00:13:52,708 Das möchte ich auch lernen. 159 00:13:53,083 --> 00:13:55,544 Das geht nicht, Mama. 160 00:13:57,671 --> 00:14:00,757 Der Teen-Club ist nur für Jugendliche. 161 00:14:01,008 --> 00:14:02,050 Bis später. 162 00:14:03,468 --> 00:14:04,469 Ja, gut. 163 00:14:04,720 --> 00:14:06,346 Abendessen geht um 5 los. 164 00:14:06,597 --> 00:14:08,932 Seid pünktlich, um mir beim Bestellen zu helfen. 165 00:14:09,099 --> 00:14:10,142 Gut. Viel Spaß! 166 00:14:12,603 --> 00:14:13,604 Küsschen! 167 00:14:22,321 --> 00:14:27,117 Erholsame oder kulturelle Aktivitäten, erstklassige Unterhaltung 168 00:14:27,367 --> 00:14:29,077 und feinste Gourmetküche: 169 00:14:29,328 --> 00:14:32,289 Bei uns werden Ihre kühnsten Urlaubsträume wahr. 170 00:14:36,251 --> 00:14:38,337 Auf unserer Alaska-Kreuzfahrt 171 00:14:38,587 --> 00:14:42,883 erwartet Sie eine Fülle von fantastischen Erlebnissen. 172 00:15:35,853 --> 00:15:37,396 Echt, noch ein Bier? 173 00:15:37,563 --> 00:15:39,064 Ja, ich bin im Urlaub. 174 00:15:39,314 --> 00:15:41,400 Mutti 175 00:15:43,360 --> 00:15:45,237 Voll krass! 176 00:15:45,404 --> 00:15:47,030 Ja, total. 177 00:15:47,656 --> 00:15:48,907 Ihr seid zu spät. 178 00:15:50,158 --> 00:15:51,326 Nur ein bisschen. 179 00:15:51,493 --> 00:15:53,912 Es ist 14 nach. Ihr solltet um 5 hier sein. 180 00:15:54,413 --> 00:15:55,873 Ich hab's satt zu warten. 181 00:15:56,123 --> 00:15:57,583 Hast du nur gewartet? 182 00:15:59,126 --> 00:16:00,878 Nein, ich habe viel gemacht. 183 00:16:01,128 --> 00:16:02,462 Ganz viele Sachen. 184 00:16:02,629 --> 00:16:03,630 Zum Beispiel? 185 00:16:05,549 --> 00:16:09,136 Ich hab den Zopf geflochten und das Armband gemacht. 186 00:16:11,305 --> 00:16:13,015 Was geht, Alter? 187 00:16:13,765 --> 00:16:15,893 Sie sind sicher Bos Mutter. 188 00:16:16,143 --> 00:16:18,145 Teresa, Seans Tante. 189 00:16:18,562 --> 00:16:21,607 Ist es nicht toll, dass sie sich angefreundet haben? 190 00:16:21,857 --> 00:16:24,401 Das ist das Beste hier, jeder für sich. 191 00:16:26,361 --> 00:16:28,405 Ich bin echt froh, meine Ruhe zu haben. 192 00:16:31,533 --> 00:16:32,784 Hilfe! 193 00:16:33,285 --> 00:16:35,454 Sean sagte, Sie sind geschieden. 194 00:16:36,038 --> 00:16:37,873 Ich kümmere mich um Sie. 195 00:16:38,123 --> 00:16:40,751 Wie wär's mit Karaoke morgen? 196 00:16:41,001 --> 00:16:42,252 Karaoke? 197 00:16:42,836 --> 00:16:44,463 Das klingt lustig. 198 00:16:45,047 --> 00:16:47,466 Mit der gehe ich nicht zum Karaoke. 199 00:16:47,633 --> 00:16:49,551 Ich hole Sie morgen ab. 200 00:16:54,014 --> 00:16:55,057 Komm. 201 00:16:55,307 --> 00:16:56,391 Bis dann. 202 00:16:56,558 --> 00:16:57,726 War super heute. 203 00:16:57,976 --> 00:17:01,647 Wir haben Magic gespielt. Ich hab einen Paradiesvogel gezogen. 204 00:17:02,898 --> 00:17:05,108 Ist es nicht fantastisch hier? 205 00:17:12,491 --> 00:17:13,867 Raus aus den Federn! 206 00:17:15,117 --> 00:17:19,829 Es gab keinen Speck mehr am Büfett, dafür hab ich Truthahnwürstchen. 207 00:17:35,138 --> 00:17:37,015 Wir sehen uns beim Essen! 208 00:17:43,146 --> 00:17:45,315 Die Preisträgerin! Was kann ich tun? 209 00:17:45,899 --> 00:17:48,944 Ich brauche einen Plan, um meine Kinder zu finden. 210 00:17:49,111 --> 00:17:52,781 Haben Sie sie verloren? Das passiert meistens am 3. Tag. 211 00:17:53,031 --> 00:17:54,783 Die haben sicher Riesenspaß. 212 00:17:54,950 --> 00:17:58,245 Vielleicht finden wir auch etwas Lustiges für die Mama. 213 00:17:59,371 --> 00:18:03,876 Sonnen Sie sich in der guten Seeluft. Sollten Sie nutzen. 214 00:18:04,042 --> 00:18:07,713 Haben Sie meinen Rat befolgt und den Sonnenaufgang bewundert? 215 00:18:07,880 --> 00:18:09,715 Meine Kinder wollen ausschlafen. 216 00:18:09,882 --> 00:18:12,176 Die brauchen Sie nicht dafür. 217 00:18:13,093 --> 00:18:17,764 Wie wär's mit Aquafitness, um fit zu bleiben? Das heißt nein. 218 00:18:18,015 --> 00:18:19,850 - Es gibt Singo. - Singo? 219 00:18:20,017 --> 00:18:21,602 Bingo für Singles. Sehr lustig. 220 00:18:21,768 --> 00:18:22,978 Nicht interessiert. 221 00:18:24,104 --> 00:18:25,397 Spielen Sie gern? 222 00:18:26,565 --> 00:18:28,066 Ich habe Glück. 223 00:18:28,817 --> 00:18:30,194 Da haben wir was. 224 00:18:33,697 --> 00:18:36,950 Tristan, gibst du mir ein Startpaket? Danke. 225 00:18:39,703 --> 00:18:40,787 Kleines Geschenk. 226 00:18:41,038 --> 00:18:45,042 Da haben Sie einen 5-Dollar-Jeton und einen Getränkegutschein. 227 00:18:45,709 --> 00:18:48,921 Jetzt muss ich zurück, aber ich bin immer für Sie da. 228 00:18:56,512 --> 00:19:01,642 Hier sehen wir das wunderbare Naturschauspiel des Gletscherkalbens, 229 00:19:03,060 --> 00:19:05,479 das Abbrechen von Eismassen. 230 00:19:40,138 --> 00:19:42,057 Bo, Cheng, kommt mit. 231 00:19:42,683 --> 00:19:43,684 Ich bin mitten im Spiel. 232 00:19:44,268 --> 00:19:45,352 Sechs Schadenspunkte! 233 00:19:46,728 --> 00:19:47,938 Du sollst mitkommen. 234 00:19:48,105 --> 00:19:49,523 Mama, er gewinnt. 235 00:19:49,982 --> 00:19:51,483 Willst du Jace spielen? 236 00:19:53,318 --> 00:19:54,570 Bo, ich rede mit dir. 237 00:19:54,820 --> 00:19:56,029 Warte kurz! 238 00:19:57,990 --> 00:19:59,199 - Jetzt! - Mama! 239 00:19:59,700 --> 00:20:00,826 Was? 240 00:20:02,953 --> 00:20:05,747 Deine Mutter hat unterbrochen, ich hab gewonnen. 241 00:20:05,914 --> 00:20:08,500 Wir machen zusammen Urlaub, und ihr seid immer weg. 242 00:20:09,001 --> 00:20:10,794 Ich war den ganzen Tag allein. 243 00:20:10,961 --> 00:20:13,130 Na und, es war nur ein Tag! 244 00:20:13,589 --> 00:20:16,425 "Bo, küss mich. Bo, bestell. Bo, sprich für mich." 245 00:20:16,675 --> 00:20:18,385 Was ist los mit dir? 246 00:20:24,016 --> 00:20:25,017 Schon gut. 247 00:20:25,976 --> 00:20:28,729 Ich hole ihn, wir treffen uns im Restaurant. 248 00:20:52,419 --> 00:20:55,422 Haben Sie Spaß auf der Kreuzfahrt oder nicht? 249 00:21:00,594 --> 00:21:01,720 Nein. 250 00:21:02,387 --> 00:21:03,597 Es ist trist. 251 00:21:05,766 --> 00:21:07,309 Alle hier sind trist. 252 00:21:07,559 --> 00:21:08,810 Ja, aber... 253 00:21:09,353 --> 00:21:11,104 das ist doch überall so, oder? 254 00:21:11,939 --> 00:21:14,858 Hier gibt's wenigstens unbegrenzt Krabben. 255 00:21:34,670 --> 00:21:37,172 Ein Glas Rotwein, bitte. 256 00:21:51,854 --> 00:21:54,106 Haben Sie Limo? 257 00:21:54,940 --> 00:21:57,359 Ginger Ale für... ja. 258 00:21:59,486 --> 00:22:02,406 Ja, ich trinke nie. Danke. 259 00:22:19,381 --> 00:22:20,507 Noch eines. 260 00:22:26,930 --> 00:22:29,391 Bitte setzen Sie. 261 00:22:29,641 --> 00:22:31,226 Letzte Gelegenheit. 262 00:22:33,187 --> 00:22:36,481 Die Dame setzt auf die 8. Die Glückszahl 8. 263 00:23:10,891 --> 00:23:11,975 Super! 264 00:23:12,226 --> 00:23:14,228 Weiter geht's beim Karaoke-Abend. 265 00:23:14,895 --> 00:23:18,440 Jetzt kommen Gail und Ben aus Kansas. 266 00:23:30,369 --> 00:23:31,662 Nur zu! 267 00:23:50,138 --> 00:23:51,640 Als ich sagte, 268 00:23:51,807 --> 00:23:55,310 ich brauche dich 269 00:23:56,436 --> 00:24:01,149 Sagtest du, du würdest immer bleiben 270 00:24:02,609 --> 00:24:06,613 Nicht ich habe mich verändert, sondern du 271 00:24:07,406 --> 00:24:12,202 Und jetzt bist du fort 272 00:24:14,913 --> 00:24:16,415 Verstehst du, 273 00:24:17,124 --> 00:24:20,210 jetzt wo du fort bist 274 00:24:21,420 --> 00:24:26,466 Und ich ganz allein bin 275 00:24:27,926 --> 00:24:32,389 Muss ich dir nachlaufen 276 00:24:32,556 --> 00:24:38,645 Und dich anflehen, zurückzukommen 277 00:24:39,354 --> 00:24:42,191 Du musst nicht sagen, dass du mich liebst 278 00:24:42,357 --> 00:24:45,152 Hauptsache, du bist bei mir 279 00:24:45,694 --> 00:24:48,947 Du musst nicht ewig bleiben 280 00:24:49,656 --> 00:24:50,741 Wach auf. 281 00:24:55,537 --> 00:24:57,331 Sie haben sich richtig entschieden. 282 00:24:59,625 --> 00:25:03,879 Ich leg dir keine Fesseln an 283 00:25:07,549 --> 00:25:10,427 Sie war zwei Jahre bei uns. 284 00:25:10,844 --> 00:25:12,596 Sie ist gesund. 285 00:25:12,846 --> 00:25:16,850 Wir wollten sie nicht weggeben, aber wir bekommen einen eigenen Jungen. 286 00:25:20,521 --> 00:25:22,189 Du bringst Glück. 287 00:25:29,196 --> 00:25:30,197 Papa! 288 00:25:31,031 --> 00:25:32,115 Mama! 289 00:25:36,495 --> 00:25:39,081 Du musst nicht ewig bleiben 290 00:25:39,248 --> 00:25:41,834 Das würde ich verstehen 291 00:25:42,000 --> 00:25:44,336 Glaub mir 292 00:26:46,356 --> 00:26:48,233 Mama, bist du das? 293 00:26:48,775 --> 00:26:50,194 Ja, Bo-Bo. 294 00:26:58,076 --> 00:26:59,369 Danke, Mama. 295 00:29:01,909 --> 00:29:03,577 Ai mag immer noch keine Kreuzfahrten, 296 00:29:03,744 --> 00:29:05,829 reist aber gern mit ihren Kindern und Enkeln. 297 00:29:09,833 --> 00:29:12,711 Ihr Sohn ist jetzt Filmemacher. 298 00:29:12,878 --> 00:29:16,173 Er hat diese Folge geschrieben und Regie geführt. 299 00:30:10,102 --> 00:30:12,104 Untertitel: Thomas Schröter 300 00:30:12,271 --> 00:30:13,313 Untertitelung: DUBBING BROTHERS 301 00:30:12,271 --> 00:30:13,313 Untertitelung: DUBBING BROTHERS 302 00:30:13,397 --> 00:30:14,398 Nach der Reihe "Little America" im Epic Magazine