1 00:00:01,126 --> 00:00:04,922 Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΑΛΗΘΙΝΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ. ΚΑΠΟΙΑ ΜΕΡΗ ΕΧΟΥΝ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΟΠΟΙΗΘΕΙ. 2 00:01:10,654 --> 00:01:13,949 Ο ΓΙΟΣ 3 00:01:14,700 --> 00:01:19,454 ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΟ ΑΠΟ ΑΛΗΘΙΝΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ 4 00:01:31,800 --> 00:01:34,553 ΚΑΡΝΤΑ, ΣΥΡΙΑ 5 00:01:42,644 --> 00:01:46,773 ΡΑΦΙΚ 6 00:01:57,075 --> 00:01:58,785 -Ορίστε. -Φαίνεται νοστιμότατο. 7 00:01:58,869 --> 00:02:00,078 Ευχαριστώ. 8 00:02:00,162 --> 00:02:01,205 Μην αγγίζεις εσύ! 9 00:02:02,414 --> 00:02:03,790 Μωρό μου! 10 00:02:06,835 --> 00:02:08,086 Δεν είμαι εγώ το επιδόρπιο. 11 00:02:08,169 --> 00:02:11,465 Ευτυχώς. Σε κανέναν δεν αρέσει το ξινό τζατζαρίγιε. 12 00:02:13,634 --> 00:02:16,762 Τώρα, που μαζευτήκαμε όλοι, έχω να σας πω κάτι. 13 00:02:16,845 --> 00:02:18,805 Πάλι έκαψε τον μπακλαβά. 14 00:02:20,933 --> 00:02:21,767 Ευχαριστώ, πατέρα. 15 00:02:21,850 --> 00:02:24,561 Με την ευλογία του Αλλάχ, εγώ κι η Λάμα... 16 00:02:25,103 --> 00:02:26,647 Με συγχωρείτε, μεγαλειότατε. 17 00:02:26,730 --> 00:02:27,898 Μέλισσα είναι αυτό; 18 00:02:28,315 --> 00:02:31,818 Από τη δουλειά είναι, συγγνώμη. Τους είχα πει ότι θα τελείωνα νωρίτερα. 19 00:02:32,236 --> 00:02:33,904 Πες μας. Τι είναι, αδερφέ μου; 20 00:02:33,987 --> 00:02:38,408 Με την ευλογία του Αλλάχ, εγώ κι η Λάμα θα θέλαμε να παντρευτούμε τον άλλο μήνα. 21 00:02:40,410 --> 00:02:41,745 Μπράβο! Συγχαρητήρια! 22 00:02:42,496 --> 00:02:44,831 Και πότε έρχεται η σειρά σου, Ραφίκ; 23 00:02:45,874 --> 00:02:47,000 Συγχαρητήρια, αδερφέ. 24 00:02:47,084 --> 00:02:49,503 Θα φτιάξω καφέ. 25 00:03:00,931 --> 00:03:02,349 ΕΦΤΑΣΑ. 26 00:03:02,432 --> 00:03:03,934 ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 27 00:03:18,240 --> 00:03:19,241 Τελείωσε η ζάχαρη. 28 00:03:19,992 --> 00:03:20,826 Πάω να πάρω. 29 00:03:20,909 --> 00:03:23,287 Εντάξει. Κάνε γρήγορα. Η οικογένειά σου είναι εδώ. 30 00:03:51,231 --> 00:03:52,441 Νόμιζα ότι δεν θα έρθεις. 31 00:03:53,108 --> 00:03:54,401 Άκουσα κάποιον. 32 00:03:58,822 --> 00:04:00,282 Χαίρομαι που ήρθες. 33 00:04:01,658 --> 00:04:02,743 Με λένε Ταμίμ. 34 00:04:42,074 --> 00:04:43,492 Δεν πειράζει. 35 00:04:44,493 --> 00:04:46,787 Μπορείς να το απολαύσεις. 36 00:05:09,768 --> 00:05:11,728 Λογικό να μην έχει ζάχαρη. 37 00:05:11,812 --> 00:05:14,022 Κάποιος την πέταξε στα σκουπίδια. 38 00:05:23,657 --> 00:05:25,617 Επιστρέφω αμέσως. 39 00:05:46,847 --> 00:05:48,974 Πρέπει να πάρω ζάχαρη... 40 00:06:01,820 --> 00:06:02,863 Είναι για το καλό σου. 41 00:06:03,155 --> 00:06:04,531 Όχι, μπαμπά! Σταμάτα! 42 00:06:05,866 --> 00:06:07,034 Εσύ το προκάλεσες! 43 00:06:08,368 --> 00:06:10,871 Μπαμπά! Σε παρακαλώ! Μπαμπά! 44 00:06:39,608 --> 00:06:41,485 ΔΑΜΑΣΚΟΣ 45 00:06:41,568 --> 00:06:44,530 ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 46 00:06:54,456 --> 00:06:55,582 Μην ανακατεύεις τόσο. 47 00:06:55,666 --> 00:06:58,836 Πρέπει να μείνει κρεμώδης η μελιτζάνα. 48 00:06:58,919 --> 00:07:01,213 Μη γίνει νερουλή. 49 00:07:02,506 --> 00:07:03,507 Ήρθα. 50 00:07:04,049 --> 00:07:08,053 Υψηλότατε, ευχαριστούμε που μας τιμάτε με την παρουσία σας. 51 00:07:08,387 --> 00:07:11,306 Τι; Δεν κατάλαβα λέξη. 52 00:07:12,349 --> 00:07:14,560 Είπαμε τους κανόνες. Μιλάω μόνο αγγλικά πια. 53 00:07:14,935 --> 00:07:18,689 Κι οι δικοί μου κανόνες, Κάπτεν Αμέρικα; Πάλι άργησες. 54 00:07:18,772 --> 00:07:23,986 Γκαζάλ... Μη μου θυμώσεις. 55 00:07:25,112 --> 00:07:26,780 Σε ικετεύω. Συγχώρεσέ με. 56 00:07:27,197 --> 00:07:29,324 Σήκω. Σταμάτα. Έλα τώρα. 57 00:07:29,408 --> 00:07:30,742 Φτάνει το μελόδραμα. 58 00:07:30,826 --> 00:07:33,287 Είσαι στο τσακ να αντικατασταθείς. 59 00:07:33,370 --> 00:07:35,080 Μα είμαι αναντικατάστατος, αγάπη. 60 00:07:35,539 --> 00:07:36,582 Μη με προκαλείς. 61 00:07:45,340 --> 00:07:47,759 Λοιπόν; Εσύ είσαι ο καινούργιος; 62 00:07:50,971 --> 00:07:52,472 Είσαι πιο μυώδης από τον άλλον. 63 00:07:52,556 --> 00:07:53,557 Μη. 64 00:07:56,351 --> 00:07:57,352 Συγγνώμη. 65 00:08:09,239 --> 00:08:11,909 ΣΕ ΨΑΧΝΕΙ Ο ΑΔΕΡΦΟΣ ΣΟΥ. ΠΡΟΣΕΧΕ! 66 00:08:11,992 --> 00:08:14,536 Ραφίκ! Πού πας; 67 00:08:16,705 --> 00:08:17,748 Σπίτι. 68 00:08:17,831 --> 00:08:19,833 Όχι. Θα πάμε για ποτό. 69 00:08:20,083 --> 00:08:21,793 Το τελευταίο τραπέζι δεν έλεγε να φύγει. 70 00:08:21,877 --> 00:08:23,545 Οριακά δεν τους τάισα χαρτοπετσέτες. 71 00:08:23,629 --> 00:08:25,130 Πρέπει να πάω στον αδερφό μου. 72 00:08:26,298 --> 00:08:27,925 Νόμιζα ότι πας στο σπίτι. 73 00:08:29,968 --> 00:08:32,010 Εγώ πάω στο Λε Πιάνο. Έλα μαζί μου! 74 00:08:34,765 --> 00:08:36,600 Χαλάρωσε, μωρό μου. Δεν σου την πέφτω. 75 00:08:39,394 --> 00:08:40,479 Αδερφή. 76 00:08:42,356 --> 00:08:44,232 Πάντα έτσι είναι όταν κυκλοφορείς; 77 00:08:44,316 --> 00:08:46,318 -Πώς έτσι; -Μας κοιτούν όλοι. 78 00:08:46,693 --> 00:08:47,945 Και δεν πληρώνουν καν. 79 00:08:51,907 --> 00:08:52,908 Όχι. 80 00:08:58,914 --> 00:08:59,915 Ποια είναι αυτή; 81 00:09:01,124 --> 00:09:02,376 Το κορίτσι μου εννοείς; 82 00:09:04,253 --> 00:09:05,712 Κάτσε. Εσύ σοβαρολογείς. 83 00:09:06,588 --> 00:09:09,132 Αυτό είναι ύβρις! Η θεά. Δεν ξέρεις την Κέλι Κλάρκσον; 84 00:09:10,259 --> 00:09:13,262 Υπέροχοι στίχοι. Κέρδισε το American Idol. Θα την ξέρεις. 85 00:09:13,345 --> 00:09:14,346 Δεν νομίζω. 86 00:09:16,890 --> 00:09:20,644 Θα απλώσω τα φτερά μου Και θα μάθω να πετώ 87 00:09:20,727 --> 00:09:23,313 Θα κάνω τα πάντα Για να φτάσω στον... 88 00:09:23,397 --> 00:09:25,148 Βγάλε τον σκασμό! Σε ακούνε! 89 00:09:25,357 --> 00:09:28,110 Σιγά. Χαλάρωσε. Πλάκα κάνω. 90 00:09:28,402 --> 00:09:30,779 Δεν θέλω μπλεξίματα. Άσε με ήσυχο, σε παρακαλώ. 91 00:09:39,288 --> 00:09:40,414 Θα πας να προσευχηθείς; 92 00:09:51,842 --> 00:09:53,552 Οι Σύριοι είναι υποκριτές. 93 00:09:53,969 --> 00:09:57,181 Είναι παράνομο να είσαι γκέι, αλλά όχι να ρουφάς τον ναργιλέ. 94 00:09:58,015 --> 00:09:59,766 -Είσαι τρελός. -Ευχαριστώ. 95 00:10:04,146 --> 00:10:08,275 Σοβαρά. Δεν φοβάσαι ότι θα το ανακαλύψουν; 96 00:10:08,817 --> 00:10:11,028 Μωρό μου, και οι πέτρες ξέρουν τι καπνό φουμάρω. 97 00:10:15,115 --> 00:10:18,577 Προφανώς και φοβάμαι. Αν μπορούσα να το κρύψω, θα το έκανα. 98 00:10:23,248 --> 00:10:24,625 Είμαι μονίμως φοβισμένος. 99 00:10:26,877 --> 00:10:31,423 Γι' αυτό ήρθα στη Δαμασκό. Για να κρυφτώ. 100 00:10:35,802 --> 00:10:37,054 Κι εγώ κρύβομαι. 101 00:10:38,096 --> 00:10:41,934 Γι' αυτό εξασκώ τα αγγλικά μου. Θα πάω στην Αμερική σύντομα. 102 00:10:42,434 --> 00:10:43,644 Κάτσε, μετακομίζεις; 103 00:10:44,394 --> 00:10:47,356 Έχω κάνει αίτηση για άσυλο. Περιμένω τα χαρτιά μου. 104 00:10:48,315 --> 00:10:49,775 Θα γίνω αστέρας του Χόλιγουντ. 105 00:10:51,568 --> 00:10:52,778 Τέλειο είναι αυτό. 106 00:10:54,363 --> 00:10:55,864 Τι σ' αρέσει να παίζεις; 107 00:10:56,823 --> 00:11:01,078 Ταινίες, κυρίως. Αλλά... και τηλεόραση, για πλάκα. 108 00:11:02,329 --> 00:11:07,584 Μια χαρά είμαι! 109 00:11:10,170 --> 00:11:15,300 Εγώ πάω κι έρχομαι τρέχοντας ως το Τέξας. Αλλά η κόρη μου δεν μπορεί. 110 00:11:16,218 --> 00:11:17,761 Ποτέ δεν μπορούσε. 111 00:11:18,679 --> 00:11:22,307 Είμαι έξω φρενών! Δεν ξέρω τι να κάνω. Θέλω να ξέρω γιατί. 112 00:11:22,391 --> 00:11:25,143 Θέλω να ξέρω γιατί τελείωσε η ζωή της Σέλμπι. 113 00:11:25,227 --> 00:11:29,356 Θέλω να ξέρω αν αυτό το μωρό θα μάθει ποτέ πόσο υπέροχη μητέρα είχε. 114 00:11:30,148 --> 00:11:33,151 Θα μάθει ποτέ τι πέρασε εκείνη για χάρη του; 115 00:11:33,735 --> 00:11:38,073 Θεέ μου! Θέλω να ξέρω γιατί! Γιατί; 116 00:11:38,156 --> 00:11:41,451 Εντάξει, Σάλι Φιλντ. Μας αρέσεις. Πολύ. 117 00:11:41,827 --> 00:11:45,539 Αλλά σε ακούει όλο το εστιατόριο. Ενοχλείς τους πελάτες. 118 00:11:45,622 --> 00:11:46,623 Είναι τιμή τους. 119 00:11:46,999 --> 00:11:48,083 Τέλειωνε. 120 00:11:49,585 --> 00:11:50,586 Ζάιν; 121 00:11:51,503 --> 00:11:52,629 Μωρό μου! 122 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 -Να γνωρίσεις τον φίλο μου. -Εντάξει. 123 00:11:56,758 --> 00:11:59,636 Ραφίκ! Έλα εδώ! 124 00:12:01,388 --> 00:12:04,308 Πιθανότατα θα μπορούσα να πάρω σύνταξη, αν δεν ήσασταν εσείς. 125 00:12:13,525 --> 00:12:16,612 Από δω ο Άλβαρο. Ήρθε από τη Βαγδάτη για λίγους μήνες. 126 00:12:17,321 --> 00:12:19,072 -Χαίρω πολύ. -Κι εγώ. 127 00:12:19,698 --> 00:12:21,992 Θα πάμε στην αγορά αργότερα, αν θες να έρθεις. 128 00:12:24,036 --> 00:12:25,037 Βέβαια. 129 00:12:26,496 --> 00:12:27,873 Πάλι η ίδια συζήτηση. 130 00:12:27,956 --> 00:12:30,626 Δεν ξέρω. Όλοι οι διάσημοι ηθοποιοί το κάνουν. 131 00:12:30,709 --> 00:12:32,336 Σου τραβούν αυτά εδώ. 132 00:12:32,419 --> 00:12:35,714 Και πιάνουν αυτά. Φτιάχνουν τη μύτη. 133 00:12:35,797 --> 00:12:37,174 Μπορείς να αλλάξεις πρόσωπο. 134 00:12:38,383 --> 00:12:40,010 Διάλεξε ένα τελείως διαφορετικό. 135 00:12:40,093 --> 00:12:43,013 Βασικά, ήλπιζα να το πληρώσεις κιόλας. Ναι. 136 00:12:43,096 --> 00:12:45,224 Κατάλαβες; Έτσι είναι. 137 00:12:45,516 --> 00:12:47,392 Σε αυτό καταλήγουμε πάντα. 138 00:12:49,728 --> 00:12:50,854 Κλείνουμε. 139 00:12:51,480 --> 00:12:52,814 Μα δεν έχουμε τελειώσει. 140 00:12:52,898 --> 00:12:54,274 Κι όμως. Έχετε. 141 00:12:57,236 --> 00:12:59,154 Το 'χω. Κερνάω. Φύγετε. 142 00:12:59,571 --> 00:13:00,739 Άντε. Φύγετε. 143 00:13:09,998 --> 00:13:10,916 Είσαι καλά; 144 00:13:11,500 --> 00:13:12,459 Όχι πολύ άσχημα. 145 00:13:14,962 --> 00:13:16,463 Τρέξτε! 146 00:13:26,974 --> 00:13:29,059 Κουνήσου. Είναι το τραγούδι μου. 147 00:14:25,866 --> 00:14:27,451 Άσε με να κοιμηθώ! 148 00:14:32,039 --> 00:14:33,040 Ζάιν; 149 00:14:35,292 --> 00:14:36,710 -Ραφίκ. -Ζάιν. 150 00:14:36,793 --> 00:14:38,504 Τι συμβαίνει; 151 00:14:40,422 --> 00:14:43,217 -Μην έρθεις σήμερα στη δουλειά. -Ζάιν; 152 00:14:43,675 --> 00:14:44,885 Τι έγινε; 153 00:14:46,261 --> 00:14:47,262 Ζάιν! 154 00:15:09,117 --> 00:15:11,245 Δεν σου είπα κάτι στο τηλέφωνο; 155 00:15:12,913 --> 00:15:14,081 Τι συνέβη; 156 00:15:14,164 --> 00:15:15,457 Ήρθε ο αδερφός σου. 157 00:15:16,416 --> 00:15:18,126 Σε βρήκαν. Πρέπει να φύγεις. 158 00:15:18,210 --> 00:15:20,796 Ξέρουν πού δουλεύεις. 159 00:15:22,923 --> 00:15:24,216 Λες και με τιμωρεί ο Θεός. 160 00:15:24,299 --> 00:15:25,509 Λυπάμαι πολύ, Γκαζάλ. 161 00:15:25,884 --> 00:15:27,386 Δεν είσαι εσύ το πρόβλημα. 162 00:15:28,303 --> 00:15:29,596 Πρέπει να φύγεις. Τώρα. 163 00:15:30,222 --> 00:15:31,682 Και πού να πάω; 164 00:15:31,765 --> 00:15:33,475 Δεν έχω πού να πάω. 165 00:15:33,559 --> 00:15:34,768 Στην Ιορδανία. 166 00:15:34,852 --> 00:15:36,395 Στην Ιορδανία; 167 00:15:36,478 --> 00:15:38,438 Δεν ξέρω κανέναν στην Ιορδανία. 168 00:15:38,522 --> 00:15:41,692 Ξέρω πόσο τρομακτικό είναι, αλλά δεν είσαι ασφαλής εδώ. 169 00:15:43,026 --> 00:15:44,319 Δεν θέλω. 170 00:15:48,073 --> 00:15:49,241 Μη φοβάσαι. 171 00:15:56,456 --> 00:15:58,709 Ο ΟΗΕ δεν μπορεί να σε προστατέψει στη χώρα σου. 172 00:15:59,209 --> 00:16:01,253 Πρέπει να σε περάσουμε από τα σύνορα. 173 00:16:18,770 --> 00:16:19,897 Ευχαριστώ. 174 00:16:24,943 --> 00:16:27,654 ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ 175 00:16:37,331 --> 00:16:38,415 Τα λέμε στην Αμερική. 176 00:16:44,129 --> 00:16:48,008 ΑΜΜΑΝ, ΙΟΡΔΑΝΙΑ 177 00:16:50,010 --> 00:16:52,179 Συμπληρώστε τις χώρες που προτιμάτε. 178 00:16:53,764 --> 00:16:57,017 Μόλις φτάσεις, πρέπει να υποβάλεις αίτηση στον ΟΗΕ για άσυλο. 179 00:16:57,100 --> 00:16:58,101 ΗΠΑ ΚΑΝΑΔΑΣ 180 00:16:58,685 --> 00:17:00,646 Να δουν ότι δεν υπάρχει άλλη επιλογή. 181 00:17:00,729 --> 00:17:01,730 ΗΠΑ 182 00:17:01,813 --> 00:17:03,524 Μετά, περίμενε τα χαρτιά σου. 183 00:17:05,400 --> 00:17:07,027 Μπορεί να πάρει πολύ καιρό... 184 00:17:08,403 --> 00:17:10,239 αλλά να ανανεώνεις τη σελίδα διαρκώς. 185 00:17:24,837 --> 00:17:26,046 ΠΟΡΕΙΑ ΥΠΟΘΕΣΗΣ - ΕΚΚΡΕΜΕΙ 186 00:17:32,094 --> 00:17:33,720 ΕΚΚΡΕΜΕΙ 187 00:17:41,728 --> 00:17:42,813 Καλή σας όρεξη. 188 00:17:42,896 --> 00:17:44,356 Αν χρειαστείτε κάτι, φωνάξτε με. 189 00:17:44,439 --> 00:17:45,357 Ευχαριστώ, καλέ μου. 190 00:17:45,941 --> 00:17:48,402 Ραφίκ. Μωρό μου. 191 00:17:48,694 --> 00:17:50,028 Γιαγιά; 192 00:17:53,323 --> 00:17:54,324 Γαμώτο. 193 00:18:00,539 --> 00:18:01,999 Συγγνώμη. 194 00:18:05,711 --> 00:18:08,088 Με συγχωρείτε. Είμαι πολύ ατσούμπαλος. 195 00:18:19,725 --> 00:18:21,727 ΙΟΡΔΑΝΙΑ 196 00:18:26,273 --> 00:18:27,107 Η ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΛΗΞΕ 197 00:18:27,191 --> 00:18:29,109 Έλα! Δεν τελείωσα! 198 00:18:29,193 --> 00:18:31,778 Τελείωσες. Τέλος το Ίντερνετ μέχρι να πληρώσεις! 199 00:18:31,862 --> 00:18:35,657 Πληρώνομαι στο τέλος της εβδομάδας. Θα σου τα φέρω τότε, αλήθεια. 200 00:18:35,741 --> 00:18:37,034 Φιλανθρωπικό ίδρυμα είμαι; 201 00:18:37,117 --> 00:18:39,286 Λες να έχω το μαγαζί από καλοσύνη; 202 00:18:39,369 --> 00:18:40,370 Το Ίντερνετ κοστίζει. 203 00:18:40,454 --> 00:18:43,373 Πέντε λεπτά χρειάζομαι ακόμα. Σχεδόν τελείωσα. 204 00:18:44,208 --> 00:18:48,712 Θα πάρεις πέντε, αλλά θα πληρώσεις δέκα στο τέλος της εβδομάδας. 205 00:18:57,179 --> 00:18:58,805 ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΟΡΕΙΑ 206 00:18:58,889 --> 00:18:59,973 ΕΚΚΡΕΜΕΙ 207 00:19:11,818 --> 00:19:13,403 Τα υπόλοιπα την Παρασκευή. 208 00:19:13,487 --> 00:19:14,780 Εντάξει είσαι. 209 00:19:14,863 --> 00:19:16,615 Εγκεφαλικό έπαθες; 210 00:19:16,698 --> 00:19:20,327 Πληρώθηκε ο λογαριασμός σου. Να ευχαριστείς τον φίλο σου εκεί. 211 00:19:27,251 --> 00:19:30,462 Δεν ήταν ανάγκη. Έχω λεφτά. Πληρώνω μόνος μου. 212 00:19:31,088 --> 00:19:32,256 Δεν ήθελα να σε προσβάλω. 213 00:19:32,339 --> 00:19:35,509 Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη για το μπάχαλο στο εστιατόριο. 214 00:19:35,592 --> 00:19:37,719 Ναι. Έρχεσαι και τα κάνεις μπάχαλο. 215 00:19:39,638 --> 00:19:40,806 Εντάξει. 216 00:19:41,640 --> 00:19:47,312 Αν θες, μπορείς να με καλέσεις να πιούμε ένα ποτό 217 00:19:47,396 --> 00:19:49,523 όποτε θες. 218 00:20:30,022 --> 00:20:31,023 Πονάει; 219 00:20:34,568 --> 00:20:35,694 Όχι πια. 220 00:20:37,112 --> 00:20:38,113 Στη δουλειά ήταν; 221 00:20:41,867 --> 00:20:43,285 Όχι. Ο πατέρας μου. 222 00:20:46,538 --> 00:20:47,831 Θεέ μου. 223 00:20:49,791 --> 00:20:52,628 Λυπάμαι. Είναι βάρβαρο. 224 00:20:53,712 --> 00:20:57,466 Όχι, πίστευε ότι με προστατεύει. 225 00:21:00,219 --> 00:21:05,307 Καθώς μεγαλώναμε, μας έλεγαν ότι, αν είσαι γκέι, θα πας στην κόλαση. 226 00:21:06,558 --> 00:21:08,894 Όχι μόνο εσύ, αλλά κι η μάνα σου. 227 00:21:12,356 --> 00:21:15,567 Όταν ο πατέρας μου μου έβαλε το χέρι στη φωτιά, μου είπε... 228 00:21:17,569 --> 00:21:19,821 "Έτσι νιώθεις στα πέντε δευτερόλεπτα. 229 00:21:21,865 --> 00:21:23,283 Φαντάσου μια αιωνιότητα". 230 00:21:31,083 --> 00:21:33,168 ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΥΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΜΕΡΙΚΗ 231 00:21:35,254 --> 00:21:38,131 ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 232 00:21:38,215 --> 00:21:42,636 Αγαπητέ Ραφίκ. Δεν φαντάζεσαι τι βλέπω με τα καστανοπράσινα μάτια μου. 233 00:21:43,095 --> 00:21:44,972 Ζω το αμερικανικό όνειρο, μωρό μου. 234 00:21:45,389 --> 00:21:47,474 Απ' όταν έφυγες, έγιναν όλα πολύ γρήγορα. 235 00:21:47,558 --> 00:21:50,018 Ήρθα πριν από λίγους μήνες και περίμενα αυτήν τη στιγμή. 236 00:21:50,102 --> 00:21:53,063 Είναι πολύ διαφορετική απ' ό,τι περίμενα. 237 00:21:53,146 --> 00:21:54,273 Με την καλή έννοια. 238 00:21:54,606 --> 00:21:58,944 Έρχεται η σειρά σου. Μην εγκαταλείπεις. Και μη σταματάς να κοιτάς τη σελίδα. 239 00:21:59,444 --> 00:22:02,239 Με αγάπη, η μις Ιντιπέντεντ ή αλλιώς Ζάιν. 240 00:22:06,869 --> 00:22:08,453 ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ 241 00:22:11,790 --> 00:22:12,791 ΕΚΚΡΕΜΕΙ 242 00:22:18,088 --> 00:22:19,089 ΕΚΚΡΕΜΕΙ 243 00:22:21,383 --> 00:22:23,135 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 244 00:22:30,017 --> 00:22:31,310 ΡΑΦΙΚ ΧΟΥΣΕΪΝΙ 245 00:22:31,393 --> 00:22:33,228 ΓΙΟΥΝΕΪΝΤ ΧΟΥΣΕΪΝΙ 246 00:22:35,856 --> 00:22:37,858 ΓΙΟΥΝΕΪΝΤ ΧΟΥΣΕΪΝΙ 247 00:23:16,688 --> 00:23:18,023 ΑΠΟΦΑΣΗ 248 00:23:18,106 --> 00:23:20,192 ΕΓΚΡΙΘΗΚΕ 249 00:23:20,275 --> 00:23:21,652 Ο Θεός είναι μεγάλος! 250 00:23:28,033 --> 00:23:29,117 Τι έγινε; 251 00:23:29,201 --> 00:23:30,202 Τι έχεις πάθει; 252 00:23:30,285 --> 00:23:31,620 Τι συνέβη; 253 00:23:31,703 --> 00:23:33,872 Ο Θεός να σε έχει καλά! Είσαι όμορφος και σέξι! 254 00:23:33,956 --> 00:23:35,541 Στάσου! 255 00:23:37,292 --> 00:23:39,127 Πρέπει να πληρώσεις! 256 00:23:46,343 --> 00:23:47,719 Ξέρετε κανέναν στην Αμερική; 257 00:23:48,053 --> 00:23:51,849 Ναι. Τον κολλητό μου, τον Ζάιν. Μένει εδώ. 258 00:24:03,277 --> 00:24:04,570 Να τα έχετε πάντα μαζί σας. 259 00:24:04,653 --> 00:24:07,573 Βάλτε τα σε διαφάνεια. Δύσκολα αντικαθίστανται. 260 00:24:43,025 --> 00:24:45,819 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΜΠΟΪΖΙ ΠΟΛΗ ΤΩΝ ΔΕΝΤΡΩΝ, ΑΪΝΤΑΧΟ 261 00:25:17,392 --> 00:25:20,062 Μωρό μου. Περίμενε μισό λεπτό. Περίμενε. 262 00:25:41,750 --> 00:25:43,293 Μοιάζεις με τη γιαγιά μου. 263 00:25:43,585 --> 00:25:44,586 Θα 'θελε. 264 00:25:46,171 --> 00:25:48,048 Κοπελιά, είσαι λες και το έσκασες. 265 00:25:49,550 --> 00:25:52,177 Κάνε ένα ντους. Έλα. Θα βγούμε! 266 00:26:14,616 --> 00:26:15,617 Γεια σου, μωρό. 267 00:26:17,077 --> 00:26:18,203 -Ταυτότητα. -Γεια, Σον. 268 00:26:19,621 --> 00:26:20,998 -Ταυτότητα. -Δεν έχω. 269 00:26:21,957 --> 00:26:24,126 Ζάιν, πού είσαι; 270 00:26:24,793 --> 00:26:25,878 Φίλε, προχώρα. 271 00:26:26,336 --> 00:26:28,839 -Σε παρακαλώ. Ήρθα με τον Ζάιν. -Επόμενος. 272 00:26:30,883 --> 00:26:32,050 Ωραία. Είμαστε εντάξει. 273 00:26:32,759 --> 00:26:34,052 Μισό λεπτό, εγώ... 274 00:26:34,136 --> 00:26:35,137 Έλα τώρα, φίλε. 275 00:26:35,220 --> 00:26:36,889 Κουνήσου! Περιμένουμε 20 λεπτά. 276 00:26:36,972 --> 00:26:40,058 Αυτά είναι τα χαρτιά μου. Βλέπεις; 277 00:26:40,642 --> 00:26:43,353 Εγώ είμαι. Ραφίκ. Εγώ είμαι αυτός. 278 00:26:45,898 --> 00:26:46,899 Δεν έχω ιδέα τι είναι. 279 00:26:48,609 --> 00:26:49,443 Εντάξει. 280 00:26:58,327 --> 00:27:00,162 Μωρό μου, τι κάνεις εδώ έξω; 281 00:27:00,245 --> 00:27:03,081 -Έλα. Άσ' τον να περάσει. -Λυπάμαι, δεν έχει ταυτότητα. 282 00:27:03,165 --> 00:27:04,166 Στάσου. 283 00:27:09,379 --> 00:27:10,797 Έχω μόνο τα χαρτιά μου. 284 00:27:11,256 --> 00:27:12,257 Μην ανησυχείς. 285 00:27:15,219 --> 00:27:16,512 Βλέπεις ημερομηνία γέννησης; 286 00:27:18,055 --> 00:27:20,015 -Ναι. -Είναι άνω των 21 ετών; 287 00:27:20,098 --> 00:27:21,016 Κοπελιά. 288 00:27:21,099 --> 00:27:22,434 -Ναι. -Άρα, μπαίνει. 289 00:27:25,562 --> 00:27:26,396 Καλώς ήρθες, μωρό. 290 00:28:01,348 --> 00:28:02,349 Είσαι καλά; 291 00:28:14,778 --> 00:28:19,408 Ωραία! Αυτή ήταν η κυρία Κιάρα! 292 00:28:19,700 --> 00:28:24,955 Η κυρία Κιάρα έχει χωθεί για τα καλά. Τρελαίνομαι. 293 00:28:25,038 --> 00:28:26,623 Μιας και λέμε για χωσίματα, 294 00:28:26,707 --> 00:28:31,003 κύριε Άλεξ, μπορώ να το χώσω στο βάζο σας; 295 00:28:32,880 --> 00:28:38,844 Και... Εντάξει. Από τα αγαπημένα μου. Το ξέρετε. 296 00:28:38,927 --> 00:28:41,555 Ωραία! DJ Αντουόν, ρίχ' το! 297 00:28:45,267 --> 00:28:47,561 Το τραγούδι μου! 298 00:30:07,850 --> 00:30:09,810 Γεια σου, μπαμπά. 299 00:30:09,893 --> 00:30:12,771 Είμαι ασφαλής. Είμαι καλά. 300 00:30:13,021 --> 00:30:14,982 Ελπίζω να είσαι κι εσύ. 301 00:30:15,315 --> 00:30:16,483 Ραφίκ. 302 00:30:47,181 --> 00:30:50,309 Ο ΡΑΦΙΚ ΓΝΩΡΙΣΕ ΤΟΝ ΜΕΛΛΟΝΤΑ ΣΥΖΥΓΟ ΤΟΥ ΣΤΟ ΚΛΑΜΠ. 303 00:30:54,271 --> 00:30:58,275 ΠΑΝΤΡΕΥΤΗΚΑΝ ΤΟ 2019 ΣΤΟ ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΤΟΥ ΜΠΟΪΖΙ. 304 00:31:55,415 --> 00:31:56,333 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΗΝ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ LITTLE AMERICA 305 00:31:55,415 --> 00:31:56,333 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΗΝ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ LITTLE AMERICA 306 00:31:56,416 --> 00:31:58,335 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού