1
00:00:00,500 --> 00:00:38,103
#ترجمة#
محمد صلاح & يوسف فريد
"مشاهدة ممتعة"
2
00:00:38,326 --> 00:00:50,459
"سبونج بوب سكوير بانتس"
3
00:00:54,664 --> 00:00:56,511
.لا أفهم عمَّ تتحدثين
4
00:00:56,555 --> 00:00:58,917
ماذا تعنين بـ"ممتاز"؟
...وكأني
5
00:00:59,017 --> 00:01:01,670
.أنا هنا بقدر ما أستطيع
.أنا أعمل في وظيفتين
6
00:01:01,717 --> 00:01:03,793
.لا أعرف ما الذي تريديه مني أيضًا
7
00:01:03,814 --> 00:01:05,617
.يا له من يوم جميل
8
00:01:06,690 --> 00:01:09,727
.الشمس مشرقة
.المياه منعشة
9
00:01:09,759 --> 00:01:11,795
.الحيوانات تسبح
10
00:01:11,828 --> 00:01:13,856
.رائع جدًا
11
00:01:15,065 --> 00:01:16,600
.(طاب صباحك يا (بسيط
12
00:01:16,633 --> 00:01:18,902
أتريد تفجير فقّاعة؟
13
00:01:38,442 --> 00:01:43,291
|تعال نلعب|
14
00:01:43,315 --> 00:01:53,315
#ترجمة#
محمد صلاح & يوسف فريد
"مشاهدة ممتعة"
15
00:04:15,058 --> 00:04:17,613
"وحوش يساء فهمها"
قصة أطفال
16
00:04:37,801 --> 00:04:39,446
.[أنا [لاري
17
00:04:48,447 --> 00:04:50,551
.لاري] لا يحب اللعب]
18
00:04:50,816 --> 00:04:53,465
.يُسخَر منه لأنه مختلف
19
00:04:53,698 --> 00:04:56,084
.لاري] يريد صديقًا فحسب]
20
00:07:22,698 --> 00:07:23,734
!(أوليفر)
21
00:07:23,874 --> 00:07:25,970
.لا بأس. لا بأس
22
00:07:26,027 --> 00:07:27,491
ماذا حدث؟
23
00:07:28,426 --> 00:07:30,703
أيمكنك التكلم، رجاءً؟
24
00:07:32,391 --> 00:07:33,974
.ها أنت ذا
25
00:07:39,097 --> 00:07:40,823
...شيء
26
00:07:41,728 --> 00:07:42,780
...في
27
00:07:43,655 --> 00:07:44,710
بيت
28
00:07:45,244 --> 00:07:46,513
.شيء في البيت
29
00:07:46,590 --> 00:07:48,310
.كان مجرد كابوسًا
30
00:07:48,455 --> 00:07:51,962
لأنه ليس هناك في
.البيت سوايّ أنا ووالدك
31
00:07:52,401 --> 00:07:53,570
.حسنًا، تعال
32
00:07:53,754 --> 00:07:55,485
.تعال، تعال
33
00:07:56,098 --> 00:07:58,568
أيمكنك التنفس ببطء؟
34
00:07:58,752 --> 00:08:03,336
حسنًا؟ تنفس ببطء؟ حسنًا؟
35
00:08:18,716 --> 00:08:21,125
.واستيقظ في منتصف الليل صارخًا
36
00:08:21,274 --> 00:08:24,019
ذهبتُ إليه وبقينا
.مستيقظان لساعتين
37
00:08:24,229 --> 00:08:26,798
إنه فتى صغير. بالتأكيد كان كابوسًا
38
00:08:27,517 --> 00:08:30,477
.من السهل قول هذا بالنسبة لك
.لم تذهب إليه قط. دائمًا انا من أذهب
39
00:08:30,624 --> 00:08:33,070
.لقد نمتُ. حسنًا؟ آسف
40
00:08:33,200 --> 00:08:36,459
لا تعتذر. لِمَ لا تعترف أنه
لا يمكنك المساعدة؟
41
00:08:36,484 --> 00:08:39,706
دائمًا ما أساعد عندما
.أكون مستيقظًا
42
00:08:39,731 --> 00:08:41,135
.مرحبًا يا صاح
43
00:08:42,232 --> 00:08:44,105
لا مزيد من الكوابيس؟
44
00:08:44,357 --> 00:08:46,416
.سمعتُ أنك حظيتَ بحلمٍ سيء
45
00:08:46,441 --> 00:08:47,953
أتريدني أن أعانقك؟
46
00:08:48,881 --> 00:08:51,400
.أعرف ما هي المشكلة
47
00:08:53,229 --> 00:08:54,844
!بعيد جدًا
48
00:08:56,186 --> 00:08:57,670
.لنرى
49
00:08:57,695 --> 00:09:00,860
.ثلاثة أمتار. أنت بعيد لعناق
50
00:09:00,885 --> 00:09:02,939
.ما رأيك بمتر ونصف
51
00:09:03,562 --> 00:09:05,428
.حسنًا، أقرب
52
00:09:05,708 --> 00:09:08,823
إنها أغرب قرائة على
...هذا الشيء. إنه مجرد
53
00:09:09,942 --> 00:09:12,003
!دغدغة بطن
54
00:09:13,645 --> 00:09:16,034
.عرشك يا مولاي
55
00:09:19,478 --> 00:09:22,142
أيمكنك تولي مسؤولية علاج نطقه اليوم؟
56
00:09:22,481 --> 00:09:26,099
لا يمكنني للأسف
.فلديّ نوبة في موقف السيارات
57
00:09:26,730 --> 00:09:28,734
.من حسن حظك أنه يمكنك توليه قريبًا
58
00:09:28,798 --> 00:09:30,277
.نعم، بالتأكيد
59
00:09:30,621 --> 00:09:31,605
...هل
60
00:09:33,813 --> 00:09:35,120
...سوف
61
00:09:36,335 --> 00:09:37,473
ننتقل؟
62
00:09:37,595 --> 00:09:40,034
هل سوف ننتقل؟
63
00:09:45,015 --> 00:09:47,675
لن تذهب إلى أي مكان. حسنًا؟
64
00:09:47,934 --> 00:09:49,254
.لذا، لا تقلق
65
00:09:52,353 --> 00:09:56,085
اليوم سنبدأ بعملية
.ضرب أكثر من عددين
66
00:09:56,173 --> 00:09:57,512
.ليس جيدًا يا رجل
67
00:09:57,635 --> 00:09:59,857
أنتم لا تعرفون ما الذي
.تتذمرون منه حتى
68
00:10:00,005 --> 00:10:00,855
.هذا ليس صعبًا
69
00:10:01,032 --> 00:10:03,776
لو استطعتم ضرب عددين
.فستضربوا 3 أعداد
70
00:10:04,654 --> 00:10:07,230
ركِز جيدًا. حسنًا؟
71
00:10:07,957 --> 00:10:09,927
.هيّا، حاولوا لتتعلموا
72
00:10:10,277 --> 00:10:11,702
لا أحد؟
73
00:10:13,163 --> 00:10:14,464
أوليفر)؟)
74
00:10:17,069 --> 00:10:19,427
ما حاصل ضرب
هذه الأعداد الثلاثة؟
75
00:10:25,190 --> 00:10:26,448
...الـ
76
00:10:26,592 --> 00:10:27,835
...إجابة
77
00:10:27,864 --> 00:10:29,026
...هي
78
00:10:29,584 --> 00:10:31,036
ثمانية...
79
00:10:31,249 --> 00:10:33,770
.الإجابة هي ثمانية -
.ليس صحيحًا -
80
00:10:34,160 --> 00:10:36,767
.أعرف ما فعلتَه
.أنت جمعتهم بدلًا من ضربهم
81
00:10:36,792 --> 00:10:39,344
.(جرب مجددًا يا (أوليفر
أيريد شخصًا آخر المحاولة؟
82
00:10:40,107 --> 00:10:41,335
(هيّا يا (بيرون
83
00:10:41,595 --> 00:10:45,639
كيف يستخدم (أوليفر) هاتفه
في الفصل وأخذتم هاتفي؟
84
00:10:46,472 --> 00:10:49,774
.إنه مصاب بالتوحد -
هل التوحد يعني معاملة خاصة؟ -
85
00:10:50,077 --> 00:10:51,403
أوليفر) يستخدم هاتفه)
86
00:10:51,428 --> 00:10:54,737
.لأنه لا يلعب "فورتنايت" خلال تحيّة العلم
87
00:10:55,805 --> 00:10:58,390
.لنعود لِمَ بدأناه
88
00:10:58,756 --> 00:11:01,831
.حاصل ضرب 2 و4
لِمَ لا نستمر؟
89
00:11:08,345 --> 00:11:09,997
كيف الحال؟
90
00:11:11,879 --> 00:11:13,941
أتريد أن تأتي معنا؟
91
00:11:17,518 --> 00:11:18,406
أين؟
92
00:11:19,572 --> 00:11:22,262
.لقد رأيتُ شيئًا جيدًا هناك
93
00:11:28,648 --> 00:11:31,468
.من هناك
.سألتحق بك خلال لحظات
94
00:12:06,575 --> 00:12:08,397
أصدقاء؟
95
00:12:14,463 --> 00:12:15,878
مرحبًا؟
96
00:12:26,223 --> 00:12:26,957
!مهلًا
97
00:12:27,351 --> 00:12:31,693
.لا يمكنني تصديق أنه صدّق هذا -
.بالتأكيد سيصدّق، إنه مجرد خاسر -
98
00:12:31,935 --> 00:12:35,050
ألديه نوبة قلبية؟
.بالتأكيد. يجب أن نتصل بالطوارئ
99
00:12:35,179 --> 00:12:37,476
.اسمع يا صاح
.إنها طريقة تحدثه
100
00:12:38,325 --> 00:12:40,155
.خاسر
101
00:12:40,761 --> 00:12:42,972
...إنه لا يتحدث، فقط
102
00:12:48,711 --> 00:12:51,196
.بالضبط -
ربما هو مجرد آلي؟ -
103
00:12:52,408 --> 00:12:54,117
.الخاسر يظن نفسه مميزًا
104
00:12:56,315 --> 00:12:57,804
أستقول شيئًا ما؟
105
00:12:57,829 --> 00:13:00,957
لا يمكنني تصديق
.أنكم ستصادقون الخاسر
106
00:13:01,233 --> 00:13:03,013
.أمي أجبرتني. لا أريد مصادقته
107
00:13:09,645 --> 00:13:11,490
.أنت قبيح جدًا
108
00:13:16,795 --> 00:13:18,325
من القبيح الآن؟
109
00:13:20,916 --> 00:13:22,314
!هيّا
110
00:13:42,450 --> 00:13:46,634
لم أعرف ماذا أفعل عندما
.وصلتُ ولم يكُن بانتظاري
111
00:13:47,328 --> 00:13:50,256
أسوأ السيناريوهات كانت
.تدور في رأسي
112
00:13:50,559 --> 00:13:53,914
أتسبب في مشكلة؟
أاختطفه شخصًا ما؟
113
00:13:55,504 --> 00:14:00,190
.ومن ثم وجدتُه يصرخ في الحديقة
114
00:14:00,256 --> 00:14:02,246
.كان ذلك مخيفًا لكليكما
115
00:14:02,537 --> 00:14:05,334
.وفقدَ هاتفه في مكانٍ ما
116
00:14:06,192 --> 00:14:08,616
.آمل أن يشرح ما حدث
117
00:14:08,680 --> 00:14:13,106
.سنحاول الآن استخدام كلماتنا
118
00:14:13,653 --> 00:14:16,756
.تائه في حديقة
119
00:14:17,516 --> 00:14:20,918
.سنعمل على حرف الـ"فاء" خاصتك
.حرف الـ"فاء" خادِع
120
00:14:21,945 --> 00:14:26,194
حديقة. حديقة. أيمكنك التجربة؟
121
00:14:34,786 --> 00:14:37,094
.(يمكنك فعلها يا (أوليفر
122
00:14:42,628 --> 00:14:45,400
.حسنًا، أحسنتَ
123
00:14:46,602 --> 00:14:50,905
هل حاولتِ جعله يتعامل
مع أناسٍ مثلما أخبرتكِ؟
124
00:14:51,067 --> 00:14:53,010
.للأسف، لم يحصل على أصدقاء بعد
125
00:14:53,159 --> 00:14:56,519
.قلتِ أنه كان يتسكع مع ابن صديقتكِ
126
00:14:58,270 --> 00:15:01,935
.(بيرون)، ابن (جينيفر)
.أجل، لم نعُد مقربتان
127
00:15:02,105 --> 00:15:06,678
.حسنًا، حاولي جعله يصادق أطفالًا
128
00:15:06,727 --> 00:15:09,066
خذيه إلى حفلات أعياد الميلاد، أي شيء.
129
00:15:09,224 --> 00:15:11,875
.ستكون فكرة جيدة لجعله يتعامل
130
00:15:11,900 --> 00:15:16,263
ومثلما يحاول هو التحدث
.يجب أن نستمع له
131
00:15:29,511 --> 00:15:31,718
(تعال يا (أوليفر
لا تفارقني، حسنًا؟
132
00:15:49,203 --> 00:15:51,858
.خمسة دولارات، رجاءً
.شكرًا جزيلًا
133
00:16:24,289 --> 00:16:26,416
مفقودات
134
00:18:07,461 --> 00:18:09,361
.(انزعه يا (أوليفر
135
00:18:09,516 --> 00:18:12,547
.يا صاح -
.حان وقت غسل أسنانك -
136
00:18:14,095 --> 00:18:16,659
.إنه مليء بالطاقة الليلة -
.أجل -
137
00:18:18,968 --> 00:18:20,299
من أين حصلتَ عليه؟
138
00:18:20,952 --> 00:18:24,340
.أخذتُه من "المفقودات" من العمل
.أظن أنه يجب شحنه فقط
139
00:18:24,535 --> 00:18:26,422
.أخمن أنه أعجبك
140
00:18:27,801 --> 00:18:30,320
تعامل بحرص مع الشاشة
.فهي مكسورة قليلًا
141
00:18:31,301 --> 00:18:32,733
ماذا؟ -
.أنت تعرف ما أعنيه -
142
00:18:32,882 --> 00:18:37,295
أنا أحاول مساعدته على الاختلاط
.طوال اليوم وأنت تصير بطلًا في لحظة
143
00:18:37,300 --> 00:18:38,114
بطلٌ؟
144
00:18:59,397 --> 00:19:03,264
إنه لا يستمتع بدغدغة البطن معي
.مثلما يستمتع معك
145
00:19:03,821 --> 00:19:06,960
أتمنى لو يمكنني أخذ هذا
...الجزء منه ووضعه في صندوق
146
00:19:07,071 --> 00:19:11,094
ولفّه جيدًا ووضعه في مكان ما
.حيث لا يمكنني التعامل معه
147
00:19:11,807 --> 00:19:13,980
.(لن يكون وقتها (أوليفر
148
00:19:16,801 --> 00:19:18,393
...كان عليّ
149
00:19:20,678 --> 00:19:22,773
.كان عليّ إجهاضه
150
00:19:25,204 --> 00:19:29,191
ماذا لو لم يتعلم الكلام
لأننا لم أفعل شيئًا لفترة؟
151
00:19:29,216 --> 00:19:31,065
.لم نفعل شيئًا
152
00:19:34,471 --> 00:19:36,683
.لم ينظر في عينيّ قط
153
00:19:37,040 --> 00:19:40,963
أتعرف معنى عدم نظر
طفلك إليك في عينيك؟
154
00:19:44,056 --> 00:19:45,699
...حسنًا
155
00:19:46,511 --> 00:19:49,153
.لديه عيون جميلة، لو كان يساعدك هذا
156
00:19:52,393 --> 00:19:56,455
.(لا، إنه لا يساعد يا (مارتي
.لأنه يحبك ويكرهني
157
00:24:07,636 --> 00:24:08,535
...هل
158
00:24:08,859 --> 00:24:10,007
...رحل
159
00:24:11,317 --> 00:24:12,660
أبي؟
160
00:24:15,439 --> 00:24:17,405
هل رحل أبي؟
161
00:24:18,774 --> 00:24:20,011
.أجل
162
00:24:25,978 --> 00:24:27,163
.مرحبًا
163
00:24:39,999 --> 00:24:40,366
...من
164
00:24:42,475 --> 00:24:43,442
...تكون
165
00:24:45,403 --> 00:24:46,423
أنت؟
166
00:24:47,845 --> 00:24:48,387
...من
167
00:24:48,574 --> 00:24:49,357
...تكون
168
00:24:49,382 --> 00:24:50,194
أنت؟
169
00:25:10,388 --> 00:25:12,138
.[أنا [لاري
170
00:25:15,929 --> 00:25:20,383
.أصدقائك يريدونك أن تكون طبيعيًا
171
00:25:21,264 --> 00:25:25,677
.أريد أن أكون صديقك فقط
172
00:25:32,727 --> 00:25:34,263
.مرحبًا يا عزيزي
173
00:25:35,086 --> 00:25:36,410
...إذًا
174
00:25:36,868 --> 00:25:39,224
.(تحدثتُ قليلًا مع (جينيفر
175
00:25:39,712 --> 00:25:43,327
أنت تعرف ما تقوله الطبيبة
.روبين) عن تكوين صداقات)
176
00:25:43,352 --> 00:25:45,743
حسنًا، سنحظَ بعطلة
.ممتعة هذا الأسبوع
177
00:25:46,476 --> 00:25:48,868
.أعرف أن هذا مخيف. أنا أيضًا متوترة
178
00:25:49,134 --> 00:25:53,766
،لم أرَ (جينيفر) منذ الحادثة
179
00:25:53,956 --> 00:25:56,592
ولكن أيمكنك المحاولة والاستمتاع لأجلي؟
180
00:26:01,855 --> 00:26:05,344
ألاحظت أن والدك قد رحل مبكرًا اليوم؟
181
00:26:06,177 --> 00:26:08,384
.هناك ما أريد التحدث معك بشأنه
182
00:26:09,150 --> 00:26:14,975
كنتُ أريد التحدث معك منذ وقتٍ طويل
.ولكنّي لم أكن أعرف ماذا أقول
183
00:26:15,349 --> 00:26:20,038
.أنا ووالدك نحبك حبًا جمًّا
.لا أريدك أن تشعر أنك وحيد
184
00:26:20,174 --> 00:26:22,860
.هذا سبب عمل حفلة نوم هذه العطلة
185
00:26:44,569 --> 00:26:47,712
أهكذا تقول أنك لا تريد التحدث معي؟
186
00:27:12,792 --> 00:27:14,622
.مرحبًا -
مرحبًا، كيف حالكِ؟ -
187
00:27:14,979 --> 00:27:17,095
.شكرًا لكِ على قدومكِ -
.سعدتُ برؤيتكِ -
188
00:27:17,249 --> 00:27:17,985
.أنا أيضًا
189
00:27:18,132 --> 00:27:20,780
.آمل أن تكوني بخير معهم
190
00:27:22,030 --> 00:27:23,926
.قد يساعدوكِ قليلًا
191
00:27:24,074 --> 00:27:26,270
.أجل، أظننا سنستمتع
192
00:27:26,329 --> 00:27:29,130
شعر (بيرون) بالراحة
.أكثر مع أصدقائه
193
00:27:29,938 --> 00:27:32,130
.مرحب بكِ بالجلوس قليلًا
194
00:27:32,569 --> 00:27:34,592
وبقضاء وقت مع (بيرون) أكثر مني؟
195
00:27:34,617 --> 00:27:37,658
!أمي -
.أجل! أنا أمزح فقط يا عزيزي -
196
00:27:38,521 --> 00:27:39,999
.لا أمزح
197
00:27:41,165 --> 00:27:43,990
أيمكنني التحيّة؟
198
00:27:44,840 --> 00:27:47,063
.أجل، بالتأكيد
199
00:27:49,971 --> 00:27:53,481
أتتذكر (جينيفر) يا (أوليفر)؟
200
00:27:53,506 --> 00:27:54,930
.(مرحبًا يا (أوليفر
201
00:27:56,502 --> 00:27:58,659
لِمَ فعل هذه الحركة الغريبة بأصابعه؟
202
00:27:58,804 --> 00:28:00,777
.أحسنوا التصرف يا أولاد -
.لا، لا بأس -
203
00:28:01,328 --> 00:28:04,242
.إنه يساعد بتهدئته
."يُدعى "التهيّن
204
00:28:04,397 --> 00:28:06,262
حسنًا، ولكن لماذا؟
205
00:28:06,559 --> 00:28:11,974
إنه حساس تجاه التحفيز لذا
...يحتاج أحيانًا للمس جلده
206
00:28:11,999 --> 00:28:14,703
.أو الدوران في دائرة ليهدأ
207
00:28:15,747 --> 00:28:19,241
أيمكنه الدوران دون أن يتقيأ؟ -
.بالتأكيد -
208
00:28:20,235 --> 00:28:22,837
.هذا جميل -
.(هيّا يا (أوليفر -
209
00:28:24,342 --> 00:28:27,169
.(مرحبًا يا (أوليفر
.سعدتُ برؤيتك يا عزيزي
210
00:28:27,634 --> 00:28:29,779
.رباه، لقد كبرتَ -
.أجل -
211
00:28:29,937 --> 00:28:34,214
.إنه لا يتكلم ولكن كتابته تحسنت كثيرًا
212
00:28:34,333 --> 00:28:35,685
!عظيم
213
00:28:36,799 --> 00:28:38,106
كفك؟
214
00:28:43,419 --> 00:28:44,211
.ما زلت قويًا
215
00:28:44,349 --> 00:28:46,133
.حسنًا، هذا لن يحدث
216
00:28:46,499 --> 00:28:49,635
لأنه يعرف أنه عليه
.الحفاظ على يديه لنفسه
217
00:28:49,660 --> 00:28:51,572
.بالتأكيد -
أليس كذلك يا (أوليفر)؟ -
218
00:28:51,673 --> 00:28:54,481
الأولاد وافقوا جميعًا على
.(المجيء إلى (أوليفر
219
00:28:54,553 --> 00:28:57,366
لذا، انا متأكدة أنها
.ستكون ليلة ممتعة
220
00:29:20,522 --> 00:29:23,077
أسيصدر هذه الأصوات طوال الليل؟
221
00:29:23,102 --> 00:29:24,835
!أبقه بالأسفل
222
00:29:34,255 --> 00:29:38,551
أليس محزنًا أن والدتك تجبر أطفالًا
على المجيء والتظاهر بأنهم أصدقائك؟
223
00:29:38,576 --> 00:29:40,354
إلامَ يحدّق؟
224
00:29:40,528 --> 00:29:43,176
الخاسر كان يحدّق
.في الخزانة طوال المساء
225
00:29:43,257 --> 00:29:46,111
.ربما إنه حيث يخبئ حلواه
226
00:29:48,438 --> 00:29:51,353
ماذا؟ أتخبروني أنه ليس
لديكم مخبأ حلوى؟
227
00:29:51,378 --> 00:29:52,865
.سأتحقق
228
00:30:02,650 --> 00:30:04,458
أترى أي حلوى؟
229
00:30:22,261 --> 00:30:25,257
!ماذا هناك؟ لا بأس
230
00:30:25,282 --> 00:30:26,907
أيظننا سنسرقه؟
231
00:30:26,932 --> 00:30:29,279
.لنرى أي نوع من الألعاب لديك
232
00:30:30,914 --> 00:30:31,756
ما هذا؟
233
00:30:32,055 --> 00:30:34,407
ألا زالت والدتك تقرأ
لك قصص ما قبل النوم؟
234
00:30:39,246 --> 00:30:42,018
.[أنا [لاري -
لاري] من؟] -
235
00:30:42,270 --> 00:30:43,479
أجل، [لاري] من؟
236
00:30:44,618 --> 00:30:47,247
.هذا -
.أنظر إلى هذا -
237
00:30:47,348 --> 00:30:49,289
.يبدو مثل والدك
238
00:30:49,694 --> 00:30:50,665
!صمتًا
239
00:30:50,822 --> 00:30:52,511
.ووالدي أكثر شعرًا
240
00:30:54,818 --> 00:30:57,071
.لاري] لا يحب اللعب]
241
00:30:57,128 --> 00:30:59,420
.يُسخَر منه لأنه مختلف
242
00:31:01,561 --> 00:31:04,311
أنسيا والديك دفع فاتورة الكهرباء؟
243
00:31:08,165 --> 00:31:10,036
.لاري] يريد صديقًا فحسب]
244
00:31:12,046 --> 00:31:14,250
أخمن أنكم خائفون جدًا
.من مصباح محروق
245
00:31:17,075 --> 00:31:19,035
.مصباحان محروقان
246
00:31:32,588 --> 00:31:35,714
.إنه طويل وشاحب ورقيق
247
00:31:35,848 --> 00:31:37,766
.ويحاول تخبئة وجهه
248
00:31:39,054 --> 00:31:41,263
.إنه ليس من العالم الذي تعرفه
249
00:31:43,705 --> 00:31:46,275
.لاري] من مكان آخر]
250
00:31:47,025 --> 00:31:48,743
.ربما يجب أن نتوقف عن القراءة
251
00:31:55,695 --> 00:31:57,658
.لاري] يراقبكم من نوافذكم]
252
00:31:58,213 --> 00:32:00,090
.التي تربط عالمه بعالمكم
253
00:32:00,411 --> 00:32:05,113
يريدكم أن تعرفون قصته لتحويل
.كل النوافذ تلك إلى أبواب
254
00:32:05,596 --> 00:32:06,827
ماذا يعني ذلك؟
255
00:32:09,482 --> 00:32:10,581
!رباه
256
00:32:13,798 --> 00:32:14,566
!رباه
257
00:32:14,941 --> 00:32:16,161
ماذا هناك؟
258
00:32:21,749 --> 00:32:23,054
!رباه
259
00:32:30,650 --> 00:32:32,390
ماذا يحدث؟
260
00:32:52,420 --> 00:32:54,800
أتصدر هذه الأصوات أيها الخاسر؟
261
00:33:52,890 --> 00:33:55,347
ما هذا بحق الجحيم؟
262
00:33:56,218 --> 00:33:59,043
!تبًا! تبًا
263
00:34:06,024 --> 00:34:08,323
أي نوع من التطبيقات هذا؟
أهو تطبيق؟
264
00:34:08,522 --> 00:34:10,846
أيجب أن نقرأ الصفحة التالية؟
.سأقرأها
265
00:34:10,985 --> 00:34:12,695
!لا! لا! لا تقرأها
266
00:34:14,297 --> 00:34:17,290
نظر [لاري] من الزجاج
.ورآك تحدّق فيه
267
00:34:17,805 --> 00:34:19,552
.إنه يتفهم وحدتك
268
00:34:19,577 --> 00:34:21,958
.أنت تحتاج لصديق حقيقي
269
00:34:24,495 --> 00:34:25,951
أستكون صديق [لاري]؟
270
00:34:26,237 --> 00:34:29,943
.[لا! لا! لن أصبح صديق [لاري
271
00:34:30,633 --> 00:34:32,920
.ليس هناك شيء في الزاوية
272
00:34:33,706 --> 00:34:35,389
!لا، لا، لا
273
00:34:35,951 --> 00:34:37,495
!إياك
274
00:34:39,400 --> 00:34:40,651
لقد ذهب
275
00:34:42,435 --> 00:34:43,796
أترون؟
276
00:34:47,787 --> 00:34:49,958
.ربما هو الضوء
277
00:34:50,875 --> 00:34:53,355
أتراه؟ أترى [لاري]؟
278
00:34:53,844 --> 00:34:55,930
.[ليس هناك ما يشبه [لاري
279
00:34:55,975 --> 00:34:58,531
.إنها مجرد مخيلتكم تتلاعب بكم
280
00:35:07,169 --> 00:35:08,685
ماذا يحدث؟
281
00:35:08,970 --> 00:35:10,669
!رباه
282
00:35:10,771 --> 00:35:12,563
أأنت بخير يا (بيرون)؟
283
00:35:19,710 --> 00:35:21,596
.لا أعرف كيف حدث هذا
284
00:35:22,354 --> 00:35:24,550
.لا أعرف كيف لـ(أوليفر) أن يفعل هذا
285
00:35:24,708 --> 00:35:26,818
بيرون)؟ عزيزي؟)
286
00:35:27,401 --> 00:35:29,739
أيمكنك إخبارنا بما حدث؟
287
00:35:30,225 --> 00:35:32,010
من فعل هذا؟
288
00:35:35,163 --> 00:35:36,496
.(إنه (أوليفر
289
00:35:37,468 --> 00:35:38,801
.إنه غريب الأطوار
290
00:35:39,864 --> 00:35:41,169
معذرة؟
291
00:35:41,194 --> 00:35:42,263
هيّا بنا
292
00:35:44,554 --> 00:35:48,552
.آسفة يا (جينيفر). آسفة جدًا
293
00:35:49,635 --> 00:35:51,044
.يجب أن نذهب
294
00:36:09,148 --> 00:36:11,541
كيف أطفأت كل هذه الأضواء؟
295
00:36:13,822 --> 00:36:16,435
لا أفهم، أكنت تحاول
أذية (بيرون) مجددًا؟
296
00:36:20,272 --> 00:36:23,454
ليس أنت؟
من قد يكون غيرك؟
297
00:36:24,034 --> 00:36:26,904
لو أردتَ أصدقاء فلا يمكنك
.دفع الأثاث ناحيتهم
298
00:36:27,523 --> 00:36:29,668
أيمكنك مساعدتي بتحريك
هذه الطاولة على الأقل؟
299
00:36:30,490 --> 00:36:33,846
.توقف عن التذمر، أرجوك
...لسنا سعيدين الآن، هذا
300
00:36:35,834 --> 00:36:38,445
أهذه أغنية "سبونج بوب"؟
301
00:36:57,289 --> 00:37:00,458
.أتعرف، ليس عليك التوقف
302
00:37:02,657 --> 00:37:04,670
أيساعدك هذا على الهدوء؟
303
00:37:06,536 --> 00:37:09,301
.ربما حدثتك بقوة
304
00:37:11,121 --> 00:37:15,137
لدينا الكثير من الأمور في هذا المنزل
.وربما لسنا مستعدين لأصدقاء
305
00:37:28,921 --> 00:37:32,263
أي واحدة هذه؟
شمال "داكوتا" أم جنوب "داكوتا"؟
306
00:37:32,616 --> 00:37:34,413
."جنوب "داكوتا -
.أحسنت -
307
00:37:35,605 --> 00:37:38,421
تحت جنوب "داكوتا" هناك...؟
308
00:37:39,118 --> 00:37:41,400
نيبراسكا"؟" -
."نيبراسكا" -
309
00:37:42,351 --> 00:37:44,197
ما الذي يقع تحت "نيبراسكا" يا (جايد)؟
310
00:37:44,356 --> 00:37:46,766
."كانساس" -
.كانساس"، أحسنت" -
311
00:37:47,886 --> 00:37:50,167
أيمكنك المحاولة يا (أوليفر)؟
312
00:37:50,834 --> 00:37:53,121
أجلبت جهازك الناطق
اليوم يا (أوليفر)؟
313
00:37:56,564 --> 00:37:57,991
.يوم آخر
314
00:37:59,438 --> 00:38:01,774
وما يقع تحت "كانساس"؟
315
00:38:02,221 --> 00:38:03,506
أيوا"؟"
316
00:39:17,771 --> 00:39:19,935
.الوحوش يساء فهمها
317
00:39:21,526 --> 00:39:23,390
.[أنا [لاري
318
00:39:25,285 --> 00:39:27,864
.لاري] لا يحب اللعب]
319
00:39:28,102 --> 00:39:30,754
.يُسخَر منه لأنه مختلف
320
00:39:30,846 --> 00:39:33,273
.لاري] يريد صديقًا فحسب]
321
00:40:22,514 --> 00:40:23,973
مارتي)؟)
322
00:40:36,220 --> 00:40:37,509
مرحبًا؟
323
00:41:26,531 --> 00:41:27,920
مرحبًا؟
324
00:41:30,638 --> 00:41:31,916
.مرحبًا
325
00:41:41,591 --> 00:41:43,437
.أحدهم يراقبني
326
00:41:44,289 --> 00:41:47,036
أوليفر)، ما الذي قمت بتنزيله على)
هذا الشيء بحق الجحيم؟
327
00:41:47,238 --> 00:41:49,856
.(أرسلي تحياتي لـ(أوليفر
328
00:41:51,239 --> 00:41:52,782
هل كنت تتحدث مع إبني؟
329
00:41:52,930 --> 00:41:55,561
!عليك أن تتوقف
!هذا ليس مضحكًا
330
00:42:02,798 --> 00:42:05,823
!ابتعد عن إبني، لن أدعك تؤذيه
331
00:42:07,627 --> 00:42:09,512
.لست أؤذي
332
00:42:11,974 --> 00:42:13,928
.بل أقتل
333
00:42:33,426 --> 00:42:35,627
هل كل شيء بخير؟ -
آسفة، هل هذا (أوليفر)؟ -
334
00:42:35,989 --> 00:42:37,508
هل (أوليفر) هنا؟ -
.أجل -
335
00:42:38,807 --> 00:42:41,434
.الحمد لله أنك بخير
.يجب أن نذهب
336
00:42:41,551 --> 00:42:45,454
.لدينا حالة طواريء عائلية
.لذا سنذهب فحسب
337
00:42:50,352 --> 00:42:52,287
سأعيدك للمنزل فحسب، حسنًا؟
338
00:42:53,230 --> 00:42:56,010
أعرف أن هذا ليس
.جزءًا مما اعدت عليه
339
00:42:56,258 --> 00:42:57,638
...إنه فقط
340
00:42:59,439 --> 00:43:01,713
.أحدهم كان يراقبنا في المنزل
341
00:43:02,560 --> 00:43:04,630
.قالوا أنهم يريدون أن يأخذوك
342
00:43:09,373 --> 00:43:11,528
...مرحبًا (جين)، لا يمكنني
343
00:43:13,301 --> 00:43:15,148
ماذا تقصدين بأنه لا يتحدث؟
344
00:43:17,125 --> 00:43:19,421
لا أعرف ما الذي يريدون فعله
.في نهاية هذا الأسبوع
345
00:43:20,053 --> 00:43:22,758
.لكن (بيرون)، ما زال لم ينام
346
00:43:23,314 --> 00:43:25,533
.ولم يذهب للمدرسة
.ولم يأكل حتى
347
00:43:26,581 --> 00:43:28,556
...لم يتحدث منذ يومين و
348
00:43:29,214 --> 00:43:31,444
.أنا حقًا لا أعرف كيف يفعل ذلك
349
00:43:32,783 --> 00:43:34,956
.(أعتقد أن أحدهم اخترق شاشة (أوليفر
350
00:43:36,158 --> 00:43:37,890
.شخصًا ما كان يتحدث معي
351
00:43:41,977 --> 00:43:43,280
.كان مخيفًا جدًا
352
00:44:00,500 --> 00:44:02,917
كيف يمكن لأحد أن يستغل
...ذلك للوصول إلى
353
00:44:08,198 --> 00:44:13,207
عزيزي، إنه لطفٌ منك أن تحاول الإعتذار، لكني
.لا أعتقد أنه يرغب بمشاهدة "سبونج بوب" الآن
354
00:44:13,295 --> 00:44:14,344
.[لقد كان [لاري
355
00:44:15,885 --> 00:44:17,153
عزيزي؟
356
00:44:19,194 --> 00:44:20,888
.أوليفر) لم يفعل شيئًا)
357
00:44:21,269 --> 00:44:23,243
.[لقد كان [لاري -
من [لاري] هذا؟ -
358
00:44:23,422 --> 00:44:26,580
[لقد قرأت عن [لاري
.اليوم في تلك القصة
359
00:44:27,755 --> 00:44:29,819
.أخبرني بما رأيته، أرجوك
360
00:44:30,806 --> 00:44:34,701
.لاري] يريد صديقًا فحسب]
.لقد جعل الأضواء تنطفيء
361
00:44:37,012 --> 00:44:38,886
.يمكنني سماعه في المنزل
362
00:44:39,793 --> 00:44:41,235
.إنه يحرك الأشياء
363
00:44:42,763 --> 00:44:44,638
.لكن لا يمكنني رؤيته
364
00:44:45,459 --> 00:44:46,822
.ليس فعليًا
365
00:44:47,814 --> 00:44:50,416
هل لعبتم لعبة "اللعب التخيلي" يا رفاق؟ -
.لا -
366
00:44:50,441 --> 00:44:52,441
اللعب التخيلي": هو سلوك عالمي متمثل في أستخدام الطفل"
.خياله الواسع للتظاهر بأنه شخصية أخرى، أو بجعل الخيال حقيقة
367
00:44:53,206 --> 00:44:54,751
.هو الذي آذاني
368
00:44:55,002 --> 00:44:57,740
.[لم يكن (أوليفر)، بل [لاري
369
00:44:58,583 --> 00:45:03,050
يمكنني الشعور بيده
.تلتف حول عنقي
370
00:45:07,841 --> 00:45:09,991
.لقد حاول قتلي
371
00:45:12,285 --> 00:45:16,476
.لاري] يريد صديقًا فحسب]
372
00:45:26,880 --> 00:45:30,151
،أسرع يا (أوليفر)، يجب أن نذهب لوالدك
.لا يمكننا البقاء هنا
373
00:45:34,192 --> 00:45:38,235
،عزيزي، أنا متأكدة أنه لا يوجد شيء
لكن من الأفضل أن تكون بأمان، حسنًا؟
374
00:45:38,406 --> 00:45:39,967
هلّا نظرت لي؟
375
00:45:43,435 --> 00:45:45,256
ينبغي علينا أن نذهب، حسنًا؟
376
00:45:47,184 --> 00:45:48,701
!وبدون شاشات
377
00:47:50,327 --> 00:47:51,630
!(أوليفر)
378
00:48:26,250 --> 00:48:28,633
عمّا تتحدثين؟
379
00:48:28,806 --> 00:48:30,482
.أعرف أن الأمر يبدو جنونًا
380
00:48:30,806 --> 00:48:33,135
...[لكنني كنت أقرأ هذه القصة عن [لاري
381
00:48:33,451 --> 00:48:37,108
.وبعد ذلك الأضواء بدأت تشتعل وتنطفيء
382
00:48:37,967 --> 00:48:41,543
.وبعد ذلك ضوء آخر بدأ يشتعل وينطفيء
383
00:48:42,908 --> 00:48:47,267
كان الأمر كما لو كان يستخدم
.الكهرباء للتنقل في الغرفة
384
00:48:47,421 --> 00:48:50,287
.وثم عبث في كل المصابيح الكهربية الجديدة
385
00:48:50,592 --> 00:48:52,229
إذًا فقد ساعدكِ في أعمالكِ المنزلية؟
386
00:48:52,879 --> 00:48:54,531
.لا
387
00:48:54,819 --> 00:48:58,568
لا بد أنه كان بحاجة
.للطاقة أو شيئًا ما ليحيا
388
00:48:59,277 --> 00:49:00,755
لاري]؟] -
.[لاري] -
389
00:49:02,094 --> 00:49:04,439
.كنت أعرف أنه لا يجب أن أنتقل
390
00:49:05,374 --> 00:49:07,568
!أنا لم أتصنّع هذا
391
00:49:07,747 --> 00:49:09,463
.(لقد رآه (أوليفر
392
00:49:10,228 --> 00:49:13,943
.ثمة شيئًا ما يقبع بداخل منزلنا
393
00:49:16,458 --> 00:49:18,866
.أوليفر)، تعال، أخبر والدك)
394
00:49:23,027 --> 00:49:29,185
.إنه يريدني أن أصبح صديقه
395
00:49:29,212 --> 00:49:31,653
.هذا الشيء يريد إبننا
396
00:49:32,453 --> 00:49:33,600
.حسنًا
397
00:49:33,866 --> 00:49:36,545
.أعتقد أنكِ بحاجة للراحة
398
00:49:36,802 --> 00:49:38,576
.سأوصله للمدرسة في الصباح
399
00:49:38,732 --> 00:49:42,584
.لا، لن أدعه يبتعد عن ناظرينا
كيف لك أن تعرف أن المدرسة آمنة؟
400
00:49:42,780 --> 00:49:45,261
...حسنًا، لما لا أحضره للعمل معي الليلة
401
00:49:45,419 --> 00:49:47,998
.إذا لم يذهب للمدرسة غدًا -
!بالقطع لا -
402
00:49:48,314 --> 00:49:50,123
بحقكِ، ألا تثقين بي وهو معي؟
403
00:49:50,282 --> 00:49:52,610
...لا، الأمر ليس كذلك، إنه -
...الراحة -
404
00:49:53,165 --> 00:49:55,342
.مهمة للجسد
405
00:49:55,712 --> 00:49:59,991
لذا نامي وسنتحدث حول
.هذا الأمر في الغد
406
00:50:02,338 --> 00:50:03,760
.هيا
407
00:50:05,166 --> 00:50:06,636
.دعيني أعتن به
408
00:50:12,955 --> 00:50:15,709
.أعط هذا والباقي لهذا الرجل المحترم
409
00:50:17,428 --> 00:50:18,485
.تفضل
410
00:50:19,091 --> 00:50:21,435
.شكرًا جزيلًا
.أتمنى لك سفرًا مريحًا
411
00:50:23,079 --> 00:50:24,914
!رجلي محترف
412
00:50:27,092 --> 00:50:29,137
.ما قمت به رائع
413
00:50:29,167 --> 00:50:31,333
.أترى؟ أنظر كم أنت بارع في ذلك
414
00:50:31,466 --> 00:50:33,423
.يمكنك أن تتولى مكاني في ليلة ما
415
00:50:33,552 --> 00:50:36,485
أفضل جزء هو أن بين السيارة والأخرى
.يمكنك أن تفعل ما تريد
416
00:50:36,506 --> 00:50:38,045
...يمكنك الإستماع إلى المذياع
417
00:50:38,323 --> 00:50:39,983
."يمكنك حتى مشاهدة "سبونج بوب
418
00:50:51,488 --> 00:50:54,042
هل هذه هي الشاشة التى تم اختراقها؟
419
00:50:54,456 --> 00:50:55,476
.لا بأس
420
00:50:55,974 --> 00:50:58,377
هل تعرف أن كوابيسك ليست حقيقية؟
421
00:50:58,675 --> 00:51:01,907
حسنًا، وأيضًا الأشباح والغيلان
...ومصاصي الدماء والسحرة
422
00:51:02,063 --> 00:51:03,668
.وبالتأكيد [لاري] أيضًا
423
00:51:04,991 --> 00:51:06,631
.[أنا [لاري
424
00:51:27,640 --> 00:51:30,220
لقد نظر [لاري] من خلال
.الزجاج ووجدك تحدّق للخلف
425
00:51:31,100 --> 00:51:34,140
.إنه يتفهم وحدتك
.أنك تحتاج لصديق حقيقي
426
00:51:40,789 --> 00:51:42,712
هل ستكون صديق [لاري]؟
427
00:51:43,237 --> 00:51:45,916
.لقد وعد أنه سيحميك من الوحوش والبشر
428
00:51:49,708 --> 00:51:52,535
[بمجرد أن تصبح صديق [لاري
.لن تكون وحيدًا أبدًا
429
00:52:03,515 --> 00:52:05,245
.هذا لا يذكر
430
00:52:05,846 --> 00:52:08,214
.إنه يحدث في كل وقت
.لا بأس
431
00:52:15,257 --> 00:52:16,456
.ابق مكانك
432
00:52:31,185 --> 00:52:32,793
.حسنًا
433
00:52:35,277 --> 00:52:37,940
.لنرى ما لدينا هنا
434
00:55:16,472 --> 00:55:18,410
أوليفر)، ماذا تفعل، يا صاح؟)
435
00:55:19,156 --> 00:55:20,881
ماذا لو جاءت سيارة؟
436
00:55:21,045 --> 00:55:22,522
.عليك أن تكون أكثر حذرًا
437
00:55:28,519 --> 00:55:31,437
.مهلًا، أعطني هذا، اسمع، مهلًا
438
00:55:32,705 --> 00:55:33,902
...مهلًا، مهلًا
439
00:55:34,076 --> 00:55:36,796
...يا صاح، ليس هناك شيء
...أنظر إليّ
440
00:55:37,880 --> 00:55:40,607
لا يوجد شيئًا بالخارج، حسنًا؟
441
00:55:40,675 --> 00:55:42,347
.سأريك. أنظر
442
00:55:45,366 --> 00:55:48,089
.أترى؟ أنظر لذلك
443
00:55:57,726 --> 00:55:59,603
أترى؟
444
00:55:59,855 --> 00:56:01,220
.آمن تمامًا
445
00:56:12,324 --> 00:56:13,519
.(أوليفر)
446
00:56:13,882 --> 00:56:15,299
!دعه وشأنه
447
00:56:30,656 --> 00:56:32,852
.حسنًا
448
00:56:36,384 --> 00:56:39,245
.لقد رأيت ذلك الشيء من خلال الشاشة
449
00:56:40,028 --> 00:56:41,943
.(رأيت الطريقة التى كان يمسك بها (أوليفر
450
00:56:42,270 --> 00:56:44,195
لماذا يريد إبننا؟
451
00:56:44,204 --> 00:56:47,358
...القصة تحكي شيئًا عن
452
00:56:47,491 --> 00:56:51,741
.الصديق الحقيقي الذي تحتاجه
...إنه لم يحظى بصديق منذ
453
00:56:52,920 --> 00:56:55,671
.أجل، منذ أن تشاجرنا أنا و(جينيفر)، أعرف
454
00:56:55,721 --> 00:56:56,800
.كان شجارًا غبيًا
455
00:56:56,946 --> 00:57:01,399
أوليفر) ضرب (بيرون)، ثم)
.بعدها قررت أن إبننا خطر
456
00:57:02,591 --> 00:57:05,093
.في كلتا الحالتين كان وحيدًا قبل ذلك
457
00:57:05,259 --> 00:57:08,400
أقصد أن (أوليفر) ظل يحدّق
...في شاشاته لسنوات. وهذا
458
00:57:08,780 --> 00:57:11,001
.هذا الشيء ظل يحدّق من الجهة الأخرى
459
00:57:11,022 --> 00:57:12,611
كيف لنا ألّا نلاحظ ذلك؟
460
00:57:12,632 --> 00:57:14,992
.لا أعرف -
.لا يبدو هذا منطقيًا -
461
00:57:15,013 --> 00:57:17,964
كيف يمكنه أن يكون موجودًا
وليس موجودًا في نفس الوقت؟
462
00:57:20,322 --> 00:57:22,117
ماذا لديك يا عزيزي؟
463
00:57:23,197 --> 00:57:24,965
.هذا رائع جدًا
464
00:57:43,492 --> 00:57:44,916
.لدينا فتى
465
00:57:45,277 --> 00:57:47,575
لاري] موجود في عالمه]
...ونحن في عالمنا. لكن
466
00:57:47,699 --> 00:57:49,276
.لكننا أيضًا متواجدين معًا في آنٍ واحد
467
00:57:50,379 --> 00:57:53,896
لاري] يمكنه التفاعل معنا]
...ولكنه لا يستطيع الوصول إلينا
468
00:57:53,917 --> 00:57:55,536
.لا يمكنه الوصول إلى (أوليفر) بعد
469
00:57:55,857 --> 00:57:57,833
.لهذا السبب يحاول الدخول إلى عالمنا
470
00:57:58,449 --> 00:58:00,462
...لو هذه نافذته
471
00:58:01,319 --> 00:58:04,283
إذن علينا أن ندمرها
.قبل أن تصبح بابه
472
00:58:39,478 --> 00:58:43,588
.لدينا كعكة، ولدينا سيارة زرقاء
.يمكنك الإختيار من أيهما تشاء
473
00:58:44,896 --> 00:58:46,554
ماذا ستختار؟
474
00:58:46,757 --> 00:58:48,148
.أجل، جيد
475
00:58:48,290 --> 00:58:52,811
،أنا و(مارتي) كلانا جربنا ذلك الأمر
.(إنه ليس من خيالات (أوليفر
476
00:58:52,832 --> 00:58:54,599
.سأعود حالًا يا فتى
477
00:58:57,976 --> 00:59:02,655
سارة)، هل تعرفين ما)
هو "التعاطف الجسدي"؟
478
00:59:03,115 --> 00:59:04,212
.لا
479
00:59:04,464 --> 00:59:07,713
...إنه عندما تحبين شخصًا ما كثيرًا
480
00:59:08,008 --> 00:59:12,088
.أن تشعرين أو تجربين آلامهم
.إنها إشارة جيدة
481
00:59:12,109 --> 00:59:16,331
(إنه يظهر كم أنتِ تهتمين بـ(أوليفر
.وهذا الأمر شائع جدًا بين الآباء
482
00:59:16,684 --> 00:59:21,796
إذن تقصدي أننا قد نكون
نرى خيالاته لأننا نحبه؟
483
00:59:21,817 --> 00:59:23,491
.هذا لا يبدو منطقيًا
484
00:59:23,512 --> 00:59:26,804
لكن وحشًا خفيًا يتحرك
!عبر الكهرباء يفعل ذلك؟
485
00:59:28,986 --> 00:59:32,908
نأمل أن يكون قد انتهى هذا الآن
.لأننا دمرنا هذا الشيء
486
00:59:32,929 --> 00:59:36,213
هل لديه طريقة للتواصل؟
487
00:59:36,582 --> 00:59:42,074
سأتركه يأخد هاتفي معه إلى المدرسة
.حتى نتمكن من تحمل تكلفة هاتف جديد
488
00:59:42,717 --> 00:59:45,101
إلا إذا كان بإمكانكِ
.أن تجعليه يتحدث أولًا
489
00:59:45,193 --> 00:59:46,566
.(سارة)
490
00:59:46,587 --> 00:59:48,035
...بحقكِ، إنه
491
00:59:48,628 --> 00:59:54,538
من النادر جدًا للأطفال في عُمره
.لا يتحدثون أو أنكِ تتخيلين ذلك
492
00:59:54,702 --> 00:59:56,379
.أعرف، أعرف
493
00:59:56,635 --> 01:00:02,901
.أريد فقط أن أتأكد أنكِ تشعرين بالتفاؤل
494
01:00:02,922 --> 01:00:08,919
إذا كان يستطيع قول بضع كلمات، ربما جملة
.هنا وهناك من شأنها أن تعطينا أملًا كبيرًا
495
01:00:08,940 --> 01:00:12,572
.علينا أن نستمر بتذكيره لنقاط قوته
496
01:00:18,575 --> 01:00:20,455
هل رأيته مجددًا؟
497
01:00:30,681 --> 01:00:32,016
ما هذا؟
498
01:00:33,544 --> 01:00:38,653
.لقد أعطاه لي
499
01:00:39,539 --> 01:00:40,951
حقًا؟
500
01:00:42,133 --> 01:00:43,412
.أجل
501
01:00:43,893 --> 01:00:48,464
.ثم أبي وأمي حطماه
502
01:00:48,485 --> 01:00:52,033
حطماه؟
هل رحل بلا رجعة الآن؟
503
01:00:53,197 --> 01:00:54,742
.أجل
504
01:01:09,841 --> 01:01:11,604
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالًا؟
505
01:01:12,364 --> 01:01:13,576
.أجل
506
01:01:14,250 --> 01:01:16,608
لماذا توقفت عن مصادقتي؟
507
01:01:17,664 --> 01:01:20,401
.كنّا نتسكع طوال الوقت
508
01:01:22,841 --> 01:01:27,411
.لقد فعلت شيئًا سيئًا
509
01:01:27,432 --> 01:01:28,506
أفعلت؟
510
01:01:29,080 --> 01:01:31,294
.ضربتك على وجهك
511
01:01:31,315 --> 01:01:33,702
.ووالدتك غضبت
512
01:01:33,868 --> 01:01:35,940
.بالكاد أصبت بكدمة
513
01:01:36,546 --> 01:01:40,008
في اليوم التالي كنت أسأل أمي
...عندما استيقظنت بعد ما نمت عندك
514
01:01:40,512 --> 01:01:42,903
.لكنها شغلت لي رسالة من والدتك
515
01:01:43,600 --> 01:01:46,563
تقول والدتك أنك لا ترغب
.أن تكون صديقي بعد الآن
516
01:01:49,298 --> 01:01:51,737
.هذا كذب
517
01:01:52,654 --> 01:01:55,513
مهلًا، إذًا أنت لم تقول هذا قط؟
518
01:01:56,376 --> 01:01:57,765
.كذب
519
01:01:58,691 --> 01:02:00,030
.خطأ
520
01:02:00,736 --> 01:02:02,636
.لم أقُل قط
521
01:02:04,959 --> 01:02:06,135
.كذب
522
01:02:08,975 --> 01:02:10,962
.أنت غريب جدًا
523
01:02:12,071 --> 01:02:13,662
ماذا تشاهد هنا؟
524
01:02:13,732 --> 01:02:15,936
.مهلًا، دعني أخمن
525
01:02:16,627 --> 01:02:18,184
سبونج بوب"؟"
526
01:02:49,544 --> 01:02:50,813
!لا
527
01:02:58,213 --> 01:03:00,961
عندما يزحف إلى عالمك
.سيأخذ صديقًا بسرعة
528
01:03:02,012 --> 01:03:04,031
...لاري] سيكون لديه القليل من الوقت]
529
01:03:05,814 --> 01:03:08,246
.قبل أن ينتفض مجددًا
530
01:03:11,132 --> 01:03:14,637
...لاري] لن يتوقف]
531
01:03:15,575 --> 01:03:17,683
...حتى يحصل على
532
01:03:17,704 --> 01:03:18,990
.صديق جديد
533
01:03:20,940 --> 01:03:22,810
...إذا جرؤ أحدهم على إعتراض طريقه
534
01:03:23,439 --> 01:03:25,389
.سوف يهلكون بالتأكيد
535
01:04:23,294 --> 01:04:24,783
!النجدة
536
01:04:25,117 --> 01:04:26,403
!مرحبًا؟
537
01:04:26,553 --> 01:04:28,186
!شخص ما يساعدني
538
01:06:59,738 --> 01:07:01,302
أين أنت؟
539
01:07:44,807 --> 01:07:46,874
هل تحتاج أي مساعدة
في واجبك المنزلي؟
540
01:07:51,337 --> 01:07:53,285
.لقد تحدثت مع (جينيفر) اليوم
541
01:07:53,546 --> 01:07:55,939
.قالت أن (بيرون) يتحسن
542
01:08:06,612 --> 01:08:08,347
مرحبًا؟
543
01:08:10,351 --> 01:08:10,949
كيف؟
544
01:08:10,970 --> 01:08:13,735
.وجدناه في سيارته على جانب الطريق
545
01:08:13,756 --> 01:08:17,461
،لسنا متأكدين كيف حدث ذلك
.لم يكن واعيًا
546
01:08:17,482 --> 01:08:19,269
...لقد أسرعنا به إلى المشفى
547
01:08:19,732 --> 01:08:21,084
مرحبًا؟
548
01:08:52,867 --> 01:08:54,673
هل شغلت التلفاز؟
549
01:09:09,922 --> 01:09:14,229
سيطاردك
550
01:09:14,826 --> 01:09:17,146
...حتى تنتهي
551
01:09:17,167 --> 01:09:19,150
.القصة
552
01:09:21,314 --> 01:09:23,804
لماذا تفعل هذا بنا؟
553
01:09:25,565 --> 01:09:26,974
من أين جئت؟
554
01:09:32,458 --> 01:09:35,058
...العالم يبدو فقط
555
01:09:35,494 --> 01:09:37,038
...على الشاشات
556
01:09:37,207 --> 01:09:38,893
.ليس مثل بعضه
557
01:09:41,453 --> 01:09:43,219
ماذا يعني هذا؟
558
01:09:44,070 --> 01:09:47,091
.الناس وحيدين جدًا
559
01:09:47,112 --> 01:09:50,270
...كل تلك الوحدة
560
01:09:50,291 --> 01:09:53,964
...[التى في العالم صنعت [لاري
561
01:09:54,331 --> 01:09:58,819
.لاري] مصنوع من الوحدة]
562
01:10:00,246 --> 01:10:02,324
لاري] هو الوحدة؟]
563
01:10:03,375 --> 01:10:05,529
...كيف تظنني سأشعر
564
01:10:05,550 --> 01:10:07,652
لو [لاري] أخذ (أوليفر)؟
565
01:10:12,520 --> 01:10:14,999
.أنهي القصة
566
01:10:15,020 --> 01:10:18,158
.أنهي القصة
567
01:10:18,179 --> 01:10:19,307
!لا
568
01:10:26,283 --> 01:10:27,460
!لا! لا
569
01:10:29,616 --> 01:10:32,705
...إذا شعرت بالإنكسار والحزن والوحدة
570
01:10:34,878 --> 01:10:38,014
.لاري] سيحبك حتى يأخذك]
571
01:10:38,804 --> 01:10:40,802
!لا. توقف! توقف
572
01:10:42,133 --> 01:10:44,317
...عندما يديك
573
01:10:45,418 --> 01:10:46,114
...تلاقي يديه
574
01:10:49,040 --> 01:10:50,973
.لاري] لن يتركك وشأنك]
575
01:10:59,077 --> 01:11:00,178
.النهاية
576
01:11:00,886 --> 01:11:02,840
!لا
577
01:11:55,457 --> 01:11:58,770
هل يمكنك أن تكون
طبيعي لثانية واحدة؟
578
01:12:05,170 --> 01:12:08,240
.أوليفر)؟ (أوليفر)، لم أقصد ذلك)
579
01:12:11,807 --> 01:12:13,101
.عزيزي
580
01:12:15,223 --> 01:12:20,458
أحيانًا حتى الآباء يقولون
.أمورًا لم يقصدوها
581
01:12:22,694 --> 01:12:24,237
...أنا فقط
582
01:12:26,523 --> 01:12:28,169
.والدك
583
01:12:29,364 --> 01:12:31,514
.لقد أصيب في حادثة
584
01:12:31,952 --> 01:12:35,255
.وإنهم يحاولون معالجته
585
01:12:37,596 --> 01:12:40,947
شيئًا ما حدث له
.[وأعتقد أنه بسبب [لاري
586
01:12:42,037 --> 01:12:44,856
.ولن أدع [لاري] يأخذنا أيضًا
587
01:13:12,991 --> 01:13:14,522
.يا إلهي
588
01:15:19,767 --> 01:15:21,860
.سنذهب للباب
589
01:15:22,513 --> 01:15:24,060
.ابق هادئًا
590
01:15:48,870 --> 01:15:53,089
...أوليفر)، إذا حدث مكروه لنا)
591
01:15:55,625 --> 01:15:59,944
لا أريدك أن تظن أنني قصدت
.ما قلته في الطابق الأسفل
592
01:16:06,354 --> 01:16:07,842
.أنتِ كاذبة
593
01:16:08,560 --> 01:16:10,516
ما الذي كذبت بشأنه؟
594
01:16:12,020 --> 01:16:13,360
.(بيرون)
595
01:16:15,172 --> 01:16:18,059
.عزيزي، أنت ضربته من العدم
596
01:16:18,358 --> 01:16:21,719
ظننت أنه سيكون أسهل
.للجميع لو قطعت علاقتكما
597
01:16:24,791 --> 01:16:27,764
.لقد حرمتني من صديقي
598
01:16:30,745 --> 01:16:34,254
...الآن سأذهب مع
599
01:16:35,892 --> 01:16:37,290
.[لاري]
600
01:16:38,458 --> 01:16:41,665
.[لا. لا. لا تذهب مع [لاري
.أنت محق
601
01:16:41,970 --> 01:16:44,986
...أنا كذبت، ولم أفعل ذلك
602
01:16:45,625 --> 01:16:48,285
.عزيزي، لم أفعل ذلك لحمايتك
603
01:16:48,442 --> 01:16:50,966
.بل فعلت ذلك لحمايتي أنا
604
01:16:53,017 --> 01:16:54,396
.(أوليفر)
605
01:16:54,960 --> 01:16:57,251
هلّا نظرت لي، أرجوك؟
606
01:16:57,906 --> 01:17:00,231
هلّا نظرت لي، أرجوك؟
607
01:17:02,568 --> 01:17:05,972
.لا بأس، أعرف أنك تسمعني
608
01:17:06,737 --> 01:17:08,556
.أنت دومًا تسمعني
609
01:17:12,350 --> 01:17:14,650
.أكثر مما أستمع إليك
610
01:17:31,028 --> 01:17:32,658
.(أوليفر)
611
01:17:43,954 --> 01:17:45,090
.(أوليفر)
612
01:18:24,246 --> 01:18:28,269
.أنا أنتظرك يا صديقي
613
01:18:38,477 --> 01:18:44,344
.[تعال إلى [لاري
614
01:19:24,885 --> 01:19:28,624
.يا صديقي
615
01:19:53,580 --> 01:20:01,618
.الحقل. الحقل
616
01:20:28,440 --> 01:20:29,832
لماذا الحقل؟
617
01:20:52,412 --> 01:20:53,682
!هيا
618
01:20:55,315 --> 01:20:56,273
!هيا
619
01:21:38,158 --> 01:21:40,237
.لا يوجد كهرباء هنا
620
01:21:40,861 --> 01:21:42,353
.لا يمكنه ملاحقتنا
621
01:21:58,723 --> 01:21:59,912
!لقد فعلتها
622
01:22:00,044 --> 01:22:02,808
!لقد فعلتها
!لقد أنقذتنا
623
01:22:32,313 --> 01:22:33,642
!أركض
624
01:22:34,520 --> 01:22:36,340
!هيا! أركض
625
01:23:02,283 --> 01:23:03,813
!(أوليفر)
626
01:23:11,455 --> 01:23:13,145
!(أوليفر)
627
01:23:24,168 --> 01:23:25,598
!(أوليفر)
628
01:24:17,952 --> 01:24:20,877
.أصدقائي
629
01:25:14,465 --> 01:25:16,998
.[سأكون صديقتك يا [لاري
630
01:25:18,830 --> 01:25:21,283
.كلانا يريد نفس الشيء
631
01:25:22,002 --> 01:25:24,414
.(كلانا يريد حماية (أوليفر
632
01:25:42,554 --> 01:25:44,580
.أحبك
633
01:25:45,921 --> 01:25:47,943
.أحبكم جميعًا
634
01:26:40,849 --> 01:26:42,181
!أمي
635
01:26:44,511 --> 01:26:45,923
!أمي
636
01:26:49,987 --> 01:26:51,814
!لا
637
01:27:31,200 --> 01:27:32,305
.جيد
638
01:27:32,596 --> 01:27:34,371
.الآن حاول أن تنطقها
639
01:27:40,862 --> 01:27:42,865
."أمي" -
.أحسنت -
640
01:27:45,169 --> 01:27:48,247
.تحبني
641
01:27:53,971 --> 01:27:55,282
.رائع
642
01:27:55,478 --> 01:27:57,499
.أمي تحبني
643
01:27:57,572 --> 01:28:00,261
.أعرف حقيقةً أن والدتك أحبتك كثيرًا
644
01:28:01,665 --> 01:28:03,517
.أنتِ تبلين بلاءً حسنًا معه
645
01:28:03,834 --> 01:28:05,115
.وأنت كذلك
646
01:28:06,081 --> 01:28:07,809
كيف حاله في المنزل؟
647
01:28:09,508 --> 01:28:10,859
.يبدو بخير
648
01:28:12,468 --> 01:28:16,491
نحاول أن نجعله ينخرط
.في المجتمع كما قلتِ
649
01:28:16,512 --> 01:28:19,093
...ونحاول ممارسة التحدث معه، حوالي
650
01:28:19,722 --> 01:28:20,838
خمس مرات في اليوم؟
651
01:28:21,211 --> 01:28:23,607
.حسنًا، لا ترهقه
652
01:28:23,691 --> 01:28:25,993
.دعنا نقول ثلاث مرات في اليوم -
.حسنًا -
653
01:28:28,509 --> 01:28:29,844
.فهمت
654
01:28:32,449 --> 01:28:36,059
.ممارسة التحدث ثلاث مرات في اليوم
655
01:28:45,396 --> 01:28:47,808
...تعرفين (سارة)، كانت
656
01:28:50,288 --> 01:28:51,727
.مذهلة
657
01:28:54,342 --> 01:28:57,525
...ظننت أنني فهمت، لكن
658
01:29:05,418 --> 01:29:07,692
...كنت أتمنى لو أستطيع إخبارها
659
01:29:08,415 --> 01:29:09,995
.أنني آسف
660
01:29:12,600 --> 01:29:14,299
.أنني أحاول الآن
661
01:29:16,417 --> 01:29:19,056
.أنا متأكدة أنها ستحب سماع ذلك
662
01:29:20,440 --> 01:29:23,796
.آمل أن يعثروا عليها
663
01:29:34,757 --> 01:29:36,451
هل هذا أنت؟
664
01:29:44,338 --> 01:29:45,378
.مرحبًا
665
01:29:46,265 --> 01:29:47,272
.مرحبًا
666
01:29:49,087 --> 01:29:52,691
هل يمكنني تناول الغداء معكما غدًا؟
667
01:29:53,212 --> 01:29:54,563
.هذا يعتمد
668
01:29:55,739 --> 01:29:57,475
هل أنت على استعداد أن تعاهدنا؟
669
01:29:58,059 --> 01:29:59,580
أعاهدكم على ماذا؟
670
01:30:02,398 --> 01:30:04,009
.مصافحة سرية
671
01:30:04,775 --> 01:30:06,698
.[لهؤلاء الذين رأوا [لاري
672
01:30:07,796 --> 01:30:09,355
.تعاهدنا على أن نبقى أصدقاءً
673
01:30:10,904 --> 01:30:14,154
،لنلعب معًا للأبد
...حتى أحد يكون وحيدًا
674
01:30:14,398 --> 01:30:15,656
.[مثل [لاري
675
01:32:13,399 --> 01:32:15,411
.سأحميك
676
01:32:18,333 --> 01:36:31,051
#ترجمة#
محمد صلاح & يوسف فريد
www.FB.com/MoSubss
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter