1 00:00:01,126 --> 00:00:04,922 - הסיפור מבוסס על אירועים אמיתיים, היבטים שונים בסיפור שונו - 2 00:01:10,654 --> 00:01:13,949 - הבן - 3 00:01:14,700 --> 00:01:19,454 - בהשראת סיפור אמיתי - 4 00:01:31,800 --> 00:01:34,553 - קרדאחה, סוריה - 5 00:01:42,644 --> 00:01:46,773 - רפיק - 6 00:01:57,075 --> 00:01:58,785 תאכלי קצת בבקשה. -זה נראה מצוין. 7 00:01:58,869 --> 00:02:00,078 תודה. 8 00:02:00,162 --> 00:02:01,205 אל תיגע! 9 00:02:02,414 --> 00:02:03,790 חביבי. 10 00:02:06,835 --> 00:02:08,086 אני לא קינוח, סבתא. 11 00:02:08,169 --> 00:02:11,465 תודה לאללה, אף אחד לא אוהב ג'זרייה חמוצה. 12 00:02:13,634 --> 00:02:16,762 עכשיו כשכולנו כאן, יש לי חדשות. 13 00:02:16,845 --> 00:02:18,805 הוא שרף את הבקלווה שוב. 14 00:02:20,933 --> 00:02:21,767 תודה, אבא. 15 00:02:21,850 --> 00:02:24,561 בברכת אללה, לאמה ואני... 16 00:02:25,103 --> 00:02:26,647 סליחה על ההפרעה, הוד מלכותך. 17 00:02:26,730 --> 00:02:27,898 זו דבורה? 18 00:02:28,315 --> 00:02:31,818 זה מהעבודה, אני מצטער. אמרתי להם שאהיה פנוי בשעה הזו. 19 00:02:32,236 --> 00:02:33,904 אז ספר לנו את החדשות, אח קטן. 20 00:02:33,987 --> 00:02:38,408 בברכת אללה, לאמה ואני נתחתן בחודש הבא. 21 00:02:40,410 --> 00:02:41,745 ואוו! מזל טוב! 22 00:02:42,496 --> 00:02:44,831 ומתי יגיע תורך, רפיק? 23 00:02:45,874 --> 00:02:47,000 אלף ברכות, אחי. 24 00:02:47,084 --> 00:02:49,503 אכין קפה. 25 00:03:00,931 --> 00:03:02,349 - אני כאן - 26 00:03:02,432 --> 00:03:03,934 - איפה אתה? - 27 00:03:18,240 --> 00:03:19,241 נגמר לנו הסוכר. 28 00:03:19,992 --> 00:03:20,826 אלך לקנות. 29 00:03:20,909 --> 00:03:23,287 בסדר, בזריזות. המשפחה שלך כאן. 30 00:03:51,231 --> 00:03:52,441 חשבתי שלא תבוא. 31 00:03:53,108 --> 00:03:54,401 שמעתי מישהו. 32 00:03:58,822 --> 00:04:00,282 אני שמח שבאת. 33 00:04:01,658 --> 00:04:02,743 אני תמים. 34 00:04:42,074 --> 00:04:43,492 זה בסדר. 35 00:04:44,493 --> 00:04:46,787 מותר לך ליהנות מזה. 36 00:05:09,768 --> 00:05:11,728 אין פלא שאין סוכר. 37 00:05:11,812 --> 00:05:14,022 מישהו שפך הכול לפח. 38 00:05:23,657 --> 00:05:25,617 אחזור בעוד רגע. 39 00:05:46,847 --> 00:05:48,974 אני עדיין צריך לקנות סוכר... 40 00:06:01,820 --> 00:06:02,863 זה לטובתך. 41 00:06:03,155 --> 00:06:04,531 אבא, לא! תפסיק! 42 00:06:05,866 --> 00:06:07,034 אתה עשית את זה לעצמך! 43 00:06:08,368 --> 00:06:10,871 אבא! בבקשה! אבא! 44 00:06:39,608 --> 00:06:41,485 - דמשק - 45 00:06:41,568 --> 00:06:44,530 - שלושה חודשים מאוחר יותר - 46 00:06:54,456 --> 00:06:55,582 אל תערבב חזק כל כך. 47 00:06:55,666 --> 00:06:58,836 החציל צריך להיות קרמי. 48 00:06:58,919 --> 00:07:01,213 לא כמו מים. 49 00:07:02,506 --> 00:07:03,507 הגעתי. הגעתי. 50 00:07:04,049 --> 00:07:08,053 הוד מעלתו, תודה שאתה מכבד אותנו בנוכחותך היום. 51 00:07:08,387 --> 00:07:11,306 מה? לא הבנתי אף מילה. 52 00:07:12,349 --> 00:07:14,560 את יודעת את הכללים, עכשיו אני דובר רק אנגלית. 53 00:07:14,935 --> 00:07:18,689 ומה עם הכללים שלי, קפטן אמריקה? שוב איחרת. 54 00:07:18,772 --> 00:07:23,986 ראזל... אל תכעסי עליי. 55 00:07:25,112 --> 00:07:26,780 אני מתחנן בפנייך, סלחי לי. 56 00:07:27,197 --> 00:07:29,324 קום, תפסיק. קדימה. 57 00:07:29,408 --> 00:07:30,742 מספיק עם המלודרמה. 58 00:07:30,826 --> 00:07:33,287 אתה על סף החלפה במישהו אחר. 59 00:07:33,370 --> 00:07:35,080 את יודעת שאין לי תחליף, יקירה. 60 00:07:35,539 --> 00:07:36,582 אל תפתה אותי. 61 00:07:45,340 --> 00:07:47,759 אז אתה הבחור החדש? 62 00:07:50,971 --> 00:07:52,472 אתה הרבה יותר שרירי מהקודם. 63 00:07:52,556 --> 00:07:53,557 תפסיק. 64 00:07:56,351 --> 00:07:57,352 סליחה. 65 00:08:09,239 --> 00:08:11,909 - אח שלך מחפש אותך. תהיה זהיר! - 66 00:08:11,992 --> 00:08:14,536 רפיק, לאן אתה הולך? 67 00:08:16,705 --> 00:08:17,748 הביתה. 68 00:08:17,831 --> 00:08:19,833 לא, אנחנו הולכים לשתות כוסית. 69 00:08:20,083 --> 00:08:21,793 חשבתי שהשולחן האחרון לא יעזוב לעולם. 70 00:08:21,877 --> 00:08:23,545 כמעט נתתי להם לאכול מפיות. 71 00:08:23,629 --> 00:08:25,130 אני מצטער, אני צריך לבקר את אחי. 72 00:08:26,298 --> 00:08:27,925 חשבתי שאתה הולך הביתה. 73 00:08:29,968 --> 00:08:32,010 אני הולך ל"לה פיאנו". בוא איתי. 74 00:08:34,765 --> 00:08:36,600 תירגע, חביבי. לא התחלתי איתך. 75 00:08:39,394 --> 00:08:40,479 הומו. 76 00:08:42,356 --> 00:08:44,232 זה תמיד כך כשמסתובבים כאן? 77 00:08:44,316 --> 00:08:46,318 תמיד איך? -כולם מביטים בנו. 78 00:08:46,693 --> 00:08:47,945 ולא משלמים בכלל. 79 00:08:51,907 --> 00:08:52,908 לא. 80 00:08:58,914 --> 00:08:59,915 מי זו? 81 00:09:01,124 --> 00:09:02,376 אתה מתכוון לחברה שלי? 82 00:09:04,253 --> 00:09:05,712 רגע, דיברת ברצינות. 83 00:09:06,588 --> 00:09:09,132 זה חילול קודש, מלכתי. אתה לא מכיר את קלי קלרקסון? 84 00:09:10,259 --> 00:09:13,262 מילות השירים שלה עמוקות מאוד. היא זכתה ב"אמריקן איידול". אתה בטח מכיר אותה. 85 00:09:13,345 --> 00:09:14,346 לא נראה לי. 86 00:09:16,890 --> 00:09:20,644 "אפרוש את כנפיי ואלמד לעוף 87 00:09:20,727 --> 00:09:23,313 אעשה הכול עד שאגע..." 88 00:09:23,397 --> 00:09:25,148 שתוק! אנשים שומעים אותך. 89 00:09:25,357 --> 00:09:28,110 תירגע, אני רק מתלוצץ קצת. 90 00:09:28,402 --> 00:09:30,779 אני לא רוצה צרות. תעזוב אותי במנוחה בבקשה. 91 00:09:39,288 --> 00:09:40,414 אתה הולך להתפלל? 92 00:09:51,842 --> 00:09:53,552 סורים הם צבועים מאוד. 93 00:09:53,969 --> 00:09:57,181 לא חוקי להיות הומו, אבל הם אוהבים למצוץ צינורות ארוכים בציבור. 94 00:09:58,015 --> 00:09:59,766 אתה משוגע. -תודה. 95 00:10:04,146 --> 00:10:08,275 באמת. אתה לא מפחד שאנשים יגלו? 96 00:10:08,817 --> 00:10:11,028 חביבי, אפילו יונים יודעות מה הנטייה שלי. 97 00:10:15,115 --> 00:10:18,577 ברור שאני מפחד, אם הייתי יכול להסתיר את זה, הייתי עושה זאת. 98 00:10:23,248 --> 00:10:24,625 אני תמיד מפחד. 99 00:10:26,877 --> 00:10:31,423 זו הסיבה שבאתי לדמשק. כדי להסתתר. 100 00:10:35,802 --> 00:10:37,054 גם אני מסתתר. 101 00:10:38,096 --> 00:10:41,934 זו הסיבה שאני מתאמן באנגלית. אסע לאמריקה בקרוב. 102 00:10:42,434 --> 00:10:43,644 רגע, אתה עובר? 103 00:10:44,394 --> 00:10:47,356 הגשתי בקשה למקלט מדיני. אני ממתין למסמכים. 104 00:10:48,315 --> 00:10:49,775 אהיה כוכב בהוליווד. 105 00:10:51,568 --> 00:10:52,778 זה מגניב מאוד. 106 00:10:54,363 --> 00:10:55,864 איזה מין שחקן אתה? 107 00:10:56,823 --> 00:11:01,078 סרטים בעיקר, אבל אני חושב שגם טלוויזיה בשביל הכיף. 108 00:11:02,329 --> 00:11:07,584 אני בסדר, אני בסדר, אני בסדר. 109 00:11:10,170 --> 00:11:15,300 אני יכולה לרוץ עד טקסס ובחזרה, אבל הבת שלי לא יכולה. 110 00:11:16,218 --> 00:11:17,761 היא לא יכלה מעולם. 111 00:11:18,679 --> 00:11:22,307 אני כועסת מאוד, אני לא יודעת מה לעשות. אני רוצה לדעת למה. 112 00:11:22,391 --> 00:11:25,143 אני רוצה לדעת למה חייה של שלבי תמו. 113 00:11:25,227 --> 00:11:29,356 אני רוצה לדעת איך התינוק הזה ידע כמה נפלאה הייתה אימא שלו. 114 00:11:30,148 --> 00:11:33,151 האם הוא ידע אי פעם מה היא עשתה למענו? 115 00:11:33,735 --> 00:11:38,073 אלוהים, אני רוצה לדעת למה. למה? 116 00:11:38,156 --> 00:11:41,451 בסדר, סאלי פילד, אנחנו אוהבים אותך מאוד. 117 00:11:41,827 --> 00:11:45,539 אבל כל המסעדה שומעת אותך. אתה מרגיז את הלקוחות. 118 00:11:45,622 --> 00:11:46,623 הם צריכים לראות בזה כבוד. 119 00:11:46,999 --> 00:11:48,083 יאללה. 120 00:11:49,585 --> 00:11:50,586 זיין? 121 00:11:51,503 --> 00:11:52,629 חביבי. 122 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 אתה חייב לפגוש חבר שלי. -בסדר. 123 00:11:56,758 --> 00:11:59,636 רפיק. בוא הנה. 124 00:12:01,388 --> 00:12:04,308 בטח הייתי יכולה לצאת לגמלאות כבר אלמלא שניכם. 125 00:12:13,525 --> 00:12:16,612 זה אלבארו, הוא בביקור של כמה חודשים מבגדד. 126 00:12:17,321 --> 00:12:19,072 נעים מאוד. -נעים מאוד גם לי. 127 00:12:19,698 --> 00:12:21,992 נלך לשוק אחר כך, אם בא לך להצטרף. 128 00:12:24,036 --> 00:12:25,037 בשמחה. 129 00:12:26,496 --> 00:12:27,873 שוב השיחה הזו. 130 00:12:27,956 --> 00:12:30,626 אני לא יודע, כל הכוכבים המפורסמים עושים את זה. 131 00:12:30,709 --> 00:12:32,336 אתה יודע, מותחים את זה 132 00:12:32,419 --> 00:12:35,714 ואז מורידים קצת מכאן. עושים ניתוח אף. 133 00:12:35,797 --> 00:12:37,174 זה בעצם להחליף את כל הפרצוף. 134 00:12:38,383 --> 00:12:40,010 תבחר פרצוף אחר לגמרי. 135 00:12:40,093 --> 00:12:43,013 האמת היא שקיוויתי שאתה תשלם על זה. 136 00:12:43,096 --> 00:12:45,224 אתה רואה? זה המצב. 137 00:12:45,516 --> 00:12:47,392 זה מה שקורה תמיד. 138 00:12:49,728 --> 00:12:50,854 אנחנו סוגרים. 139 00:12:51,480 --> 00:12:52,814 אבל לא סיימנו. 140 00:12:52,898 --> 00:12:54,274 כן סיימתם. 141 00:12:57,236 --> 00:12:59,154 אני אשלם. זה על חשבוני. לכו. 142 00:12:59,571 --> 00:13:00,739 יאללה, לכו. 143 00:13:09,998 --> 00:13:10,916 אתה בסדר? 144 00:13:11,500 --> 00:13:12,459 הכול בסדר. 145 00:13:14,962 --> 00:13:16,463 תברחו! 146 00:13:26,974 --> 00:13:29,059 זוז. זה השיר שלי. 147 00:14:25,866 --> 00:14:27,451 תן לי לישון. 148 00:14:32,039 --> 00:14:33,040 זיין? 149 00:14:35,292 --> 00:14:36,710 רפיק. -זיין. 150 00:14:36,793 --> 00:14:38,504 מה קרה? 151 00:14:40,422 --> 00:14:43,217 אל תבוא לעבודה היום. -זיין? 152 00:14:43,675 --> 00:14:44,885 מה קרה? 153 00:14:46,261 --> 00:14:47,262 זיין. 154 00:15:09,117 --> 00:15:11,245 מה אמרתי לך בטלפון? 155 00:15:12,913 --> 00:15:14,081 מה קרה? 156 00:15:14,164 --> 00:15:15,457 אח שלך היה כאן. 157 00:15:16,416 --> 00:15:18,126 הם מצאו אותך. אתה חייב לעזוב. 158 00:15:18,210 --> 00:15:20,796 הם יודעים שאתה כאן. 159 00:15:22,923 --> 00:15:24,216 זה כאילו שאלוהים מעניש אותי. 160 00:15:24,299 --> 00:15:25,509 אני מצטער מאוד, רזאל. 161 00:15:25,884 --> 00:15:27,386 אתה לא הבעיה. 162 00:15:28,303 --> 00:15:29,596 אבל אתה חייב לעזוב מיד. 163 00:15:30,222 --> 00:15:31,682 לאן אלך? 164 00:15:31,765 --> 00:15:33,475 אין לי לאן ללכת. 165 00:15:33,559 --> 00:15:34,768 לירדן. 166 00:15:34,852 --> 00:15:36,395 לירדן? 167 00:15:36,478 --> 00:15:38,438 אני לא מכיר איש בירדן. 168 00:15:38,522 --> 00:15:41,692 אני יודע כמה זה מפחיד, אבל אתה כבר לא בטוח כאן. 169 00:15:43,026 --> 00:15:44,319 אני לא רוצה... 170 00:15:48,073 --> 00:15:49,241 אל תפחד. 171 00:15:56,456 --> 00:15:58,709 האו"ם לא יכול להגן עליך בארץ שלך. 172 00:15:59,209 --> 00:16:01,253 אז אתה חייב לחצות את הגבול. 173 00:16:18,770 --> 00:16:19,897 תודה. 174 00:16:24,943 --> 00:16:27,654 - הוליווד - 175 00:16:37,331 --> 00:16:38,415 נתראה באמריקה. 176 00:16:44,129 --> 00:16:48,008 - עמאן, ירדן - 177 00:16:50,010 --> 00:16:52,179 תרשום את המדינות המועדפות עליך. 178 00:16:53,764 --> 00:16:57,017 ברגע שתגיע, תצטרך לבקש מקלט מדיני באו"ם. 179 00:16:57,100 --> 00:16:58,101 - ארצות הברית, קנדה - 180 00:16:58,685 --> 00:17:00,646 תגרום להם להבין שאין אפשרות אחרת. 181 00:17:00,729 --> 00:17:01,730 - ארצות הברית - 182 00:17:01,813 --> 00:17:03,524 ואז פשוט תחכה למסמכים שלך. 183 00:17:05,400 --> 00:17:07,027 זה עלול לקחת זמן רב... 184 00:17:08,403 --> 00:17:10,239 אבל אל תפסיק לרענן את הדף. 185 00:17:24,837 --> 00:17:26,046 - מצב התיק שלי, בהמתנה - 186 00:17:32,094 --> 00:17:33,720 - בהמתנה - 187 00:17:41,728 --> 00:17:42,813 תיהנו. 188 00:17:42,896 --> 00:17:44,356 אם תצטרכו עוד משהו, תקראו לי. 189 00:17:44,439 --> 00:17:45,357 תודה, יקירי. 190 00:17:45,941 --> 00:17:48,402 רפיק, חביבי. 191 00:17:48,694 --> 00:17:50,028 סבתא? 192 00:17:53,323 --> 00:17:54,324 שיט. 193 00:18:00,539 --> 00:18:01,999 סליחה. 194 00:18:05,711 --> 00:18:08,088 סליחה, אני לא יוצלח. 195 00:18:19,725 --> 00:18:21,727 - ירדן, ירדן, ירדן - 196 00:18:26,273 --> 00:18:27,107 - נותקת מהרשת - 197 00:18:27,191 --> 00:18:29,109 היי, לא סיימתי. 198 00:18:29,193 --> 00:18:31,778 בטח שכן. לא תקבל עוד אינטרנט עד שתשלם. 199 00:18:31,862 --> 00:18:35,657 משלמים לי בסוף השבוע. אשלם לך אז, אני מבטיח. 200 00:18:35,741 --> 00:18:37,034 אני נראה לך ארגון צדקה? 201 00:18:37,117 --> 00:18:39,286 אתה חושב שאני מנהל את החנות הזו מטוב ליבי? 202 00:18:39,369 --> 00:18:40,370 אינטרנט עולה כסף. 203 00:18:40,454 --> 00:18:43,373 אני רק צריך עוד חמש דקות ואז אסיים. 204 00:18:44,208 --> 00:18:48,712 בסדר, קח את חמש הדקות שלך, אבל תשלם על 10 בסוף השבוע. 205 00:18:57,179 --> 00:18:58,805 - בדיקת מצב - 206 00:18:58,889 --> 00:18:59,973 - בהמתנה - 207 00:19:11,818 --> 00:19:13,403 אשלם לך את השאר ביום שישי. 208 00:19:13,487 --> 00:19:14,780 אין צורך. 209 00:19:14,863 --> 00:19:16,615 חטפת שבץ? 210 00:19:16,698 --> 00:19:20,327 החשבון שלך שולם. תודה לחבר שלך שם. 211 00:19:27,251 --> 00:19:30,462 לא היית צריך לעשות את זה. יש לי כסף. אני משלם על עצמי. 212 00:19:31,088 --> 00:19:32,256 לא התכוונתי להעליב. 213 00:19:32,339 --> 00:19:35,509 רק רציתי להתנצל על הבלגן שעשיתי במסעדה. 214 00:19:35,592 --> 00:19:37,719 כן, באת ועשית בלגן. 215 00:19:39,638 --> 00:19:40,806 בסדר, בסדר. 216 00:19:41,640 --> 00:19:47,312 אם אתה רוצה, תוכל להזמין אותי לכוסית איתך... 217 00:19:47,396 --> 00:19:49,523 מתי שתרצה. 218 00:20:30,022 --> 00:20:31,023 זה כואב? 219 00:20:34,568 --> 00:20:35,694 כבר לא. 220 00:20:37,112 --> 00:20:38,113 זה קרה בעבודה? 221 00:20:41,867 --> 00:20:43,285 לא, אבא שלי עשה את זה. 222 00:20:46,538 --> 00:20:47,831 אלוהים אדירים. 223 00:20:49,791 --> 00:20:52,628 אני מצטער, זה ברברי מאוד. 224 00:20:53,712 --> 00:20:57,466 לא, הוא חשב שהוא מגן עליי. 225 00:21:00,219 --> 00:21:05,307 כשהייתי ילד אמרו לנו שהומואים הולכים לגיהינום. 226 00:21:06,558 --> 00:21:08,894 לא רק הם, גם אימא שלהם. 227 00:21:12,356 --> 00:21:15,567 שאבא שלי הכניס את הזרוע שלי ללהבה, הוא אמר לי... 228 00:21:17,569 --> 00:21:19,821 "ככה זה לחמש שניות. 229 00:21:21,865 --> 00:21:23,283 תאר לעצמך את הנצח." 230 00:21:31,083 --> 00:21:33,168 - ברכות מאמריקה - 231 00:21:35,254 --> 00:21:38,131 - שנה מאוחר יותר - 232 00:21:38,215 --> 00:21:42,636 "רפיק היקר, לא תאמין מה אני רואה דרך עיני השקד שלי. 233 00:21:43,095 --> 00:21:44,972 אני חי את החלום האמריקני, מותק. 234 00:21:45,389 --> 00:21:47,474 מאז עזבת, זה קרה מהר מאוד. 235 00:21:47,558 --> 00:21:50,018 אני כאן כבר כמה חודשים, ממתין לרגע כזה 236 00:21:50,102 --> 00:21:53,063 זה שונה מאוד משציפיתי. 237 00:21:53,146 --> 00:21:54,273 לטובה, אני חושב. 238 00:21:54,606 --> 00:21:58,944 אתה תהיה הבא בתור. אני יודע. אל תוותר, תמשיך לבדוק את המצב. 239 00:21:59,444 --> 00:22:02,239 באהבה, מיס עצמאות, הידוע בשם זיין." 240 00:22:06,869 --> 00:22:08,453 - הוליווד - 241 00:22:11,790 --> 00:22:12,791 - בהמתנה - 242 00:22:18,088 --> 00:22:19,089 - בהמתנה - 243 00:22:21,383 --> 00:22:23,135 - ברוכים הבאים להוליווד המופלאה - 244 00:22:30,017 --> 00:22:31,310 - רפיק חוסייני - 245 00:22:31,393 --> 00:22:33,228 - ג'ונייד חוסייני - 246 00:22:35,856 --> 00:22:37,858 - ג'ונייד חוסייני - 247 00:23:16,688 --> 00:23:18,023 - החלטה - 248 00:23:18,106 --> 00:23:20,192 - אושרה - 249 00:23:20,275 --> 00:23:21,652 אללה אכבר! 250 00:23:28,033 --> 00:23:29,117 מה קרה? 251 00:23:29,201 --> 00:23:30,202 מה קרה לך? 252 00:23:30,285 --> 00:23:31,620 מה קרה? 253 00:23:31,703 --> 00:23:33,872 יברך אותך אללה, איש סקסי ויפה שכמוך. 254 00:23:33,956 --> 00:23:35,541 היי! 255 00:23:37,292 --> 00:23:39,127 אתה צריך עוד לשלם! 256 00:23:46,343 --> 00:23:47,719 אתה מכיר מישהו באמריקה? 257 00:23:48,053 --> 00:23:51,849 החבר הכי טוב שלי, זיין. הוא גר במקום הזה. 258 00:24:03,277 --> 00:24:04,570 תחזיק את זה איתך תמיד. 259 00:24:04,653 --> 00:24:07,573 אני ממליצה לניילן את זה. לא קל לקבל מסמכים חלופיים. 260 00:24:43,025 --> 00:24:45,819 - ברוכים הבאים לבויזי, עיר העצים, איידהו - 261 00:25:17,392 --> 00:25:20,062 יאללה, רק רגע. רגע. 262 00:25:41,750 --> 00:25:43,293 אתה נראה כמו סבתא שלי. 263 00:25:43,585 --> 00:25:44,586 היא הייתה מתה. 264 00:25:46,171 --> 00:25:48,048 אחותי, אתה נראה כאילו ברחת מהמולדת שלך. 265 00:25:49,550 --> 00:25:52,177 תתקלח. קדימה, אנחנו יוצאים. 266 00:26:14,616 --> 00:26:15,617 היי, מותק. 267 00:26:17,077 --> 00:26:18,203 תעודת זהות. -היי, שון. 268 00:26:19,621 --> 00:26:20,998 תעודת זהות. -אין לי. 269 00:26:21,957 --> 00:26:24,126 זיין, איפה אתה? 270 00:26:24,793 --> 00:26:25,878 אחי, אתה צריך לפנות את המקום. 271 00:26:26,336 --> 00:26:28,839 בבקשה, באתי עם זיין. -הבא בתור. 272 00:26:30,883 --> 00:26:32,050 בסדר, אתה יכול להיכנס. 273 00:26:32,759 --> 00:26:34,052 רק רגע. אני... 274 00:26:34,136 --> 00:26:35,137 בחייך, חבר. 275 00:26:35,220 --> 00:26:36,889 מהר! אנחנו מחכים כבר 20 דקות. 276 00:26:36,972 --> 00:26:40,058 אלה המסמכים שלי. אתה רואה? 277 00:26:40,642 --> 00:26:43,353 זה אני, רפיק. אני רפיק. 278 00:26:45,898 --> 00:26:46,899 אין לי מושג מה זה. 279 00:26:48,609 --> 00:26:49,443 בסדר. 280 00:26:58,327 --> 00:27:00,162 חביבי, למה אתה בחוץ? 281 00:27:00,245 --> 00:27:03,081 בחייך, תכניס אותו. -אני מצטער, אין לו תעודת זהות. 282 00:27:03,165 --> 00:27:04,166 חכה רגע. 283 00:27:09,379 --> 00:27:10,797 יש לי רק את המסמכים שלי. 284 00:27:11,256 --> 00:27:12,257 אל תדאג. 285 00:27:15,219 --> 00:27:16,512 אתה רואה תאריך לידה? 286 00:27:18,055 --> 00:27:20,015 כן. -הוא מעל גיל 21? 287 00:27:20,098 --> 00:27:21,016 אחותי. 288 00:27:21,099 --> 00:27:22,434 כן. -אז הוא יכול להיכנס. 289 00:27:25,562 --> 00:27:26,396 ברוך הבא, מותק. 290 00:28:01,348 --> 00:28:02,349 אתה בסדר? 291 00:28:14,778 --> 00:28:19,408 בסדר, זו הייתה מיס קיארה. 292 00:28:19,700 --> 00:28:24,955 מיס קיארה משחקת אותה עם הבנות. אני מתה על זה. 293 00:28:25,038 --> 00:28:26,623 אם מדברים על לשחק אותה, 294 00:28:26,707 --> 00:28:31,003 מר אלכס, אפשר לשלוח יד לכד שלך? 295 00:28:32,880 --> 00:28:38,844 בסדר, אחד האהובים עליי. אתם מכירים את זה. 296 00:28:38,927 --> 00:28:41,555 בסדר, DJ אנטון, שחק אותה. 297 00:28:45,267 --> 00:28:47,561 זה השיר שלי! זה השיר שלי! 298 00:30:07,850 --> 00:30:09,810 שלום, אבא. 299 00:30:09,893 --> 00:30:12,771 אני בטוח. אני בסדר. 300 00:30:13,021 --> 00:30:14,982 אני מקווה שגם אתה. 301 00:30:15,315 --> 00:30:16,483 רפיק." 302 00:30:47,181 --> 00:30:50,309 - רפיק פגש את בעלו לעתיד באותו המועדון - 303 00:30:54,271 --> 00:30:58,275 - הם נישאו בבית המשפט בבויזי ב-2019 - 304 00:31:55,415 --> 00:31:56,333 - מבוסס על סדרת המגזינים "אמריקה הקטנה" - 305 00:31:55,415 --> 00:31:56,333 - מבוסס על סדרת המגזינים "אמריקה הקטנה" - 306 00:31:56,416 --> 00:31:58,335 תרגום כתוביות: אסף ראביד