1 00:00:01,126 --> 00:00:04,880 FABUŁA OPARTA NA PRAWDZIWYCH WYDARZENIACH. NIEKTÓRE JEJ ASPEKTY SĄ FIKCYJNE. 2 00:01:11,113 --> 00:01:14,074 „SKAŁA” 3 00:01:14,992 --> 00:01:19,454 INSPIROWANY PRAWDZIWYMI WYDARZENIAMI 4 00:01:24,042 --> 00:01:25,961 Mamy udko z kurczaka confit 5 00:01:26,044 --> 00:01:28,797 z dynią, palonym masłem, marynowaną cebulą, 6 00:01:28,881 --> 00:01:30,716 sezamem indyjskim, lubczykiem i limonką. 7 00:01:30,799 --> 00:01:35,012 Na przystawkę sałatka z sałatą frisée z cytrusowym winegretem na bazie chorizo 8 00:01:35,095 --> 00:01:37,431 i jajkiem kaczym gotowanym sous vide. 9 00:01:37,848 --> 00:01:40,017 Mogę prosić jajko przepiórcze? 10 00:01:40,392 --> 00:01:42,436 Niestety szef kuchni podaje kacze jajko. 11 00:01:42,811 --> 00:01:47,816 To dziwne, bo przepiórcze pomaga na wzrok i choroby przewlekłe. 12 00:01:47,900 --> 00:01:51,653 A do tego ma większe żółtko, tylko dodające daniu smaku. 13 00:01:54,615 --> 00:01:59,036 Dzień dobry. Chciałby z kimś porozmawiać o zakupie jaj przepiórczych. 14 00:01:59,119 --> 00:02:00,037 Szefa nie ma. 15 00:02:00,579 --> 00:02:03,999 Mogę zostawić pyszną próbkę? 16 00:02:05,167 --> 00:02:06,502 Okej. Dziękuję! 17 00:02:11,215 --> 00:02:12,299 Przepraszam. 18 00:02:12,758 --> 00:02:17,179 Wie pani, co by podniosło standard tej restauracji? 19 00:02:19,264 --> 00:02:20,474 Mniejsze jajka? 20 00:02:21,517 --> 00:02:23,810 Mogę zostawić pyszną próbkę? 21 00:02:24,978 --> 00:02:25,979 Oto moja wizytówka. 22 00:02:27,773 --> 00:02:29,024 PSZCZELARZ, SPRZEDAWCA JAJ PRZEPIÓRCZYCH, 23 00:02:29,107 --> 00:02:30,859 HODOWCA PISTACJI, INSTRUKTOR JAZDY NA ROLKACH 24 00:02:42,704 --> 00:02:45,707 NIERUCHOMOŚCI 25 00:03:13,443 --> 00:03:14,611 Faraz! 26 00:03:15,028 --> 00:03:16,363 Co słychać, stary? 27 00:03:16,446 --> 00:03:18,448 Cześć, Victor. Co jest? 28 00:03:19,449 --> 00:03:21,243 Behrad nie powinien być w pracy? 29 00:03:21,326 --> 00:03:22,536 Uczy się. 30 00:03:22,619 --> 00:03:25,998 Mój syn ma średnią 3,65. 31 00:03:26,081 --> 00:03:27,708 Wiem. Zawsze powtarzasz. 32 00:03:28,292 --> 00:03:29,459 Jak poszło z jajkami? 33 00:03:29,543 --> 00:03:33,005 Nie chcę liczyć przepiórek, nim się wyklują, 34 00:03:33,463 --> 00:03:37,092 ale Momofuku dodało jajka przepiórcze do menu degustacyjnego. 35 00:03:37,885 --> 00:03:39,261 Ludzie gadają. 36 00:03:39,344 --> 00:03:40,846 Muszą zacząć kupować. 37 00:03:41,305 --> 00:03:45,100 Bez obaw. Restauracje zawsze szukają nowych trendów. 38 00:03:45,642 --> 00:03:46,643 Nie wątpię. 39 00:03:46,727 --> 00:03:48,854 Wyślę ci link do Eater.com. 40 00:03:48,937 --> 00:03:51,690 Jest tam artykuł o knajpach serwujących brunch na Brooklynie. 41 00:03:51,773 --> 00:03:53,984 Brooklyn pokocha jajka przepiórcze. 42 00:03:54,443 --> 00:03:56,653 - Fascynują ich nowości. - Tak. 43 00:03:57,237 --> 00:03:59,114 Widziałem pierwszy sezon Dziewczyn. 44 00:03:59,656 --> 00:04:00,824 Okej. 45 00:04:05,495 --> 00:04:07,956 - Sheila. Jedź bezpiecznie! - Do jutra. 46 00:04:08,040 --> 00:04:09,041 Hej, Craig! 47 00:04:09,124 --> 00:04:11,084 Do boju Knicks! Pistons są do bani! 48 00:04:11,502 --> 00:04:12,920 Powodzenia u dentysty. 49 00:04:13,003 --> 00:04:15,339 Tak! Wysłałem ci przepis! 50 00:04:22,888 --> 00:04:26,141 - 3,5% tego nie załatwi. - Okej. 51 00:04:26,225 --> 00:04:27,768 Musi mi się to opłacić. 52 00:04:27,851 --> 00:04:30,687 Yasmin, chodź! Przegapisz Shark Tank. 53 00:04:32,314 --> 00:04:34,107 Ich wycena jest porąbana. 54 00:04:35,359 --> 00:04:36,944 Zawsze bierzesz stronę Lori. 55 00:04:37,027 --> 00:04:38,654 Myślę, że to mądry pomysł. 56 00:04:38,737 --> 00:04:42,241 Ale nie sądzę, że byłabym tak dobrym partnerem jak inni. 57 00:04:42,324 --> 00:04:44,034 I odpadam tylko z tego powodu. 58 00:04:44,117 --> 00:04:45,202 Na razie. 59 00:04:45,536 --> 00:04:46,662 Hej! 60 00:04:46,995 --> 00:04:48,747 - Dokąd idziesz? - Dziś są quizy. 61 00:04:48,830 --> 00:04:51,708 Quizy mogą zaczekać pięć minut. Chodź. 62 00:04:51,792 --> 00:04:54,461 Usiądź z rodzicami. Nie widziałem cię cały dzień. 63 00:04:57,381 --> 00:04:58,382 Wszystko dobrze. 64 00:04:59,550 --> 00:05:00,551 Tak. 65 00:05:02,636 --> 00:05:05,806 Właściciel sklepu zarobi dolara na transakcji studolarowej czy dwa? 66 00:05:05,889 --> 00:05:07,432 Dolara. 67 00:05:07,516 --> 00:05:10,853 Czyli muszę zaryzykować 1000 $ dla dziesięciu dolarów. 68 00:05:10,936 --> 00:05:12,396 Mam dość tej myszy. 69 00:05:12,479 --> 00:05:13,897 Musimy znaleźć nowe mieszkanie. 70 00:05:13,981 --> 00:05:16,191 Rano zadzwonię do Super Manny’ego. Okej? 71 00:05:16,608 --> 00:05:17,943 Współlokator Jasona się wyprowadza. 72 00:05:18,026 --> 00:05:19,403 Jest tam wolny pokój... 73 00:05:19,486 --> 00:05:20,821 Trójka w jednym pokoju? 74 00:05:20,904 --> 00:05:21,989 Chodziło mi o mnie. 75 00:05:22,072 --> 00:05:23,615 Zostawisz matkę? 76 00:05:24,491 --> 00:05:26,660 Irańczycy wyprowadzają się po ślubie. 77 00:05:26,743 --> 00:05:28,203 Amerykanie irańskiego pochodzenia tak. 78 00:05:28,287 --> 00:05:30,372 Ale jesteś też Irańczykiem. 79 00:05:30,455 --> 00:05:35,586 Poza tym, po co płacić komuś obcemu, gdy możesz mieszkać tu za darmo? 80 00:05:35,669 --> 00:05:40,048 Powiedz Super Manny’emu, żeby pozbył się jej w humanitarny sposób. 81 00:05:40,132 --> 00:05:43,927 Jeśli choć jednej myszy złamie kręgosłup, nasłucha się ode mnie. 82 00:05:44,803 --> 00:05:46,763 Zajmę się tym, królowo. 83 00:06:05,282 --> 00:06:08,660 Czekolada na słodkie zakończenie wieczoru. 84 00:06:09,119 --> 00:06:10,120 Merci. 85 00:06:14,291 --> 00:06:16,877 Przeprowadzi się do przyjaciół. 86 00:06:16,960 --> 00:06:18,504 Tak to tutaj działa. 87 00:06:19,671 --> 00:06:21,089 To zły system. 88 00:06:21,965 --> 00:06:23,300 Ale nie martw się. 89 00:06:25,135 --> 00:06:26,345 Naprawię go. 90 00:06:33,060 --> 00:06:34,978 Super Manny, widzimy mysz. 91 00:06:35,062 --> 00:06:36,313 Nie widzisz myszy? 92 00:06:37,731 --> 00:06:40,734 - Spudłowałem. - Zapłać za tępiciela. 93 00:06:40,817 --> 00:06:42,402 Dlaczego ja mam płacić? 94 00:06:42,486 --> 00:06:43,487 Ja nie widzę myszy. 95 00:06:43,570 --> 00:06:45,405 W takim razie się wyprowadzamy. 96 00:06:45,489 --> 00:06:47,449 Niby dokąd? Beverly Hills? 97 00:06:47,533 --> 00:06:49,660 Nikt nie powinien mieszkać z gryzoniem. 98 00:06:49,743 --> 00:06:51,203 Dobra, powiem prawdę. 99 00:06:51,286 --> 00:06:53,455 Właściciel nie chce zapłacić za tępiciela. 100 00:06:53,539 --> 00:06:54,540 Próbowałem. 101 00:06:54,957 --> 00:06:58,335 Mówiłem, żebyście używali łapek, które wam dałem. 102 00:06:58,418 --> 00:06:59,586 Oddzwonię. 103 00:07:00,003 --> 00:07:02,339 Myślałam, że potrafisz negocjować. 104 00:07:02,422 --> 00:07:03,423 A co mam zrobić? 105 00:07:03,507 --> 00:07:05,092 Potrzebujemy tępiciela. 106 00:07:05,175 --> 00:07:06,718 Zapomnij o tym mieszkaniu. 107 00:07:07,135 --> 00:07:10,764 Kupię nam dom ze sprzętami ze stali nierdzewnej. 108 00:07:11,265 --> 00:07:14,893 Zawsze marzysz o Księżycu, a nie oderwałeś się od ziemi. 109 00:07:15,644 --> 00:07:18,772 Może zacznijmy od pozbycia się gryzoni, co? 110 00:07:18,856 --> 00:07:22,192 Wczoraj się kąpałam, a mysz mnie obserwowała. 111 00:07:23,402 --> 00:07:24,862 Nawet nie odwróciła głowy. 112 00:07:25,612 --> 00:07:26,989 Nie dziwię się. 113 00:07:27,614 --> 00:07:30,826 Nawet gryzonia zachwyca twoja uroda. 114 00:07:38,458 --> 00:07:39,459 Yas? 115 00:07:41,170 --> 00:07:43,005 Zabiorę cię na Księżyc. 116 00:07:50,012 --> 00:07:51,013 Behradzie. 117 00:07:51,597 --> 00:07:53,223 Zmiana zaczyna się o drugiej. 118 00:07:53,307 --> 00:07:54,558 Później zabiorę nas na obiad. 119 00:07:54,641 --> 00:07:55,934 Tak, tato. Będę.. 120 00:07:58,812 --> 00:08:00,981 Troy! Jason. 121 00:08:01,064 --> 00:08:02,524 - Hej, panie S. - Hej. 122 00:08:02,608 --> 00:08:03,901 Jak się macie? 123 00:08:03,984 --> 00:08:04,985 Hej. 124 00:08:06,695 --> 00:08:07,821 The Foragers. 125 00:08:08,864 --> 00:08:11,200 Po prostu „Foragers”. 126 00:08:11,617 --> 00:08:15,412 Mogę napisać biznesplan, żeby zespół przynosił zyski. 127 00:08:15,495 --> 00:08:18,498 Wiesz, kto jest świetnym artystą i biznesmenem? 128 00:08:18,957 --> 00:08:20,042 Bono. 129 00:08:20,125 --> 00:08:22,628 Tak! Jest właścicielem zamków. 130 00:08:22,711 --> 00:08:24,338 Zainwestował w Yelp. 131 00:08:24,755 --> 00:08:26,632 I nagrywa świetną muzykę. 132 00:08:26,715 --> 00:08:28,258 Przyjdzie pan na koncert? 133 00:08:28,759 --> 00:08:30,010 Żartujesz? 134 00:08:30,761 --> 00:08:31,803 Wasz pierwszy koncert? 135 00:08:31,887 --> 00:08:34,722 Będę w pierwszym rzędzie i wszystko nagram. 136 00:08:35,390 --> 00:08:37,017 Postawicie pierwsze kroki. 137 00:08:37,392 --> 00:08:40,729 A już wkrótce będziecie się rozpychać w drzwiach. 138 00:08:41,145 --> 00:08:42,147 Ty jesteś the Bono. 139 00:08:42,606 --> 00:08:43,857 Ty the Edge. 140 00:08:43,941 --> 00:08:45,859 A ty... 141 00:08:46,693 --> 00:08:48,654 jesteś innym członkiem U2. 142 00:08:49,029 --> 00:08:51,365 I tak się zaczyna! Dobra robota. 143 00:08:52,616 --> 00:08:54,201 Fajnie, że twój tata lubi całować. 144 00:08:54,284 --> 00:08:55,994 Mój tylko podaje rękę. 145 00:08:59,081 --> 00:09:01,792 PIANKOWE ZATYCZKI DO USZU 146 00:09:02,751 --> 00:09:04,837 Hej. Wiesz, że Behrad gra w zespole. 147 00:09:04,920 --> 00:09:06,839 Grają wielki koncert za tydzień. 148 00:09:08,298 --> 00:09:11,343 Zmieni imię na Barry. Zobaczysz. 149 00:09:11,426 --> 00:09:13,804 Nie. Uwielbia swoje imię. 150 00:09:13,887 --> 00:09:16,139 Zobaczmy się w następną sobotę na piłce? 151 00:09:16,223 --> 00:09:17,391 Oczywiście. 152 00:09:26,024 --> 00:09:28,277 RONNI PICKENS NIERUCHOMOŚCI TWOJA RODZINA MOŻE TU MIESZKAĆ! 153 00:09:33,532 --> 00:09:35,450 Weź gazetkę. Jest darmowa. 154 00:09:36,743 --> 00:09:38,829 To dobry moment na inwestycje w Yonkers. 155 00:09:38,912 --> 00:09:42,499 Jest jak Nowy Jork, ale ciszej i taniej. 156 00:09:42,583 --> 00:09:44,168 Miasto, które śpi. 157 00:09:45,460 --> 00:09:46,962 Uwielbiam Yonkers. 158 00:09:47,045 --> 00:09:50,507 Mój syn, Behrad, chodzi do Lehman College. 159 00:09:50,591 --> 00:09:54,595 Ma średnią 3,65. Zarządzenie biznesem. 160 00:09:54,678 --> 00:09:58,056 Jest też muzykiem jak Bono z U2. 161 00:09:58,140 --> 00:10:02,436 Chcę mieć dom, w którym miałby pokój do ćwiczenia gry na perkusji, 162 00:10:02,519 --> 00:10:05,314 a żona miałaby swój gabinet. 163 00:10:05,397 --> 00:10:08,108 Jest wybitną krawcową. 164 00:10:08,192 --> 00:10:11,486 Oto ten dom. Warty każdego dolara. Wartość tylko wzrasta. 165 00:10:11,570 --> 00:10:15,157 A moja ocena kredytowa wynosi 710. 166 00:10:15,240 --> 00:10:16,909 Wspomniał pan o tym. 167 00:10:16,992 --> 00:10:20,287 Bez obaw. Znajdziemy panu lepszy dom niż w Iranie. 168 00:10:23,957 --> 00:10:26,877 Ludzie myślą, że uciekłem z Iranu. 169 00:10:28,253 --> 00:10:29,796 Miałem tam dobre życie. 170 00:10:29,880 --> 00:10:31,131 Wspaniałe życie. 171 00:10:32,007 --> 00:10:37,221 Przyjechałem do Ameryki, by zapewnić rodzinie nowe i znakomite możliwości. 172 00:10:38,472 --> 00:10:39,765 To był mój wybór. 173 00:10:40,724 --> 00:10:44,144 Dlatego proszę mi nie współczuć. 174 00:10:44,686 --> 00:10:45,729 To świetnie. 175 00:10:46,146 --> 00:10:48,565 Przepraszam. Nie miałam nic złego na myśli. 176 00:10:48,649 --> 00:10:49,733 Nie szkodzi. 177 00:10:50,025 --> 00:10:51,610 To piękny dom. 178 00:10:51,693 --> 00:10:54,363 Tak. Sprzedawcy są bardzo zmotywowani. 179 00:10:54,446 --> 00:10:57,115 Kosztuje tylko 610 000. 180 00:11:00,494 --> 00:11:02,955 Dom jest blisko ulicy. 181 00:11:03,038 --> 00:11:05,332 I choć spacer do chodnika nie trwa długo, 182 00:11:05,415 --> 00:11:07,751 stanie się to z czasem problemem. 183 00:11:08,460 --> 00:11:11,421 I z tego powodu odpadam. 184 00:11:15,259 --> 00:11:17,886 Bardzo blisko ulicy. Bardzo blisko. 185 00:11:18,387 --> 00:11:19,388 To ten. 186 00:11:19,471 --> 00:11:21,723 Trzy sypialnie, dwie łazienki 187 00:11:21,807 --> 00:11:24,476 oraz, o rety, uroczy strych 188 00:11:24,560 --> 00:11:26,854 z piękną kwiatową tapetą. 189 00:11:26,937 --> 00:11:28,188 Nie uwierzy pan. 190 00:11:28,272 --> 00:11:30,816 Jest naprawdę urokliwy. Cudny. 191 00:11:30,899 --> 00:11:32,609 Bardzo ładnie. 192 00:11:32,693 --> 00:11:34,278 A czynsz jest rozsądny. 193 00:11:34,361 --> 00:11:35,946 Czynsz? Chcę kupić. 194 00:11:36,029 --> 00:11:38,240 Wynocha! To mój pokój! 195 00:11:38,657 --> 00:11:41,618 Agent powiedział, że dziki lokator zniknie do przyszłego tygodnia. 196 00:11:41,702 --> 00:11:42,953 Nigdy nie zniknę! 197 00:11:43,412 --> 00:11:47,040 Czy ma pani coś dla mnie w moim przedziale cenowym? 198 00:11:47,624 --> 00:11:50,252 NA SPRZEDAŻ RONNI PICKENS NIERUCHOMOŚCI 199 00:11:51,336 --> 00:11:52,921 To może pan kupić w tym przedziale. 200 00:11:56,258 --> 00:11:58,427 Za 65 000 dolarów? 201 00:11:59,344 --> 00:12:00,554 To okazja. 202 00:12:00,971 --> 00:12:04,516 Tak, tylko 65 000, ale widzi pan skałę, prawda? 203 00:12:06,310 --> 00:12:09,271 To zależy, jak na to spojrzeć. 204 00:12:10,480 --> 00:12:11,815 Pani widzi skałę. 205 00:12:12,858 --> 00:12:14,484 Ja widzę szansę. 206 00:12:24,077 --> 00:12:25,370 Tak. 207 00:12:30,167 --> 00:12:31,877 Tu będziemy mieszkać. 208 00:12:34,379 --> 00:12:38,592 Złożę ofertę na 64 000 i ani centa więcej. 209 00:12:39,176 --> 00:12:40,177 Okej. 210 00:12:41,553 --> 00:12:43,055 Yas. 211 00:12:43,138 --> 00:12:44,139 Tak, okej. 212 00:12:45,098 --> 00:12:47,601 Okej. Słuchajcie. 213 00:12:47,684 --> 00:12:51,605 Tak się denerwowałem, że ktoś to zgarnie, 214 00:12:51,688 --> 00:12:53,941 że zapytałem Ronni, mojej agentki: 215 00:12:54,566 --> 00:12:59,029 „Co mogę zrobić, by dziś wziąć od ciebie tę działkę?”. 216 00:12:59,696 --> 00:13:03,951 I teraz jestem amerykańskim właścicielem ziemskim! 217 00:13:05,702 --> 00:13:09,998 To piękna nieruchomość inwestycyjna i bardzo się z niej cieszę. 218 00:13:10,082 --> 00:13:11,667 Pokażę zdjęcia. Czekajcie. 219 00:13:12,209 --> 00:13:13,710 Kolacja jest już gotowa. 220 00:13:13,794 --> 00:13:15,879 - Pokażę zdjęcia. - Chcemy zobaczyć. 221 00:13:15,963 --> 00:13:17,005 Chcemy zobaczyć. 222 00:13:17,089 --> 00:13:18,090 Pokaż. 223 00:13:24,012 --> 00:13:25,597 Gdzie jest dom? 224 00:13:25,681 --> 00:13:27,432 Widzę tylko ogromną skałę. 225 00:13:27,516 --> 00:13:29,226 Dom jest za nią? 226 00:13:30,394 --> 00:13:33,939 Jeśli użyjesz wyobraźni, zobaczysz dom. 227 00:13:36,191 --> 00:13:37,526 Okej. 228 00:13:37,609 --> 00:13:38,902 Wciąż widzę tylko skałę. 229 00:13:38,986 --> 00:13:40,404 To nic takiego. 230 00:13:40,487 --> 00:13:41,864 To wielka skała. 231 00:13:41,947 --> 00:13:43,282 Łatwo się jej pozbędę. 232 00:13:43,365 --> 00:13:45,701 Wybuduję gigantyczny dom. 233 00:13:46,076 --> 00:13:48,120 Behrad będzie miał pokój na perkusję 234 00:13:48,704 --> 00:13:50,330 i własną łazienkę. 235 00:13:51,415 --> 00:13:55,002 - Hej. Gratuluję. - Nieźle. 236 00:13:56,879 --> 00:13:59,590 Jedzmy. Kolacja stygnie. 237 00:13:59,673 --> 00:14:01,425 - Proszę, tędy. - Jedzmy. 238 00:14:02,342 --> 00:14:04,011 Fantastyczny, nie? 239 00:14:04,094 --> 00:14:05,220 KOLEJNA NIERUCHOMOŚĆ SPRZEDANA 240 00:14:05,304 --> 00:14:06,638 Okej. Powiedz: „Ser”. 241 00:14:06,722 --> 00:14:07,723 Ser. 242 00:14:08,098 --> 00:14:09,099 Okej. 243 00:14:09,183 --> 00:14:12,019 Nagram film dla naszych przyjaciół z kraju. 244 00:14:12,978 --> 00:14:14,479 Spróbuj nie obejmować skały. 245 00:14:16,356 --> 00:14:17,357 Cześć. 246 00:14:17,441 --> 00:14:21,195 Witajcie na ziemi Faraza. Jestem jej właścicielem. 247 00:14:21,278 --> 00:14:24,072 W domu będzie mnóstwo okien. 248 00:14:24,156 --> 00:14:26,533 Będzie je trudno umyć, ale nie szkodzi. 249 00:14:27,034 --> 00:14:30,329 Ogród będzie tutaj. 250 00:14:31,079 --> 00:14:34,208 Hej? Będzie w nim rosła świeża mięta na herbatę. 251 00:14:34,833 --> 00:14:37,836 Będzie pięknie. 252 00:14:55,521 --> 00:14:56,688 ...cały czas. 253 00:15:00,567 --> 00:15:03,320 To, co osiągnął twój ojciec, jest niewiarygodne. 254 00:15:03,403 --> 00:15:05,197 Jest niesamowitym facetem. 255 00:15:05,280 --> 00:15:07,241 Salâmati. 256 00:15:08,951 --> 00:15:10,369 Wie pan, po co tu jestem. 257 00:15:10,452 --> 00:15:12,371 Jak się wkręcić w jajka przepiórcze? 258 00:15:12,454 --> 00:15:13,288 Cóż... 259 00:15:13,372 --> 00:15:15,040 Jest wielka. 260 00:15:19,002 --> 00:15:22,005 Im jesteś bliżej, tym jest większa. 261 00:15:22,089 --> 00:15:23,590 Nie podoba ci się tu? 262 00:15:23,674 --> 00:15:25,300 Jest pięknie. 263 00:15:25,384 --> 00:15:26,593 Tylko... 264 00:15:27,344 --> 00:15:30,639 mogliśmy zacząć od większego mieszkania. 265 00:15:31,431 --> 00:15:34,101 Takiego z wanną z hydromasażem. 266 00:15:34,685 --> 00:15:36,937 Możesz zostać w większym mieszkaniu. 267 00:15:37,479 --> 00:15:41,942 Behrad i ja będziemy mieszkać w wybudowanej dla nas posiadłości. 268 00:15:46,738 --> 00:15:49,533 Okej. Zamieszkam z wami w posiadłości. 269 00:15:50,909 --> 00:15:52,911 Ale najpierw muszę jechać do sklepu. 270 00:15:54,872 --> 00:15:55,914 Do zobaczenia na kolacji. 271 00:15:55,998 --> 00:15:56,999 Okej. 272 00:16:08,802 --> 00:16:10,721 Cześć, przyjacielu. 273 00:16:15,392 --> 00:16:16,602 Nie jest taka wielka. 274 00:16:35,746 --> 00:16:38,582 OD YASMIN – SKAŁA SIĘ ZMĘCZYŁA. WRÓĆ DO DOMU. 275 00:16:45,172 --> 00:16:46,548 Do jutra. 276 00:16:48,258 --> 00:16:50,177 To był genialny pomysł. 277 00:16:50,761 --> 00:16:52,012 Poznaj swojego wroga. 278 00:16:52,638 --> 00:16:54,473 Rząd musi ujawnić, 279 00:16:54,556 --> 00:16:56,308 jakie były plany wobec skały. 280 00:16:56,391 --> 00:16:57,643 Po to są pozwolenia. 281 00:16:57,726 --> 00:17:00,312 Znalazłam plany rzeczonej nieruchomości, 282 00:17:00,395 --> 00:17:03,607 ale potrzebuję potwierdzonego notarialnie oświadczenia od właściciela, 283 00:17:03,690 --> 00:17:04,816 by je wam pokazać. 284 00:17:04,900 --> 00:17:05,901 Ja jestem właścicielem. 285 00:17:05,983 --> 00:17:08,529 Nie mogę sprawdzić historii mojej nieruchomości? 286 00:17:09,279 --> 00:17:10,820 Pańskie środki są w depozycie. 287 00:17:10,906 --> 00:17:12,449 Nie mogę tego ujawnić. 288 00:17:22,916 --> 00:17:24,002 Co to jest? 289 00:17:24,545 --> 00:17:26,755 - Miód. - Nie przyjmuję prezentów. 290 00:17:27,589 --> 00:17:28,841 Nalegam. 291 00:17:29,424 --> 00:17:31,468 Nie możemy. Przykro mi. 292 00:17:34,763 --> 00:17:36,640 Tędy i w lewo. 293 00:17:38,308 --> 00:17:40,477 Rękawiczki. Zaraz wracam. 294 00:17:43,647 --> 00:17:46,024 Jadła pani jajka przepiórcze? 295 00:17:46,108 --> 00:17:47,109 Co? 296 00:17:47,192 --> 00:17:48,569 Taka ciekawostka. 297 00:17:48,652 --> 00:17:50,404 Jajka przepiórcze zawierają 13%... 298 00:17:50,487 --> 00:17:51,655 Mam. 299 00:17:51,738 --> 00:17:54,157 Dziękujemy, pani Lianno. Do widzenia. 300 00:17:54,241 --> 00:17:55,325 Dziękuję. 301 00:17:55,409 --> 00:17:56,577 Dokąd poszłaś? 302 00:17:57,035 --> 00:17:59,621 Zrobiłam zdjęcia planów komórką. 303 00:17:59,705 --> 00:18:00,706 Serio? 304 00:18:01,123 --> 00:18:02,124 Jesteś... 305 00:18:03,041 --> 00:18:04,293 Jesteś niegrzeczna. 306 00:18:14,553 --> 00:18:17,764 Wpisałem cię na listę, żebyś nie płacił za wstęp. 307 00:18:19,141 --> 00:18:21,018 Tak, twój koncert. 308 00:18:21,101 --> 00:18:24,980 Usunąłem stare nagranie, żeby mieć więcej miejsca. 309 00:18:25,564 --> 00:18:27,566 Nie wiem, czy ktokolwiek przyjdzie. 310 00:18:29,067 --> 00:18:30,569 Obyśmy nie byli do bani. 311 00:18:32,946 --> 00:18:33,989 Przepraszam. 312 00:18:35,699 --> 00:18:37,284 Mówi Clive. Dzwonił pan. 313 00:18:37,701 --> 00:18:41,496 Chciałem pana prosić o wycenę usunięcia skały. 314 00:18:42,206 --> 00:18:43,916 Okej. Jak jest duża? 315 00:18:43,999 --> 00:18:46,543 Nieduża. Około 743 m2. 316 00:18:47,044 --> 00:18:48,045 Jak jest głęboko? 317 00:18:48,420 --> 00:18:49,421 Nie wiadomo. 318 00:18:49,505 --> 00:18:50,631 Wysokość? 319 00:18:50,714 --> 00:18:52,424 Wysokość wysokiego człowieka. 320 00:18:53,050 --> 00:18:54,593 Jak wysoki jest wysoki człowiek? 321 00:18:55,469 --> 00:18:56,470 Prawie 2,5 metra. 322 00:18:56,553 --> 00:18:57,846 To faktycznie wysoki. 323 00:18:58,388 --> 00:19:00,474 Chwila, czy to ta działka przy Edwin? 324 00:19:00,557 --> 00:19:02,017 Tak. Zna ją pan? 325 00:19:02,434 --> 00:19:03,894 Wszyscy ją znają. 326 00:19:04,311 --> 00:19:06,396 Przykro mi, ale nie pomogę. 327 00:19:06,480 --> 00:19:07,481 Co? 328 00:19:07,564 --> 00:19:09,441 Halo? Halo. 329 00:19:10,150 --> 00:19:11,401 Rozłączył się. 330 00:19:11,860 --> 00:19:13,904 Byłem pod wrażeniem ilości gwiazdek na Yelpie, 331 00:19:13,987 --> 00:19:16,240 więc myśli pan, że to możliwe? 332 00:19:18,033 --> 00:19:19,034 Tak. 333 00:19:21,662 --> 00:19:23,038 Pogadajmy jak dwaj imigranci... 334 00:19:24,039 --> 00:19:28,877 co mogę zrobić, by pańscy ludzie usunęli moją skałę za 11 000 dolarów? 335 00:19:29,211 --> 00:19:30,212 Jedenaście? 336 00:19:30,295 --> 00:19:31,630 Tyle mi zostało. 337 00:19:33,841 --> 00:19:37,719 Płacę ludziom gotówką, by zmniejszyć koszty dla klientów. 338 00:19:37,803 --> 00:19:39,012 Załatwione! 339 00:19:41,765 --> 00:19:42,766 Okej. 340 00:19:43,183 --> 00:19:44,726 Wrócę za dwie godziny. 341 00:19:44,810 --> 00:19:46,854 Okej. Jak powiedzieć... 342 00:19:47,312 --> 00:19:49,898 - Tak. Gracias. - De nada. 343 00:19:50,232 --> 00:19:51,233 Okej. 344 00:20:13,297 --> 00:20:14,423 Wybuch. 345 00:20:14,506 --> 00:20:17,092 Potem ten tutaj. A potem tu. 346 00:20:17,176 --> 00:20:18,260 Duży. Tak. 347 00:20:19,261 --> 00:20:20,262 Więc... 348 00:20:22,055 --> 00:20:23,098 Nie. 349 00:20:23,182 --> 00:20:25,267 Muszę iść. Przepraszam. 350 00:20:26,852 --> 00:20:28,729 Okej. Zawaliłem sprawę. 351 00:20:31,106 --> 00:20:33,692 Ten koncert wiele dla niego znaczył. 352 00:20:34,234 --> 00:20:36,361 Próbuję nam zbudować dom. 353 00:20:38,197 --> 00:20:39,573 To właśnie robisz. 354 00:20:40,407 --> 00:20:44,536 Skupiasz się na projekcie i zapominasz o wszystkich innym. 355 00:20:45,454 --> 00:20:48,040 Przysięgam, w Iranie było łatwiej. 356 00:20:48,749 --> 00:20:50,584 Jest tu tyle biurokracji. 357 00:20:50,918 --> 00:20:53,128 Ale Wi-Fi jest lepsze. 358 00:20:57,382 --> 00:20:59,593 Wiem, że porażka jest darem, 359 00:20:59,676 --> 00:21:03,013 ale dostaję dużo darów. 360 00:21:03,847 --> 00:21:06,850 Wydałem prawie wszystkie oszczędności. 361 00:21:08,393 --> 00:21:12,481 A jeśli nie usunę skały i jeszcze stracę Behrada? 362 00:21:12,564 --> 00:21:14,942 - Stracisz Behrada? - Nie widzisz? 363 00:21:16,360 --> 00:21:18,612 Jeśli nie zbuduję większego domu, 364 00:21:19,196 --> 00:21:21,281 zamieszka z the Foragers. 365 00:21:22,074 --> 00:21:23,909 Z Foragers. 366 00:21:25,536 --> 00:21:27,329 I więcej go nie zobaczymy. 367 00:21:27,996 --> 00:21:32,626 Azizam, odpychasz go, trzymając zbyt kurczowo. 368 00:21:33,919 --> 00:21:36,880 To dorastający chłopiec, prawie mężczyzna. 369 00:21:37,506 --> 00:21:38,882 Co sugerujesz? 370 00:21:47,558 --> 00:21:52,104 Skup się na Behradzie jak na jednym z twoich projektów. 371 00:21:54,273 --> 00:21:55,899 Potraktuj go jak skałę. 372 00:21:55,983 --> 00:21:57,651 Albo jajka przepiórcze. 373 00:21:58,485 --> 00:22:02,155 Albo pomysł o okularach przeciwsłonecznych dla ludzi z kręconymi włosami. 374 00:22:08,912 --> 00:22:10,455 Inspiruje mnie to. 375 00:22:11,039 --> 00:22:12,791 Okej. 376 00:22:18,797 --> 00:22:19,798 Zobaczmy. 377 00:22:23,635 --> 00:22:24,636 Dobre? 378 00:22:26,054 --> 00:22:27,055 Tak swoją drogą, 379 00:22:27,139 --> 00:22:31,560 jutro po południu zaczną wysadzać skałę. 380 00:22:33,854 --> 00:22:35,647 Ojciec chce, byśmy tam byli. 381 00:22:38,609 --> 00:22:40,944 To dla niego bardzo ważne. 382 00:22:41,028 --> 00:22:42,696 Skoro to dla niego ważne. 383 00:22:44,323 --> 00:22:45,324 Kochanie... 384 00:22:47,284 --> 00:22:51,705 Rozmawiałam z nim o koncercie. 385 00:22:52,414 --> 00:22:54,541 Jest zawiedziony sam sobą. 386 00:22:55,250 --> 00:22:56,543 Zrekompensuje ci to. 387 00:22:57,044 --> 00:22:58,712 Żyje w świecie fantazji. 388 00:22:59,588 --> 00:23:02,299 Ta skała się nie ruszy i oszalał, jeśli myśli inaczej. 389 00:23:08,138 --> 00:23:09,139 Azizam, 390 00:23:09,723 --> 00:23:13,602 twój ojciec miał swój własny rynek zwierząt hodowlanych w Teheranie. 391 00:23:13,685 --> 00:23:17,481 Otworzył pierwsze cyfrowe studio fotograficzne w całym Iranie. 392 00:23:17,564 --> 00:23:19,566 Gdy otworzył wrotkowisko, 393 00:23:19,650 --> 00:23:22,778 Korpus Strażników Rewolucji Islamskiej prawie wsadził go do więzienia. 394 00:23:23,570 --> 00:23:28,158 Sprzedał nasz piękny dom w Teheranie, by pracować na parkingu, 395 00:23:28,242 --> 00:23:30,869 żebyś mógł iść w Ameryce na studia 396 00:23:30,953 --> 00:23:34,373 i grać głupie koncerty w kawiarniach 397 00:23:34,456 --> 00:23:36,542 i żebyś był wolny, by zdecydować, 398 00:23:36,625 --> 00:23:41,213 jak bardzo chcesz być ambitny. 399 00:23:42,422 --> 00:23:46,635 Więc gdy ojciec mówi, że zbuduje nam piękny dom, 400 00:23:47,094 --> 00:23:50,347 w głębi duszy wiem, że tak będzie. 401 00:23:52,808 --> 00:23:55,853 Myślisz, że głupia skała go powstrzyma. 402 00:23:57,563 --> 00:23:59,439 To nie znasz ojca. 403 00:23:59,940 --> 00:24:00,941 Uwaga! 404 00:24:01,441 --> 00:24:02,526 Hej, Jose. 405 00:24:03,527 --> 00:24:05,028 Señor. Proszę. 406 00:24:05,988 --> 00:24:07,823 Możesz omówić proces? 407 00:24:08,240 --> 00:24:10,993 Jak działają takie eksplozje? 408 00:24:11,076 --> 00:24:12,202 Jose, chodź. 409 00:24:13,954 --> 00:24:17,374 Naciskam guzik, a ładunek wybucha. 410 00:24:17,457 --> 00:24:19,209 Nie. Zrób odliczanie. 411 00:24:19,293 --> 00:24:20,836 Jeden, dwa, trzy. 412 00:24:20,919 --> 00:24:24,089 Trzy, dwa, jeden. 413 00:24:30,762 --> 00:24:31,847 Dobrze. 414 00:24:33,182 --> 00:24:35,184 Jose, udało się? 415 00:24:35,267 --> 00:24:36,643 Nie wiem. 416 00:24:37,394 --> 00:24:38,520 Jose jeszcze nie wie. 417 00:24:39,563 --> 00:24:40,939 Nowoczesny radar. 418 00:24:41,023 --> 00:24:43,066 Bardzo skomplikowany. 419 00:24:43,150 --> 00:24:44,359 Okej. 420 00:24:44,443 --> 00:24:45,527 Jaka jest sytuacja? 421 00:24:45,944 --> 00:24:46,945 Tutaj... 422 00:24:47,738 --> 00:24:51,116 Skała ma 1,8 metra głębokości. 423 00:24:51,200 --> 00:24:53,076 To jest do zrobienia. 424 00:24:53,911 --> 00:24:54,912 Ale tutaj... 425 00:24:56,330 --> 00:24:57,331 Trzy metry. 426 00:24:57,956 --> 00:24:59,708 Jak podziemna klatka schodowa. 427 00:25:00,334 --> 00:25:02,002 Różne wysokości. 428 00:25:02,836 --> 00:25:03,962 Bardzo duża. 429 00:25:04,963 --> 00:25:05,964 Bardzo duża. 430 00:25:06,423 --> 00:25:10,177 Więc załatwimy buldożer, żeby zabrał gruz 431 00:25:10,260 --> 00:25:11,970 i przeprowadzimy kolejną eksplozję. 432 00:25:12,054 --> 00:25:14,306 A potem jeszcze raz. 433 00:25:15,307 --> 00:25:18,101 A potem, Jose, jeszcze raz, co? 434 00:25:19,686 --> 00:25:20,938 Jest bardzo duża. 435 00:25:22,648 --> 00:25:23,649 Za duża. 436 00:25:30,155 --> 00:25:31,406 To... 437 00:25:32,241 --> 00:25:33,784 To praca w toku, wiesz? 438 00:25:33,867 --> 00:25:34,868 Więc... 439 00:25:47,214 --> 00:25:48,465 Mam cię. 440 00:25:49,591 --> 00:25:50,592 No dalej. 441 00:26:27,379 --> 00:26:29,590 Jeśli nie mogę obstawić za wszystko, pasuję. 442 00:26:29,673 --> 00:26:31,633 Przykro mi. Odpadam. 443 00:26:32,593 --> 00:26:34,261 Ani jednej oferty. 444 00:26:36,722 --> 00:26:38,390 Nasz przyjaciel wrócił. 445 00:26:38,473 --> 00:26:40,809 - ...że zakłóca. - Rzecz w tym... 446 00:26:41,643 --> 00:26:43,228 Azizam, co się stało? 447 00:26:45,731 --> 00:26:47,316 Okej. 448 00:26:56,074 --> 00:26:57,701 Czy popełniłem błąd? 449 00:27:15,427 --> 00:27:18,722 - Behrad! Co słychać? - Hej, Victorze. 450 00:27:18,805 --> 00:27:21,808 Twój tata to tu zostawił. 451 00:27:21,892 --> 00:27:23,101 Przekażesz mu to? 452 00:27:23,185 --> 00:27:24,186 Tak. 453 00:27:24,269 --> 00:27:25,812 Jak poszła eksplozja? 454 00:27:25,896 --> 00:27:27,314 Nie byłem tam. 455 00:27:27,397 --> 00:27:30,067 Szkoda. Uwielbiam, gdy coś wybucha. 456 00:27:30,567 --> 00:27:31,777 Spoko. Na razie. 457 00:27:35,030 --> 00:27:37,658 ZGUBIONE BILETY PARKINGOWE MAKSYMALNA PŁATNOŚĆ 458 00:27:59,638 --> 00:28:01,849 SZWALNIA YASMIN 459 00:28:35,591 --> 00:28:37,509 Jedna dziesiąta metra kwadratowego skały. 460 00:28:38,051 --> 00:28:40,846 Jeszcze 742 metry kwadratowe. 461 00:28:42,764 --> 00:28:43,765 Dobranoc. 462 00:28:53,650 --> 00:28:55,611 I potrzebujemy nowego kilofa! 463 00:29:22,012 --> 00:29:24,014 - Baba. - Hej. 464 00:29:24,097 --> 00:29:25,516 Przyniosłeś jedzenie? 465 00:29:26,016 --> 00:29:27,184 Dla chłopaków. 466 00:29:27,267 --> 00:29:29,770 To mój syn. Ma średnią 3,65. 467 00:29:29,853 --> 00:29:31,355 Wspominałeś. 468 00:29:33,023 --> 00:29:34,024 Wygląda nieźle. 469 00:29:34,107 --> 00:29:36,193 Zobacz, jakie zrobiliśmy postępy. 470 00:29:36,568 --> 00:29:37,903 Muszę ci coś powiedzieć. 471 00:29:39,321 --> 00:29:42,366 Oszczędzałem pieniądze i dużo o tym myślałem. 472 00:29:42,449 --> 00:29:44,701 Wynajmę pokój w mieszkaniu Jasona. 473 00:29:50,082 --> 00:29:52,000 Jesteś... dużym chłopcem. 474 00:29:52,084 --> 00:29:55,045 Prawie mężczyzną. 475 00:29:59,216 --> 00:30:01,051 Ale i tak wybuduję ci ten pokój. 476 00:30:05,389 --> 00:30:10,269 Jeśli chcesz, żebym zerknął na umowę najmu, to powiedz. 477 00:30:18,193 --> 00:30:21,321 TRZY MIESIĄCE PÓŹNIEJ 478 00:30:29,413 --> 00:30:30,956 To jest hit. 479 00:30:31,373 --> 00:30:33,959 Nie mów tak. Zwiększasz jego oczekiwania. 480 00:30:34,042 --> 00:30:38,297 Nie. Ta piosenka inspiruje, bo jest o czymś. 481 00:30:38,380 --> 00:30:40,507 Ludzie za mało mówią o zabijaniu zwierząt. 482 00:30:40,591 --> 00:30:44,052 To będzie hymn dla wegan, bo nie mieli hymnu. 483 00:30:46,680 --> 00:30:47,681 Do roboty. 484 00:30:48,932 --> 00:30:50,726 Codziennie mniejsza! 485 00:30:51,768 --> 00:30:53,937 On nigdy nie przestanie, co? 486 00:30:54,021 --> 00:30:55,772 Nie. Wiesz, jaki jest. 487 00:31:14,708 --> 00:31:18,170 FARAZ WCIĄŻ STARA SIĘ WYBUDOWAĆ WYMARZONY DOM. 488 00:31:21,840 --> 00:31:25,135 ALE NA INNEJ DZIAŁCE. 489 00:31:25,219 --> 00:31:26,970 Z MNIEJSZĄ SKAŁĄ. 490 00:32:24,111 --> 00:32:25,112 NA PODSTAWIE ANTOLOGII „LITTLE AMERICA” OPUBLIKOWANEJ PRZEZ EPIC MAGAZINE 491 00:32:24,111 --> 00:32:25,112 NA PODSTAWIE ANTOLOGII „LITTLE AMERICA” OPUBLIKOWANEJ PRZEZ EPIC MAGAZINE 492 00:32:25,195 --> 00:32:27,030 Napisy: Agnieszka Otawska