1
00:01:10,943 --> 00:01:13,593
De flesta tycker
att hemmafester är avkoppling
2
00:01:13,793 --> 00:01:15,473
och att hänga med polarna.
3
00:01:15,673 --> 00:01:19,223
Men det här är LA, en stad
där ett party kan förändra ditt liv.
4
00:01:19,423 --> 00:01:22,853
Ett ställe där legender föds,
dör och återföds.
5
00:01:23,053 --> 00:01:27,323
Och rika och panka
bor så nära som varsin sida av motorvägen.
6
00:01:27,513 --> 00:01:32,453
Men ibland, står stjärnorna rätt
och ödet gynnar lyckliga drömmare
7
00:01:32,643 --> 00:01:35,423
med en natt
som förändrar deras liv för alltid.
8
00:01:36,473 --> 00:01:40,803
Med andra ord så är det galna, vackra,
skitkonstiga grejer som ska ske.
9
00:01:46,063 --> 00:01:48,093
Ett, två, tre och fyra.
10
00:01:48,293 --> 00:01:49,603
Vad fan?
11
00:02:12,713 --> 00:02:14,253
Destiny, vad tror du?
12
00:02:15,343 --> 00:02:18,593
Det låter konstigt,
men ska vi höra på vad pappa gjorde?
13
00:02:31,023 --> 00:02:33,403
Rytmen känns bra! Den känns fri!
14
00:02:34,023 --> 00:02:35,273
Jag är bäst!
15
00:02:36,073 --> 00:02:39,473
Jag säljer ut arenor! Platinaalbum!
16
00:02:39,673 --> 00:02:41,143
Det är min bebis på skivan.
17
00:02:41,343 --> 00:02:43,163
Hör du det? Det är du.
18
00:02:49,253 --> 00:02:50,983
Kom igen.
19
00:02:51,183 --> 00:02:52,823
Se vem som vaknade.
20
00:02:53,023 --> 00:02:55,443
Skrev du på blanketten för IT-jobbet än?
21
00:02:55,643 --> 00:02:56,533
På måndag.
22
00:02:56,733 --> 00:02:58,073
Du har inte mycket tid,
23
00:02:58,273 --> 00:02:59,373
för om tre månader
24
00:02:59,563 --> 00:03:02,093
kommer din mor och jag
att njuta av pensionen.
25
00:03:03,143 --> 00:03:06,623
Vi ska ligga sked
på stränderna i Daytona i Florida.
26
00:03:06,823 --> 00:03:10,843
Och huset kommer att säljas, så...
Har du hittat en bostad?
27
00:03:11,033 --> 00:03:13,803
När jag börjar på jobbet
får jag pengar till bostad.
28
00:03:14,003 --> 00:03:16,803
Ni kan ju låna ut pengarna.
29
00:03:17,003 --> 00:03:18,263
Ja, visst.
30
00:03:18,463 --> 00:03:22,053
När jag växte upp,
tror du att nån bara gav mig pengar?
31
00:03:22,253 --> 00:03:26,523
Du vet inte hur det var i LA på 90-talet.
Låt inte huset lura dig.
32
00:03:26,723 --> 00:03:29,043
Hälften av grejerna fick vi vid upploppen.
33
00:03:30,083 --> 00:03:31,773
Du ljuger inte.
34
00:03:31,973 --> 00:03:34,543
Jag sa "låna ut", farsan. Fasen.
35
00:03:35,173 --> 00:03:38,423
Jag såg mrs Bailey på Vons igår.
Hur mår Venus?
36
00:03:38,803 --> 00:03:41,493
Bra, antar jag.
Hon bor nära Leimert Park nu.
37
00:03:41,693 --> 00:03:43,533
Ni två var som tvillingar i skolan.
38
00:03:43,733 --> 00:03:45,333
- Minns du?
- Nej.
39
00:03:45,533 --> 00:03:46,953
Jag trodde att ni var ihop
40
00:03:47,153 --> 00:03:49,673
tills hon gick på balen
med footballspelaren.
41
00:03:49,873 --> 00:03:54,313
Jag följer honom på Facebook.
Han är snyggare nu än nånsin.
42
00:03:57,653 --> 00:03:59,093
Talar du aldrig med Venus?
43
00:03:59,293 --> 00:04:01,223
Nej, hon jobbar på huvudkontoret.
44
00:04:01,423 --> 00:04:04,973
Jag ser henne när jag lämnar av nycklar
eller hämtar min lön.
45
00:04:05,173 --> 00:04:07,143
Det var snällt att hon fixade jobbet.
46
00:04:07,343 --> 00:04:09,873
Men dumt att du hjälpte Damon få sitt.
47
00:04:11,043 --> 00:04:14,623
Jesus är min vän.
Ja, han är min vän.
48
00:04:17,633 --> 00:04:19,323
Damon!
49
00:04:19,523 --> 00:04:22,383
Damon, vakna, latmask!
50
00:04:23,923 --> 00:04:26,263
Damon! Du måste jobba idag.
51
00:04:27,263 --> 00:04:30,723
Och städa rummet.
Det luktar röv och lök här.
52
00:04:34,273 --> 00:04:35,383
Damon!
53
00:04:35,583 --> 00:04:39,883
Okej, jag är redan vaken. Fasen. Jisses.
54
00:04:40,083 --> 00:04:42,363
Det är vad som händer när du festar.
55
00:04:43,613 --> 00:04:47,523
Tror du att du bara kan spela basket,
gå på klubb och stöka till här?
56
00:04:47,713 --> 00:04:49,853
Nu vet jag varför din mor kastade ut dig.
57
00:04:50,053 --> 00:04:54,153
Moster Jean, för sista gången...
Jag festar inte på klubb.
58
00:04:54,353 --> 00:04:56,523
Jag är festfixare. Jag jobbar. Okej?
59
00:04:56,723 --> 00:04:59,363
Folk följer mig på Instagram
och går på fester.
60
00:04:59,563 --> 00:05:01,073
- Jaså?
- Ja.
61
00:05:01,273 --> 00:05:02,203
Tjänade du nåt?
62
00:05:02,403 --> 00:05:03,703
Där börjar hon.
63
00:05:03,903 --> 00:05:06,743
Jag fattar. Det är ideellt.
Det är välgörenhet.
64
00:05:06,943 --> 00:05:10,503
Om du är på en klubb
och inte tjänar pengar så festar du.
65
00:05:10,703 --> 00:05:12,013
Tror du jag är dum?
66
00:05:12,433 --> 00:05:14,463
Glöm inte att betala hyran,
67
00:05:14,663 --> 00:05:17,093
annars åker du ut på arslet.
68
00:05:17,293 --> 00:05:18,553
Snacka om följare.
69
00:05:18,753 --> 00:05:21,273
Vet du vem som har följare? Jesus.
70
00:05:22,483 --> 00:05:24,943
Gå till jobbet och städa upp rummet.
71
00:05:26,493 --> 00:05:28,143
Det luktar som om nån har knullat en lök.
72
00:05:28,343 --> 00:05:31,183
Gud, moster Jean, du svor.
Vad skulle Jesus säga?
73
00:05:31,383 --> 00:05:33,643
Jesus skulle säga:
"Håll käften! Jag bor här."
74
00:05:33,843 --> 00:05:34,753
Åh, mannen!
75
00:05:40,293 --> 00:05:41,843
Hej, min sköna.
76
00:05:44,673 --> 00:05:47,053
- Tvinga mig inte att hämta pistolen.
- Fan!
77
00:05:47,473 --> 00:05:49,623
Nu kör vi hem till mamma.
78
00:05:49,823 --> 00:05:52,623
Det farmor och farfar inte vet är...
79
00:05:52,823 --> 00:05:55,563
att jag kommer att tjäna massor på festen.
80
00:05:56,563 --> 00:05:58,793
Vi kommer att ha allt vi behöver.
81
00:05:58,993 --> 00:06:00,653
Alla leksaker du behöver.
82
00:06:03,773 --> 00:06:05,593
Hej, hur är läget? Vad gör ni?
83
00:06:05,793 --> 00:06:08,013
- Var är Damon?
- Jag vet inte.
84
00:06:08,213 --> 00:06:09,723
Ni vet att han inte bor här.
85
00:06:09,923 --> 00:06:11,183
Vi ska bränna hans hus.
86
00:06:11,383 --> 00:06:13,853
- Larry, lugn.
- Va? Jag har min dotter här.
87
00:06:14,053 --> 00:06:16,313
Jag försökte ringa er om den här festen.
88
00:06:16,513 --> 00:06:18,913
- Ni svarade inte.
- Ni ska fan inte fixa festen.
89
00:06:19,503 --> 00:06:21,463
Guile? Jag sköter det här.
90
00:06:21,833 --> 00:06:22,783
- Okej?
- Ja, ja.
91
00:06:22,983 --> 00:06:24,713
Ni ska fan inte fixa festen.
92
00:06:25,253 --> 00:06:26,743
Ja, jag hörde. Men varför?
93
00:06:26,943 --> 00:06:27,913
Du vet varför!
94
00:06:28,113 --> 00:06:29,453
Ni ska få sota för det.
95
00:06:29,653 --> 00:06:31,583
Först ska vi binda fast dig, va?
96
00:06:31,783 --> 00:06:34,503
Sen skär vi av
ditt lilla huvud med en machete.
97
00:06:34,703 --> 00:06:37,083
- Ja.
- Sen ska jag sy ihop ditt rövhål.
98
00:06:37,283 --> 00:06:39,253
Sen tar jag starkt mexikanskt godis.
99
00:06:39,453 --> 00:06:42,303
Sen trycker jag ner det i din hals
tills du är tjock.
100
00:06:42,503 --> 00:06:44,513
Sen ska jag slå dig som en piñata.
101
00:06:44,713 --> 00:06:46,683
Larry... Larry, lugna dig.
102
00:06:46,883 --> 00:06:49,393
Du måste jobba på att tona ner dina hot.
103
00:06:49,593 --> 00:06:51,263
- Tona ner?
- Det är för mycket!
104
00:06:51,463 --> 00:06:53,473
- För mycket? Okej.
- En piñata?
105
00:06:53,673 --> 00:06:56,693
Ni får sparken.
Ni och kufen Vic, så är det med det.
106
00:06:56,893 --> 00:06:59,233
Ni kan inte göra så. Vi har investerat.
107
00:06:59,433 --> 00:07:00,913
Tacka din polare Damon.
108
00:07:01,373 --> 00:07:03,233
Jag gillade aldrig den kackerlackan.
109
00:07:03,433 --> 00:07:06,113
Han försökte komma undan med det
med min kusin.
110
00:07:06,313 --> 00:07:07,303
Och han stal.
111
00:07:07,673 --> 00:07:09,823
Va? Stal han från henne?
112
00:07:10,023 --> 00:07:11,833
Daisy hittar inte sitt halsband.
113
00:07:12,033 --> 00:07:14,183
Crackpundaren Damon tog det.
114
00:07:15,513 --> 00:07:17,163
Vi ska spöa honom.
115
00:07:17,363 --> 00:07:19,793
- När vi ser honom.
- Ja. Precis.
116
00:07:19,993 --> 00:07:22,843
Sen ska vi mala hans kuk till juice.
117
00:07:23,043 --> 00:07:24,903
Tvinga honom att dricka den.
118
00:07:27,363 --> 00:07:29,303
- Okej, nej.
- Resterna får du.
119
00:07:29,503 --> 00:07:30,723
Vi skulle tona ner det.
120
00:07:30,923 --> 00:07:32,683
- Men...
- Vi maler inte kukar idag!
121
00:07:32,883 --> 00:07:33,853
Vet du? Jag slutar!
122
00:07:34,053 --> 00:07:35,853
- Slutar du?
- Ja. Gör det själv!
123
00:07:36,053 --> 00:07:38,313
Du gjorde samma sak i trean.
124
00:07:38,513 --> 00:07:39,913
Dra, för fan, mannen!
125
00:07:40,623 --> 00:07:42,003
Guile!
126
00:07:43,463 --> 00:07:44,673
Jag fixar det!
127
00:07:45,673 --> 00:07:47,613
Mellan er två... Varför?
128
00:07:47,813 --> 00:07:49,423
Jag fixar det.
129
00:07:53,263 --> 00:07:54,243
Dra, för fan.
130
00:07:54,443 --> 00:07:56,143
Sätt dig i baksätet. Vad gör du?
131
00:07:56,683 --> 00:07:57,853
Slutade du inte?
132
00:07:58,933 --> 00:08:00,603
Du har korta ben.
133
00:08:09,903 --> 00:08:12,053
Avbryt mig inte, måste jag upprepa mig?
134
00:08:12,253 --> 00:08:15,823
Varje gång jag pratar så vill du prata.
Sluta prata!
135
00:08:23,213 --> 00:08:26,733
Hej. Läget, allihopa?
Det är er polare DamonThaDon.
136
00:08:26,933 --> 00:08:28,993
Jag vill ge er lite morgonmotivation.
137
00:08:29,193 --> 00:08:30,913
Många försöker stressa en.
138
00:08:31,103 --> 00:08:33,243
Men låt inte skitsnacket påverka dig.
139
00:08:33,443 --> 00:08:34,993
Gör det som gör dig lycklig.
140
00:08:35,193 --> 00:08:38,853
Rök lite gräs, meditera. Kanske en fest.
141
00:08:39,893 --> 00:08:43,133
{\an8}Ni vet att det är en stor på gång,
så se till att komma dit.
142
00:08:43,333 --> 00:08:46,753
{\an8}Tills dess... ha det bra.
143
00:08:46,953 --> 00:08:48,173
{\an8}Damon!
144
00:08:48,373 --> 00:08:51,323
Fasen, mannen! Hatar alltid.
145
00:08:52,483 --> 00:08:54,573
Jag är på väg. Fan.
146
00:09:02,543 --> 00:09:05,333
Hej. Förlåt att jag är sen.
Trafiken var galen.
147
00:09:05,833 --> 00:09:06,773
Bor nån känd här?
148
00:09:06,973 --> 00:09:09,673
Jag är så glad att jag inte måste
umgås med dig.
149
00:09:10,793 --> 00:09:14,593
De här områdena är märkta och låsta.
Mixtra inte med dem.
150
00:09:14,973 --> 00:09:17,493
Kevin återlämnar nycklarna
när ni är klara.
151
00:09:17,693 --> 00:09:18,913
Han är den ansvariga.
152
00:09:19,113 --> 00:09:20,083
Mannen.
153
00:09:20,283 --> 00:09:22,263
Jag måste till ett annat ställe.
154
00:09:25,393 --> 00:09:26,523
Hej då, Damon.
155
00:09:27,523 --> 00:09:31,133
Det är Damon, bror. Franskt uttal.
156
00:09:31,333 --> 00:09:32,263
Dummer.
157
00:09:32,463 --> 00:09:34,183
Det är inte så svårt.
158
00:09:34,383 --> 00:09:37,113
Fasen, mannen, det är så här vissa lever.
159
00:09:49,623 --> 00:09:52,113
Fasen. Du är sen som vanligt.
160
00:09:52,313 --> 00:09:54,413
Ja, du vet, jag fastnade på Clubhouse,
161
00:09:54,603 --> 00:09:57,923
jag lärde ut hur man är framgångsrik
och inte har enkla jobb.
162
00:10:00,933 --> 00:10:02,623
Hur är det med min guddotter?
163
00:10:02,823 --> 00:10:04,423
Bra. Hon är hos sin mamma.
164
00:10:04,613 --> 00:10:06,503
Armen var konstig som fasen, bror.
165
00:10:06,703 --> 00:10:08,733
Han var skitskum om vem som bor här.
166
00:10:09,733 --> 00:10:11,923
Hörde du att vi fick sparken från festen?
167
00:10:12,123 --> 00:10:13,593
Vad fan ska det betyda?
168
00:10:13,793 --> 00:10:16,843
Kyle och de är sura
för att du stöter på Daisy.
169
00:10:17,043 --> 00:10:18,973
Daisy? Daisy med ljus hud?
170
00:10:19,173 --> 00:10:23,523
Är hon deras kusin?
Skit också. Jag hade också varit sur.
171
00:10:23,723 --> 00:10:26,233
Men de kan inte sparka oss
från festen, Kev.
172
00:10:26,433 --> 00:10:28,233
Vi har betalat. Jag är värden!
173
00:10:28,433 --> 00:10:30,403
Jag sa: "Sluta tramsa med tjejen."
174
00:10:30,603 --> 00:10:32,613
Hon började gilla mig för mycket.
175
00:10:32,813 --> 00:10:35,703
Den där skiten...
Det var avtändande. Fattar du?
176
00:10:35,903 --> 00:10:38,553
Jag bara: "Vill du ha mig? Mig?!"
177
00:10:39,513 --> 00:10:40,743
Jag är i slampfasen.
178
00:10:40,943 --> 00:10:42,793
De sa att du snodde hennes kedja.
179
00:10:42,993 --> 00:10:45,623
Det är en lögn, mannen! En stor lögn!
180
00:10:45,823 --> 00:10:48,633
Det är den största lögnen!
Grymt stor lögn!
181
00:10:48,833 --> 00:10:50,893
Lögnernas superhjälte!
182
00:10:53,563 --> 00:10:56,803
Ingen vill ha den där fula fejk-kedjan
från loppisen ändå.
183
00:10:57,003 --> 00:10:59,193
Kedjan är inte värd ett skit.
184
00:11:01,573 --> 00:11:03,853
Fasen, den fluffade upp sig själv.
185
00:11:04,053 --> 00:11:06,373
Vems hus är det, mannen? Steve Jobs?
186
00:11:06,833 --> 00:11:09,753
- Steve Jobs är död, idiot.
- Hans hus dog väl inte?
187
00:11:10,333 --> 00:11:13,833
Där går pengarna jag investerade.
Jag har räkningar.
188
00:11:14,463 --> 00:11:17,533
Jag måste ta extra skift.
Det kanske inte ens räcker.
189
00:11:17,733 --> 00:11:21,013
Ja, eller hur?
De betalar oss mexikanska löner här.
190
00:11:22,053 --> 00:11:25,123
- Förlåt, Juan.
- Jag är venezuelan.
191
00:11:25,323 --> 00:11:27,263
Ingen sa att du inte är det, Juan.
192
00:11:28,723 --> 00:11:31,213
Nu städar vi klart det här huset.
Jag har inte tid.
193
00:11:31,413 --> 00:11:34,303
Jag måste läsa för Destiny
och lämna nycklarna.
194
00:11:34,503 --> 00:11:38,013
Armen måste tro att du är en slav.
Han törs inte försöka med mig.
195
00:11:38,213 --> 00:11:39,903
Jag skulle spöa honom.
196
00:11:46,783 --> 00:11:49,943
Hej, V. Knasigt att du ringer.
Min mamma...
197
00:11:50,143 --> 00:11:51,563
Vad fasen är fel med dig?
198
00:11:51,763 --> 00:11:52,903
Inget, det är bra.
199
00:11:53,103 --> 00:11:56,113
Ledningen är här och kollar på en video
av dig och Damon
200
00:11:56,313 --> 00:11:58,463
när ni röker vid Baylor Street-huset.
201
00:11:58,883 --> 00:12:00,343
Det låter inte bekant.
202
00:12:00,763 --> 00:12:02,993
Det här är allvarligt.
Det är personalbrist
203
00:12:03,193 --> 00:12:04,913
så ni får städa det sista huset,
204
00:12:05,113 --> 00:12:08,513
men ni får officiellt sparken
på måndag morgon.
205
00:12:09,313 --> 00:12:11,583
Kanske vi kan få dem att ändra sig?
206
00:12:11,783 --> 00:12:12,983
Jag behöver jobbet.
207
00:12:13,893 --> 00:12:16,003
De här grabbarna får sparken.
208
00:12:16,203 --> 00:12:18,923
- Nej, ni får sparken.
- Du, Venus!
209
00:12:19,123 --> 00:12:22,573
Jag måste gå. Jag är ledsen. Ledsen, Kev.
210
00:12:23,033 --> 00:12:25,323
Vem var det? Din flickvän Venus?
211
00:12:27,373 --> 00:12:29,583
Du brorsan, ska vi röka på?
212
00:12:31,373 --> 00:12:33,543
Varför står du där som om du sket på dig?
213
00:12:34,163 --> 00:12:36,213
- Vi fick sparken.
- Va?
214
00:12:40,053 --> 00:12:40,923
Hur?
215
00:12:56,273 --> 00:12:59,443
Ärligt talat, skit i det här jobbet.
216
00:12:59,943 --> 00:13:03,763
Du har för mycket talang för det, Kev.
Fokusera på dina beats .
217
00:13:03,963 --> 00:13:06,953
Grejerna du skickade idag,
den där skiten var grym.
218
00:13:08,413 --> 00:13:10,493
Jag försökte inte få dig sparkad.
219
00:13:11,543 --> 00:13:12,993
Förlåt, kompis.
220
00:13:14,543 --> 00:13:17,673
Men du kan lösa det. Det gör du alltid.
221
00:13:19,543 --> 00:13:23,553
- Tänk om vi hade en hemmafest?
- Var? Min mosters hus?
222
00:13:24,673 --> 00:13:27,993
Jag menar, det kan funka, men...
hon har lågt i tak,
223
00:13:28,193 --> 00:13:31,413
och hon har en katt som spyr
när den känner lukten av cannabis.
224
00:13:31,613 --> 00:13:33,873
Nej, inte ett vanligt hus.
225
00:13:34,073 --> 00:13:37,733
Folk är trötta på att vi fixar samma fest.
Varje gång.
226
00:13:38,653 --> 00:13:41,313
Vi behöver nåt... annorlunda.
227
00:13:42,273 --> 00:13:43,693
Nåt större.
228
00:13:45,943 --> 00:13:48,063
- Som det här stället.
- Fest här?
229
00:13:48,253 --> 00:13:49,433
Inte här.
230
00:13:49,633 --> 00:13:52,233
- Armen skulle döda oss.
- Sant.
231
00:13:52,433 --> 00:13:53,813
Vi kan hyra nåt sånt här.
232
00:13:54,013 --> 00:13:56,833
Hyra? Nej, fasen.
Det vore hemskt för vinsten.
233
00:13:57,623 --> 00:14:00,983
Och mina följare? Här? Fasen.
234
00:14:01,183 --> 00:14:04,093
De har ingen respekt
för ett så här fint ställe.
235
00:14:06,013 --> 00:14:09,743
Jag måste komma på nåt.
Jag behöver 10 000 nästa vecka.
236
00:14:09,943 --> 00:14:11,503
Mina föräldrar säljer huset.
237
00:14:11,693 --> 00:14:14,213
Om jag inte betalar
för min dotters förskola
238
00:14:14,413 --> 00:14:16,253
försöker Char få ensam vårdnad.
239
00:14:16,453 --> 00:14:18,593
- Det tar jag fan inte.
- Visst, mannen.
240
00:14:18,793 --> 00:14:20,253
Okej, mannen. Fasen.
241
00:14:20,453 --> 00:14:24,023
Du behöver inte övertyga mig.
Jag var med när du sa:
242
00:14:24,613 --> 00:14:27,993
"Damon... snälla, jag behöver din hjälp."
243
00:14:33,123 --> 00:14:35,023
- Jag sa inte ens det.
- Åh, mannen!
244
00:14:35,223 --> 00:14:38,483
Jag kan få hit mina fans,
vi kan få 10 000 från inträdet.
245
00:14:38,683 --> 00:14:39,823
Inga fler hypoteser.
246
00:14:40,013 --> 00:14:42,283
Jag ska ringa runt. Nu jobbar vi.
247
00:14:42,483 --> 00:14:45,213
Fasen. Han gillar att jobba.
248
00:14:46,253 --> 00:14:47,323
Skit också.
249
00:14:47,523 --> 00:14:50,763
Vänd. Vänd. Snurra.
250
00:14:53,053 --> 00:14:55,623
Det var inte för många steg. Det är bra.
251
00:14:55,823 --> 00:14:59,103
Hej, Sabrina? Minns du
att vi fixade Halloween-fest i fjor?
252
00:15:00,273 --> 00:15:04,023
Jag fixar en fest till i helgen
och jag behöver en lokal.
253
00:15:09,653 --> 00:15:13,623
Fasen. Snubben har sitt eget museum.
254
00:15:25,843 --> 00:15:28,423
Fasen. Stor häck.
255
00:15:31,553 --> 00:15:32,553
Hon är het.
256
00:15:37,473 --> 00:15:40,963
Snubben har Miami-prylar,
Cleveland-prylar, LA-prylar.
257
00:15:41,163 --> 00:15:43,803
Det är typ, välj en stad, brorsan.
258
00:15:44,003 --> 00:15:46,823
Man skulle kunna ha sex här, brorsan. Ja.
259
00:15:47,363 --> 00:15:48,533
Ja!
260
00:15:49,283 --> 00:15:50,323
Följer kroppen.
261
00:15:51,193 --> 00:15:52,703
Ja, det är skönt.
262
00:15:54,493 --> 00:15:55,953
Vad fan?
263
00:16:07,883 --> 00:16:09,633
Är den här jäveln en jätte?
264
00:16:14,723 --> 00:16:15,663
Fasen.
265
00:16:15,863 --> 00:16:17,103
Meditation i två veckor?
266
00:16:17,933 --> 00:16:19,623
Han måste vara stressad.
267
00:16:19,823 --> 00:16:21,183
Vem är han?
268
00:16:37,413 --> 00:16:39,283
Grabben är galen i LeBron.
269
00:16:58,433 --> 00:17:01,263
{\an8}LEBRON JAMES
ÅRETS FILANTROP 2021
270
00:17:03,273 --> 00:17:04,423
Herregud.
271
00:17:04,623 --> 00:17:07,003
Ja, det är i sista minuten,
men du måste ha nåt.
272
00:17:07,203 --> 00:17:08,563
Ja, sir!
273
00:17:09,153 --> 00:17:10,653
Ja, jag förstår.
274
00:17:13,283 --> 00:17:15,053
De snackar skit om oss.
275
00:17:15,253 --> 00:17:18,183
- Vi har svartlistats.
- Skit i det, bror.
276
00:17:18,383 --> 00:17:21,033
- Varför städar du nu?
- För sista lönen.
277
00:17:21,913 --> 00:17:22,733
Skit i det!
278
00:17:22,933 --> 00:17:24,693
Vad gör du? De har kameror här!
279
00:17:24,893 --> 00:17:26,773
Lugn. Jag hittade kamerarummet
280
00:17:26,973 --> 00:17:28,363
och stängde av dem.
281
00:17:28,563 --> 00:17:30,343
Jag jobbade med elektronik.
282
00:17:31,293 --> 00:17:32,383
Vems jacka är det?
283
00:17:33,463 --> 00:17:34,633
Kolla.
284
00:17:36,423 --> 00:17:37,803
Det är LeBrons.
285
00:17:38,933 --> 00:17:40,393
LeBron vem?
286
00:17:42,313 --> 00:17:45,503
James, bror!
Det finns bara en LeBron i världen!
287
00:17:45,703 --> 00:17:47,103
Varför har du hans jacka?
288
00:17:48,023 --> 00:17:51,023
För att det är hans hus.
289
00:17:51,483 --> 00:17:54,053
Det är han, Kev! Det är han! Bara han!
290
00:17:54,253 --> 00:17:57,223
Det här... Mannen, kolla.
Det är hans ljus.
291
00:17:57,423 --> 00:17:59,223
Det luktar som en basketmatch!
292
00:17:59,423 --> 00:18:02,103
Titta, det här är hans...
Det är hans kylskåp!
293
00:18:02,303 --> 00:18:03,993
Det är hans juice.
294
00:18:06,963 --> 00:18:09,323
Det är LeBrons juice, brorsan!
295
00:18:09,523 --> 00:18:11,923
Få lite av hans storhet i ditt liv,
för fasen!
296
00:18:13,133 --> 00:18:14,803
Du skojar fan nu?
297
00:18:15,513 --> 00:18:17,513
{\an8}NBA MÄSTARE
298
00:18:17,803 --> 00:18:20,643
Håll käften för fan.
299
00:18:21,433 --> 00:18:23,813
Ja. Vad var det jag sa?
300
00:18:24,433 --> 00:18:25,603
Hejsan.
301
00:18:26,433 --> 00:18:29,233
Du är en snygg filantropisk jävel.
302
00:18:29,643 --> 00:18:31,553
- Jag?
- Ditt hårfäste är perfekt.
303
00:18:31,753 --> 00:18:34,653
Den som säger nåt annat är avundsjuk.
304
00:18:35,153 --> 00:18:39,433
Brorsan, han har ett hologram
av sig själv, för att få komplimanger.
305
00:18:39,633 --> 00:18:41,563
Ja, det är faktiskt vettigt.
306
00:18:41,763 --> 00:18:43,773
För att övertygas om att han är bäst...
307
00:18:43,973 --> 00:18:45,563
- krävs den bäste.
- Ja.
308
00:18:45,763 --> 00:18:48,043
Du hanterade Miami-beslutet perfekt.
309
00:18:49,623 --> 00:18:52,633
Det är en lögn. Den här killen.
310
00:18:55,133 --> 00:18:58,073
- Damon. Sluta röra det.
- Vadå? Håll käften, bror!
311
00:18:58,273 --> 00:18:59,833
Du är läskig, bror.
312
00:19:00,023 --> 00:19:02,243
Fasen, jag behöver Face ID.
313
00:19:02,443 --> 00:19:03,723
Skit också.
314
00:19:04,763 --> 00:19:05,963
Snacka, mannen.
315
00:19:06,163 --> 00:19:07,503
Du var bra i Trainwreck.
316
00:19:07,703 --> 00:19:11,983
Ian Crouch från The New Yorker
sa att du var roligast i filmen.
317
00:19:14,023 --> 00:19:16,193
Fasen, vi har LeBrons kontakter här.
318
00:19:17,033 --> 00:19:18,553
Det är typ alla i världen.
319
00:19:18,753 --> 00:19:22,613
Lägg av, bror.
Han har till och med Carole Baskin här.
320
00:19:24,623 --> 00:19:26,663
Ska vi bjuda henne till vår fest?
321
00:19:34,543 --> 00:19:36,173
Du, Kev!
322
00:19:38,173 --> 00:19:41,623
Vad sägs... om att ha festen... här?
323
00:19:41,823 --> 00:19:43,493
Bror, det var redan en dålig idé.
324
00:19:43,693 --> 00:19:45,543
- Det är en hemsk idé nu.
- Vadå?
325
00:19:45,743 --> 00:19:48,353
Din NBA 2K-rakning
borde vara 100, inte 97.
326
00:19:48,773 --> 00:19:49,833
Ja.
327
00:19:50,033 --> 00:19:51,963
Kom igen! Idén är perfekt.
328
00:19:52,163 --> 00:19:54,003
Vem vill inte festa hos Kungen?
329
00:19:54,203 --> 00:19:56,633
För att bli mästare, tänk som en mästare.
330
00:19:56,833 --> 00:19:58,633
Lyssna på LeBron, mannen!
331
00:19:58,833 --> 00:20:00,343
Det är perfekt, bror. Kolla.
332
00:20:00,543 --> 00:20:03,143
Vi kontaktar alla.
Vi är LeBrons assistenter.
333
00:20:03,343 --> 00:20:06,313
Vi säger att LeBron har en hemlig fest.
334
00:20:06,513 --> 00:20:09,313
Vill du få kändisar att tro
att LeBron bjuder på fest?
335
00:20:09,513 --> 00:20:10,563
I sitt eget hus?
336
00:20:10,763 --> 00:20:13,363
- Ja, för fasen!
- Mannen.
337
00:20:13,563 --> 00:20:16,573
Vi kan ta mer betalt vid dörren
när det kommer kändisar.
338
00:20:16,773 --> 00:20:18,193
Vi kan tjäna massor.
339
00:20:18,393 --> 00:20:23,073
Vi kan skicka Destiny till förskolan,
gymnasiet, universitetet.
340
00:20:23,273 --> 00:20:25,413
Hans familj då? Nån kan dyka upp.
341
00:20:25,613 --> 00:20:27,043
- Vi kan fängslas.
- Fegis.
342
00:20:27,243 --> 00:20:28,663
Du oroar dig för fel saker.
343
00:20:28,863 --> 00:20:31,503
Titta. Precis här. De är på semester.
344
00:20:31,703 --> 00:20:35,553
- Han mediterar i två veckor.
- Han måste vara stressad.
345
00:20:35,753 --> 00:20:38,733
Det skulle jag vara om jag spelade
min 30:e säsong.
346
00:20:39,863 --> 00:20:42,143
Du, bror, det är lätt. Okej?
347
00:20:42,333 --> 00:20:46,433
Vi kan fixa festen och städa
utan att han ens vet om det.
348
00:20:46,633 --> 00:20:48,103
Jag vet inte, mannen.
349
00:20:48,303 --> 00:20:51,143
Hallå, det handlar inte om oss, Kev.
350
00:20:51,343 --> 00:20:54,153
Det handlar inte om dig, inte om mig.
351
00:20:54,353 --> 00:20:55,713
Vet du vem det handlar om?
352
00:20:57,333 --> 00:21:00,153
Destiny. Lillflickan.
353
00:21:00,353 --> 00:21:04,033
Hon kan inte läsa. Hon kan inte skriva.
För hon kan inte gå i skolan.
354
00:21:04,233 --> 00:21:06,873
- Varför? För att du är pank.
- Håll käften.
355
00:21:07,073 --> 00:21:11,183
Men du kan förändra det, Kev.
Du kan få det att ske. Okej?
356
00:21:12,143 --> 00:21:13,633
Ja, du fattar.
357
00:21:13,823 --> 00:21:16,883
Nu... ska vi göra det?
358
00:21:17,083 --> 00:21:18,563
Eller ska vi göra det?
359
00:21:19,563 --> 00:21:22,803
Kom igen, säg ja, Kev. Säg ja, Kev.
360
00:21:23,003 --> 00:21:25,403
- Det måste vara fläckfritt.
- Absolut.
361
00:21:31,663 --> 00:21:33,233
- Vi gör det.
- Ja, vi gör det.
362
00:21:33,433 --> 00:21:36,153
Ja, grabben! Du vet vad det betyder, va?
363
00:21:36,353 --> 00:21:39,483
Det ser ut som om vi ordnar en hemmafe...
364
00:21:39,683 --> 00:21:42,403
Ursäkta mig. Vi är klara i vardagsrummet.
365
00:21:42,603 --> 00:21:46,053
Okej, visst.
Du kan lämna städprodukterna vid dörren.
366
00:21:46,763 --> 00:21:47,913
- Ja.
- Ja.
367
00:21:48,113 --> 00:21:49,583
Bror, du ska bli...
368
00:21:49,783 --> 00:21:51,203
Vilken dörr? Den här?
369
00:21:51,403 --> 00:21:53,923
Bara den... Inte den, men den vid...
370
00:21:54,123 --> 00:21:55,043
Så många dörrar.
371
00:21:55,243 --> 00:21:58,253
Juan, gå härifrån för fan!
Du förstör stunden
372
00:21:58,453 --> 00:22:00,093
- mellan oss.
- Förlåt.
373
00:22:00,293 --> 00:22:03,273
Du och Gloria kan gå.
Vi låser. Tack, mannen.
374
00:22:03,823 --> 00:22:05,533
Ja, kom igen, bror.
375
00:22:06,323 --> 00:22:09,513
Det här är vad vi gör.
Vi fixar fester, bror.
376
00:22:09,713 --> 00:22:11,893
Jag ska ringa några. Nu händer det.
377
00:22:12,093 --> 00:22:13,103
Jag ringer Diddy.
378
00:22:13,303 --> 00:22:16,663
Självklart, Puffy, Diddy, Sean, Mr Love.
379
00:22:17,253 --> 00:22:19,363
Ja. Bara Cîroc.
380
00:22:19,563 --> 00:22:22,903
Vi sätter DJ-båset här. VIP-området uppe.
381
00:22:23,103 --> 00:22:24,823
Sly och Reg att vara vakter.
382
00:22:25,023 --> 00:22:26,113
Ja, för fasen.
383
00:22:26,313 --> 00:22:28,913
Nån bra måste städa,
så vi inte blir ertappade.
384
00:22:29,113 --> 00:22:31,433
- Vi kan göra det.
- Nej, nån bra.
385
00:22:32,473 --> 00:22:34,143
Du har rätt.
386
00:22:34,853 --> 00:22:37,923
Vi säger till alla:
"Inga mobiler, inga sociala media."
387
00:22:38,123 --> 00:22:41,713
LeBron och gästerna ska spela dumma
om det tas upp igen.
388
00:22:41,913 --> 00:22:44,923
Vi kallar det "Off the Grid del 2".
389
00:22:45,123 --> 00:22:46,263
Off the Grid del 2?
390
00:22:46,463 --> 00:22:48,033
Så de tror de missade ettan.
391
00:22:49,113 --> 00:22:51,663
Folk skulle älska om Dr. Dre var DJ.
392
00:22:54,663 --> 00:22:56,793
Åh, är det dr Andre Liebowitz?
393
00:22:57,793 --> 00:22:58,873
Förlåt.
394
00:23:00,463 --> 00:23:02,293
Ingen hårtransplantation, tack.
395
00:23:06,753 --> 00:23:08,093
Herregud.
396
00:23:15,973 --> 00:23:17,673
LeBron bad mig bjuda in dig.
397
00:23:17,873 --> 00:23:20,423
Sen ska vi bjuda in kändisar
och vanligt folk,
398
00:23:20,623 --> 00:23:21,693
och ta mer betalt.
399
00:23:22,563 --> 00:23:25,823
Vi kommer att bli
största festfixarna i stan.
400
00:23:28,443 --> 00:23:29,613
Filt.
401
00:23:43,833 --> 00:23:44,693
Popcorn.
402
00:23:44,893 --> 00:23:49,713
Tror du att LeBron
installerar popcorn i sin jädra biogra...
403
00:23:56,053 --> 00:23:57,603
Leta efter mig. Jag bär en ros.
404
00:24:12,953 --> 00:24:14,223
- Hallå där.
- Ja?
405
00:24:14,423 --> 00:24:16,773
Vi får begränsa festen till vardagsrummet.
406
00:24:16,973 --> 00:24:19,813
- Allt annat är förbjudet.
- Ja, vi kan partysäkra det
407
00:24:20,013 --> 00:24:22,563
som vi gjorde med pyjamaspartyt
hos min farmor.
408
00:24:22,763 --> 00:24:26,693
Precis. Plus, de bra grejerna
är gömda i skyddade områden.
409
00:24:26,893 --> 00:24:29,993
Precis. Det här kommer att bli starkt.
410
00:24:30,193 --> 00:24:32,283
Jag snackar legendariskt.
411
00:24:32,483 --> 00:24:34,763
Jag har bokat några artister.
412
00:24:35,803 --> 00:24:37,723
- Vem?
- Migos!
413
00:24:38,803 --> 00:24:39,753
Hur?
414
00:24:39,953 --> 00:24:41,673
"Quavo kan spela mot LeBron."
415
00:24:41,873 --> 00:24:43,753
- Trodde han på det?
- Nej.
416
00:24:43,953 --> 00:24:45,753
Men han sa att han kommer.
417
00:24:45,953 --> 00:24:49,073
Jag tänkte
att han kan improvisera till dina beats .
418
00:24:50,523 --> 00:24:54,363
Nej, jag gillar inte att spela mina grejer
efter det som hände.
419
00:25:01,333 --> 00:25:02,273
{\an8}Är det den här?
420
00:25:02,473 --> 00:25:06,213
Hej, bror. Stäng av den här klena skiten.
Jag har en kund här.
421
00:25:07,883 --> 00:25:09,743
Det här är skitdåligt, bror.
422
00:25:09,943 --> 00:25:11,613
Jävla knäppisar.
423
00:25:11,813 --> 00:25:14,093
Man kan inte köra lowride till det.
424
00:25:14,763 --> 00:25:15,913
Kom över det.
425
00:25:16,113 --> 00:25:18,413
Snubben spelade in i en telefonbutik.
426
00:25:18,613 --> 00:25:22,753
Nej, jag vill inte göra det.
Det sårade mig jävligt.
427
00:25:22,953 --> 00:25:24,543
Okej, som du vill.
428
00:25:24,743 --> 00:25:28,213
Jag ska lämna falska nycklar
till kontoret nu.
429
00:25:28,413 --> 00:25:31,053
Och jag ska ge Venus
de riktiga efter festen.
430
00:25:31,253 --> 00:25:34,283
Vi kommer att bli kungar
i Kungens slott, mannen.
431
00:25:39,243 --> 00:25:40,393
NÄSTA DAG
432
00:25:40,593 --> 00:25:41,643
Vi har fullt upp.
433
00:25:41,843 --> 00:25:44,373
Okej. Fokusera på det viktiga.
434
00:25:46,293 --> 00:25:48,073
Hallå! Vad fan?
435
00:25:48,273 --> 00:25:51,073
Mitt fel, bror. Skit. Fan.
436
00:25:51,273 --> 00:25:52,703
Sparka inte min jäkla bil.
437
00:25:52,903 --> 00:25:55,513
- Kom igen, Kev. Nu jobbar vi.
- Vi börjar ute.
438
00:26:11,273 --> 00:26:13,693
Ja. Det är starkt gräs.
439
00:26:15,323 --> 00:26:16,573
Bebislungor.
440
00:26:20,613 --> 00:26:22,313
- Vad fan var det?
- En koala?
441
00:26:22,513 --> 00:26:23,643
- Vadå?
- Ja, en koala.
442
00:26:23,843 --> 00:26:25,353
Har du inte sett koalor?
443
00:26:25,553 --> 00:26:27,523
Det såg ut som konstig apa.
444
00:26:27,723 --> 00:26:30,653
Du, Kev. Vi går in.
Kommer den hit får den spö.
445
00:26:30,853 --> 00:26:33,673
Kom igen. Släpp.
Är du rädd för en teddybjörn?
446
00:26:36,213 --> 00:26:38,633
Vad fan är det? Lämnade du grinden öppen?
447
00:26:39,223 --> 00:26:41,093
Jag vet inte, det är inte mitt hus.
448
00:26:42,603 --> 00:26:44,793
- Kev, kom hit. Du.
- Hallå?
449
00:26:44,993 --> 00:26:46,373
Kom hit, Kev.
450
00:26:46,573 --> 00:26:47,813
- Hallå?
- Vänta.
451
00:26:48,393 --> 00:26:51,103
Hej! Jag ser dig. Hur är det?
452
00:26:51,943 --> 00:26:53,133
Jag har redan sett dig.
453
00:26:53,333 --> 00:26:55,883
- Det är en vit man.
- Skit också!
454
00:26:56,083 --> 00:26:58,433
Vi hamnar i fängelse, Kev. Fan!
Han är snut.
455
00:26:58,633 --> 00:27:00,013
Fan! Få ut drogerna!
456
00:27:00,213 --> 00:27:02,493
Jag ser dig genom det härdade glaset.
457
00:27:05,123 --> 00:27:07,753
Kev, nej. Kev!
458
00:27:09,623 --> 00:27:11,523
Hej. Peter. Jag är grannen.
459
00:27:11,723 --> 00:27:12,533
Hur är läget?
460
00:27:12,723 --> 00:27:16,203
Trevligt att ses. Förlåt,
min koala vandrade in här igen.
461
00:27:16,403 --> 00:27:18,413
Det hände igen. Jag ville ta den.
462
00:27:18,613 --> 00:27:19,373
Förlåt. Hej.
463
00:27:19,573 --> 00:27:21,623
Så du... Du har en koala som husdjur?
464
00:27:21,823 --> 00:27:25,203
Ja, en koala. Det började som ett skämt
från min svåger.
465
00:27:25,403 --> 00:27:29,773
Efter åtta år och en skilsmässa
är den det enda jag älskar. Tji fick han.
466
00:27:34,563 --> 00:27:36,673
- Är LeBron här?
- Hör på honom.
467
00:27:36,873 --> 00:27:38,613
Är LeBron hemma?
468
00:27:39,193 --> 00:27:40,243
Nej?
469
00:27:41,363 --> 00:27:44,393
Jag ville prata med honom.
Vi har inte träffats.
470
00:27:44,593 --> 00:27:47,953
Jag hoppades
att jag kunde visa honom en grej.
471
00:27:50,203 --> 00:27:52,073
Nej, jag gör inte det längre.
472
00:27:52,263 --> 00:27:53,403
Titta på den.
473
00:27:53,603 --> 00:27:55,003
{\an8}Sätt en autograf här.
474
00:27:56,503 --> 00:27:58,323
{\an8}Lakers. Stort fan.
475
00:27:58,523 --> 00:28:00,283
Han är faktiskt bortre...
476
00:28:00,483 --> 00:28:01,953
- Han är inte här.
- Affärer.
477
00:28:02,153 --> 00:28:03,873
- Miami, Cleveland.
- Fru, barn.
478
00:28:04,073 --> 00:28:04,933
En massa saker.
479
00:28:05,183 --> 00:28:07,353
- Åh, han är borta.
- Ja.
480
00:28:07,973 --> 00:28:08,963
Vilka är ni?
481
00:28:09,163 --> 00:28:11,353
- Hans advokater.
- Hans kusiner.
482
00:28:13,273 --> 00:28:15,593
Jag är kusin Kenton.
Han är hans advokat.
483
00:28:15,793 --> 00:28:16,843
Kul. Vad heter du?
484
00:28:17,043 --> 00:28:19,013
- Deez.
- Deez. Deez vadå?
485
00:28:19,213 --> 00:28:20,303
Deez...
486
00:28:20,503 --> 00:28:22,303
Du sa att du är... grannen.
487
00:28:22,503 --> 00:28:24,853
Ja, jag bor bakom buskarna nedför backen.
488
00:28:25,053 --> 00:28:27,023
- Där bor jag.
- Jag fattar.
489
00:28:27,223 --> 00:28:28,353
Okej, jag ska sjappa.
490
00:28:28,553 --> 00:28:30,543
- Sja-vadå?
- Förresten...
491
00:28:31,253 --> 00:28:32,463
Black lives matter.
492
00:28:33,833 --> 00:28:35,783
- Det stämmer.
- Ja, det stämmer.
493
00:28:35,973 --> 00:28:39,153
Jag la upp två fyrkanter på Instagram.
Respekt.
494
00:28:39,353 --> 00:28:41,673
- Ja, för fasen.
- Okej, killar. Ajöss!
495
00:28:42,213 --> 00:28:43,033
Ajö-vadå?
496
00:28:43,233 --> 00:28:45,053
Marley! Kom hit, tjejen!
497
00:28:48,263 --> 00:28:49,723
Fan, det var konstigt.
498
00:28:52,023 --> 00:28:54,253
Vi måste fortfarande köpa sprit.
499
00:28:54,453 --> 00:28:56,603
- Har du deg?
- Ja, för fasen.
500
00:29:02,613 --> 00:29:04,683
Mitt livs besparingar.
501
00:29:04,883 --> 00:29:06,433
Hela 347 dollar.
502
00:29:06,633 --> 00:29:08,573
Med mina pengar borde det räcka.
503
00:29:09,743 --> 00:29:12,443
Jag måste berätta för Venus om planen.
504
00:29:12,643 --> 00:29:14,233
Hon är på väg med sin kusin.
505
00:29:14,433 --> 00:29:17,283
Mika? Snygga Mika?
506
00:29:17,473 --> 00:29:20,653
Bra. Få försprång mot konkurrenterna.
507
00:29:20,853 --> 00:29:23,013
För det kommer ett gäng NBA-snubbar.
508
00:29:27,223 --> 00:29:28,223
Vic.
509
00:29:31,433 --> 00:29:32,433
Läget, kompis?
510
00:29:33,433 --> 00:29:34,423
Håll i det här.
511
00:29:34,623 --> 00:29:36,003
Fasen.
512
00:29:36,203 --> 00:29:38,673
Det är som hos Kardashians
i den här kåken.
513
00:29:38,873 --> 00:29:40,723
- Har du högtalare?
- På lastbilen.
514
00:29:40,913 --> 00:29:41,673
Visst.
515
00:29:41,873 --> 00:29:43,803
Jag blev nästan rånad på vägen.
516
00:29:44,003 --> 00:29:45,643
Vi sätter DJ-båset här.
517
00:29:45,843 --> 00:29:47,323
- Ja, visst.
- Okej.
518
00:29:51,663 --> 00:29:55,163
Ikväll kommer att bli en bra natt.
Säkerligen.
519
00:29:57,003 --> 00:29:59,733
Ge mig den där skiten. Är det här vodka?
520
00:29:59,933 --> 00:30:03,453
Nej, fan. Aldrig vodka.
521
00:30:03,653 --> 00:30:05,073
- Det är rom.
- Akta dig.
522
00:30:05,273 --> 00:30:06,823
Så du dricker på jobbet?
523
00:30:07,023 --> 00:30:09,243
Ja! Det är mitt DJ-bränsle.
524
00:30:09,443 --> 00:30:11,583
För att få igång festen dricker jag.
525
00:30:11,783 --> 00:30:13,043
Nej, du dricker inte.
526
00:30:13,243 --> 00:30:15,083
Vi betalar inte om du dricker.
527
00:30:15,283 --> 00:30:16,673
Var det inte bara i båset?
528
00:30:16,873 --> 00:30:17,883
Vi tar inga risker.
529
00:30:18,083 --> 00:30:20,553
Ska vi prata om
när du var DJ på studentfesten?
530
00:30:20,753 --> 00:30:22,923
Fuck Donald Trump, ja
531
00:30:23,123 --> 00:30:25,323
Fuck Donald Trump, ja
532
00:30:31,283 --> 00:30:33,453
Jag gillar vita, men inte dig
533
00:30:34,203 --> 00:30:36,543
- Det var inte...
- Eller babyshowern.
534
00:30:36,793 --> 00:30:38,483
- Vad?
- Se på den här idioten.
535
00:30:38,683 --> 00:30:39,943
Vad är det som händer?
536
00:30:40,143 --> 00:30:41,363
Jag ska... Jag ska slå.
537
00:30:41,563 --> 00:30:43,193
Nej, vi slåss inte mot honom,
538
00:30:43,393 --> 00:30:45,993
vi bråkar nu
för att du betalade för det här.
539
00:30:46,193 --> 00:30:47,823
Han förstör min...
540
00:30:48,023 --> 00:30:49,553
Nej, moster, sluta!
541
00:30:49,933 --> 00:30:53,143
Barnet var inte hans. Du har sett henne.
542
00:30:54,813 --> 00:30:56,973
Gör din grej. Nykter.
543
00:30:58,393 --> 00:31:00,173
Okej, kom igen. Fokusera.
544
00:31:00,373 --> 00:31:02,713
Vid den här tiden imorgon
räknar vi pengar.
545
00:31:02,913 --> 00:31:05,483
Jag ska köpa en stor flaska Hennessy.
546
00:31:06,193 --> 00:31:07,743
Hennessy Privilège?
547
00:31:08,653 --> 00:31:10,263
Jag menar, man vet aldrig.
548
00:31:10,463 --> 00:31:12,273
Kan du köpa Hennessy Black?
549
00:31:12,463 --> 00:31:13,563
Flippa inte ur.
550
00:31:13,763 --> 00:31:16,163
Du kan röka allt gräs du vill, kompis.
551
00:31:17,243 --> 00:31:20,613
Du vet att det inte är kul.
Du vet hur jag blir, va?
552
00:31:20,813 --> 00:31:23,753
Det här är vack... Vänta lite.
553
00:31:24,293 --> 00:31:26,173
Är fotot av Chris Boshs barn?
554
00:31:27,883 --> 00:31:29,203
Vi förklarar senare.
555
00:31:29,403 --> 00:31:31,843
Hur vet du ens hur hans barn ser ut, bror?
556
00:31:35,433 --> 00:31:37,503
Mina damer. Välkomna.
557
00:31:37,703 --> 00:31:39,543
- Hej, Damon.
- Vad händer?
558
00:31:39,743 --> 00:31:42,383
- Det här är min kusin, Mika.
- Jag vet.
559
00:31:42,583 --> 00:31:44,843
Den vackraste ängeln på Instagram.
560
00:31:45,043 --> 00:31:46,553
Jag tror vi följer varandra.
561
00:31:46,753 --> 00:31:49,443
Ja. DamonThaDon.
562
00:31:50,743 --> 00:31:52,393
Jag följer ingen som är pank.
563
00:31:52,593 --> 00:31:53,573
Visst.
564
00:31:54,453 --> 00:31:55,813
Är Kevin... Är Kevin här?
565
00:31:56,013 --> 00:31:57,443
- Ja.
- Okej.
566
00:31:57,633 --> 00:31:58,953
Du är galen.
567
00:31:59,663 --> 00:32:01,253
Men vi kan fixa det.
568
00:32:02,503 --> 00:32:04,713
Grabben, om du inte håller dig undan...
569
00:32:05,713 --> 00:32:08,463
Venus är här, håll tyst.
570
00:32:09,763 --> 00:32:12,203
- Läget, Johnny Jr?
- Va?
571
00:32:12,403 --> 00:32:14,663
Åh, gud, bara du och pappa kallar mig det.
572
00:32:14,863 --> 00:32:17,293
- Du vet det, va?
- Ja. Kul att se dig.
573
00:32:17,493 --> 00:32:19,043
Detsamma. Du ser bra ut.
574
00:32:19,243 --> 00:32:20,213
Det är okej.
575
00:32:20,413 --> 00:32:22,293
Fint. Regnbågens färger.
576
00:32:22,493 --> 00:32:24,133
Tack för att du tog med Mika.
577
00:32:24,333 --> 00:32:27,723
- Damon var så kåt.
- Ja, hon flög hit från Houston
578
00:32:27,913 --> 00:32:30,973
för att marknadsföra Tummy Tea.
Önska mig lycka till.
579
00:32:31,173 --> 00:32:34,263
Jag har en kvinna där bak.
Du vet vad jag menar.
580
00:32:34,463 --> 00:32:35,993
Vad fan gör du?
581
00:32:37,203 --> 00:32:40,243
- Jag var på...
- De är perfekta för varandra.
582
00:32:41,583 --> 00:32:43,193
Det här stället är vackert.
583
00:32:43,393 --> 00:32:45,903
Vad är det här? Airbnb? Det är fint.
584
00:32:46,103 --> 00:32:47,403
- Ja...
- Rikt.
585
00:32:47,603 --> 00:32:48,843
När det gäller det.
586
00:32:49,753 --> 00:32:52,463
- Vadå? Vad är fel?
- Allt är bra.
587
00:32:53,593 --> 00:32:56,013
- Jag behöver din hjälp med nåt.
- Vadå?
588
00:32:57,263 --> 00:33:00,263
- Är du dum?
- Du måste bara lämna tillbaka nyckeln.
589
00:33:01,353 --> 00:33:03,333
Okej. Ja, varsågod.
590
00:33:03,533 --> 00:33:05,423
- Mika. Kom, nu går vi.
- Vänta.
591
00:33:05,623 --> 00:33:08,423
Kevin. Mika, kom så går vi. Släpp mig!
592
00:33:08,623 --> 00:33:10,053
Varför går ni?
593
00:33:10,253 --> 00:33:14,013
För att ni är idioter som försöker
fixa fest i LeBrons hus.
594
00:33:14,213 --> 00:33:15,603
- Bor LeBron här?
- Vänta.
595
00:33:15,803 --> 00:33:17,393
- Ja, det är bra.
- Vänta.
596
00:33:17,593 --> 00:33:19,103
Gå inte!
597
00:33:19,303 --> 00:33:22,853
V, jag vet att det är galet.
Men du känner mig.
598
00:33:23,053 --> 00:33:24,913
Jag gör det för att jag är desperat.
599
00:33:26,623 --> 00:33:28,903
Jag måste betala för min dotters skola.
600
00:33:29,103 --> 00:33:32,783
Jag förlorade jobbet,
pengarna jag investerade i festen.
601
00:33:32,983 --> 00:33:37,763
Jag börjar ett jobb om en månad.
Du, lyssna, jag har en plan.
602
00:33:39,973 --> 00:33:41,353
Men vi behöver dig.
603
00:33:42,603 --> 00:33:43,753
Han behöver dig.
604
00:33:43,953 --> 00:33:45,353
- Håll käften.
- Okej.
605
00:33:46,103 --> 00:33:48,343
Jag slösar inte min examen på det här.
606
00:33:48,543 --> 00:33:50,463
Och jag ska bli befordrad.
607
00:33:50,663 --> 00:33:52,883
Nej. Ni kan förstöra era liv.
608
00:33:53,083 --> 00:33:55,683
- Jag gör det inte.
- Vänta, Venus.
609
00:33:55,883 --> 00:33:57,013
Vi kom just hit.
610
00:33:57,213 --> 00:34:00,023
Jag vill ta några bilder, sen kan vi gå.
611
00:34:00,223 --> 00:34:01,933
Snälla?
612
00:34:02,133 --> 00:34:04,043
Kolla i alla fall på poolen.
613
00:34:07,873 --> 00:34:10,073
Smal midja, stor rumpa.
614
00:34:10,273 --> 00:34:11,883
Ni vill ha det här teet.
615
00:34:12,753 --> 00:34:15,553
Okej, jag ser dig, syrran.
616
00:34:18,013 --> 00:34:22,973
Kevin, det är en väldigt dålig idé.
617
00:34:24,813 --> 00:34:26,523
Men det är rätt schyst, va?
618
00:34:27,773 --> 00:34:30,633
- Jag menar, vi är hos LeBron.
- Ja.
619
00:34:30,833 --> 00:34:35,053
Han satt nog här
och funderade på att döda J.R. Smith.
620
00:34:35,253 --> 00:34:36,993
Jag funderar på att döda dig nu.
621
00:34:37,533 --> 00:34:39,393
Kom igen, V. Koppla av.
622
00:34:39,593 --> 00:34:41,433
Varför säger alla det till mig?
623
00:34:41,633 --> 00:34:45,663
För att du troligen borde koppla av.
Du är lite spänd.
624
00:34:47,663 --> 00:34:49,483
Du, jag menar allvar.
625
00:34:49,683 --> 00:34:52,573
Det är galet,
men sånt här händer bara en gång.
626
00:34:52,773 --> 00:34:56,553
Visst.
Så fort hon är klar med det här så går vi.
627
00:34:59,723 --> 00:35:01,043
Är du imponerad än?
628
00:35:01,233 --> 00:35:02,543
Jag börjar bli det.
629
00:35:02,743 --> 00:35:04,833
Mitt festfixande börjar gå bra också.
630
00:35:05,033 --> 00:35:07,543
Alla mina kända vänner kommer ikväll.
631
00:35:07,743 --> 00:35:09,183
- Kända vänner?
- Ja.
632
00:35:09,813 --> 00:35:12,343
Och vem är du? Deras normala vän?
633
00:35:12,543 --> 00:35:15,223
Lägg av, jag är populär.
634
00:35:15,423 --> 00:35:18,153
Du, Kev!
Får jag låna dina bilnycklar?
635
00:35:18,903 --> 00:35:22,493
- Jag ska handla.
- Har du inte bil?
636
00:35:23,453 --> 00:35:25,813
De är på bänken. Ska jag följa med?
637
00:35:26,013 --> 00:35:27,583
En av oss borde stanna här.
638
00:35:30,293 --> 00:35:31,623
Jag ser dig.
639
00:35:32,673 --> 00:35:34,083
Jag ser dig.
640
00:35:34,503 --> 00:35:35,323
Förlåt.
641
00:35:35,523 --> 00:35:38,113
- Sabba bara inte min bil.
- Visst.
642
00:35:38,313 --> 00:35:39,533
Se på hans lilla häck.
643
00:35:39,733 --> 00:35:41,783
Akta dig. För dina följare är falska.
644
00:35:41,983 --> 00:35:44,013
Visst, och du är en av dem.
645
00:35:44,643 --> 00:35:46,393
Jag ska visa henne ikväll.
646
00:35:54,063 --> 00:35:55,713
Din jävel.
647
00:35:55,913 --> 00:35:58,533
Snackar du om mig? Är jag ingen?
648
00:36:11,623 --> 00:36:14,713
Söta vackra svarta lilla Jesus.
649
00:36:23,763 --> 00:36:25,043
Ja.
650
00:36:25,243 --> 00:36:26,623
Kom igen nu.
651
00:36:26,823 --> 00:36:29,813
Vad sa du? Vad jag jobbar med?
652
00:36:30,893 --> 00:36:32,683
Jag tjänar pengar, bitch!
653
00:36:34,903 --> 00:36:36,363
- Läget, mannen?
- Läget?
654
00:36:36,943 --> 00:36:39,433
Ja. Jag har fest ikväll.
Se till att komma dit.
655
00:36:39,623 --> 00:36:42,343
Följ mig på Instagram.
@DamonThaDon81.
656
00:36:42,543 --> 00:36:44,223
Tjena, bror. Kommer du ikväll?
657
00:36:44,423 --> 00:36:46,533
- Det vet du.
- Visst, då ses vi.
658
00:36:47,283 --> 00:36:50,203
Jag känner doften av hyrda grejer.
659
00:36:51,043 --> 00:36:53,233
Den där bilen är snygg!
660
00:36:53,433 --> 00:36:56,943
Nu behöver du
bara en Louis Vuitton-t-shirt.
661
00:36:57,143 --> 00:36:59,453
Du, Virgil gör inte sån där skit.
662
00:36:59,643 --> 00:37:01,383
Det är det som gör det exklusivt.
663
00:37:01,883 --> 00:37:03,873
Jag har det inte. Jag är pank, baby.
664
00:37:04,073 --> 00:37:05,433
Du ser inte pank ut.
665
00:37:08,473 --> 00:37:10,833
- Varsågod.
- Tur att jag är törstig.
666
00:37:11,033 --> 00:37:12,643
Snåla jävel.
667
00:37:13,733 --> 00:37:15,383
Donation, donation!
668
00:37:15,583 --> 00:37:17,133
Hur fan sätter man på AC:n?
669
00:37:17,333 --> 00:37:18,523
Jag gillar din bil.
670
00:37:19,983 --> 00:37:23,723
Åh, ja. Jag är bara ute och kör.
671
00:37:23,923 --> 00:37:26,643
Jag har aldrig sett en sån här.
Är den snabb?
672
00:37:26,843 --> 00:37:29,123
Det är lättare att visa än att berätta.
673
00:37:29,953 --> 00:37:31,123
Ja.
674
00:37:32,043 --> 00:37:33,453
- Stämmer det?
- Ja. Jo.
675
00:37:36,923 --> 00:37:38,003
Gör jag rätt?
676
00:37:38,883 --> 00:37:41,283
Sluta! Ljug inte för mig.
677
00:37:41,483 --> 00:37:43,323
Jag svär.
678
00:37:43,523 --> 00:37:45,883
Musik har alltid varit ditt kall.
679
00:37:47,223 --> 00:37:48,843
Gör du fortfarande beats?
680
00:37:49,473 --> 00:37:51,933
Ibland, jag tramsar med Damon.
681
00:37:52,723 --> 00:37:55,603
Jag vill inte göra musik
om jag inte tjänar pengar.
682
00:37:57,353 --> 00:37:59,313
Jag borde fokusera på nåt riktigt.
683
00:38:00,363 --> 00:38:03,133
En av mina morbröder i New Orleans
är musiker.
684
00:38:03,333 --> 00:38:06,953
Oavsett utmaningarna
så gav han aldrig upp.
685
00:38:08,703 --> 00:38:10,873
Han fick sina drömmar uppfyllda...
686
00:38:11,833 --> 00:38:12,873
Det kan du med.
687
00:38:15,253 --> 00:38:16,193
Du då?
688
00:38:16,393 --> 00:38:19,233
Mamma tvingade mig
att gå på balettuppvisningarna
689
00:38:19,433 --> 00:38:20,793
du gjorde på julen.
690
00:38:22,463 --> 00:38:24,003
Du gav väl inte upp din dröm?
691
00:38:24,463 --> 00:38:27,073
Det finns en modern dansstudio
i Culver City
692
00:38:27,273 --> 00:38:30,293
som jag har gått till i nån månad.
Inget stort.
693
00:38:30,493 --> 00:38:33,933
Men... det är en början.
694
00:38:34,773 --> 00:38:37,273
- Imponerande.
- Tack.
695
00:38:51,283 --> 00:38:54,453
Ä... D... E...
696
00:38:57,003 --> 00:38:58,163
"EJ TILLTRÄDE!"
697
00:38:58,663 --> 00:39:00,753
EJ TILLTRÄDE!
698
00:39:04,423 --> 00:39:06,763
- Skit också.
- Okej. Kom igen.
699
00:39:09,593 --> 00:39:12,683
Du kan inte ha på dig det.
Du har på dig mina kläder.
700
00:39:31,403 --> 00:39:33,073
Fasen. Det här ser farligt ut.
701
00:39:36,283 --> 00:39:38,083
Ja. Ja, det är okej.
702
00:39:38,793 --> 00:39:39,873
Var är du klädd så?
703
00:39:41,713 --> 00:39:44,333
- Okej, dansa på.
- Är det vad du vill se?
704
00:39:45,753 --> 00:39:48,093
Nej. Nej.
705
00:39:49,173 --> 00:39:51,013
Hej, allihopa! Läget?
706
00:39:59,433 --> 00:40:02,383
Okej. Så här ska vi göra.
707
00:40:02,583 --> 00:40:05,713
Med 500 gäster drar vi in pengarna.
Du kan väl räkna?
708
00:40:05,913 --> 00:40:09,223
När jag satt inne
var räkning en favorithobby.
709
00:40:09,423 --> 00:40:12,453
Det viktigaste
är att vakta troférummet hela tiden.
710
00:40:13,913 --> 00:40:14,813
Frågor?
711
00:40:15,013 --> 00:40:16,983
Var inte orolig. Lita på oss.
712
00:40:17,183 --> 00:40:19,773
Jag har pratat med dem.
Vi låter ingen bråka.
713
00:40:19,973 --> 00:40:21,773
Okej.
714
00:40:21,973 --> 00:40:24,693
Ni hörde honom.
Det måste gå smidigt ikväll.
715
00:40:24,893 --> 00:40:27,923
Det är bäst att ni är laddade
och redo att hålla fortet.
716
00:40:34,343 --> 00:40:37,163
Jag hörde inte det. Fan, mannen.
717
00:40:37,363 --> 00:40:40,583
Nåt annat? Toalett...
718
00:40:40,783 --> 00:40:47,363
Damon är här!
719
00:40:49,153 --> 00:40:52,323
LA:s främsta festfixare är här.
720
00:40:53,743 --> 00:40:56,643
Var det LeBrons kostym?
Hur fasen är den i din storlek?
721
00:40:56,843 --> 00:40:59,743
Lugn, bror.
Jag har en skräddare för festen.
722
00:41:00,293 --> 00:41:02,943
- Seriöst?
- Han kommer inte att märka nåt.
723
00:41:03,143 --> 00:41:04,293
Han har många såna.
724
00:41:05,123 --> 00:41:06,463
Vänta lite.
725
00:41:12,423 --> 00:41:13,203
Vad är det?
726
00:41:13,403 --> 00:41:17,243
Det fanns så mycket extra kostym
att han sydde en till dig med.
727
00:41:17,443 --> 00:41:19,103
Du måste se rätt ut, stjärnan.
728
00:41:19,603 --> 00:41:22,003
Han använde fodret till din kostym.
729
00:41:22,203 --> 00:41:25,643
Yin och yang.
730
00:41:26,443 --> 00:41:28,173
Yin och yang.
731
00:41:28,373 --> 00:41:29,553
Sätt på dig den, bror.
732
00:41:29,753 --> 00:41:32,893
Ja, den är snygg.
Hur visste du min storlek?
733
00:41:33,083 --> 00:41:35,243
Jag mätte dig en gång när du sov.
734
00:41:36,073 --> 00:41:38,313
Det blir galet ikväll.
735
00:41:38,513 --> 00:41:41,233
Tjäna pengar
och skicka min guddotter till skolan.
736
00:41:41,433 --> 00:41:43,663
Hålla mig ur trubbel. Är du med?
737
00:41:44,833 --> 00:41:46,623
Kanske till och med blir kär.
738
00:41:48,253 --> 00:41:49,213
Fan.
739
00:41:50,503 --> 00:41:53,213
Låt mig fixa mina kedjor snabbt.
Fattar du?
740
00:41:53,963 --> 00:41:57,243
Jag vet att ni tror att de är från VV,
men det är de inte.
741
00:41:57,443 --> 00:41:58,973
Jag köpte dem från Slauson.
742
00:42:00,643 --> 00:42:01,873
- Ertappad!
- Tyst.
743
00:42:02,073 --> 00:42:03,003
Hur ser jag ut?
744
00:42:03,203 --> 00:42:04,923
Fasen, vad snygg du är!
745
00:42:05,123 --> 00:42:07,173
Ja, sir! Snacka med dem, Kev!
746
00:42:07,373 --> 00:42:09,093
Okej, seriöst...
747
00:42:09,293 --> 00:42:10,593
Kom ihåg målet.
748
00:42:10,793 --> 00:42:12,383
Låt alla andra ha kul.
749
00:42:12,583 --> 00:42:14,933
Ikväll handlar om att tjäna pengar.
750
00:42:15,133 --> 00:42:17,973
Ja. Och att fixa
en tillräckligt schyst fest
751
00:42:18,173 --> 00:42:20,493
för att vi ska bli stans bästa festfixare.
752
00:42:21,373 --> 00:42:23,773
I staden... Mannen!
753
00:42:23,973 --> 00:42:25,623
Redo att gå till historien?
754
00:42:27,333 --> 00:42:29,503
- Ja, fan.
- Hit med kardan.
755
00:42:34,343 --> 00:42:36,703
Det här är galet.
LeBron är stor som två män.
756
00:42:36,903 --> 00:42:39,013
Bror. Tre.
757
00:42:44,183 --> 00:42:45,893
Det fanns kostym kvar.
758
00:42:46,773 --> 00:42:49,293
Var tvungen att göra en till Destiny.
759
00:42:49,493 --> 00:42:50,523
Varsågod.
760
00:42:52,523 --> 00:42:54,723
Håll det inom familjen, bror.
761
00:42:54,923 --> 00:42:56,323
Jag ska kolla festen.
762
00:43:02,953 --> 00:43:04,783
Han är annorlunda.
763
00:43:09,913 --> 00:43:11,083
Baby.
764
00:43:12,043 --> 00:43:14,843
Varför dröjde du? Jag har väntat.
765
00:43:15,633 --> 00:43:17,073
- Det går bra.
- De är okej.
766
00:43:17,273 --> 00:43:19,703
Stanna. Vänd dig om.
Töm fickorna, kompis.
767
00:43:19,903 --> 00:43:22,393
- Ska jag ta en bild?
- Ja.
768
00:43:23,933 --> 00:43:26,163
Välkomna, allihopa. Kul att ni är här.
769
00:43:26,363 --> 00:43:28,043
Se till att ha kul ikväll. Okej?
770
00:43:28,243 --> 00:43:31,103
Jag ser dig, svarta man. Ja, sir.
Gör din grej.
771
00:43:32,273 --> 00:43:34,303
Damon! Åh, gud!
772
00:43:34,503 --> 00:43:35,613
Läget, Shawna?
773
00:43:36,523 --> 00:43:38,513
Du fixar verkligen en fest!
774
00:43:38,713 --> 00:43:40,513
Kolla på dig. Det är så fint!
775
00:43:40,713 --> 00:43:42,013
Jag är så stolt över dig.
776
00:43:42,213 --> 00:43:44,143
Tack, Shawna. Jag menar det.
777
00:43:44,343 --> 00:43:46,353
Okej, hämta en drink och var med!
778
00:43:46,553 --> 00:43:48,273
- Säg inget mer!
- Du är snygg.
779
00:43:48,473 --> 00:43:50,413
Sluta uppföra er ouppfostrat!
780
00:43:51,213 --> 00:43:54,443
Hej, Daryl, du kom ut från kontoret.
Hur är det?
781
00:43:54,643 --> 00:43:57,573
Det här är stort. Var hittade du det här?
782
00:43:57,773 --> 00:43:59,873
Det är det finaste huset jag har sett.
783
00:44:00,063 --> 00:44:01,533
Ja, eller hur. Jag ser dig.
784
00:44:01,733 --> 00:44:03,243
Jag försöker vara som du.
785
00:44:03,443 --> 00:44:05,263
Jag måste hänga med dig.
786
00:44:07,933 --> 00:44:10,503
Välkomna till Off the Grid del 2,
gott folk.
787
00:44:10,703 --> 00:44:14,093
Festen som aldrig hände
den här gången eller sist.
788
00:44:14,293 --> 00:44:17,173
{\an8}Läget? Tack för att ni kom.
789
00:44:17,373 --> 00:44:19,033
{\an8}Jag skickar musiken imorgon.
790
00:44:20,743 --> 00:44:22,013
{\an8}Sly, är det bra?
791
00:44:22,213 --> 00:44:24,603
{\an8}Ja, fan. Schyst.
792
00:44:24,803 --> 00:44:26,933
{\an8}Typ 200 har kommit hittills.
793
00:44:27,133 --> 00:44:28,333
{\an8}Vi har tjänat massor.
794
00:44:28,793 --> 00:44:30,443
Schyst. Hur rör kön på sig?
795
00:44:30,643 --> 00:44:33,653
{\an8}Kön är fortfarande lång.
Vi ser till att den rör sig.
796
00:44:33,853 --> 00:44:36,153
{\an8}Skitsnack!
Han håller kön stilla!
797
00:44:36,353 --> 00:44:37,573
I minst två timmar!
798
00:44:37,773 --> 00:44:39,843
{\an8}Om du inte gillar det så kan du dra.
799
00:44:40,463 --> 00:44:42,593
Dra åt helvete, dörrvakt!
800
00:44:49,263 --> 00:44:51,293
{\an8}Sly, vad fan, bror?
801
00:44:51,493 --> 00:44:53,753
{\an8}Du kan inte göra det. Han ringer snuten.
802
00:44:53,953 --> 00:44:57,173
Det är lugnt. Jag ringer inte snuten.
803
00:44:57,373 --> 00:44:59,173
Jag går hem och hämtar pistolen.
804
00:44:59,373 --> 00:45:01,403
Jag ska skjuta alla här!
805
00:45:03,283 --> 00:45:04,323
Sly?
806
00:45:05,113 --> 00:45:06,933
{\an8}Jag hörde att han bor i IE.
807
00:45:07,133 --> 00:45:09,663
{\an8}Han hinner inte tillbaka för att döda nån.
808
00:45:14,873 --> 00:45:16,043
{\an8}Nästa.
809
00:45:27,763 --> 00:45:30,753
Du, mannen. Cudi, bror. Hej.
Tack, bror.
810
00:45:30,953 --> 00:45:33,963
Tack, mannen. Jag menar det.
Jag är ett stort fan.
811
00:45:34,163 --> 00:45:36,633
Jag har lyssnat på din musik
sen Man on the Moon.
812
00:45:36,833 --> 00:45:37,553
Tack.
813
00:45:37,753 --> 00:45:40,263
Men jag snackar inte om
"Day 'n' Nite"-grejer,
814
00:45:40,463 --> 00:45:42,803
jag snackar om hela albumet, bror.
815
00:45:43,003 --> 00:45:44,743
Min låt, var är den?
816
00:45:45,703 --> 00:45:47,513
Du vet hur den går.
817
00:45:47,713 --> 00:45:50,143
Du sjöng den, mannen.
Pursuit... Pursuit...
818
00:45:50,343 --> 00:45:53,603
"Pursuit of Happiness", bror.
Det är min grej.
819
00:45:53,803 --> 00:45:55,403
- Du kör hårt.
- Är det din grej?
820
00:45:55,603 --> 00:45:58,753
Det gör mig känslosam varje gång, bror.
821
00:45:59,793 --> 00:46:01,453
Hej, jag är förresten Damon.
822
00:46:01,643 --> 00:46:03,033
Jag ordnade det här.
823
00:46:03,233 --> 00:46:05,413
Det är jag. Jag gjorde det. För LeBron.
824
00:46:05,613 --> 00:46:07,933
Jag fattar. Så är det.
825
00:46:09,263 --> 00:46:10,833
Var är han?
826
00:46:11,033 --> 00:46:13,263
Jag hade en dikt att dela med honom.
827
00:46:13,853 --> 00:46:15,583
Åh, fan.
828
00:46:15,783 --> 00:46:17,853
Som nån exklusiv ny sångtext?
829
00:46:18,313 --> 00:46:19,923
Nej, mannen.
830
00:46:20,123 --> 00:46:22,633
En dikt. Bara för honom.
831
00:46:22,833 --> 00:46:24,973
Det... Okej. Visst.
832
00:46:25,173 --> 00:46:27,533
Det är lugnt. Det är skitbra. Ja.
833
00:46:28,283 --> 00:46:30,313
Han kommer senare, är du med?
834
00:46:30,513 --> 00:46:34,873
Så, ha bara kul, mannen.
Njut av festen, bror. Ja.
835
00:46:35,833 --> 00:46:39,123
Jag vet inte.
Jag går aldrig riktigt på fester.
836
00:46:40,753 --> 00:46:42,543
För mycket skratt.
837
00:46:45,963 --> 00:46:48,993
Ja, bror. Jag ska gå...
Jag ska se hur folk har det.
838
00:46:49,193 --> 00:46:52,103
Jag ska gå... Ja. Så... Ja. Du kan bara...
839
00:47:02,653 --> 00:47:05,223
Hallå, Cudi. Du kan bara...
Stanna där, bror.
840
00:47:05,423 --> 00:47:10,723
Ja. Det är mycket skratt där ute.
Mycket på gång, mannen. Så bara, ja.
841
00:47:10,923 --> 00:47:12,163
Du är bra, mannen.
842
00:47:13,493 --> 00:47:14,623
Det är min grej!
843
00:47:18,123 --> 00:47:21,233
Okej, tjejen. Lyssna...
844
00:47:21,433 --> 00:47:25,783
Jösses, du är
den första svarta superhjälten!
845
00:47:25,983 --> 00:47:27,703
Du är den svarta Power Rangern!
846
00:47:27,903 --> 00:47:28,873
Tack ska du ha.
847
00:47:29,073 --> 00:47:32,053
- Då kör vi.
- Kom igen. Dags att transformera!
848
00:47:33,933 --> 00:47:36,293
Skada ingen med all den där karateskiten.
849
00:47:36,493 --> 00:47:37,893
- Gå nu.
- Vi får se.
850
00:47:39,103 --> 00:47:42,523
- Får vi ta en?
- Nej, bror. Försöker ragga upp dem.
851
00:47:45,403 --> 00:47:47,133
- Gissa vem jag just såg?
- Mýa?
852
00:47:47,333 --> 00:47:50,303
Nej. Nick Cannon kom ut från toaletten.
853
00:47:50,503 --> 00:47:52,073
Hur många ringde du?
854
00:47:54,283 --> 00:47:55,853
Fan, bjöd du in Quan?
855
00:47:56,053 --> 00:47:58,373
Ja. Håll koll på honom.
856
00:47:59,163 --> 00:48:01,403
Men du oroar dig för fel saker, Kev.
857
00:48:01,603 --> 00:48:04,083
Det är en fest. Det går grymt bra, bror.
858
00:48:05,003 --> 00:48:06,953
Vi gjorde det här. Okej?
859
00:48:07,143 --> 00:48:08,863
- Koppla bara av. Ha kul...
- DJ!
860
00:48:09,063 --> 00:48:10,593
Jag kommer strax tillbaka.
861
00:48:11,013 --> 00:48:12,683
Varför har du ingen dricka?
862
00:48:14,143 --> 00:48:16,603
Nej. Vi ska hålla honom nykter.
863
00:48:30,993 --> 00:48:31,903
Hej!
864
00:48:32,493 --> 00:48:33,913
- Hej.
- Hej.
865
00:48:35,163 --> 00:48:37,523
Fasen. Jag... Förlåt.
866
00:48:37,723 --> 00:48:40,903
Jag menar, du ser fantastisk ut.
867
00:48:41,103 --> 00:48:43,443
- Tack. Inte för mycket?
- Nej. Annorlunda.
868
00:48:43,643 --> 00:48:45,583
- Annorlunda på ett bra sätt.
- Bra.
869
00:48:48,253 --> 00:48:49,533
- Det är din grej.
- Ja!
870
00:48:49,733 --> 00:48:51,823
Jag gillar det också. Jag måste dansa.
871
00:48:52,023 --> 00:48:52,913
- Vi dansar.
- Gå.
872
00:48:53,113 --> 00:48:55,873
- Dansa med mig.
- Nej. Jag är inte redo att dansa.
873
00:48:56,073 --> 00:48:59,463
- Nej, de dansar där.
- Jag kom just hit, Kevin. Snälla.
874
00:48:59,663 --> 00:49:00,793
Åh, kom igen.
875
00:49:00,993 --> 00:49:03,793
- Du måste dansa.
- Ja, alla dansar. Kör.
876
00:49:03,993 --> 00:49:05,503
Upp med dem!
877
00:49:05,703 --> 00:49:07,093
- Kom nu.
- Det är pinsamt.
878
00:49:07,293 --> 00:49:10,113
Det är okej.
Precis som balettuppvisningarna.
879
00:49:10,733 --> 00:49:11,723
Minns du det?
880
00:49:11,923 --> 00:49:13,783
Vi ska snurra så här.
881
00:49:18,203 --> 00:49:19,643
- Det räcker.
- Vänta.
882
00:49:19,843 --> 00:49:21,203
Kevin!
883
00:49:28,883 --> 00:49:29,843
Hur som helst.
884
00:49:32,843 --> 00:49:34,823
- Okej.
- Vad händer här?
885
00:49:35,023 --> 00:49:36,243
- Hej.
- Tinashe?
886
00:49:36,443 --> 00:49:37,163
Hej.
887
00:49:37,363 --> 00:49:38,663
Ja, okej. Nu kör vi hårt.
888
00:49:38,863 --> 00:49:40,853
Följ mig. Vi grejar det.
889
00:49:41,763 --> 00:49:45,213
Åh, fan! Damon Tha Don och Kevin
kör hårt på dansgolvet.
890
00:49:45,413 --> 00:49:47,053
G5, Kev. Nu kör vi.
891
00:49:47,243 --> 00:49:49,813
Okej, redo? Gör som jag.
892
00:49:50,233 --> 00:49:51,233
Nu kör vi!
893
00:49:57,283 --> 00:49:59,413
Nu gör vi det vi gör. Ja.
894
00:50:02,243 --> 00:50:05,373
Än sen!
895
00:50:16,053 --> 00:50:17,263
Gammaldags.
896
00:50:37,953 --> 00:50:40,323
Du, Venus, jag... Okej.
897
00:50:41,453 --> 00:50:42,743
Åh, jösses.
898
00:50:46,293 --> 00:50:47,583
Du följer med mig.
899
00:50:48,163 --> 00:50:50,753
Vänta, vänta! Venus, vänta!
900
00:50:51,463 --> 00:50:53,613
Du lever, grabben. Du lever nu.
901
00:50:53,813 --> 00:50:54,783
Jag vet inte.
902
00:50:54,983 --> 00:50:56,873
Okej, vi måste fokusera.
903
00:50:57,063 --> 00:50:58,843
Nej. Skit i det, det är fest.
904
00:51:00,683 --> 00:51:02,473
Det här är galet!
905
00:51:03,683 --> 00:51:06,083
- Vi vann definitivt.
- Vi krossade dem.
906
00:51:06,283 --> 00:51:07,833
Du är en fantastisk dansare.
907
00:51:08,033 --> 00:51:08,753
Tack.
908
00:51:08,953 --> 00:51:13,013
Jag söker dansare.
Kanske du vill gå på audition för turnén?
909
00:51:13,213 --> 00:51:15,553
- Ja. Ja!
- Du skulle vara toppen.
910
00:51:15,753 --> 00:51:17,723
- Ja. Åh, gud.
- Hör av dig på DM.
911
00:51:17,923 --> 00:51:19,553
- Det ska jag! Hej då!
- Hej då!
912
00:51:19,753 --> 00:51:20,863
Tack!
913
00:51:30,833 --> 00:51:34,173
Kom igen. Fan, de känner mig här.
914
00:51:39,553 --> 00:51:40,883
Vad fan, mannen?
915
00:51:42,893 --> 00:51:44,013
Vad fan?
916
00:51:58,733 --> 00:52:00,573
Dra åt helvete.
917
00:52:00,993 --> 00:52:03,223
- Det här är klent.
- Mannen.
918
00:52:03,423 --> 00:52:06,023
- Herrgårdsfesten är fortfarande igång.
- Va?
919
00:52:06,223 --> 00:52:07,733
Nån snubbe från Instagram.
920
00:52:07,933 --> 00:52:12,233
DamonThaDon81? Jag fick just adressen.
921
00:52:12,433 --> 00:52:13,533
Åh, vi går! Det är...
922
00:52:13,723 --> 00:52:17,203
Hallå. Skicka adressen.
Jag ska träffa min polare där.
923
00:52:17,393 --> 00:52:19,493
Skulle jag skicka adressen till en...
924
00:52:19,693 --> 00:52:23,663
Skicka adressen till honom,
eller så rakar jag dina ögonbryn.
925
00:52:23,863 --> 00:52:25,253
Han har adressen.
926
00:52:25,443 --> 00:52:28,603
Låt mig se. Håll käften för fan.
Jag hatar ljusa svarta.
927
00:52:29,893 --> 00:52:31,233
Tack.
928
00:52:32,273 --> 00:52:34,093
- Du, vänta.
- Du blev just mobbad.
929
00:52:34,293 --> 00:52:35,923
Jag försöker inte dö, bror.
930
00:52:36,123 --> 00:52:37,823
Fasen.
931
00:52:38,733 --> 00:52:41,783
Hur svårt är det att hitta rom
på det här stället?
932
00:52:42,743 --> 00:52:45,663
Vad fan? Vad är det?
933
00:52:46,823 --> 00:52:49,203
Han har ett hus bakom huset.
934
00:52:52,543 --> 00:52:54,623
Det måste finnas nåt att dricka här.
935
00:52:56,503 --> 00:53:00,303
Ursäkta. Missar jag nåt, bror?
Vad fan händer här?
936
00:53:00,763 --> 00:53:05,083
Du missar starka grejer, bror.
Vi är så höga. Det här förändrar ditt liv.
937
00:53:05,283 --> 00:53:07,503
Du behöver den här skiten, okej?
938
00:53:07,703 --> 00:53:09,793
Jag kom just på en grym filmidé.
939
00:53:09,993 --> 00:53:11,893
Det är Roots, baklänges.
940
00:53:13,023 --> 00:53:15,303
- Stoor?
- Vi åker till Europa,
941
00:53:15,493 --> 00:53:19,133
fångar de jävlarna,
planterar grejer, och de måste skörda.
942
00:53:19,333 --> 00:53:21,383
Och är bara... Allt är omvänt.
943
00:53:21,583 --> 00:53:24,263
Jag ber Bobby Brown om hela soundtracket.
944
00:53:24,463 --> 00:53:25,703
Okej. Håll koll.
945
00:53:27,373 --> 00:53:28,873
Du kanske borde röka lite.
946
00:53:44,513 --> 00:53:45,513
Är det bra?
947
00:53:49,603 --> 00:53:51,853
Fan, vi gjorde koalan hög.
948
00:53:59,403 --> 00:54:05,143
Fan! Kolla på alla de här... människorna!
Fan!
949
00:54:05,343 --> 00:54:07,973
Otroligt att vi
betalade 300 dollar i inträde.
950
00:54:08,173 --> 00:54:10,143
Skit i det här, mannen.
951
00:54:10,343 --> 00:54:13,453
Fan. Det här är fint.
952
00:54:17,043 --> 00:54:18,503
Men det här är fult.
953
00:54:20,673 --> 00:54:21,633
Vic.
954
00:54:23,303 --> 00:54:24,343
Vic.
955
00:54:25,093 --> 00:54:27,723
- Victor.
- Ja, Jesus?
956
00:54:28,593 --> 00:54:31,473
- Kom hit, mannen.
- Vad är det för fel på dig?
957
00:54:33,353 --> 00:54:35,353
Jag måste pissa. Ta min plats.
958
00:54:39,153 --> 00:54:41,063
Varför är du så hög?
959
00:54:41,903 --> 00:54:43,693
Varför ser du ut som G.I. Joe?
960
00:54:46,363 --> 00:54:48,993
Han gav mig ingen pistol eller nåt.
961
00:54:51,073 --> 00:54:54,733
Mannen, du måste sätta dig.
Den är för att sitta på.
962
00:54:54,933 --> 00:54:58,003
- Det är inte en kopp, bror!
- Förlåt.
963
00:55:00,423 --> 00:55:03,243
- Brr. Kom igen, nu.
- Nej. Sluta. Släpp mig.
964
00:55:03,443 --> 00:55:04,923
Vi har kul. Kom igen.
965
00:55:05,763 --> 00:55:08,973
Det börjar gå överstyr. Var fan är Damon?
966
00:55:12,933 --> 00:55:14,103
Damon?
967
00:55:21,403 --> 00:55:22,383
Fasen.
968
00:55:22,583 --> 00:55:23,693
Vad i helvete, D?
969
00:55:25,153 --> 00:55:27,683
Du sabbar ragget, din jävel.
970
00:55:27,883 --> 00:55:30,973
Sabbar ragget?
Du har horor som är här inne och stjäl.
971
00:55:31,173 --> 00:55:32,973
Ser du att festen är utom kontroll?
972
00:55:33,173 --> 00:55:35,063
Typ som att den blir viral?
973
00:55:35,263 --> 00:55:37,563
Titta på alla pengar vi har tjänat.
974
00:55:37,763 --> 00:55:39,023
Det är bra för Destiny.
975
00:55:39,223 --> 00:55:41,233
Vi vill inte bli virala.
976
00:55:41,433 --> 00:55:43,403
Vi måste betala för städning.
977
00:55:43,603 --> 00:55:46,363
- Huset är kört.
- Du, mannen. Lugn, bror.
978
00:55:46,563 --> 00:55:49,423
Det är fest, bror. Det är skitbra.
979
00:55:50,553 --> 00:55:53,893
Det har gått grymt bra på Instagram med.
Kolla flödena.
980
00:55:54,723 --> 00:55:56,123
Vad gör du?
981
00:55:56,323 --> 00:55:58,373
Vi kommer att stängas ner.
982
00:55:58,573 --> 00:55:59,833
Vi måste betala.
983
00:56:00,033 --> 00:56:01,893
Vi har inte tjänat det vi behöver!
984
00:56:03,353 --> 00:56:05,013
Bror, jag raderar det här.
985
00:56:05,213 --> 00:56:08,303
- Det är för mycket.
- Chilla. Okej? Lugn.
986
00:56:08,503 --> 00:56:12,063
De kommer att spåra festen till oss.
Sen slutar jag.
987
00:56:12,253 --> 00:56:13,893
Okej, mannen. Vi bara...
988
00:56:14,093 --> 00:56:17,943
När sommaren kommer så kör vi
hårt med reklam och byter strategi.
989
00:56:18,143 --> 00:56:20,773
Jag tror inte du hörde mig.
Jag slutar, bror.
990
00:56:20,973 --> 00:56:22,583
Jag tjänar det jag behöver.
991
00:56:23,003 --> 00:56:26,323
Fan, mannen. Bror. Vad fan? Vänta, bror.
992
00:56:26,523 --> 00:56:29,783
Varför handlar allt om dig, bror?
993
00:56:29,983 --> 00:56:31,373
Har du tänkt på jag ska göra
994
00:56:31,573 --> 00:56:33,453
{\an8}när du lämnar mig för IT-jobbet?
995
00:56:33,653 --> 00:56:35,083
{\an8}Du är självisk som fan.
996
00:56:35,283 --> 00:56:36,913
{\an8}- Är jag självisk?
- Ja, för fan.
997
00:56:37,113 --> 00:56:39,333
{\an8}Allt du gör är sjukt.
998
00:56:39,533 --> 00:56:40,793
{\an8}Allt har varit ditt fel.
999
00:56:40,993 --> 00:56:44,713
Ja, den grymma festen jag ordnade
för din skull är mitt fel?
1000
00:56:44,913 --> 00:56:47,133
Ja! Vi skulle inte vara i den här sitsen
1001
00:56:47,333 --> 00:56:49,883
om du inte hade
fått oss sparkade från den andra.
1002
00:56:50,083 --> 00:56:52,893
Jag har ett liv. Jag har förpliktelser.
1003
00:56:53,093 --> 00:56:54,513
Jag har en dotter.
1004
00:56:54,713 --> 00:56:57,313
Du beter dig
som om jag inte alltid har ställt upp.
1005
00:56:57,513 --> 00:57:00,943
Destiny är min guddotter,
jag tar det på allvar.
1006
00:57:01,143 --> 00:57:03,523
Därför sätter jag dig
i läge för att vinna!
1007
00:57:03,723 --> 00:57:05,833
Och allt du beskyller mig för...
1008
00:57:06,923 --> 00:57:09,113
Jag har inte tvingat dig att göra nåt.
1009
00:57:09,313 --> 00:57:11,363
Du måste ta ansvar för det.
1010
00:57:11,563 --> 00:57:13,803
Destiny är inte din guddotter!
1011
00:57:14,343 --> 00:57:17,703
Tror du att jag skulle lämna mitt barn
till dig om nåt hände?
1012
00:57:17,903 --> 00:57:19,813
Du är oansvarig som fan.
1013
00:57:24,103 --> 00:57:25,563
Kan jag få min topp?
1014
00:57:33,943 --> 00:57:35,403
Oförskämt.
1015
00:57:37,993 --> 00:57:41,163
Ja. Du ser den där stora häcken.
1016
00:57:42,123 --> 00:57:43,913
Det är på grund av mig, bror.
1017
00:57:46,003 --> 00:57:47,833
Det går inte att göra dig nöjd.
1018
00:57:50,383 --> 00:57:53,993
Jag ställer upp för dig.
Men vem ställer upp för Damon?
1019
00:57:54,193 --> 00:57:56,413
Damon ställer upp för Damon.
1020
00:57:56,613 --> 00:57:59,473
Varför är du annars här
när festen går åt helvete?
1021
00:58:00,433 --> 00:58:03,643
Du hjälper mig ur skit
bara för att sätta mig i värre skit.
1022
00:58:06,813 --> 00:58:07,983
Är det Daisys kedja?
1023
00:58:10,653 --> 00:58:11,983
Så du tog den?
1024
00:58:15,153 --> 00:58:17,073
Jag måste städa upp din röra.
1025
00:58:24,413 --> 00:58:26,403
- Såg du att han var pank?
- Jag såg det.
1026
00:58:26,603 --> 00:58:30,233
- Var det manchestertyget?
- Jag ser nåt.
1027
00:58:30,433 --> 00:58:31,793
Vad ser du?
1028
00:58:33,093 --> 00:58:35,633
Kamika! Tjejen...
1029
00:58:37,473 --> 00:58:38,513
Han ser pank ut.
1030
00:58:39,263 --> 00:58:40,413
Befordran!
Grattis.
1031
00:58:40,613 --> 00:58:42,123
Hoppas du njuter av helgen
1032
00:58:42,323 --> 00:58:43,933
utan att oroa dig. Fira!
1033
00:58:50,733 --> 00:58:53,173
Kevin! Vet du vad som är galet?
1034
00:58:53,373 --> 00:58:54,513
Ursäkta mig.
1035
00:58:54,713 --> 00:58:58,823
Jag har faktiskt kul.
Jag är lite full. Men jag har kul.
1036
00:58:59,783 --> 00:59:02,893
- Är det okej? Vad händer?
- Festen går åt helvete.
1037
00:59:03,093 --> 00:59:05,873
Seriöst? Allt är bra, Kevin.
1038
00:59:06,663 --> 00:59:09,213
Titta. Folk är... Vit tjej på ett bord.
1039
00:59:09,873 --> 00:59:13,903
Damon har fan rört till allt.
Grannarna har ringt snuten.
1040
00:59:14,103 --> 00:59:16,913
- Jag måste gå ut och kolla.
- Nej, gör inte det. Hör på.
1041
00:59:17,113 --> 00:59:19,783
Är Damon en idiot? Visst.
1042
00:59:19,983 --> 00:59:22,953
Ja, för fan, faktiskt. Men det visste du.
1043
00:59:23,153 --> 00:59:26,023
Så en del är ditt fel, va?
1044
00:59:27,733 --> 00:59:31,503
Men det är okej, för...
för du grejar det. Okej?
1045
00:59:31,703 --> 00:59:33,013
Vi grejar det. Okej?
1046
00:59:33,213 --> 00:59:34,653
Vi löser det.
1047
00:59:35,693 --> 00:59:38,823
Koppla av. Minns du?
1048
00:59:42,413 --> 00:59:45,063
Vic, är det bra?
1049
00:59:45,263 --> 00:59:49,233
För fem minuter sen var jag i ett rum
med en koala och sånt skit.
1050
00:59:49,433 --> 00:59:53,283
Nu är det 45 minuter in i framtiden
och jag äter våfflor.
1051
00:59:53,483 --> 00:59:55,243
- Vad?
- Han rökte på.
1052
00:59:55,443 --> 00:59:57,203
Han tror att han reser i tiden.
1053
00:59:57,403 --> 01:00:01,833
DJ, du måste upp i DJ-båset.
1054
01:00:02,033 --> 01:00:03,743
Båset är ett fängelse.
1055
01:00:03,943 --> 01:00:07,423
Jag tänker inte fängslas
i din tidslinje. Okej?
1056
01:00:07,613 --> 01:00:09,063
1976...
1057
01:00:10,483 --> 01:00:11,773
Skummis.
1058
01:00:12,643 --> 01:00:14,563
Var är Damon, mannen?
1059
01:00:20,193 --> 01:00:21,363
Tafflig konst.
1060
01:00:22,993 --> 01:00:24,993
Hon har tuttar.
1061
01:00:26,873 --> 01:00:27,813
Du, Damon!
1062
01:00:28,013 --> 01:00:29,273
Damon!
1063
01:00:29,473 --> 01:00:31,663
Var är du, lilla subba?
1064
01:00:49,523 --> 01:00:51,313
Det här är galet.
1065
01:00:54,143 --> 01:00:55,943
Vad fan är det här?
1066
01:00:56,773 --> 01:00:58,273
Cocaína.
1067
01:01:05,703 --> 01:01:07,163
Det är okej för mig.
1068
01:01:11,453 --> 01:01:13,623
Har de fest hos LeBron James?
1069
01:01:17,673 --> 01:01:18,993
- Ser ni det här?
- Ja.
1070
01:01:19,193 --> 01:01:20,493
- Det är Cleveland.
- Ja.
1071
01:01:20,693 --> 01:01:22,493
- Öppna.
- Jag tar den sidan.
1072
01:01:22,693 --> 01:01:25,163
- Räkna. Du tar den sidan.
- Det måste vara låst.
1073
01:01:25,363 --> 01:01:27,763
Nej, det är ovanpå. Vinkeln.
1074
01:01:29,183 --> 01:01:30,853
Funkar varje gång.
1075
01:01:37,813 --> 01:01:39,063
Vad är den värd?
1076
01:01:39,693 --> 01:01:42,233
Jävligt mycket mer än vi har nu.
1077
01:01:43,243 --> 01:01:45,353
Vi kan inte stjäla från den bäste.
1078
01:01:45,553 --> 01:01:47,263
Fattar ni? Det är galet.
1079
01:01:47,463 --> 01:01:48,973
Är du ett Lakers-fan?
1080
01:01:49,173 --> 01:01:51,453
Nej, för fan, jag är gymnastikfan.
1081
01:01:52,293 --> 01:01:54,753
Då kör vi på då. Nu går vi.
1082
01:01:59,293 --> 01:02:01,843
Du kan göra det.
1083
01:02:05,883 --> 01:02:08,933
Men vad fan? Spela Migos eller nåt.
1084
01:02:09,393 --> 01:02:13,313
Det är 1998, bror.
Migos finns inte än.
1085
01:02:15,893 --> 01:02:18,503
Kom igen. Vänta. Jag bara... Vi kan...
1086
01:02:18,703 --> 01:02:20,193
Vi kan gå tillbaka.
1087
01:02:26,203 --> 01:02:28,033
Hur är det nu, knullpojken?
1088
01:02:28,413 --> 01:02:31,493
Vi ska fan spöa dig!
1089
01:02:33,163 --> 01:02:35,403
Öppna dörren! Hallå, öppna dörren.
1090
01:02:35,603 --> 01:02:37,153
Nej. Du är för mycket drama.
1091
01:02:37,353 --> 01:02:39,423
Öppna dörren! Öppna den jävla... Nej!
1092
01:02:40,543 --> 01:02:41,693
Åh, nej.
1093
01:02:41,893 --> 01:02:44,803
- Läget? Ja, kom igen.
- Upp med dig!
1094
01:02:47,423 --> 01:02:48,553
Kör, kör.
1095
01:02:49,553 --> 01:02:50,723
Håll upp honom.
1096
01:02:55,023 --> 01:03:00,003
Jag har väntat på det hela dagen.
Vet du vad jag ska göra? Binda fast dig.
1097
01:03:00,203 --> 01:03:02,303
Jag ska skära en massa hål i dig.
1098
01:03:02,503 --> 01:03:05,303
Och väldigt långsamt och försiktigt
1099
01:03:05,503 --> 01:03:08,403
ska jag dra ut dina organ
med pincett, bror.
1100
01:03:08,783 --> 01:03:11,523
- Som Operation?
- Precis som Operation.
1101
01:03:11,723 --> 01:03:15,853
Det är mitt favoritspel. Vet du varför?
Det kräver koncentration.
1102
01:03:16,053 --> 01:03:19,153
Först stjäl du Daisys kedja.
Sen stjäl du mina gäster?
1103
01:03:19,353 --> 01:03:22,113
För det första
så var de mina gäster. Okej?
1104
01:03:22,313 --> 01:03:24,743
Och ni borde inte ha
sparkat oss från festen.
1105
01:03:24,943 --> 01:03:27,423
Nu spöar vi dig utanför din fest.
1106
01:03:28,473 --> 01:03:31,393
Vänta. Vad... vad är det här?
1107
01:03:32,933 --> 01:03:35,853
- Du, bror. Förlåt. Okej?
- Sätt igång.
1108
01:03:43,733 --> 01:03:44,883
- Är det bra?
- Okej?
1109
01:03:45,083 --> 01:03:46,303
- Vänta!
- Vad fan är det?
1110
01:03:46,503 --> 01:03:47,483
Vad var det?
1111
01:03:49,113 --> 01:03:51,893
Oj! Nej, fan! Vem har nycklarna?
1112
01:03:52,093 --> 01:03:52,973
Chupacabra!
1113
01:03:53,173 --> 01:03:54,323
Skynda på!
1114
01:03:59,913 --> 01:04:01,123
Fasen.
1115
01:04:02,043 --> 01:04:05,033
Förlåt att jag kallade dig
en störd apa förut.
1116
01:04:05,233 --> 01:04:07,403
Du räddade mig. Släpp mig!
1117
01:04:07,603 --> 01:04:09,763
Hjälp mig! Hon försöker döda mig!
1118
01:04:12,303 --> 01:04:13,933
Kom, koala, koala.
1119
01:04:15,603 --> 01:04:17,223
Kom hit. Kom hit, tjejen.
1120
01:04:20,143 --> 01:04:24,693
Hej, kompis. Vad söt du är!
1121
01:04:26,273 --> 01:04:27,273
Jag släpper dig.
1122
01:04:32,863 --> 01:04:34,283
Är du okej?
1123
01:04:38,123 --> 01:04:41,483
Ja... Ja, det är bra. Ja.
1124
01:04:41,683 --> 01:04:42,623
Damon, va?
1125
01:04:43,373 --> 01:04:46,633
Damon, som det franska...
På franskt vis.
1126
01:04:47,673 --> 01:04:49,843
Tja, jag är Mýa.
1127
01:04:50,923 --> 01:04:52,423
Ja, jag vet vem du är.
1128
01:04:53,343 --> 01:04:55,833
- Men hur vet du mitt namn?
- Ditt mejl.
1129
01:04:56,033 --> 01:04:57,853
Du sa att du skulle bära en blomma.
1130
01:05:00,723 --> 01:05:03,313
- Så du fick mitt brev?
- Ja...
1131
01:05:04,563 --> 01:05:08,263
Ditt brev var så rörande och poetiskt...
1132
01:05:08,463 --> 01:05:10,403
Jag var tvungen att träffa dig.
1133
01:05:12,363 --> 01:05:15,033
Vad är det för fel?
Du hade ett jobb. Spela musik.
1134
01:05:18,123 --> 01:05:22,023
För att skapa en kvantdator...
1135
01:05:22,223 --> 01:05:24,823
- Vic!
- Kvantdator...
1136
01:05:25,013 --> 01:05:26,403
Det börjar gå åt helvete.
1137
01:05:26,603 --> 01:05:29,033
- Vic, sätt på musiken.
- Kvantdator...
1138
01:05:29,233 --> 01:05:30,713
Musik är dåligt, mannen.
1139
01:05:31,713 --> 01:05:35,243
Musik är bara vågor...
som knullar våra öron.
1140
01:05:35,443 --> 01:05:39,353
Vi måste hålla festen igång för pengarna.
Koppla in den. Kom igen.
1141
01:05:42,433 --> 01:05:43,793
- Vic, vad...
- Ursäkta.
1142
01:05:43,993 --> 01:05:46,753
- Vad är det för fel på dig?
- Backa.
1143
01:05:46,953 --> 01:05:50,443
Vic. Vic!
1144
01:05:55,243 --> 01:05:59,243
Bara... Förlåt för det, allihopa.
Vi är igång om ett ögonblick.
1145
01:06:00,373 --> 01:06:03,153
2 Chainz!
Vi har 2 Chainz på det här stället!
1146
01:06:03,343 --> 01:06:06,983
Du, min bror, ja!
Kan du komma och sjunga några låtar?
1147
01:06:07,183 --> 01:06:12,243
Mannen, jag är inte 2 Chainz.
Det här är klent, bror.
1148
01:06:12,443 --> 01:06:14,993
Skit i den här jävla dåliga festen.
1149
01:06:15,193 --> 01:06:17,703
Är du med?
Jag slog honom med ett karateslag.
1150
01:06:17,903 --> 01:06:19,453
Jag bara, pang. Är du med?
1151
01:06:19,653 --> 01:06:22,003
Gud, Damon. Du är så galen.
1152
01:06:22,203 --> 01:06:25,083
Tja, jag glömde att ta mina piller,
du vet.
1153
01:06:25,283 --> 01:06:26,893
Så du är vild.
1154
01:06:32,153 --> 01:06:34,033
Det låter rätt illa där inne.
1155
01:06:35,073 --> 01:06:38,913
Vill du sticka?
Vi kan ta en drink nånstans.
1156
01:06:39,453 --> 01:06:42,273
Lugna er, allihopa. Vi ska lösa det här.
1157
01:06:42,473 --> 01:06:44,023
Ha inte sönder grejer.
1158
01:06:44,223 --> 01:06:45,543
Fan.
1159
01:06:48,423 --> 01:06:53,363
Förlåt. Jag är ledsen, men han är min vän.
Han är illa ute.
1160
01:06:53,563 --> 01:06:55,593
Jag kan inte lämna honom så där.
1161
01:06:58,053 --> 01:06:59,343
Fan.
1162
01:07:00,183 --> 01:07:02,143
Du ser förresten toppen ut.
1163
01:07:04,513 --> 01:07:06,983
Vad fan, DJ? Det här är inte Juice.
1164
01:07:09,103 --> 01:07:12,863
Lugna er allihopa, lugna er. Okej?
1165
01:07:16,573 --> 01:07:18,993
- Damon, vad gör du?
- Skruva upp ljudet.
1166
01:07:22,373 --> 01:07:24,853
Kolla in min polare Kev som körde beats.
1167
01:07:25,053 --> 01:07:27,653
Hans grejer är heta.
1168
01:07:27,853 --> 01:07:29,773
Varför spelar han beats på en fest?
1169
01:07:29,973 --> 01:07:31,653
Seriöst, tack för att ni kom.
1170
01:07:31,853 --> 01:07:33,943
- Jag gillar er.
- Det är faktiskt bra.
1171
01:07:34,143 --> 01:07:35,843
Jag har nyheter om Migos.
1172
01:07:37,923 --> 01:07:40,343
Ja... de kommer inte.
1173
01:07:41,053 --> 01:07:42,203
Men skit i det, okej?
1174
01:07:42,403 --> 01:07:44,873
Vi har massor av stjärnor, sexiga damer.
1175
01:07:45,073 --> 01:07:47,123
Jag menar, ni försöker väl ha kul?
1176
01:07:47,323 --> 01:07:49,543
Jag sa, ni försöker väl ha kul, va?
1177
01:07:49,743 --> 01:07:50,503
Ja!
1178
01:07:50,703 --> 01:07:53,713
Okej, jag vill tacka Kungen
för att det här blev av.
1179
01:07:53,913 --> 01:07:56,723
Och jag vill tacka
alla jävligt sexiga damer här.
1180
01:07:56,923 --> 01:07:58,683
Fan vad ni är snygga.
1181
01:07:58,883 --> 01:08:01,113
- Jag grejar det.
- Okej, coolt.
1182
01:08:04,573 --> 01:08:05,783
Ja, känner ni det?
1183
01:08:11,123 --> 01:08:15,173
Cash Money Records
tar över för -99 och 2000.
1184
01:08:17,253 --> 01:08:19,573
Det här är vad du vill ha! Ja!
1185
01:08:19,773 --> 01:08:22,013
Ur vägen, det här är mitt!
1186
01:08:27,223 --> 01:08:29,633
- Vart ska du?
- Kom igen, det är "Back that Azz up".
1187
01:08:29,823 --> 01:08:34,343
Jag har bara ett jobb ikväll.
Det är att hålla dig frisk och trygg.
1188
01:08:34,543 --> 01:08:36,423
- Jösses.
- Säsongen börjar snart.
1189
01:08:36,623 --> 01:08:38,113
- Kom igen.
- Odell...
1190
01:08:39,533 --> 01:08:40,783
Du höll med.
1191
01:08:45,073 --> 01:08:46,953
Odell!
1192
01:08:47,783 --> 01:08:49,453
Du vet att han är död.
1193
01:09:01,513 --> 01:09:05,763
Juvie, jag älskar dig! Svara på DM!
1194
01:09:11,223 --> 01:09:13,633
Jag vill tacka min systerdotter Venus
1195
01:09:13,833 --> 01:09:16,463
som tog hit mig
och gjorde det här möjligt.
1196
01:09:16,663 --> 01:09:20,263
Hörni, håll upp händerna.
Vi är i Kungens herrgård.
1197
01:09:20,463 --> 01:09:23,303
Bestämmer damerna här på stället?
1198
01:09:23,503 --> 01:09:25,433
Ja, för fan!
1199
01:09:25,633 --> 01:09:28,313
Är mina brorsor på det här stället?
1200
01:09:28,513 --> 01:09:29,483
Ja, för fan!
1201
01:09:29,683 --> 01:09:33,983
Fick du Juvenile att uppträda
i sista minuten? Hur?
1202
01:09:34,183 --> 01:09:37,673
Det är min morbror från New Orleans
som jag pratade om.
1203
01:09:39,043 --> 01:09:41,113
Vänta, är Juvenile din morbror?
1204
01:09:41,313 --> 01:09:44,663
Vänta, varför sa du aldrig nåt?
1205
01:09:44,863 --> 01:09:48,953
Jag vet inte. Han är bara morbror Terry
som jag aldrig träffar.
1206
01:09:49,153 --> 01:09:51,813
Han var i stan
för min systers skolavslutning.
1207
01:09:54,893 --> 01:09:57,133
Venus... Jag kan inte tacka dig nog.
1208
01:09:57,333 --> 01:09:58,553
En applåd för Juvie!
1209
01:09:58,753 --> 01:10:01,693
Vi är i det här ihop. Okej?
1210
01:10:03,153 --> 01:10:04,723
- Kenton var det väl?
- Åh...
1211
01:10:04,923 --> 01:10:08,523
Jag vet inte vad som pågår,
men festen är slut. S-L-U-T.
1212
01:10:08,723 --> 01:10:12,483
Jag hittade min Marley här,
hon var högre än en giraffs vagina.
1213
01:10:12,683 --> 01:10:14,023
Det här låg i hennes pung.
1214
01:10:14,223 --> 01:10:18,653
Droger. Knarkgodis. Säkert crack.
Jag ska ringa polisen.
1215
01:10:18,853 --> 01:10:19,863
Peter...
1216
01:10:20,063 --> 01:10:22,403
Bra att du också är här.
Polisen tar dig med.
1217
01:10:22,603 --> 01:10:23,823
Ni ska åka i fängelse.
1218
01:10:24,023 --> 01:10:27,623
- Peter.
- Titta på den söta koalan!
1219
01:10:27,823 --> 01:10:31,753
- Tja... Ja.
- Får jag ta en bild med den?
1220
01:10:31,953 --> 01:10:34,253
- Hon är hög...
- Mina följare älskar det.
1221
01:10:34,453 --> 01:10:39,253
Ja. Mika. Peter är en superinfluerare.
1222
01:10:39,453 --> 01:10:43,383
Han har grejer att ta bilder med hos sig.
1223
01:10:43,583 --> 01:10:45,343
Han är en av LeBrons rika grannar.
1224
01:10:45,543 --> 01:10:49,453
Ja, det har jag. Jag...
Tja, jag har en privatjet.
1225
01:10:50,283 --> 01:10:51,833
- Stämmer det?
- Ja.
1226
01:10:52,453 --> 01:10:54,063
- Jag vill se.
- Jag vill visa.
1227
01:10:54,263 --> 01:10:55,373
Ja.
1228
01:10:56,083 --> 01:10:58,363
Hej, Marley. Hej, baby.
1229
01:10:58,563 --> 01:11:00,823
Fan. Skit. Det var nära, bror.
1230
01:11:01,023 --> 01:11:03,403
- Där är du.
- Åh, hej.
1231
01:11:03,603 --> 01:11:06,723
Åh, fan. Mýa?
1232
01:11:07,093 --> 01:11:08,593
Var det han som blev buad?
1233
01:11:10,013 --> 01:11:13,753
Du vet att han gick till dig.
Istället för att gå med mig.
1234
01:11:13,953 --> 01:11:15,523
Du har en som är bra här.
1235
01:11:23,863 --> 01:11:24,983
Vapenvila?
1236
01:11:27,693 --> 01:11:28,823
Vapenvila?
1237
01:11:39,043 --> 01:11:40,823
Vi har ett stort problem.
1238
01:11:41,023 --> 01:11:43,193
Vad fan? Hur hände det här?
1239
01:11:43,393 --> 01:11:46,533
Jag bad Vic vakta dörren
när jag skulle pissa. Han stack.
1240
01:11:46,733 --> 01:11:49,513
Vic?! Man ber inte honom vakta något!
1241
01:11:50,053 --> 01:11:52,013
- Åh, förlåt.
- Du, en fråga.
1242
01:11:53,093 --> 01:11:54,603
Var det Miami-ringen?
1243
01:11:55,393 --> 01:11:57,083
Han förtjänade inte den.
1244
01:11:57,283 --> 01:11:58,833
- Nej.
- Tycker du det är kul?
1245
01:11:59,033 --> 01:12:00,593
Jag kan förlora min dotter.
1246
01:12:00,793 --> 01:12:03,173
- Jag försökte lätta upp.
- Sly, få in folk.
1247
01:12:03,373 --> 01:12:05,973
Vi måste kunna betala
för skadorna på huset.
1248
01:12:06,173 --> 01:12:08,803
Hur ska vi ersätta ringen? Fan!
1249
01:12:09,003 --> 01:12:11,183
Sly, du måste muddra alla. Okej?
1250
01:12:11,383 --> 01:12:12,823
Vi måste hitta ringen.
1251
01:12:13,823 --> 01:12:15,123
Du hade väl folk här?
1252
01:12:15,533 --> 01:12:19,293
Min kusin Gavin.
Men jag har inte sett honom på länge.
1253
01:12:20,463 --> 01:12:22,153
Jag har varit sugen hela dagen.
1254
01:12:22,353 --> 01:12:24,783
Tack, bror. Ja, sir.
1255
01:12:24,983 --> 01:12:26,613
Fasen, är det bara till dig?
1256
01:12:26,813 --> 01:12:30,123
Ja! Det här är min Obama-special.
1257
01:12:30,313 --> 01:12:34,053
Jag röstade på honom... tre gånger.
1258
01:12:34,933 --> 01:12:37,543
Ja, vi kan.
1259
01:12:37,743 --> 01:12:39,963
- Alla, händer!
- Visa era händer.
1260
01:12:40,163 --> 01:12:42,563
Alla. Era händer!
1261
01:12:45,903 --> 01:12:47,973
Har den! Här är den.
1262
01:12:48,173 --> 01:12:50,343
- Mannen, var fick du den?
- Jag vann den.
1263
01:12:50,543 --> 01:12:52,053
Vad menar du? Bevisa det!
1264
01:12:52,253 --> 01:12:54,163
Bror, jag är Tristan Thompson.
1265
01:12:55,203 --> 01:12:57,933
Ja, det är Tristan Thompson!
Din hand är stor!
1266
01:12:58,133 --> 01:13:00,733
Fasen. Jag trodde att du hade elefantit.
1267
01:13:00,933 --> 01:13:02,863
- Hej. Sly.
- Sly, har du hittat den?
1268
01:13:03,063 --> 01:13:03,823
{\an8}Inte än.
1269
01:13:04,023 --> 01:13:05,783
Vi hittar aldrig LeBrons ring.
1270
01:13:05,983 --> 01:13:06,993
Vi får ersätta den.
1271
01:13:07,193 --> 01:13:08,743
Vi letar på svarta marknaden.
1272
01:13:08,943 --> 01:13:10,843
Har ni tappat bort LeBrons...?
1273
01:13:11,463 --> 01:13:14,053
Nej, vi tappade inte bort den.
Den blev stulen.
1274
01:13:15,053 --> 01:13:17,083
- Seriöst?
- Ja, nån stal den.
1275
01:13:17,283 --> 01:13:18,663
Jag kan fixa en ring till.
1276
01:13:18,863 --> 01:13:20,333
Fan, Cudi. Varifrån kom du?
1277
01:13:20,533 --> 01:13:22,543
Vänta, vad sa du?
1278
01:13:22,743 --> 01:13:24,173
Jag kan fixa en ring till.
1279
01:13:24,373 --> 01:13:26,593
Som en unik NBA mästerskapsring?
1280
01:13:26,793 --> 01:13:28,863
Ja. Säg bara vilket år det var.
1281
01:13:29,363 --> 01:13:30,283
- Hur?
- Vad?
1282
01:13:30,823 --> 01:13:33,283
Enkelt. Illuminati.
1283
01:13:34,493 --> 01:13:38,413
Illuminati. Mannen!
Cudi, vi har inte tid för skitsnack.
1284
01:13:38,783 --> 01:13:41,703
Visst. Jag försökte bara hjälpa er.
1285
01:13:43,413 --> 01:13:45,733
Vänta, Cudi. Menar du allvar?
1286
01:13:45,933 --> 01:13:49,043
Titta på mig.
Jag skämtar inte om Illuminati.
1287
01:13:49,713 --> 01:13:53,033
Kom igen, Kev. Du köper väl inte det här?
1288
01:13:53,233 --> 01:13:56,413
Jag menar, titta på honom, bror.
Han är galen.
1289
01:13:56,613 --> 01:14:00,833
Titta. Han äter ett äpple på en fest.
Vem äter äpplen på fest?
1290
01:14:01,033 --> 01:14:03,463
- Det är ett tecken på galenskap.
- Vi lyssnar.
1291
01:14:03,663 --> 01:14:05,853
Även om det blir en tillfällig kopia.
1292
01:14:06,853 --> 01:14:09,093
Okej, Kev. Okej. Kör på.
1293
01:14:09,293 --> 01:14:13,183
Okej, så det finns ringar i det här huset?
1294
01:14:13,383 --> 01:14:15,513
Illuminati får en kopia av varje trofé
1295
01:14:15,713 --> 01:14:18,393
och några ringar sen de första baseboll-
och lacrossematcherna.
1296
01:14:18,593 --> 01:14:20,313
Lacrosse...
1297
01:14:20,513 --> 01:14:21,913
Det är prestigegrej.
1298
01:14:22,833 --> 01:14:24,163
Det är en fest ikväll.
1299
01:14:25,163 --> 01:14:26,663
Jag ska bara skippa den.
1300
01:14:27,583 --> 01:14:31,533
Okej... Låt säga att vi tror på dig.
1301
01:14:31,733 --> 01:14:34,113
Hur gör vi...
Hur gör vi för att få en ring?
1302
01:14:34,313 --> 01:14:36,413
- Hur?
- Det är Illuminati.
1303
01:14:36,613 --> 01:14:39,643
Ingen bryr sig om den skiten.
Vi har pengar.
1304
01:14:40,643 --> 01:14:43,893
Det finns bättre penisringar
än NBA mästerskapsringar.
1305
01:14:44,973 --> 01:14:46,213
Okej, det... Okej.
1306
01:14:46,413 --> 01:14:49,003
Jag går. Du håller koll på festen.
1307
01:14:49,203 --> 01:14:52,383
Va? Bror, skämtar du?
Illuminati? Jag måste se.
1308
01:14:52,583 --> 01:14:54,263
Jag måste se det här.
1309
01:14:54,463 --> 01:14:56,183
Nån måste hålla koll här!
1310
01:14:56,383 --> 01:14:57,643
Jag gör det.
1311
01:14:57,843 --> 01:15:01,563
Jag håller koll medan ni... gör det där.
1312
01:15:01,763 --> 01:15:03,203
Jag kan inte be dig om det.
1313
01:15:03,583 --> 01:15:05,503
Du bad inte. Jag är frivillig.
1314
01:15:06,503 --> 01:15:09,043
Dessutom hade jag blivit lämnad nu.
1315
01:15:16,713 --> 01:15:17,953
Ja, det är min grabb.
1316
01:15:18,153 --> 01:15:21,453
Ledsen att sabba ögonblicket,
men vi har grejer att göra.
1317
01:15:21,653 --> 01:15:23,643
Gå, gå. Ja, ja, gå.
1318
01:15:26,433 --> 01:15:29,813
Så planen är enkel. Ni är mina två gäster.
1319
01:15:31,733 --> 01:15:33,803
Ett snedsteg och vi är döda.
1320
01:15:34,003 --> 01:15:35,823
Var coola, prata minimalt.
1321
01:15:36,153 --> 01:15:37,613
De är mina tjänare.
1322
01:15:39,363 --> 01:15:40,913
Självklart, Scott.
1323
01:15:41,493 --> 01:15:45,193
Damon, du går till troférummet.
Gå in, gå ut.
1324
01:15:45,383 --> 01:15:48,253
Medan du gör det så minglar vi.
1325
01:15:56,713 --> 01:15:59,163
Okej. Genera mig inte.
1326
01:15:59,363 --> 01:16:00,723
Var bara cool.
1327
01:16:14,653 --> 01:16:15,983
Mr Cuban?
1328
01:16:17,653 --> 01:16:21,353
Jag vet att du hör det här jämt,
men jag har en idé.
1329
01:16:21,553 --> 01:16:22,453
Jag köper den.
1330
01:16:23,243 --> 01:16:25,933
Men du har inte hört resten av idén.
1331
01:16:26,133 --> 01:16:27,313
Vi hör av oss.
1332
01:16:27,513 --> 01:16:29,503
Vänta, jag har min... min mobil.
1333
01:16:30,003 --> 01:16:31,663
Vi hör av oss.
1334
01:16:32,083 --> 01:16:33,753
Vilka är "vi"?
1335
01:16:36,593 --> 01:16:40,053
Lite vin. Okej. Tack.
1336
01:16:40,723 --> 01:16:42,243
Det är den första ritualen.
1337
01:16:42,443 --> 01:16:45,543
- Ta en klunk för solidaritet.
- Okej. Vad är det för vin?
1338
01:16:45,743 --> 01:16:47,503
Det ser annorlunda ut.
1339
01:16:47,703 --> 01:16:49,183
Det är inte vin. Det är blod.
1340
01:16:50,063 --> 01:16:52,133
- Vadå?
- Drick, annars är vi körda.
1341
01:16:52,333 --> 01:16:53,463
Nej, fan.
1342
01:16:53,663 --> 01:16:55,593
Drick det där, bror. På en gång.
1343
01:16:55,793 --> 01:16:57,263
Kom igen.
1344
01:16:57,463 --> 01:16:59,513
Det luktar konstigt.
1345
01:16:59,713 --> 01:17:03,683
Mina värdiga och högaktade
damer och herrar.
1346
01:17:03,883 --> 01:17:07,523
Samlas och hedra vår älskade gäst,
1347
01:17:07,723 --> 01:17:12,413
ms Dolly Parton,
som kommer att framföra psykedelisk rap.
1348
01:17:20,253 --> 01:17:23,723
{\an8}DRAKES RIMBOK
1998 - KANADA
1349
01:17:24,973 --> 01:17:26,243
Det är galet.
1350
01:17:26,443 --> 01:17:30,183
{\an8}KANYE WESTS KÄKE
2002 - LOS ANGELES, KALIFORNIEN
1351
01:17:33,813 --> 01:17:36,563
{\an8}SOULJA BOY
SOLGLASÖGON
1352
01:17:38,653 --> 01:17:40,073
Åh, ja. Okej.
1353
01:17:48,783 --> 01:17:49,913
NBA MÄSTARE
1354
01:17:54,003 --> 01:17:57,323
Innan ni går ikväll, glöm inte att välja
1355
01:17:57,523 --> 01:18:01,993
vilka dagar det ska regna nästa år.
Dessutom,
1356
01:18:02,193 --> 01:18:04,743
- är det få som ger blod.
- Okej, vi går.
1357
01:18:04,943 --> 01:18:08,703
Snälla, donera på vägen ut,
eller hitta ett offer.
1358
01:18:08,903 --> 01:18:11,583
Tack så mycket. Ha en trevlig kväll.
1359
01:18:11,783 --> 01:18:14,563
Åh, shit. Är inte det Kid 'n' Play?
1360
01:18:15,103 --> 01:18:16,273
Välsigne dig.
1361
01:18:21,733 --> 01:18:23,863
Vad? Nu är ni konstiga.
1362
01:18:24,823 --> 01:18:26,113
Inkräktare!
1363
01:18:28,873 --> 01:18:30,313
Hallå, fan ta dig, Cudi!
1364
01:18:30,513 --> 01:18:32,143
Slå mig igen och se vad som sker.
1365
01:18:32,343 --> 01:18:34,403
Mina damer och herrar.
1366
01:18:34,603 --> 01:18:38,463
Vi har två sena tillägg
till kvällens underhållning.
1367
01:18:46,723 --> 01:18:48,513
Vad fan är det här?
1368
01:18:54,223 --> 01:18:57,213
Du, Kev, vad fan klappar de för?
1369
01:18:57,413 --> 01:19:00,813
Destiny kan inte växa upp utan sin far.
Fan heller.
1370
01:19:02,323 --> 01:19:04,343
Kolla in det här. Ni måste skärpa er.
1371
01:19:04,543 --> 01:19:07,323
Jag har en perfekt plan.
Ni måste bara följa min...
1372
01:19:13,953 --> 01:19:15,603
- Släpp fram mig.
- Kom igen.
1373
01:19:15,803 --> 01:19:17,833
Ledsen, jag vill gå. Släpp in mig.
1374
01:19:18,213 --> 01:19:20,823
- Pekar de på oss?
- Fan, Kev. Vi kan ta dem!
1375
01:19:21,023 --> 01:19:23,193
Vi kan ta dem. Okej, ett, två...
1376
01:19:23,393 --> 01:19:24,403
Nej, fan heller!
1377
01:19:24,603 --> 01:19:27,373
Släpp fram mig! Släpp fram mig!
1378
01:19:27,573 --> 01:19:30,053
Brorsan, släpp in mig. Inte? Fan! Skit!
1379
01:19:32,933 --> 01:19:34,313
Inte idag!
1380
01:19:35,183 --> 01:19:36,753
Kom igen, jag vill inte dit!
1381
01:19:36,953 --> 01:19:38,483
Jag vill inte ut!
1382
01:19:46,193 --> 01:19:47,723
Du, jag älskar dig, Kev.
1383
01:19:47,923 --> 01:19:49,283
Jag älskar dig med.
1384
01:19:56,083 --> 01:19:58,083
Cudi! Akta.
1385
01:20:06,883 --> 01:20:08,423
Ja, din jävel!
1386
01:20:15,723 --> 01:20:17,643
Ice, ice, baby!
1387
01:20:25,573 --> 01:20:27,683
Är ni inte roade?
1388
01:20:27,883 --> 01:20:30,303
Är ni jävlar inte roade?
1389
01:20:30,503 --> 01:20:33,413
Cudi! Cudi!
1390
01:20:42,213 --> 01:20:43,443
Fan, upp med dig, Cudi.
1391
01:20:43,643 --> 01:20:45,133
- Upp!
- Han tar sig upp!
1392
01:20:47,923 --> 01:20:49,513
Kev, vi måste rädda honom.
1393
01:21:01,313 --> 01:21:02,853
- Åh, fan, Cudi!
- Cudi!
1394
01:21:03,353 --> 01:21:05,053
Fan, de skadade honom.
1395
01:21:05,253 --> 01:21:08,693
Åh, fan. Du, Cudi. Du räddade våra liv.
1396
01:21:09,443 --> 01:21:12,363
Fan. Hip-hop räddade livet på mig.
1397
01:21:13,703 --> 01:21:16,873
Ni vann blodstriden. De låter er gå nu.
1398
01:21:17,453 --> 01:21:19,393
Cudi, sluta prata. Okej?
1399
01:21:19,593 --> 01:21:22,563
Vi ska ta dig till sjukhus.
Jag menar, det är Illuminati.
1400
01:21:22,763 --> 01:21:24,373
De måste väl ha en helikopter?
1401
01:21:24,753 --> 01:21:26,323
Ge LeBron dikten.
1402
01:21:26,523 --> 01:21:27,743
Åh, fan, är det här den?
1403
01:21:27,943 --> 01:21:30,423
- Bara han får läsa den.
- Fasen.
1404
01:21:32,053 --> 01:21:34,163
Åh, fan. Dö inte nu, mannen.
1405
01:21:34,363 --> 01:21:35,833
Du, Cudi, dö inte!
1406
01:21:36,033 --> 01:21:38,353
Oroa er inte för mig. Jag klarar mig.
1407
01:21:39,313 --> 01:21:41,083
De återuppväcker mig.
1408
01:21:41,283 --> 01:21:43,143
Jag är den fjärde Cudi.
1409
01:21:45,853 --> 01:21:47,463
Jag visste det.
1410
01:21:47,663 --> 01:21:50,693
Ni har varit de bästa vännerna
jag har haft på länge.
1411
01:21:51,863 --> 01:21:54,823
- Va? På riktigt? Vi träffades nyss.
- Ja.
1412
01:21:55,663 --> 01:21:56,823
Vibbar.
1413
01:21:58,163 --> 01:21:59,643
Vibbar.
1414
01:21:59,843 --> 01:22:01,543
Men jag menar allvar.
1415
01:22:02,623 --> 01:22:04,693
Det är bara för LeBron.
1416
01:22:04,893 --> 01:22:06,273
Fan. Kev, rädda honom.
1417
01:22:06,473 --> 01:22:07,533
Cudi, vakna!
1418
01:22:07,733 --> 01:22:08,653
Skit också.
1419
01:22:08,853 --> 01:22:10,153
Han håller på att dö!
1420
01:22:10,353 --> 01:22:12,213
Kom igen, mannen. Kom igen!
1421
01:22:13,883 --> 01:22:16,413
Vad fan var det som hände?
1422
01:22:16,613 --> 01:22:18,263
Jag vet inte, bror.
1423
01:22:19,103 --> 01:22:21,353
Men jag behöver nåt att dricka.
1424
01:22:23,813 --> 01:22:25,603
Ja.
1425
01:22:32,863 --> 01:22:34,863
Ja, lite merlot!
1426
01:22:46,083 --> 01:22:47,943
Åh mannen. Vi kom undan med det.
1427
01:22:48,143 --> 01:22:49,463
Ja, för fasen.
1428
01:22:50,753 --> 01:22:53,923
Vi avslutar festen.
Pengarna räcker för att laga allt.
1429
01:22:54,593 --> 01:22:55,573
- Ja.
- Kom igen.
1430
01:22:55,773 --> 01:22:58,183
Vänta. Cudis dikt.
1431
01:23:09,313 --> 01:23:11,693
- Okej, kom igen.
- Jag ska vara seriös.
1432
01:23:51,853 --> 01:23:53,733
Du måste dra, bror. Gå.
1433
01:23:55,613 --> 01:23:58,263
Hörni! Lyssna!
1434
01:23:58,463 --> 01:24:01,243
Ni måste inte gå hem, men ni måste...
1435
01:24:01,663 --> 01:24:03,123
Vem fan tände lampan?
1436
01:24:03,663 --> 01:24:05,413
Vad i helvete?
1437
01:24:23,343 --> 01:24:25,503
Snoop, vad sa jag om att röka i huset?
1438
01:24:25,703 --> 01:24:28,463
Förlåt, Kungen. Fimpa.
Ni hörde honom. Fimpa.
1439
01:24:28,663 --> 01:24:29,713
Du, vad gör du här?
1440
01:24:29,913 --> 01:24:31,843
Jag kom med din lowrider, 64:an.
1441
01:24:32,043 --> 01:24:34,843
Jag uppskattar det, Big Dogg.
Vem bjöd hit dig?
1442
01:24:35,043 --> 01:24:37,113
Dina assistenter, de där två där.
1443
01:24:38,113 --> 01:24:40,553
- Hej...
- Överraskning.
1444
01:24:40,753 --> 01:24:42,363
Vänta.
1445
01:24:42,953 --> 01:24:44,813
Ni har väl inte på er min kostym?
1446
01:24:45,013 --> 01:24:46,313
Fan, han såg det.
1447
01:24:46,513 --> 01:24:47,703
Hur kunde ni ens...
1448
01:24:48,993 --> 01:24:50,123
Vilka i helvete är ni två?
1449
01:24:51,873 --> 01:24:55,743
Vi jobbar för städfirman, sir.
1450
01:24:55,933 --> 01:24:57,203
Städfirman?
1451
01:24:57,393 --> 01:24:59,243
Jag ringer polisen.
1452
01:24:59,443 --> 01:25:00,593
Ring inte snuten.
1453
01:25:01,093 --> 01:25:03,373
Vi är... städare.
1454
01:25:03,573 --> 01:25:08,963
Men jag är också en ung, svart...
pank festfixare, så...
1455
01:25:09,163 --> 01:25:12,063
Vi skulle ha allt fixat när du...
1456
01:25:12,603 --> 01:25:14,603
kom hem, men...
1457
01:25:18,733 --> 01:25:20,153
- Skit också.
- Mitt fel.
1458
01:25:20,943 --> 01:25:22,403
Det är Kungen!
1459
01:25:24,823 --> 01:25:26,893
- Vi kan fixa det.
- Vi fixar allt.
1460
01:25:27,093 --> 01:25:28,313
- Ja.
- Lätt.
1461
01:25:28,513 --> 01:25:31,153
Var inte du i Indien och mediterade?
1462
01:25:31,353 --> 01:25:34,713
Det tog mig bara en vecka att nå insikt.
Jag är fan den bästa.
1463
01:25:35,463 --> 01:25:36,693
Ja, han är bäst.
1464
01:25:36,893 --> 01:25:38,363
- Ja. Det stämmer.
- Ja.
1465
01:25:38,563 --> 01:25:41,343
Har jag fattat? Ni bröt er in hos mig.
1466
01:25:42,263 --> 01:25:45,703
Ni bjöd in era polare
och sabbade mina grejer?
1467
01:25:45,903 --> 01:25:49,583
Det låter illa när du säger det så.
Du vet, det är...
1468
01:25:49,783 --> 01:25:52,463
- Vi hade en nyckel.
- Låt mig säga så här då.
1469
01:25:52,663 --> 01:25:53,883
Ni två ska i fängelse.
1470
01:25:54,083 --> 01:25:55,383
- Vänta!
- Det går inte.
1471
01:25:55,583 --> 01:25:57,003
Ring inte polisen.
1472
01:25:57,203 --> 01:26:01,883
Okej, så här är det. Han är min polare.
1473
01:26:02,083 --> 01:26:03,683
Han var inte inblandad.
1474
01:26:03,883 --> 01:26:07,033
{\an8}Hela festen, hela grejen,
det var min grej.
1475
01:26:07,783 --> 01:26:10,313
Okej, visst. Så de kan ta bara dig.
1476
01:26:10,513 --> 01:26:12,773
Fan, mannen! Åh, gud.
1477
01:26:12,973 --> 01:26:16,983
Jag vill inte åka i fängelse.
Okej! Okej...
1478
01:26:17,183 --> 01:26:20,213
Låt mig föreslå något. Okej?
1479
01:26:21,343 --> 01:26:23,263
- Spela om det.
- Va?
1480
01:26:23,673 --> 01:26:27,993
Ja. Vi spelar basket. Okej?
Sen kan jag avsluta detta.
1481
01:26:28,193 --> 01:26:30,663
Jag ska städa upp stället.
Vi kan glömma allt.
1482
01:26:30,863 --> 01:26:33,793
Okej, om jag vinner är det mina villkor.
1483
01:26:33,993 --> 01:26:37,063
Först till 11,
vinst med två poängs marginal.
1484
01:26:39,523 --> 01:26:41,473
Den här killen är rolig.
1485
01:26:41,673 --> 01:26:43,033
Ingen jävla chans.
1486
01:26:43,443 --> 01:26:44,613
{\an8}Låt honom spela.
1487
01:26:46,953 --> 01:26:50,033
Jag menar, jag tycker...
Låt honom spela, va?
1488
01:26:51,583 --> 01:26:53,103
Låt honom spela.
1489
01:26:53,303 --> 01:26:57,753
Låt honom spela. Låt honom spela.
1490
01:27:06,973 --> 01:27:08,453
- Visst.
- Okej.
1491
01:27:08,653 --> 01:27:10,803
- Då går vi fan.
- Vi gör det. Ja.
1492
01:27:28,323 --> 01:27:31,273
- Ska du spela i min kostym?
- Va?
1493
01:27:31,473 --> 01:27:35,083
Varför pratar han som om han känner mig?
1494
01:27:38,293 --> 01:27:41,253
Jag är annorlunda, bror.
1495
01:27:42,333 --> 01:27:45,573
Okej, vi köpte tid. Vad är planen här?
1496
01:27:45,773 --> 01:27:47,873
- Att vinna, mannen.
- Va?
1497
01:27:48,073 --> 01:27:49,553
Jag kunde ha blivit proffs.
1498
01:27:50,433 --> 01:27:51,433
Är du full?
1499
01:27:54,393 --> 01:27:56,003
- Han är...
- Jag är lite full.
1500
01:27:56,203 --> 01:27:57,833
Det är när jag spelar bäst.
1501
01:27:58,033 --> 01:28:00,673
Okej, frihet på tre. Ett, två, tre.
1502
01:28:00,873 --> 01:28:02,403
Frihet! Nu kör vi!
1503
01:28:03,653 --> 01:28:06,633
Fan, han kommer fan att...
Han åker i fängelse.
1504
01:28:06,833 --> 01:28:08,903
Ramos. Puder, tack.
1505
01:28:10,863 --> 01:28:12,073
Tack.
1506
01:28:20,663 --> 01:28:21,923
Det var vad det var.
1507
01:28:23,463 --> 01:28:25,753
- Vi spelar om bollen.
- Okej?
1508
01:28:31,553 --> 01:28:32,553
Det är bra.
1509
01:28:33,723 --> 01:28:36,463
Kanske han klarar det med bara långskott.
1510
01:28:36,663 --> 01:28:37,973
Ingen jävla chans.
1511
01:28:38,933 --> 01:28:39,893
Ingen chans.
1512
01:28:44,813 --> 01:28:46,383
Skynda på, mannen.
1513
01:28:46,583 --> 01:28:49,073
Okej. Okej, mannen. Fan.
1514
01:28:55,663 --> 01:28:57,083
Skit också.
1515
01:29:01,503 --> 01:29:03,023
- Okej.
- Det är okej.
1516
01:29:03,223 --> 01:29:04,793
Det är bara en poäng.
1517
01:29:17,433 --> 01:29:19,063
Foul, foul.
1518
01:29:21,773 --> 01:29:23,693
- Kom igen, upp med dig.
- Nu kör vi.
1519
01:29:27,563 --> 01:29:29,303
Du, A.D! Du, A.D! Mannen!
1520
01:29:29,503 --> 01:29:30,553
A.D! Kom igen, bror.
1521
01:29:30,753 --> 01:29:32,933
Jag behöver hjälp. Han är för mäktig.
1522
01:29:33,133 --> 01:29:34,663
Nej, du fixar det.
1523
01:29:35,413 --> 01:29:38,203
Du blir inte ens bäst i fängelselaget.
1524
01:29:55,803 --> 01:29:57,303
- Skit också.
- Res dig, bror!
1525
01:29:59,303 --> 01:30:02,583
Okej, LeBron. Kom igen. Visa lite nåd.
1526
01:30:02,783 --> 01:30:04,793
Du har en familj. Du har barn.
1527
01:30:04,993 --> 01:30:07,923
Jag vet inte,
behandla mig som om jag vore ditt barn.
1528
01:30:08,123 --> 01:30:09,633
Du kan ge mig utegångsförbud.
1529
01:30:09,833 --> 01:30:13,013
Men snälla, kasta inte. Gör inte kastet.
1530
01:30:13,213 --> 01:30:15,033
Kasta inte. Gör inte...
1531
01:30:16,953 --> 01:30:18,323
Ring polisen.
1532
01:30:24,453 --> 01:30:25,653
Jag kan inte tro det.
1533
01:30:25,853 --> 01:30:29,003
Jag menar...
han är världens bästa spelare.
1534
01:30:30,133 --> 01:30:32,913
Jag kan inte tro att du tar skulden, bror.
1535
01:30:33,103 --> 01:30:35,723
Kom igen, oroa dig inte. Jag klarar mig.
1536
01:30:38,013 --> 01:30:41,183
Jag var nog sur
för att du försökte lämna mig.
1537
01:30:41,973 --> 01:30:44,683
Men jag är mer äkta än så.
1538
01:30:45,853 --> 01:30:47,673
Vi ska få ut dig, mannen.
1539
01:30:47,873 --> 01:30:51,063
Vi kan inte ha Destinys gudfar
i fängelse länge.
1540
01:30:51,693 --> 01:30:54,143
Du är över hela Instagram. Du är viral.
1541
01:30:54,333 --> 01:30:57,223
Det är på Diddys sida.
Du trendar på Christian Mingle.
1542
01:30:57,423 --> 01:30:59,313
Jag vet inte hur det hände.
1543
01:30:59,513 --> 01:31:01,073
När har du nästa fest?
1544
01:31:05,163 --> 01:31:08,173
Se bara till
att få in min guddotter på skolan.
1545
01:31:09,833 --> 01:31:13,753
Exklusiva varor! Två för fem.
Visa din lojalitet!
1546
01:31:14,763 --> 01:31:16,953
Okej, två för tio. Kom och spendera!
1547
01:31:17,153 --> 01:31:18,933
Ni är så fulla.
1548
01:31:20,513 --> 01:31:25,003
Det var nog din dummaste idé någonsin.
1549
01:31:25,203 --> 01:31:28,393
Men jag ljuger
om jag säger att det inte var kul.
1550
01:31:29,523 --> 01:31:32,513
Ja. Tack för att du ställde upp.
1551
01:31:32,713 --> 01:31:34,193
- Lita på mig.
- Jaså?
1552
01:31:37,073 --> 01:31:38,073
Åh, gud.
1553
01:31:38,903 --> 01:31:40,413
Så gulligt.
1554
01:31:41,243 --> 01:31:42,823
Vad fan är det?
1555
01:31:46,083 --> 01:31:48,463
GUDDOTTERNS SKOLAVGIFT
1556
01:31:49,873 --> 01:31:51,293
Åh, gud.
1557
01:31:53,003 --> 01:31:54,593
Jag behövde det här.
1558
01:32:32,623 --> 01:32:34,043
Wow.
1559
01:32:53,563 --> 01:32:57,573
4 MÅNADER SENARE
1560
01:32:57,903 --> 01:33:01,683
Efter Off the Grid 2
förändrades livet för många.
1561
01:33:01,883 --> 01:33:02,763
FÄNGELSE
1562
01:33:02,963 --> 01:33:06,733
Damon dömdes till ett år,
men när LeBron läste Cudis dikt
1563
01:33:06,933 --> 01:33:09,443
nådde han en nivå ovanför insikt
1564
01:33:09,643 --> 01:33:12,113
och övertygade domaren
om tidig frigivning.
1565
01:33:12,313 --> 01:33:14,333
Mýa hämtade honom när han kom ut.
1566
01:33:15,503 --> 01:33:17,253
Jag vet inte hur det gick till.
1567
01:33:18,133 --> 01:33:19,253
Ängel...
1568
01:33:23,303 --> 01:33:28,293
De där oseriösa festfixarna greps
när de försökte sälja LeBrons ring.
1569
01:33:28,493 --> 01:33:30,603
Hoppas nån spöade dem.
1570
01:33:31,813 --> 01:33:35,963
Mika flyttade in hos Peter, och hans koala
gillar henne mer än honom.
1571
01:33:36,163 --> 01:33:38,723
Hon funderar på att ta Marley
till Houston.
1572
01:33:38,923 --> 01:33:40,653
Jag antar att han förlorar nu.
1573
01:33:42,283 --> 01:33:44,603
Venus och jag tog steget
och flyttade ihop.
1574
01:33:44,803 --> 01:33:48,983
Efter festen fokuserade hon på dans
på heltid.
1575
01:33:49,183 --> 01:33:51,193
Och Vic kom äntligen till vår tid
1576
01:33:51,393 --> 01:33:54,213
och lovade att hålla sig
till Hennessy hädanefter.
1577
01:33:56,173 --> 01:33:57,903
När det gäller pengarna
1578
01:33:58,103 --> 01:34:01,823
så fick vi ge allt till LeBron
för att vi sabbade hans hus.
1579
01:34:02,023 --> 01:34:04,833
Han är så rik
att han gav det till välgörenhet.
1580
01:34:05,023 --> 01:34:06,203
- Gjorde du det?
- Ja.
1581
01:34:06,403 --> 01:34:09,123
Tack vare Damon
sålde jag en av mina låtar
1582
01:34:09,323 --> 01:34:10,913
till Big Sean och Hit-Boy.
1583
01:34:11,113 --> 01:34:15,103
Det räckte till att skicka Destiny
till förskolan, skolan och college.
1584
01:34:17,153 --> 01:34:20,193
Venus hade rätt.
Det är värt att följa drömmar.
1585
01:34:23,193 --> 01:34:25,153
Och när det gäller vår nya vän...
1586
01:34:35,793 --> 01:34:39,333
Ja. Jag är tillbaka, baby.
1587
01:34:50,263 --> 01:34:52,753
Det verkar som om vi ska fixa hemma...
1588
01:34:52,953 --> 01:34:53,773
Ursäkta?
1589
01:34:54,813 --> 01:34:56,003
...fest
1590
01:34:56,203 --> 01:34:57,443
Vad tror ni den är värd?
1591
01:34:57,983 --> 01:35:01,513
Runt 48 762 dollar och...
1592
01:35:01,713 --> 01:35:03,983
Du har väl kollat på Antikrundan?
1593
01:35:09,033 --> 01:35:10,023
Fjärtade du?
1594
01:35:10,223 --> 01:35:12,453
Nej, det var... Ja, det var jag.
1595
01:35:13,543 --> 01:35:14,543
Bryt.
1596
01:35:15,913 --> 01:35:17,363
Vi var inlåsta i huset.
1597
01:35:17,563 --> 01:35:20,213
Vi försöker vara nakna på stranden.
Röka på.
1598
01:35:20,793 --> 01:35:22,653
Prata med en parakit.
1599
01:35:22,853 --> 01:35:26,033
Kanske få dess ungar att landa
på min erigerade penis.
1600
01:35:26,233 --> 01:35:27,703
De tror den är ett träd.
1601
01:35:27,903 --> 01:35:29,123
Det finns barn här.
1602
01:35:29,323 --> 01:35:33,043
Jag ville bara snacka och få honom
att skriva på nåt, om ni fattar.
1603
01:35:33,243 --> 01:35:34,463
Hallå, kom igen.
1604
01:35:34,663 --> 01:35:38,003
Nej, nej. Det är en Lakers-tröja.
1605
01:35:38,203 --> 01:35:39,803
- Visst.
- Avlyssning.
1606
01:35:39,993 --> 01:35:42,173
- Visst. Han är snut.
- Jag är snut.
1607
01:35:42,373 --> 01:35:44,473
Jag la upp svarta kvadrater på Insta.
1608
01:35:44,673 --> 01:35:47,513
Så ni vet hur BLM jag är.
En för mig, en för Marley.
1609
01:35:47,713 --> 01:35:49,563
För vi är... vi är med er.
1610
01:35:49,753 --> 01:35:51,853
Jag tänkte gå till protesten.
1611
01:35:52,053 --> 01:35:54,123
- Men...?
- Jag gick inte.
1612
01:35:55,123 --> 01:35:58,983
{\an8}Jag kom på en grym filmidé, va?
1613
01:35:59,183 --> 01:36:02,533
{\an8}Five Heartbeats möter Demolition Man.
Samma regissör.
1614
01:36:02,733 --> 01:36:05,993
{\an8}Five Heartbeats möter Jurassic Park.
1615
01:36:06,193 --> 01:36:08,163
{\an8}Det är Roots baklänges.
1616
01:36:08,363 --> 01:36:09,803
{\an8}Trees istället för Roots.
1617
01:36:10,133 --> 01:36:12,183
Mitt festfixande börjar gå bra.
1618
01:36:12,893 --> 01:36:14,303
Alla mina kända...
1619
01:36:17,933 --> 01:36:20,643
Ja, mitt festfixande går bra.
Jag har mina...
1620
01:36:22,603 --> 01:36:25,053
Förlåt, vattnet går upp i näsan.
En gång till.
1621
01:36:25,253 --> 01:36:27,763
Du hade varit
en fantastisk basebollspelare.
1622
01:36:27,963 --> 01:36:30,103
Pannbandet får dig att se 20 år yngre ut.
1623
01:36:30,303 --> 01:36:32,353
Nån dag blir du guvernör i Ohio.
1624
01:36:32,553 --> 01:36:35,023
Hur många lag kan vi vinna mästerskap med?
1625
01:36:35,223 --> 01:36:37,943
Drake bad äntligen om den där filmen, va?
1626
01:36:38,143 --> 01:36:42,083
Det är tacotisdag! Du din snygga jävel.
1627
01:36:42,833 --> 01:36:44,753
- Ta inte på byxorna.
- Inte?
1628
01:36:45,503 --> 01:36:46,283
Inte?
1629
01:36:46,483 --> 01:36:47,783
Nu har du kulorna på film.
1630
01:36:47,983 --> 01:36:49,553
Kulorna på film. Skit.
1631
01:36:50,223 --> 01:36:54,953
Jag kör upp sugröret i din rumpa
och suger ut din hjärna genom ditt arsel!
1632
01:36:55,153 --> 01:36:58,123
Jag ska fläta håret, skalpera dig,
ha det som hatt
1633
01:36:58,323 --> 01:37:00,793
och spela Shemar Moore
i Tyler Perry-filmen.
1634
01:37:00,993 --> 01:37:03,253
Jag ska vända insidan på din skalp
1635
01:37:03,453 --> 01:37:06,053
köra upp handen i röven på dig
och ta örsnibbarna,
1636
01:37:06,253 --> 01:37:08,593
dra ut dem från röven
tills du är ut och in.
1637
01:37:08,793 --> 01:37:10,113
Looney Tunes!
1638
01:37:12,823 --> 01:37:15,393
Fan. Få din bort din punkdjurshäck
från mig.
1639
01:37:15,593 --> 01:37:17,233
Punkdjur... Vadå punkdjur?
1640
01:37:17,433 --> 01:37:19,653
- Pungdjur.
- Ja. Få bort ditt punkd...
1641
01:37:19,843 --> 01:37:22,313
Vänta, jag kan inte uttala det ordet.
Säg det.
1642
01:37:22,513 --> 01:37:24,573
- Pungdjur.
- Pungdjur. Okej.
1643
01:37:24,773 --> 01:37:26,443
- Säg ordet igen.
- Pungdjur.
1644
01:37:26,643 --> 01:37:27,503
Ja, pungdjur.
1645
01:37:29,503 --> 01:37:33,133
Vad fan är det med den här punkdjurs...
pungdjursjäveln?
1646
01:37:35,143 --> 01:37:36,473
Fan.
1647
01:37:40,023 --> 01:37:43,753
Ditt brev var så rörande och poetiskt.
1648
01:37:43,953 --> 01:37:45,773
Jag var tvungen att träffa dig.
1649
01:37:47,653 --> 01:37:50,263
Bryt. Jag rodnar för mycket. Skit också.
1650
01:37:50,463 --> 01:37:51,803
Åh, snälla.
1651
01:37:52,003 --> 01:37:54,823
Varför spelar han beats på en fest?
1652
01:37:58,453 --> 01:38:00,083
- Du sa...
- Jag glömde vad...
1653
01:38:01,623 --> 01:38:04,483
Är mina polare här på stället?
1654
01:38:04,683 --> 01:38:06,533
Ja, för fan!
1655
01:38:06,723 --> 01:38:09,613
Alla försöker sjunga med mörkare röst, va?
1656
01:38:09,813 --> 01:38:10,923
Ja!
1657
01:38:11,633 --> 01:38:13,633
Ja, för fan!
1658
01:38:14,013 --> 01:38:15,623
Ni låter inte så!
1659
01:38:15,823 --> 01:38:16,913
Vi har ett problem.
1660
01:38:17,113 --> 01:38:18,413
Vad är det nu, bror?
1661
01:38:18,613 --> 01:38:19,973
Cosby är utanför.
1662
01:38:27,903 --> 01:38:31,073
Du är en röra.
1663
01:38:32,573 --> 01:38:33,823
Du, spela om bollen.
1664
01:38:36,153 --> 01:38:37,063
Fan. Ja!
1665
01:38:37,263 --> 01:38:38,373
Ge mig bollen.
1666
01:38:46,833 --> 01:38:49,543
Gå in i nätet för fan.
1667
01:38:53,803 --> 01:38:55,383
Det är bra.
1668
01:38:57,593 --> 01:39:01,143
Då är vi klara med LeBron James.
1669
01:39:03,103 --> 01:39:05,103
{\an8}Översättning: Aino Bergh
1670
01:40:02,623 --> 01:40:07,043
Vila i frid, Teddy Ray.