1 00:01:10,943 --> 00:01:13,593 De flesta tycker att hemmafester är avkoppling 2 00:01:13,793 --> 00:01:15,473 och att hänga med polarna. 3 00:01:15,673 --> 00:01:19,223 Men det här är LA, en stad där ett party kan förändra ditt liv. 4 00:01:19,423 --> 00:01:22,853 Ett ställe där legender föds, dör och återföds. 5 00:01:23,053 --> 00:01:27,323 Och rika och panka bor så nära som varsin sida av motorvägen. 6 00:01:27,513 --> 00:01:32,453 Men ibland, står stjärnorna rätt och ödet gynnar lyckliga drömmare 7 00:01:32,643 --> 00:01:35,423 med en natt som förändrar deras liv för alltid. 8 00:01:36,473 --> 00:01:40,803 Med andra ord så är det galna, vackra, skitkonstiga grejer som ska ske. 9 00:01:46,063 --> 00:01:48,093 Ett, två, tre och fyra. 10 00:01:48,293 --> 00:01:49,603 Vad fan? 11 00:02:12,713 --> 00:02:14,253 Destiny, vad tror du? 12 00:02:15,343 --> 00:02:18,593 Det låter konstigt, men ska vi höra på vad pappa gjorde? 13 00:02:31,023 --> 00:02:33,403 Rytmen känns bra! Den känns fri! 14 00:02:34,023 --> 00:02:35,273 Jag är bäst! 15 00:02:36,073 --> 00:02:39,473 Jag säljer ut arenor! Platinaalbum! 16 00:02:39,673 --> 00:02:41,143 Det är min bebis på skivan. 17 00:02:41,343 --> 00:02:43,163 Hör du det? Det är du. 18 00:02:49,253 --> 00:02:50,983 Kom igen. 19 00:02:51,183 --> 00:02:52,823 Se vem som vaknade. 20 00:02:53,023 --> 00:02:55,443 Skrev du på blanketten för IT-jobbet än? 21 00:02:55,643 --> 00:02:56,533 På måndag. 22 00:02:56,733 --> 00:02:58,073 Du har inte mycket tid, 23 00:02:58,273 --> 00:02:59,373 för om tre månader 24 00:02:59,563 --> 00:03:02,093 kommer din mor och jag att njuta av pensionen. 25 00:03:03,143 --> 00:03:06,623 Vi ska ligga sked på stränderna i Daytona i Florida. 26 00:03:06,823 --> 00:03:10,843 Och huset kommer att säljas, så... Har du hittat en bostad? 27 00:03:11,033 --> 00:03:13,803 När jag börjar på jobbet får jag pengar till bostad. 28 00:03:14,003 --> 00:03:16,803 Ni kan ju låna ut pengarna. 29 00:03:17,003 --> 00:03:18,263 Ja, visst. 30 00:03:18,463 --> 00:03:22,053 När jag växte upp, tror du att nån bara gav mig pengar? 31 00:03:22,253 --> 00:03:26,523 Du vet inte hur det var i LA på 90-talet. Låt inte huset lura dig. 32 00:03:26,723 --> 00:03:29,043 Hälften av grejerna fick vi vid upploppen. 33 00:03:30,083 --> 00:03:31,773 Du ljuger inte. 34 00:03:31,973 --> 00:03:34,543 Jag sa "låna ut", farsan. Fasen. 35 00:03:35,173 --> 00:03:38,423 Jag såg mrs Bailey på Vons igår. Hur mår Venus? 36 00:03:38,803 --> 00:03:41,493 Bra, antar jag. Hon bor nära Leimert Park nu. 37 00:03:41,693 --> 00:03:43,533 Ni två var som tvillingar i skolan. 38 00:03:43,733 --> 00:03:45,333 - Minns du? - Nej. 39 00:03:45,533 --> 00:03:46,953 Jag trodde att ni var ihop 40 00:03:47,153 --> 00:03:49,673 tills hon gick på balen med footballspelaren. 41 00:03:49,873 --> 00:03:54,313 Jag följer honom på Facebook. Han är snyggare nu än nånsin. 42 00:03:57,653 --> 00:03:59,093 Talar du aldrig med Venus? 43 00:03:59,293 --> 00:04:01,223 Nej, hon jobbar på huvudkontoret. 44 00:04:01,423 --> 00:04:04,973 Jag ser henne när jag lämnar av nycklar eller hämtar min lön. 45 00:04:05,173 --> 00:04:07,143 Det var snällt att hon fixade jobbet. 46 00:04:07,343 --> 00:04:09,873 Men dumt att du hjälpte Damon få sitt. 47 00:04:11,043 --> 00:04:14,623 Jesus är min vän. Ja, han är min vän. 48 00:04:17,633 --> 00:04:19,323 Damon! 49 00:04:19,523 --> 00:04:22,383 Damon, vakna, latmask! 50 00:04:23,923 --> 00:04:26,263 Damon! Du måste jobba idag. 51 00:04:27,263 --> 00:04:30,723 Och städa rummet. Det luktar röv och lök här. 52 00:04:34,273 --> 00:04:35,383 Damon! 53 00:04:35,583 --> 00:04:39,883 Okej, jag är redan vaken. Fasen. Jisses. 54 00:04:40,083 --> 00:04:42,363 Det är vad som händer när du festar. 55 00:04:43,613 --> 00:04:47,523 Tror du att du bara kan spela basket, gå på klubb och stöka till här? 56 00:04:47,713 --> 00:04:49,853 Nu vet jag varför din mor kastade ut dig. 57 00:04:50,053 --> 00:04:54,153 Moster Jean, för sista gången... Jag festar inte på klubb. 58 00:04:54,353 --> 00:04:56,523 Jag är festfixare. Jag jobbar. Okej? 59 00:04:56,723 --> 00:04:59,363 Folk följer mig på Instagram och går på fester. 60 00:04:59,563 --> 00:05:01,073 - Jaså? - Ja. 61 00:05:01,273 --> 00:05:02,203 Tjänade du nåt? 62 00:05:02,403 --> 00:05:03,703 Där börjar hon. 63 00:05:03,903 --> 00:05:06,743 Jag fattar. Det är ideellt. Det är välgörenhet. 64 00:05:06,943 --> 00:05:10,503 Om du är på en klubb och inte tjänar pengar så festar du. 65 00:05:10,703 --> 00:05:12,013 Tror du jag är dum? 66 00:05:12,433 --> 00:05:14,463 Glöm inte att betala hyran, 67 00:05:14,663 --> 00:05:17,093 annars åker du ut på arslet. 68 00:05:17,293 --> 00:05:18,553 Snacka om följare. 69 00:05:18,753 --> 00:05:21,273 Vet du vem som har följare? Jesus. 70 00:05:22,483 --> 00:05:24,943 Gå till jobbet och städa upp rummet. 71 00:05:26,493 --> 00:05:28,143 Det luktar som om nån har knullat en lök. 72 00:05:28,343 --> 00:05:31,183 Gud, moster Jean, du svor. Vad skulle Jesus säga? 73 00:05:31,383 --> 00:05:33,643 Jesus skulle säga: "Håll käften! Jag bor här." 74 00:05:33,843 --> 00:05:34,753 Åh, mannen! 75 00:05:40,293 --> 00:05:41,843 Hej, min sköna. 76 00:05:44,673 --> 00:05:47,053 - Tvinga mig inte att hämta pistolen. - Fan! 77 00:05:47,473 --> 00:05:49,623 Nu kör vi hem till mamma. 78 00:05:49,823 --> 00:05:52,623 Det farmor och farfar inte vet är... 79 00:05:52,823 --> 00:05:55,563 att jag kommer att tjäna massor på festen. 80 00:05:56,563 --> 00:05:58,793 Vi kommer att ha allt vi behöver. 81 00:05:58,993 --> 00:06:00,653 Alla leksaker du behöver. 82 00:06:03,773 --> 00:06:05,593 Hej, hur är läget? Vad gör ni? 83 00:06:05,793 --> 00:06:08,013 - Var är Damon? - Jag vet inte. 84 00:06:08,213 --> 00:06:09,723 Ni vet att han inte bor här. 85 00:06:09,923 --> 00:06:11,183 Vi ska bränna hans hus. 86 00:06:11,383 --> 00:06:13,853 - Larry, lugn. - Va? Jag har min dotter här. 87 00:06:14,053 --> 00:06:16,313 Jag försökte ringa er om den här festen. 88 00:06:16,513 --> 00:06:18,913 - Ni svarade inte. - Ni ska fan inte fixa festen. 89 00:06:19,503 --> 00:06:21,463 Guile? Jag sköter det här. 90 00:06:21,833 --> 00:06:22,783 - Okej? - Ja, ja. 91 00:06:22,983 --> 00:06:24,713 Ni ska fan inte fixa festen. 92 00:06:25,253 --> 00:06:26,743 Ja, jag hörde. Men varför? 93 00:06:26,943 --> 00:06:27,913 Du vet varför! 94 00:06:28,113 --> 00:06:29,453 Ni ska få sota för det. 95 00:06:29,653 --> 00:06:31,583 Först ska vi binda fast dig, va? 96 00:06:31,783 --> 00:06:34,503 Sen skär vi av ditt lilla huvud med en machete. 97 00:06:34,703 --> 00:06:37,083 - Ja. - Sen ska jag sy ihop ditt rövhål. 98 00:06:37,283 --> 00:06:39,253 Sen tar jag starkt mexikanskt godis. 99 00:06:39,453 --> 00:06:42,303 Sen trycker jag ner det i din hals tills du är tjock. 100 00:06:42,503 --> 00:06:44,513 Sen ska jag slå dig som en piñata. 101 00:06:44,713 --> 00:06:46,683 Larry... Larry, lugna dig. 102 00:06:46,883 --> 00:06:49,393 Du måste jobba på att tona ner dina hot. 103 00:06:49,593 --> 00:06:51,263 - Tona ner? - Det är för mycket! 104 00:06:51,463 --> 00:06:53,473 - För mycket? Okej. - En piñata? 105 00:06:53,673 --> 00:06:56,693 Ni får sparken. Ni och kufen Vic, så är det med det. 106 00:06:56,893 --> 00:06:59,233 Ni kan inte göra så. Vi har investerat. 107 00:06:59,433 --> 00:07:00,913 Tacka din polare Damon. 108 00:07:01,373 --> 00:07:03,233 Jag gillade aldrig den kackerlackan. 109 00:07:03,433 --> 00:07:06,113 Han försökte komma undan med det med min kusin. 110 00:07:06,313 --> 00:07:07,303 Och han stal. 111 00:07:07,673 --> 00:07:09,823 Va? Stal han från henne? 112 00:07:10,023 --> 00:07:11,833 Daisy hittar inte sitt halsband. 113 00:07:12,033 --> 00:07:14,183 Crackpundaren Damon tog det. 114 00:07:15,513 --> 00:07:17,163 Vi ska spöa honom. 115 00:07:17,363 --> 00:07:19,793 - När vi ser honom. - Ja. Precis. 116 00:07:19,993 --> 00:07:22,843 Sen ska vi mala hans kuk till juice. 117 00:07:23,043 --> 00:07:24,903 Tvinga honom att dricka den. 118 00:07:27,363 --> 00:07:29,303 - Okej, nej. - Resterna får du. 119 00:07:29,503 --> 00:07:30,723 Vi skulle tona ner det. 120 00:07:30,923 --> 00:07:32,683 - Men... - Vi maler inte kukar idag! 121 00:07:32,883 --> 00:07:33,853 Vet du? Jag slutar! 122 00:07:34,053 --> 00:07:35,853 - Slutar du? - Ja. Gör det själv! 123 00:07:36,053 --> 00:07:38,313 Du gjorde samma sak i trean. 124 00:07:38,513 --> 00:07:39,913 Dra, för fan, mannen! 125 00:07:40,623 --> 00:07:42,003 Guile! 126 00:07:43,463 --> 00:07:44,673 Jag fixar det! 127 00:07:45,673 --> 00:07:47,613 Mellan er två... Varför? 128 00:07:47,813 --> 00:07:49,423 Jag fixar det. 129 00:07:53,263 --> 00:07:54,243 Dra, för fan. 130 00:07:54,443 --> 00:07:56,143 Sätt dig i baksätet. Vad gör du? 131 00:07:56,683 --> 00:07:57,853 Slutade du inte? 132 00:07:58,933 --> 00:08:00,603 Du har korta ben. 133 00:08:09,903 --> 00:08:12,053 Avbryt mig inte, måste jag upprepa mig? 134 00:08:12,253 --> 00:08:15,823 Varje gång jag pratar så vill du prata. Sluta prata! 135 00:08:23,213 --> 00:08:26,733 Hej. Läget, allihopa? Det är er polare DamonThaDon. 136 00:08:26,933 --> 00:08:28,993 Jag vill ge er lite morgonmotivation. 137 00:08:29,193 --> 00:08:30,913 Många försöker stressa en. 138 00:08:31,103 --> 00:08:33,243 Men låt inte skitsnacket påverka dig. 139 00:08:33,443 --> 00:08:34,993 Gör det som gör dig lycklig. 140 00:08:35,193 --> 00:08:38,853 Rök lite gräs, meditera. Kanske en fest. 141 00:08:39,893 --> 00:08:43,133 {\an8}Ni vet att det är en stor på gång, så se till att komma dit. 142 00:08:43,333 --> 00:08:46,753 {\an8}Tills dess... ha det bra. 143 00:08:46,953 --> 00:08:48,173 {\an8}Damon! 144 00:08:48,373 --> 00:08:51,323 Fasen, mannen! Hatar alltid. 145 00:08:52,483 --> 00:08:54,573 Jag är på väg. Fan. 146 00:09:02,543 --> 00:09:05,333 Hej. Förlåt att jag är sen. Trafiken var galen. 147 00:09:05,833 --> 00:09:06,773 Bor nån känd här? 148 00:09:06,973 --> 00:09:09,673 Jag är så glad att jag inte måste umgås med dig. 149 00:09:10,793 --> 00:09:14,593 De här områdena är märkta och låsta. Mixtra inte med dem. 150 00:09:14,973 --> 00:09:17,493 Kevin återlämnar nycklarna när ni är klara. 151 00:09:17,693 --> 00:09:18,913 Han är den ansvariga. 152 00:09:19,113 --> 00:09:20,083 Mannen. 153 00:09:20,283 --> 00:09:22,263 Jag måste till ett annat ställe. 154 00:09:25,393 --> 00:09:26,523 Hej då, Damon. 155 00:09:27,523 --> 00:09:31,133 Det är Damon, bror. Franskt uttal. 156 00:09:31,333 --> 00:09:32,263 Dummer. 157 00:09:32,463 --> 00:09:34,183 Det är inte så svårt. 158 00:09:34,383 --> 00:09:37,113 Fasen, mannen, det är så här vissa lever. 159 00:09:49,623 --> 00:09:52,113 Fasen. Du är sen som vanligt. 160 00:09:52,313 --> 00:09:54,413 Ja, du vet, jag fastnade på Clubhouse, 161 00:09:54,603 --> 00:09:57,923 jag lärde ut hur man är framgångsrik och inte har enkla jobb. 162 00:10:00,933 --> 00:10:02,623 Hur är det med min guddotter? 163 00:10:02,823 --> 00:10:04,423 Bra. Hon är hos sin mamma. 164 00:10:04,613 --> 00:10:06,503 Armen var konstig som fasen, bror. 165 00:10:06,703 --> 00:10:08,733 Han var skitskum om vem som bor här. 166 00:10:09,733 --> 00:10:11,923 Hörde du att vi fick sparken från festen? 167 00:10:12,123 --> 00:10:13,593 Vad fan ska det betyda? 168 00:10:13,793 --> 00:10:16,843 Kyle och de är sura för att du stöter på Daisy. 169 00:10:17,043 --> 00:10:18,973 Daisy? Daisy med ljus hud? 170 00:10:19,173 --> 00:10:23,523 Är hon deras kusin? Skit också. Jag hade också varit sur. 171 00:10:23,723 --> 00:10:26,233 Men de kan inte sparka oss från festen, Kev. 172 00:10:26,433 --> 00:10:28,233 Vi har betalat. Jag är värden! 173 00:10:28,433 --> 00:10:30,403 Jag sa: "Sluta tramsa med tjejen." 174 00:10:30,603 --> 00:10:32,613 Hon började gilla mig för mycket. 175 00:10:32,813 --> 00:10:35,703 Den där skiten... Det var avtändande. Fattar du? 176 00:10:35,903 --> 00:10:38,553 Jag bara: "Vill du ha mig? Mig?!" 177 00:10:39,513 --> 00:10:40,743 Jag är i slampfasen. 178 00:10:40,943 --> 00:10:42,793 De sa att du snodde hennes kedja. 179 00:10:42,993 --> 00:10:45,623 Det är en lögn, mannen! En stor lögn! 180 00:10:45,823 --> 00:10:48,633 Det är den största lögnen! Grymt stor lögn! 181 00:10:48,833 --> 00:10:50,893 Lögnernas superhjälte! 182 00:10:53,563 --> 00:10:56,803 Ingen vill ha den där fula fejk-kedjan från loppisen ändå. 183 00:10:57,003 --> 00:10:59,193 Kedjan är inte värd ett skit. 184 00:11:01,573 --> 00:11:03,853 Fasen, den fluffade upp sig själv. 185 00:11:04,053 --> 00:11:06,373 Vems hus är det, mannen? Steve Jobs? 186 00:11:06,833 --> 00:11:09,753 - Steve Jobs är död, idiot. - Hans hus dog väl inte? 187 00:11:10,333 --> 00:11:13,833 Där går pengarna jag investerade. Jag har räkningar. 188 00:11:14,463 --> 00:11:17,533 Jag måste ta extra skift. Det kanske inte ens räcker. 189 00:11:17,733 --> 00:11:21,013 Ja, eller hur? De betalar oss mexikanska löner här. 190 00:11:22,053 --> 00:11:25,123 - Förlåt, Juan. - Jag är venezuelan. 191 00:11:25,323 --> 00:11:27,263 Ingen sa att du inte är det, Juan. 192 00:11:28,723 --> 00:11:31,213 Nu städar vi klart det här huset. Jag har inte tid. 193 00:11:31,413 --> 00:11:34,303 Jag måste läsa för Destiny och lämna nycklarna. 194 00:11:34,503 --> 00:11:38,013 Armen måste tro att du är en slav. Han törs inte försöka med mig. 195 00:11:38,213 --> 00:11:39,903 Jag skulle spöa honom. 196 00:11:46,783 --> 00:11:49,943 Hej, V. Knasigt att du ringer. Min mamma... 197 00:11:50,143 --> 00:11:51,563 Vad fasen är fel med dig? 198 00:11:51,763 --> 00:11:52,903 Inget, det är bra. 199 00:11:53,103 --> 00:11:56,113 Ledningen är här och kollar på en video av dig och Damon 200 00:11:56,313 --> 00:11:58,463 när ni röker vid Baylor Street-huset. 201 00:11:58,883 --> 00:12:00,343 Det låter inte bekant. 202 00:12:00,763 --> 00:12:02,993 Det här är allvarligt. Det är personalbrist 203 00:12:03,193 --> 00:12:04,913 så ni får städa det sista huset, 204 00:12:05,113 --> 00:12:08,513 men ni får officiellt sparken på måndag morgon. 205 00:12:09,313 --> 00:12:11,583 Kanske vi kan få dem att ändra sig? 206 00:12:11,783 --> 00:12:12,983 Jag behöver jobbet. 207 00:12:13,893 --> 00:12:16,003 De här grabbarna får sparken. 208 00:12:16,203 --> 00:12:18,923 - Nej, ni får sparken. - Du, Venus! 209 00:12:19,123 --> 00:12:22,573 Jag måste gå. Jag är ledsen. Ledsen, Kev. 210 00:12:23,033 --> 00:12:25,323 Vem var det? Din flickvän Venus? 211 00:12:27,373 --> 00:12:29,583 Du brorsan, ska vi röka på? 212 00:12:31,373 --> 00:12:33,543 Varför står du där som om du sket på dig? 213 00:12:34,163 --> 00:12:36,213 - Vi fick sparken. - Va? 214 00:12:40,053 --> 00:12:40,923 Hur? 215 00:12:56,273 --> 00:12:59,443 Ärligt talat, skit i det här jobbet. 216 00:12:59,943 --> 00:13:03,763 Du har för mycket talang för det, Kev. Fokusera på dina beats . 217 00:13:03,963 --> 00:13:06,953 Grejerna du skickade idag, den där skiten var grym. 218 00:13:08,413 --> 00:13:10,493 Jag försökte inte få dig sparkad. 219 00:13:11,543 --> 00:13:12,993 Förlåt, kompis. 220 00:13:14,543 --> 00:13:17,673 Men du kan lösa det. Det gör du alltid. 221 00:13:19,543 --> 00:13:23,553 - Tänk om vi hade en hemmafest? - Var? Min mosters hus? 222 00:13:24,673 --> 00:13:27,993 Jag menar, det kan funka, men... hon har lågt i tak, 223 00:13:28,193 --> 00:13:31,413 och hon har en katt som spyr när den känner lukten av cannabis. 224 00:13:31,613 --> 00:13:33,873 Nej, inte ett vanligt hus. 225 00:13:34,073 --> 00:13:37,733 Folk är trötta på att vi fixar samma fest. Varje gång. 226 00:13:38,653 --> 00:13:41,313 Vi behöver nåt... annorlunda. 227 00:13:42,273 --> 00:13:43,693 Nåt större. 228 00:13:45,943 --> 00:13:48,063 - Som det här stället. - Fest här? 229 00:13:48,253 --> 00:13:49,433 Inte här. 230 00:13:49,633 --> 00:13:52,233 - Armen skulle döda oss. - Sant. 231 00:13:52,433 --> 00:13:53,813 Vi kan hyra nåt sånt här. 232 00:13:54,013 --> 00:13:56,833 Hyra? Nej, fasen. Det vore hemskt för vinsten. 233 00:13:57,623 --> 00:14:00,983 Och mina följare? Här? Fasen. 234 00:14:01,183 --> 00:14:04,093 De har ingen respekt för ett så här fint ställe. 235 00:14:06,013 --> 00:14:09,743 Jag måste komma på nåt. Jag behöver 10 000 nästa vecka. 236 00:14:09,943 --> 00:14:11,503 Mina föräldrar säljer huset. 237 00:14:11,693 --> 00:14:14,213 Om jag inte betalar för min dotters förskola 238 00:14:14,413 --> 00:14:16,253 försöker Char få ensam vårdnad. 239 00:14:16,453 --> 00:14:18,593 - Det tar jag fan inte. - Visst, mannen. 240 00:14:18,793 --> 00:14:20,253 Okej, mannen. Fasen. 241 00:14:20,453 --> 00:14:24,023 Du behöver inte övertyga mig. Jag var med när du sa: 242 00:14:24,613 --> 00:14:27,993 "Damon... snälla, jag behöver din hjälp." 243 00:14:33,123 --> 00:14:35,023 - Jag sa inte ens det. - Åh, mannen! 244 00:14:35,223 --> 00:14:38,483 Jag kan få hit mina fans, vi kan få 10 000 från inträdet. 245 00:14:38,683 --> 00:14:39,823 Inga fler hypoteser. 246 00:14:40,013 --> 00:14:42,283 Jag ska ringa runt. Nu jobbar vi. 247 00:14:42,483 --> 00:14:45,213 Fasen. Han gillar att jobba. 248 00:14:46,253 --> 00:14:47,323 Skit också. 249 00:14:47,523 --> 00:14:50,763 Vänd. Vänd. Snurra. 250 00:14:53,053 --> 00:14:55,623 Det var inte för många steg. Det är bra. 251 00:14:55,823 --> 00:14:59,103 Hej, Sabrina? Minns du att vi fixade Halloween-fest i fjor? 252 00:15:00,273 --> 00:15:04,023 Jag fixar en fest till i helgen och jag behöver en lokal. 253 00:15:09,653 --> 00:15:13,623 Fasen. Snubben har sitt eget museum. 254 00:15:25,843 --> 00:15:28,423 Fasen. Stor häck. 255 00:15:31,553 --> 00:15:32,553 Hon är het. 256 00:15:37,473 --> 00:15:40,963 Snubben har Miami-prylar, Cleveland-prylar, LA-prylar. 257 00:15:41,163 --> 00:15:43,803 Det är typ, välj en stad, brorsan. 258 00:15:44,003 --> 00:15:46,823 Man skulle kunna ha sex här, brorsan. Ja. 259 00:15:47,363 --> 00:15:48,533 Ja! 260 00:15:49,283 --> 00:15:50,323 Följer kroppen. 261 00:15:51,193 --> 00:15:52,703 Ja, det är skönt. 262 00:15:54,493 --> 00:15:55,953 Vad fan? 263 00:16:07,883 --> 00:16:09,633 Är den här jäveln en jätte? 264 00:16:14,723 --> 00:16:15,663 Fasen. 265 00:16:15,863 --> 00:16:17,103 Meditation i två veckor? 266 00:16:17,933 --> 00:16:19,623 Han måste vara stressad. 267 00:16:19,823 --> 00:16:21,183 Vem är han? 268 00:16:37,413 --> 00:16:39,283 Grabben är galen i LeBron. 269 00:16:58,433 --> 00:17:01,263 {\an8}LEBRON JAMES ÅRETS FILANTROP 2021 270 00:17:03,273 --> 00:17:04,423 Herregud. 271 00:17:04,623 --> 00:17:07,003 Ja, det är i sista minuten, men du måste ha nåt. 272 00:17:07,203 --> 00:17:08,563 Ja, sir! 273 00:17:09,153 --> 00:17:10,653 Ja, jag förstår. 274 00:17:13,283 --> 00:17:15,053 De snackar skit om oss. 275 00:17:15,253 --> 00:17:18,183 - Vi har svartlistats. - Skit i det, bror. 276 00:17:18,383 --> 00:17:21,033 - Varför städar du nu? - För sista lönen. 277 00:17:21,913 --> 00:17:22,733 Skit i det! 278 00:17:22,933 --> 00:17:24,693 Vad gör du? De har kameror här! 279 00:17:24,893 --> 00:17:26,773 Lugn. Jag hittade kamerarummet 280 00:17:26,973 --> 00:17:28,363 och stängde av dem. 281 00:17:28,563 --> 00:17:30,343 Jag jobbade med elektronik. 282 00:17:31,293 --> 00:17:32,383 Vems jacka är det? 283 00:17:33,463 --> 00:17:34,633 Kolla. 284 00:17:36,423 --> 00:17:37,803 Det är LeBrons. 285 00:17:38,933 --> 00:17:40,393 LeBron vem? 286 00:17:42,313 --> 00:17:45,503 James, bror! Det finns bara en LeBron i världen! 287 00:17:45,703 --> 00:17:47,103 Varför har du hans jacka? 288 00:17:48,023 --> 00:17:51,023 För att det är hans hus. 289 00:17:51,483 --> 00:17:54,053 Det är han, Kev! Det är han! Bara han! 290 00:17:54,253 --> 00:17:57,223 Det här... Mannen, kolla. Det är hans ljus. 291 00:17:57,423 --> 00:17:59,223 Det luktar som en basketmatch! 292 00:17:59,423 --> 00:18:02,103 Titta, det här är hans... Det är hans kylskåp! 293 00:18:02,303 --> 00:18:03,993 Det är hans juice. 294 00:18:06,963 --> 00:18:09,323 Det är LeBrons juice, brorsan! 295 00:18:09,523 --> 00:18:11,923 Få lite av hans storhet i ditt liv, för fasen! 296 00:18:13,133 --> 00:18:14,803 Du skojar fan nu? 297 00:18:15,513 --> 00:18:17,513 {\an8}NBA MÄSTARE 298 00:18:17,803 --> 00:18:20,643 Håll käften för fan. 299 00:18:21,433 --> 00:18:23,813 Ja. Vad var det jag sa? 300 00:18:24,433 --> 00:18:25,603 Hejsan. 301 00:18:26,433 --> 00:18:29,233 Du är en snygg filantropisk jävel. 302 00:18:29,643 --> 00:18:31,553 - Jag? - Ditt hårfäste är perfekt. 303 00:18:31,753 --> 00:18:34,653 Den som säger nåt annat är avundsjuk. 304 00:18:35,153 --> 00:18:39,433 Brorsan, han har ett hologram av sig själv, för att få komplimanger. 305 00:18:39,633 --> 00:18:41,563 Ja, det är faktiskt vettigt. 306 00:18:41,763 --> 00:18:43,773 För att övertygas om att han är bäst... 307 00:18:43,973 --> 00:18:45,563 - krävs den bäste. - Ja. 308 00:18:45,763 --> 00:18:48,043 Du hanterade Miami-beslutet perfekt. 309 00:18:49,623 --> 00:18:52,633 Det är en lögn. Den här killen. 310 00:18:55,133 --> 00:18:58,073 - Damon. Sluta röra det. - Vadå? Håll käften, bror! 311 00:18:58,273 --> 00:18:59,833 Du är läskig, bror. 312 00:19:00,023 --> 00:19:02,243 Fasen, jag behöver Face ID. 313 00:19:02,443 --> 00:19:03,723 Skit också. 314 00:19:04,763 --> 00:19:05,963 Snacka, mannen. 315 00:19:06,163 --> 00:19:07,503 Du var bra i Trainwreck. 316 00:19:07,703 --> 00:19:11,983 Ian Crouch från The New Yorker sa att du var roligast i filmen. 317 00:19:14,023 --> 00:19:16,193 Fasen, vi har LeBrons kontakter här. 318 00:19:17,033 --> 00:19:18,553 Det är typ alla i världen. 319 00:19:18,753 --> 00:19:22,613 Lägg av, bror. Han har till och med Carole Baskin här. 320 00:19:24,623 --> 00:19:26,663 Ska vi bjuda henne till vår fest? 321 00:19:34,543 --> 00:19:36,173 Du, Kev! 322 00:19:38,173 --> 00:19:41,623 Vad sägs... om att ha festen... här? 323 00:19:41,823 --> 00:19:43,493 Bror, det var redan en dålig idé. 324 00:19:43,693 --> 00:19:45,543 - Det är en hemsk idé nu. - Vadå? 325 00:19:45,743 --> 00:19:48,353 Din NBA 2K-rakning borde vara 100, inte 97. 326 00:19:48,773 --> 00:19:49,833 Ja. 327 00:19:50,033 --> 00:19:51,963 Kom igen! Idén är perfekt. 328 00:19:52,163 --> 00:19:54,003 Vem vill inte festa hos Kungen? 329 00:19:54,203 --> 00:19:56,633 För att bli mästare, tänk som en mästare. 330 00:19:56,833 --> 00:19:58,633 Lyssna på LeBron, mannen! 331 00:19:58,833 --> 00:20:00,343 Det är perfekt, bror. Kolla. 332 00:20:00,543 --> 00:20:03,143 Vi kontaktar alla. Vi är LeBrons assistenter. 333 00:20:03,343 --> 00:20:06,313 Vi säger att LeBron har en hemlig fest. 334 00:20:06,513 --> 00:20:09,313 Vill du få kändisar att tro att LeBron bjuder på fest? 335 00:20:09,513 --> 00:20:10,563 I sitt eget hus? 336 00:20:10,763 --> 00:20:13,363 - Ja, för fasen! - Mannen. 337 00:20:13,563 --> 00:20:16,573 Vi kan ta mer betalt vid dörren när det kommer kändisar. 338 00:20:16,773 --> 00:20:18,193 Vi kan tjäna massor. 339 00:20:18,393 --> 00:20:23,073 Vi kan skicka Destiny till förskolan, gymnasiet, universitetet. 340 00:20:23,273 --> 00:20:25,413 Hans familj då? Nån kan dyka upp. 341 00:20:25,613 --> 00:20:27,043 - Vi kan fängslas. - Fegis. 342 00:20:27,243 --> 00:20:28,663 Du oroar dig för fel saker. 343 00:20:28,863 --> 00:20:31,503 Titta. Precis här. De är på semester. 344 00:20:31,703 --> 00:20:35,553 - Han mediterar i två veckor. - Han måste vara stressad. 345 00:20:35,753 --> 00:20:38,733 Det skulle jag vara om jag spelade min 30:e säsong. 346 00:20:39,863 --> 00:20:42,143 Du, bror, det är lätt. Okej? 347 00:20:42,333 --> 00:20:46,433 Vi kan fixa festen och städa utan att han ens vet om det. 348 00:20:46,633 --> 00:20:48,103 Jag vet inte, mannen. 349 00:20:48,303 --> 00:20:51,143 Hallå, det handlar inte om oss, Kev. 350 00:20:51,343 --> 00:20:54,153 Det handlar inte om dig, inte om mig. 351 00:20:54,353 --> 00:20:55,713 Vet du vem det handlar om? 352 00:20:57,333 --> 00:21:00,153 Destiny. Lillflickan. 353 00:21:00,353 --> 00:21:04,033 Hon kan inte läsa. Hon kan inte skriva. För hon kan inte gå i skolan. 354 00:21:04,233 --> 00:21:06,873 - Varför? För att du är pank. - Håll käften. 355 00:21:07,073 --> 00:21:11,183 Men du kan förändra det, Kev. Du kan få det att ske. Okej? 356 00:21:12,143 --> 00:21:13,633 Ja, du fattar. 357 00:21:13,823 --> 00:21:16,883 Nu... ska vi göra det? 358 00:21:17,083 --> 00:21:18,563 Eller ska vi göra det? 359 00:21:19,563 --> 00:21:22,803 Kom igen, säg ja, Kev. Säg ja, Kev. 360 00:21:23,003 --> 00:21:25,403 - Det måste vara fläckfritt. - Absolut. 361 00:21:31,663 --> 00:21:33,233 - Vi gör det. - Ja, vi gör det. 362 00:21:33,433 --> 00:21:36,153 Ja, grabben! Du vet vad det betyder, va? 363 00:21:36,353 --> 00:21:39,483 Det ser ut som om vi ordnar en hemmafe... 364 00:21:39,683 --> 00:21:42,403 Ursäkta mig. Vi är klara i vardagsrummet. 365 00:21:42,603 --> 00:21:46,053 Okej, visst. Du kan lämna städprodukterna vid dörren. 366 00:21:46,763 --> 00:21:47,913 - Ja. - Ja. 367 00:21:48,113 --> 00:21:49,583 Bror, du ska bli... 368 00:21:49,783 --> 00:21:51,203 Vilken dörr? Den här? 369 00:21:51,403 --> 00:21:53,923 Bara den... Inte den, men den vid... 370 00:21:54,123 --> 00:21:55,043 Så många dörrar. 371 00:21:55,243 --> 00:21:58,253 Juan, gå härifrån för fan! Du förstör stunden 372 00:21:58,453 --> 00:22:00,093 - mellan oss. - Förlåt. 373 00:22:00,293 --> 00:22:03,273 Du och Gloria kan gå. Vi låser. Tack, mannen. 374 00:22:03,823 --> 00:22:05,533 Ja, kom igen, bror. 375 00:22:06,323 --> 00:22:09,513 Det här är vad vi gör. Vi fixar fester, bror. 376 00:22:09,713 --> 00:22:11,893 Jag ska ringa några. Nu händer det. 377 00:22:12,093 --> 00:22:13,103 Jag ringer Diddy. 378 00:22:13,303 --> 00:22:16,663 Självklart, Puffy, Diddy, Sean, Mr Love. 379 00:22:17,253 --> 00:22:19,363 Ja. Bara Cîroc. 380 00:22:19,563 --> 00:22:22,903 Vi sätter DJ-båset här. VIP-området uppe. 381 00:22:23,103 --> 00:22:24,823 Sly och Reg att vara vakter. 382 00:22:25,023 --> 00:22:26,113 Ja, för fasen. 383 00:22:26,313 --> 00:22:28,913 Nån bra måste städa, så vi inte blir ertappade. 384 00:22:29,113 --> 00:22:31,433 - Vi kan göra det. - Nej, nån bra. 385 00:22:32,473 --> 00:22:34,143 Du har rätt. 386 00:22:34,853 --> 00:22:37,923 Vi säger till alla: "Inga mobiler, inga sociala media." 387 00:22:38,123 --> 00:22:41,713 LeBron och gästerna ska spela dumma om det tas upp igen. 388 00:22:41,913 --> 00:22:44,923 Vi kallar det "Off the Grid del 2". 389 00:22:45,123 --> 00:22:46,263 Off the Grid del 2? 390 00:22:46,463 --> 00:22:48,033 Så de tror de missade ettan. 391 00:22:49,113 --> 00:22:51,663 Folk skulle älska om Dr. Dre var DJ. 392 00:22:54,663 --> 00:22:56,793 Åh, är det dr Andre Liebowitz? 393 00:22:57,793 --> 00:22:58,873 Förlåt. 394 00:23:00,463 --> 00:23:02,293 Ingen hårtransplantation, tack. 395 00:23:06,753 --> 00:23:08,093 Herregud. 396 00:23:15,973 --> 00:23:17,673 LeBron bad mig bjuda in dig. 397 00:23:17,873 --> 00:23:20,423 Sen ska vi bjuda in kändisar och vanligt folk, 398 00:23:20,623 --> 00:23:21,693 och ta mer betalt. 399 00:23:22,563 --> 00:23:25,823 Vi kommer att bli största festfixarna i stan. 400 00:23:28,443 --> 00:23:29,613 Filt. 401 00:23:43,833 --> 00:23:44,693 Popcorn. 402 00:23:44,893 --> 00:23:49,713 Tror du att LeBron installerar popcorn i sin jädra biogra... 403 00:23:56,053 --> 00:23:57,603 Leta efter mig. Jag bär en ros. 404 00:24:12,953 --> 00:24:14,223 - Hallå där. - Ja? 405 00:24:14,423 --> 00:24:16,773 Vi får begränsa festen till vardagsrummet. 406 00:24:16,973 --> 00:24:19,813 - Allt annat är förbjudet. - Ja, vi kan partysäkra det 407 00:24:20,013 --> 00:24:22,563 som vi gjorde med pyjamaspartyt hos min farmor. 408 00:24:22,763 --> 00:24:26,693 Precis. Plus, de bra grejerna är gömda i skyddade områden. 409 00:24:26,893 --> 00:24:29,993 Precis. Det här kommer att bli starkt. 410 00:24:30,193 --> 00:24:32,283 Jag snackar legendariskt. 411 00:24:32,483 --> 00:24:34,763 Jag har bokat några artister. 412 00:24:35,803 --> 00:24:37,723 - Vem? - Migos! 413 00:24:38,803 --> 00:24:39,753 Hur? 414 00:24:39,953 --> 00:24:41,673 "Quavo kan spela mot LeBron." 415 00:24:41,873 --> 00:24:43,753 - Trodde han på det? - Nej. 416 00:24:43,953 --> 00:24:45,753 Men han sa att han kommer. 417 00:24:45,953 --> 00:24:49,073 Jag tänkte att han kan improvisera till dina beats . 418 00:24:50,523 --> 00:24:54,363 Nej, jag gillar inte att spela mina grejer efter det som hände. 419 00:25:01,333 --> 00:25:02,273 {\an8}Är det den här? 420 00:25:02,473 --> 00:25:06,213 Hej, bror. Stäng av den här klena skiten. Jag har en kund här. 421 00:25:07,883 --> 00:25:09,743 Det här är skitdåligt, bror. 422 00:25:09,943 --> 00:25:11,613 Jävla knäppisar. 423 00:25:11,813 --> 00:25:14,093 Man kan inte köra lowride till det. 424 00:25:14,763 --> 00:25:15,913 Kom över det. 425 00:25:16,113 --> 00:25:18,413 Snubben spelade in i en telefonbutik. 426 00:25:18,613 --> 00:25:22,753 Nej, jag vill inte göra det. Det sårade mig jävligt. 427 00:25:22,953 --> 00:25:24,543 Okej, som du vill. 428 00:25:24,743 --> 00:25:28,213 Jag ska lämna falska nycklar till kontoret nu. 429 00:25:28,413 --> 00:25:31,053 Och jag ska ge Venus de riktiga efter festen. 430 00:25:31,253 --> 00:25:34,283 Vi kommer att bli kungar i Kungens slott, mannen. 431 00:25:39,243 --> 00:25:40,393 NÄSTA DAG 432 00:25:40,593 --> 00:25:41,643 Vi har fullt upp. 433 00:25:41,843 --> 00:25:44,373 Okej. Fokusera på det viktiga. 434 00:25:46,293 --> 00:25:48,073 Hallå! Vad fan? 435 00:25:48,273 --> 00:25:51,073 Mitt fel, bror. Skit. Fan. 436 00:25:51,273 --> 00:25:52,703 Sparka inte min jäkla bil. 437 00:25:52,903 --> 00:25:55,513 - Kom igen, Kev. Nu jobbar vi. - Vi börjar ute. 438 00:26:11,273 --> 00:26:13,693 Ja. Det är starkt gräs. 439 00:26:15,323 --> 00:26:16,573 Bebislungor. 440 00:26:20,613 --> 00:26:22,313 - Vad fan var det? - En koala? 441 00:26:22,513 --> 00:26:23,643 - Vadå? - Ja, en koala. 442 00:26:23,843 --> 00:26:25,353 Har du inte sett koalor? 443 00:26:25,553 --> 00:26:27,523 Det såg ut som konstig apa. 444 00:26:27,723 --> 00:26:30,653 Du, Kev. Vi går in. Kommer den hit får den spö. 445 00:26:30,853 --> 00:26:33,673 Kom igen. Släpp. Är du rädd för en teddybjörn? 446 00:26:36,213 --> 00:26:38,633 Vad fan är det? Lämnade du grinden öppen? 447 00:26:39,223 --> 00:26:41,093 Jag vet inte, det är inte mitt hus. 448 00:26:42,603 --> 00:26:44,793 - Kev, kom hit. Du. - Hallå? 449 00:26:44,993 --> 00:26:46,373 Kom hit, Kev. 450 00:26:46,573 --> 00:26:47,813 - Hallå? - Vänta. 451 00:26:48,393 --> 00:26:51,103 Hej! Jag ser dig. Hur är det? 452 00:26:51,943 --> 00:26:53,133 Jag har redan sett dig. 453 00:26:53,333 --> 00:26:55,883 - Det är en vit man. - Skit också! 454 00:26:56,083 --> 00:26:58,433 Vi hamnar i fängelse, Kev. Fan! Han är snut. 455 00:26:58,633 --> 00:27:00,013 Fan! Få ut drogerna! 456 00:27:00,213 --> 00:27:02,493 Jag ser dig genom det härdade glaset. 457 00:27:05,123 --> 00:27:07,753 Kev, nej. Kev! 458 00:27:09,623 --> 00:27:11,523 Hej. Peter. Jag är grannen. 459 00:27:11,723 --> 00:27:12,533 Hur är läget? 460 00:27:12,723 --> 00:27:16,203 Trevligt att ses. Förlåt, min koala vandrade in här igen. 461 00:27:16,403 --> 00:27:18,413 Det hände igen. Jag ville ta den. 462 00:27:18,613 --> 00:27:19,373 Förlåt. Hej. 463 00:27:19,573 --> 00:27:21,623 Så du... Du har en koala som husdjur? 464 00:27:21,823 --> 00:27:25,203 Ja, en koala. Det började som ett skämt från min svåger. 465 00:27:25,403 --> 00:27:29,773 Efter åtta år och en skilsmässa är den det enda jag älskar. Tji fick han. 466 00:27:34,563 --> 00:27:36,673 - Är LeBron här? - Hör på honom. 467 00:27:36,873 --> 00:27:38,613 Är LeBron hemma? 468 00:27:39,193 --> 00:27:40,243 Nej? 469 00:27:41,363 --> 00:27:44,393 Jag ville prata med honom. Vi har inte träffats. 470 00:27:44,593 --> 00:27:47,953 Jag hoppades att jag kunde visa honom en grej. 471 00:27:50,203 --> 00:27:52,073 Nej, jag gör inte det längre. 472 00:27:52,263 --> 00:27:53,403 Titta på den. 473 00:27:53,603 --> 00:27:55,003 {\an8}Sätt en autograf här. 474 00:27:56,503 --> 00:27:58,323 {\an8}Lakers. Stort fan. 475 00:27:58,523 --> 00:28:00,283 Han är faktiskt bortre... 476 00:28:00,483 --> 00:28:01,953 - Han är inte här. - Affärer. 477 00:28:02,153 --> 00:28:03,873 - Miami, Cleveland. - Fru, barn. 478 00:28:04,073 --> 00:28:04,933 En massa saker. 479 00:28:05,183 --> 00:28:07,353 - Åh, han är borta. - Ja. 480 00:28:07,973 --> 00:28:08,963 Vilka är ni? 481 00:28:09,163 --> 00:28:11,353 - Hans advokater. - Hans kusiner. 482 00:28:13,273 --> 00:28:15,593 Jag är kusin Kenton. Han är hans advokat. 483 00:28:15,793 --> 00:28:16,843 Kul. Vad heter du? 484 00:28:17,043 --> 00:28:19,013 - Deez. - Deez. Deez vadå? 485 00:28:19,213 --> 00:28:20,303 Deez... 486 00:28:20,503 --> 00:28:22,303 Du sa att du är... grannen. 487 00:28:22,503 --> 00:28:24,853 Ja, jag bor bakom buskarna nedför backen. 488 00:28:25,053 --> 00:28:27,023 - Där bor jag. - Jag fattar. 489 00:28:27,223 --> 00:28:28,353 Okej, jag ska sjappa. 490 00:28:28,553 --> 00:28:30,543 - Sja-vadå? - Förresten... 491 00:28:31,253 --> 00:28:32,463 Black lives matter. 492 00:28:33,833 --> 00:28:35,783 - Det stämmer. - Ja, det stämmer. 493 00:28:35,973 --> 00:28:39,153 Jag la upp två fyrkanter på Instagram. Respekt. 494 00:28:39,353 --> 00:28:41,673 - Ja, för fasen. - Okej, killar. Ajöss! 495 00:28:42,213 --> 00:28:43,033 Ajö-vadå? 496 00:28:43,233 --> 00:28:45,053 Marley! Kom hit, tjejen! 497 00:28:48,263 --> 00:28:49,723 Fan, det var konstigt. 498 00:28:52,023 --> 00:28:54,253 Vi måste fortfarande köpa sprit. 499 00:28:54,453 --> 00:28:56,603 - Har du deg? - Ja, för fasen. 500 00:29:02,613 --> 00:29:04,683 Mitt livs besparingar. 501 00:29:04,883 --> 00:29:06,433 Hela 347 dollar. 502 00:29:06,633 --> 00:29:08,573 Med mina pengar borde det räcka. 503 00:29:09,743 --> 00:29:12,443 Jag måste berätta för Venus om planen. 504 00:29:12,643 --> 00:29:14,233 Hon är på väg med sin kusin. 505 00:29:14,433 --> 00:29:17,283 Mika? Snygga Mika? 506 00:29:17,473 --> 00:29:20,653 Bra. Få försprång mot konkurrenterna. 507 00:29:20,853 --> 00:29:23,013 För det kommer ett gäng NBA-snubbar. 508 00:29:27,223 --> 00:29:28,223 Vic. 509 00:29:31,433 --> 00:29:32,433 Läget, kompis? 510 00:29:33,433 --> 00:29:34,423 Håll i det här. 511 00:29:34,623 --> 00:29:36,003 Fasen. 512 00:29:36,203 --> 00:29:38,673 Det är som hos Kardashians i den här kåken. 513 00:29:38,873 --> 00:29:40,723 - Har du högtalare? - På lastbilen. 514 00:29:40,913 --> 00:29:41,673 Visst. 515 00:29:41,873 --> 00:29:43,803 Jag blev nästan rånad på vägen. 516 00:29:44,003 --> 00:29:45,643 Vi sätter DJ-båset här. 517 00:29:45,843 --> 00:29:47,323 - Ja, visst. - Okej. 518 00:29:51,663 --> 00:29:55,163 Ikväll kommer att bli en bra natt. Säkerligen. 519 00:29:57,003 --> 00:29:59,733 Ge mig den där skiten. Är det här vodka? 520 00:29:59,933 --> 00:30:03,453 Nej, fan. Aldrig vodka. 521 00:30:03,653 --> 00:30:05,073 - Det är rom. - Akta dig. 522 00:30:05,273 --> 00:30:06,823 Så du dricker på jobbet? 523 00:30:07,023 --> 00:30:09,243 Ja! Det är mitt DJ-bränsle. 524 00:30:09,443 --> 00:30:11,583 För att få igång festen dricker jag. 525 00:30:11,783 --> 00:30:13,043 Nej, du dricker inte. 526 00:30:13,243 --> 00:30:15,083 Vi betalar inte om du dricker. 527 00:30:15,283 --> 00:30:16,673 Var det inte bara i båset? 528 00:30:16,873 --> 00:30:17,883 Vi tar inga risker. 529 00:30:18,083 --> 00:30:20,553 Ska vi prata om när du var DJ på studentfesten? 530 00:30:20,753 --> 00:30:22,923 Fuck Donald Trump, ja 531 00:30:23,123 --> 00:30:25,323 Fuck Donald Trump, ja 532 00:30:31,283 --> 00:30:33,453 Jag gillar vita, men inte dig 533 00:30:34,203 --> 00:30:36,543 - Det var inte... - Eller babyshowern. 534 00:30:36,793 --> 00:30:38,483 - Vad? - Se på den här idioten. 535 00:30:38,683 --> 00:30:39,943 Vad är det som händer? 536 00:30:40,143 --> 00:30:41,363 Jag ska... Jag ska slå. 537 00:30:41,563 --> 00:30:43,193 Nej, vi slåss inte mot honom, 538 00:30:43,393 --> 00:30:45,993 vi bråkar nu för att du betalade för det här. 539 00:30:46,193 --> 00:30:47,823 Han förstör min... 540 00:30:48,023 --> 00:30:49,553 Nej, moster, sluta! 541 00:30:49,933 --> 00:30:53,143 Barnet var inte hans. Du har sett henne. 542 00:30:54,813 --> 00:30:56,973 Gör din grej. Nykter. 543 00:30:58,393 --> 00:31:00,173 Okej, kom igen. Fokusera. 544 00:31:00,373 --> 00:31:02,713 Vid den här tiden imorgon räknar vi pengar. 545 00:31:02,913 --> 00:31:05,483 Jag ska köpa en stor flaska Hennessy. 546 00:31:06,193 --> 00:31:07,743 Hennessy Privilège? 547 00:31:08,653 --> 00:31:10,263 Jag menar, man vet aldrig. 548 00:31:10,463 --> 00:31:12,273 Kan du köpa Hennessy Black? 549 00:31:12,463 --> 00:31:13,563 Flippa inte ur. 550 00:31:13,763 --> 00:31:16,163 Du kan röka allt gräs du vill, kompis. 551 00:31:17,243 --> 00:31:20,613 Du vet att det inte är kul. Du vet hur jag blir, va? 552 00:31:20,813 --> 00:31:23,753 Det här är vack... Vänta lite. 553 00:31:24,293 --> 00:31:26,173 Är fotot av Chris Boshs barn? 554 00:31:27,883 --> 00:31:29,203 Vi förklarar senare. 555 00:31:29,403 --> 00:31:31,843 Hur vet du ens hur hans barn ser ut, bror? 556 00:31:35,433 --> 00:31:37,503 Mina damer. Välkomna. 557 00:31:37,703 --> 00:31:39,543 - Hej, Damon. - Vad händer? 558 00:31:39,743 --> 00:31:42,383 - Det här är min kusin, Mika. - Jag vet. 559 00:31:42,583 --> 00:31:44,843 Den vackraste ängeln på Instagram. 560 00:31:45,043 --> 00:31:46,553 Jag tror vi följer varandra. 561 00:31:46,753 --> 00:31:49,443 Ja. DamonThaDon. 562 00:31:50,743 --> 00:31:52,393 Jag följer ingen som är pank. 563 00:31:52,593 --> 00:31:53,573 Visst. 564 00:31:54,453 --> 00:31:55,813 Är Kevin... Är Kevin här? 565 00:31:56,013 --> 00:31:57,443 - Ja. - Okej. 566 00:31:57,633 --> 00:31:58,953 Du är galen. 567 00:31:59,663 --> 00:32:01,253 Men vi kan fixa det. 568 00:32:02,503 --> 00:32:04,713 Grabben, om du inte håller dig undan... 569 00:32:05,713 --> 00:32:08,463 Venus är här, håll tyst. 570 00:32:09,763 --> 00:32:12,203 - Läget, Johnny Jr? - Va? 571 00:32:12,403 --> 00:32:14,663 Åh, gud, bara du och pappa kallar mig det. 572 00:32:14,863 --> 00:32:17,293 - Du vet det, va? - Ja. Kul att se dig. 573 00:32:17,493 --> 00:32:19,043 Detsamma. Du ser bra ut. 574 00:32:19,243 --> 00:32:20,213 Det är okej. 575 00:32:20,413 --> 00:32:22,293 Fint. Regnbågens färger. 576 00:32:22,493 --> 00:32:24,133 Tack för att du tog med Mika. 577 00:32:24,333 --> 00:32:27,723 - Damon var så kåt. - Ja, hon flög hit från Houston 578 00:32:27,913 --> 00:32:30,973 för att marknadsföra Tummy Tea. Önska mig lycka till. 579 00:32:31,173 --> 00:32:34,263 Jag har en kvinna där bak. Du vet vad jag menar. 580 00:32:34,463 --> 00:32:35,993 Vad fan gör du? 581 00:32:37,203 --> 00:32:40,243 - Jag var på... - De är perfekta för varandra. 582 00:32:41,583 --> 00:32:43,193 Det här stället är vackert. 583 00:32:43,393 --> 00:32:45,903 Vad är det här? Airbnb? Det är fint. 584 00:32:46,103 --> 00:32:47,403 - Ja... - Rikt. 585 00:32:47,603 --> 00:32:48,843 När det gäller det. 586 00:32:49,753 --> 00:32:52,463 - Vadå? Vad är fel? - Allt är bra. 587 00:32:53,593 --> 00:32:56,013 - Jag behöver din hjälp med nåt. - Vadå? 588 00:32:57,263 --> 00:33:00,263 - Är du dum? - Du måste bara lämna tillbaka nyckeln. 589 00:33:01,353 --> 00:33:03,333 Okej. Ja, varsågod. 590 00:33:03,533 --> 00:33:05,423 - Mika. Kom, nu går vi. - Vänta. 591 00:33:05,623 --> 00:33:08,423 Kevin. Mika, kom så går vi. Släpp mig! 592 00:33:08,623 --> 00:33:10,053 Varför går ni? 593 00:33:10,253 --> 00:33:14,013 För att ni är idioter som försöker fixa fest i LeBrons hus. 594 00:33:14,213 --> 00:33:15,603 - Bor LeBron här? - Vänta. 595 00:33:15,803 --> 00:33:17,393 - Ja, det är bra. - Vänta. 596 00:33:17,593 --> 00:33:19,103 Gå inte! 597 00:33:19,303 --> 00:33:22,853 V, jag vet att det är galet. Men du känner mig. 598 00:33:23,053 --> 00:33:24,913 Jag gör det för att jag är desperat. 599 00:33:26,623 --> 00:33:28,903 Jag måste betala för min dotters skola. 600 00:33:29,103 --> 00:33:32,783 Jag förlorade jobbet, pengarna jag investerade i festen. 601 00:33:32,983 --> 00:33:37,763 Jag börjar ett jobb om en månad. Du, lyssna, jag har en plan. 602 00:33:39,973 --> 00:33:41,353 Men vi behöver dig. 603 00:33:42,603 --> 00:33:43,753 Han behöver dig. 604 00:33:43,953 --> 00:33:45,353 - Håll käften. - Okej. 605 00:33:46,103 --> 00:33:48,343 Jag slösar inte min examen på det här. 606 00:33:48,543 --> 00:33:50,463 Och jag ska bli befordrad. 607 00:33:50,663 --> 00:33:52,883 Nej. Ni kan förstöra era liv. 608 00:33:53,083 --> 00:33:55,683 - Jag gör det inte. - Vänta, Venus. 609 00:33:55,883 --> 00:33:57,013 Vi kom just hit. 610 00:33:57,213 --> 00:34:00,023 Jag vill ta några bilder, sen kan vi gå. 611 00:34:00,223 --> 00:34:01,933 Snälla? 612 00:34:02,133 --> 00:34:04,043 Kolla i alla fall på poolen. 613 00:34:07,873 --> 00:34:10,073 Smal midja, stor rumpa. 614 00:34:10,273 --> 00:34:11,883 Ni vill ha det här teet. 615 00:34:12,753 --> 00:34:15,553 Okej, jag ser dig, syrran. 616 00:34:18,013 --> 00:34:22,973 Kevin, det är en väldigt dålig idé. 617 00:34:24,813 --> 00:34:26,523 Men det är rätt schyst, va? 618 00:34:27,773 --> 00:34:30,633 - Jag menar, vi är hos LeBron. - Ja. 619 00:34:30,833 --> 00:34:35,053 Han satt nog här och funderade på att döda J.R. Smith. 620 00:34:35,253 --> 00:34:36,993 Jag funderar på att döda dig nu. 621 00:34:37,533 --> 00:34:39,393 Kom igen, V. Koppla av. 622 00:34:39,593 --> 00:34:41,433 Varför säger alla det till mig? 623 00:34:41,633 --> 00:34:45,663 För att du troligen borde koppla av. Du är lite spänd. 624 00:34:47,663 --> 00:34:49,483 Du, jag menar allvar. 625 00:34:49,683 --> 00:34:52,573 Det är galet, men sånt här händer bara en gång. 626 00:34:52,773 --> 00:34:56,553 Visst. Så fort hon är klar med det här så går vi. 627 00:34:59,723 --> 00:35:01,043 Är du imponerad än? 628 00:35:01,233 --> 00:35:02,543 Jag börjar bli det. 629 00:35:02,743 --> 00:35:04,833 Mitt festfixande börjar gå bra också. 630 00:35:05,033 --> 00:35:07,543 Alla mina kända vänner kommer ikväll. 631 00:35:07,743 --> 00:35:09,183 - Kända vänner? - Ja. 632 00:35:09,813 --> 00:35:12,343 Och vem är du? Deras normala vän? 633 00:35:12,543 --> 00:35:15,223 Lägg av, jag är populär. 634 00:35:15,423 --> 00:35:18,153 Du, Kev! Får jag låna dina bilnycklar? 635 00:35:18,903 --> 00:35:22,493 - Jag ska handla. - Har du inte bil? 636 00:35:23,453 --> 00:35:25,813 De är på bänken. Ska jag följa med? 637 00:35:26,013 --> 00:35:27,583 En av oss borde stanna här. 638 00:35:30,293 --> 00:35:31,623 Jag ser dig. 639 00:35:32,673 --> 00:35:34,083 Jag ser dig. 640 00:35:34,503 --> 00:35:35,323 Förlåt. 641 00:35:35,523 --> 00:35:38,113 - Sabba bara inte min bil. - Visst. 642 00:35:38,313 --> 00:35:39,533 Se på hans lilla häck. 643 00:35:39,733 --> 00:35:41,783 Akta dig. För dina följare är falska. 644 00:35:41,983 --> 00:35:44,013 Visst, och du är en av dem. 645 00:35:44,643 --> 00:35:46,393 Jag ska visa henne ikväll. 646 00:35:54,063 --> 00:35:55,713 Din jävel. 647 00:35:55,913 --> 00:35:58,533 Snackar du om mig? Är jag ingen? 648 00:36:11,623 --> 00:36:14,713 Söta vackra svarta lilla Jesus. 649 00:36:23,763 --> 00:36:25,043 Ja. 650 00:36:25,243 --> 00:36:26,623 Kom igen nu. 651 00:36:26,823 --> 00:36:29,813 Vad sa du? Vad jag jobbar med? 652 00:36:30,893 --> 00:36:32,683 Jag tjänar pengar, bitch! 653 00:36:34,903 --> 00:36:36,363 - Läget, mannen? - Läget? 654 00:36:36,943 --> 00:36:39,433 Ja. Jag har fest ikväll. Se till att komma dit. 655 00:36:39,623 --> 00:36:42,343 Följ mig på Instagram. @DamonThaDon81. 656 00:36:42,543 --> 00:36:44,223 Tjena, bror. Kommer du ikväll? 657 00:36:44,423 --> 00:36:46,533 - Det vet du. - Visst, då ses vi. 658 00:36:47,283 --> 00:36:50,203 Jag känner doften av hyrda grejer. 659 00:36:51,043 --> 00:36:53,233 Den där bilen är snygg! 660 00:36:53,433 --> 00:36:56,943 Nu behöver du bara en Louis Vuitton-t-shirt. 661 00:36:57,143 --> 00:36:59,453 Du, Virgil gör inte sån där skit. 662 00:36:59,643 --> 00:37:01,383 Det är det som gör det exklusivt. 663 00:37:01,883 --> 00:37:03,873 Jag har det inte. Jag är pank, baby. 664 00:37:04,073 --> 00:37:05,433 Du ser inte pank ut. 665 00:37:08,473 --> 00:37:10,833 - Varsågod. - Tur att jag är törstig. 666 00:37:11,033 --> 00:37:12,643 Snåla jävel. 667 00:37:13,733 --> 00:37:15,383 Donation, donation! 668 00:37:15,583 --> 00:37:17,133 Hur fan sätter man på AC:n? 669 00:37:17,333 --> 00:37:18,523 Jag gillar din bil. 670 00:37:19,983 --> 00:37:23,723 Åh, ja. Jag är bara ute och kör. 671 00:37:23,923 --> 00:37:26,643 Jag har aldrig sett en sån här. Är den snabb? 672 00:37:26,843 --> 00:37:29,123 Det är lättare att visa än att berätta. 673 00:37:29,953 --> 00:37:31,123 Ja. 674 00:37:32,043 --> 00:37:33,453 - Stämmer det? - Ja. Jo. 675 00:37:36,923 --> 00:37:38,003 Gör jag rätt? 676 00:37:38,883 --> 00:37:41,283 Sluta! Ljug inte för mig. 677 00:37:41,483 --> 00:37:43,323 Jag svär. 678 00:37:43,523 --> 00:37:45,883 Musik har alltid varit ditt kall. 679 00:37:47,223 --> 00:37:48,843 Gör du fortfarande beats? 680 00:37:49,473 --> 00:37:51,933 Ibland, jag tramsar med Damon. 681 00:37:52,723 --> 00:37:55,603 Jag vill inte göra musik om jag inte tjänar pengar. 682 00:37:57,353 --> 00:37:59,313 Jag borde fokusera på nåt riktigt. 683 00:38:00,363 --> 00:38:03,133 En av mina morbröder i New Orleans är musiker. 684 00:38:03,333 --> 00:38:06,953 Oavsett utmaningarna så gav han aldrig upp. 685 00:38:08,703 --> 00:38:10,873 Han fick sina drömmar uppfyllda... 686 00:38:11,833 --> 00:38:12,873 Det kan du med. 687 00:38:15,253 --> 00:38:16,193 Du då? 688 00:38:16,393 --> 00:38:19,233 Mamma tvingade mig att gå på balettuppvisningarna 689 00:38:19,433 --> 00:38:20,793 du gjorde på julen. 690 00:38:22,463 --> 00:38:24,003 Du gav väl inte upp din dröm? 691 00:38:24,463 --> 00:38:27,073 Det finns en modern dansstudio i Culver City 692 00:38:27,273 --> 00:38:30,293 som jag har gått till i nån månad. Inget stort. 693 00:38:30,493 --> 00:38:33,933 Men... det är en början. 694 00:38:34,773 --> 00:38:37,273 - Imponerande. - Tack. 695 00:38:51,283 --> 00:38:54,453 Ä... D... E... 696 00:38:57,003 --> 00:38:58,163 "EJ TILLTRÄDE!" 697 00:38:58,663 --> 00:39:00,753 EJ TILLTRÄDE! 698 00:39:04,423 --> 00:39:06,763 - Skit också. - Okej. Kom igen. 699 00:39:09,593 --> 00:39:12,683 Du kan inte ha på dig det. Du har på dig mina kläder. 700 00:39:31,403 --> 00:39:33,073 Fasen. Det här ser farligt ut. 701 00:39:36,283 --> 00:39:38,083 Ja. Ja, det är okej. 702 00:39:38,793 --> 00:39:39,873 Var är du klädd så? 703 00:39:41,713 --> 00:39:44,333 - Okej, dansa på. - Är det vad du vill se? 704 00:39:45,753 --> 00:39:48,093 Nej. Nej. 705 00:39:49,173 --> 00:39:51,013 Hej, allihopa! Läget? 706 00:39:59,433 --> 00:40:02,383 Okej. Så här ska vi göra. 707 00:40:02,583 --> 00:40:05,713 Med 500 gäster drar vi in pengarna. Du kan väl räkna? 708 00:40:05,913 --> 00:40:09,223 När jag satt inne var räkning en favorithobby. 709 00:40:09,423 --> 00:40:12,453 Det viktigaste är att vakta troférummet hela tiden. 710 00:40:13,913 --> 00:40:14,813 Frågor? 711 00:40:15,013 --> 00:40:16,983 Var inte orolig. Lita på oss. 712 00:40:17,183 --> 00:40:19,773 Jag har pratat med dem. Vi låter ingen bråka. 713 00:40:19,973 --> 00:40:21,773 Okej. 714 00:40:21,973 --> 00:40:24,693 Ni hörde honom. Det måste gå smidigt ikväll. 715 00:40:24,893 --> 00:40:27,923 Det är bäst att ni är laddade och redo att hålla fortet. 716 00:40:34,343 --> 00:40:37,163 Jag hörde inte det. Fan, mannen. 717 00:40:37,363 --> 00:40:40,583 Nåt annat? Toalett... 718 00:40:40,783 --> 00:40:47,363 Damon är här! 719 00:40:49,153 --> 00:40:52,323 LA:s främsta festfixare är här. 720 00:40:53,743 --> 00:40:56,643 Var det LeBrons kostym? Hur fasen är den i din storlek? 721 00:40:56,843 --> 00:40:59,743 Lugn, bror. Jag har en skräddare för festen. 722 00:41:00,293 --> 00:41:02,943 - Seriöst? - Han kommer inte att märka nåt. 723 00:41:03,143 --> 00:41:04,293 Han har många såna. 724 00:41:05,123 --> 00:41:06,463 Vänta lite. 725 00:41:12,423 --> 00:41:13,203 Vad är det? 726 00:41:13,403 --> 00:41:17,243 Det fanns så mycket extra kostym att han sydde en till dig med. 727 00:41:17,443 --> 00:41:19,103 Du måste se rätt ut, stjärnan. 728 00:41:19,603 --> 00:41:22,003 Han använde fodret till din kostym. 729 00:41:22,203 --> 00:41:25,643 Yin och yang. 730 00:41:26,443 --> 00:41:28,173 Yin och yang. 731 00:41:28,373 --> 00:41:29,553 Sätt på dig den, bror. 732 00:41:29,753 --> 00:41:32,893 Ja, den är snygg. Hur visste du min storlek? 733 00:41:33,083 --> 00:41:35,243 Jag mätte dig en gång när du sov. 734 00:41:36,073 --> 00:41:38,313 Det blir galet ikväll. 735 00:41:38,513 --> 00:41:41,233 Tjäna pengar och skicka min guddotter till skolan. 736 00:41:41,433 --> 00:41:43,663 Hålla mig ur trubbel. Är du med? 737 00:41:44,833 --> 00:41:46,623 Kanske till och med blir kär. 738 00:41:48,253 --> 00:41:49,213 Fan. 739 00:41:50,503 --> 00:41:53,213 Låt mig fixa mina kedjor snabbt. Fattar du? 740 00:41:53,963 --> 00:41:57,243 Jag vet att ni tror att de är från VV, men det är de inte. 741 00:41:57,443 --> 00:41:58,973 Jag köpte dem från Slauson. 742 00:42:00,643 --> 00:42:01,873 - Ertappad! - Tyst. 743 00:42:02,073 --> 00:42:03,003 Hur ser jag ut? 744 00:42:03,203 --> 00:42:04,923 Fasen, vad snygg du är! 745 00:42:05,123 --> 00:42:07,173 Ja, sir! Snacka med dem, Kev! 746 00:42:07,373 --> 00:42:09,093 Okej, seriöst... 747 00:42:09,293 --> 00:42:10,593 Kom ihåg målet. 748 00:42:10,793 --> 00:42:12,383 Låt alla andra ha kul. 749 00:42:12,583 --> 00:42:14,933 Ikväll handlar om att tjäna pengar. 750 00:42:15,133 --> 00:42:17,973 Ja. Och att fixa en tillräckligt schyst fest 751 00:42:18,173 --> 00:42:20,493 för att vi ska bli stans bästa festfixare. 752 00:42:21,373 --> 00:42:23,773 I staden... Mannen! 753 00:42:23,973 --> 00:42:25,623 Redo att gå till historien? 754 00:42:27,333 --> 00:42:29,503 - Ja, fan. - Hit med kardan. 755 00:42:34,343 --> 00:42:36,703 Det här är galet. LeBron är stor som två män. 756 00:42:36,903 --> 00:42:39,013 Bror. Tre. 757 00:42:44,183 --> 00:42:45,893 Det fanns kostym kvar. 758 00:42:46,773 --> 00:42:49,293 Var tvungen att göra en till Destiny. 759 00:42:49,493 --> 00:42:50,523 Varsågod. 760 00:42:52,523 --> 00:42:54,723 Håll det inom familjen, bror. 761 00:42:54,923 --> 00:42:56,323 Jag ska kolla festen. 762 00:43:02,953 --> 00:43:04,783 Han är annorlunda. 763 00:43:09,913 --> 00:43:11,083 Baby. 764 00:43:12,043 --> 00:43:14,843 Varför dröjde du? Jag har väntat. 765 00:43:15,633 --> 00:43:17,073 - Det går bra. - De är okej. 766 00:43:17,273 --> 00:43:19,703 Stanna. Vänd dig om. Töm fickorna, kompis. 767 00:43:19,903 --> 00:43:22,393 - Ska jag ta en bild? - Ja. 768 00:43:23,933 --> 00:43:26,163 Välkomna, allihopa. Kul att ni är här. 769 00:43:26,363 --> 00:43:28,043 Se till att ha kul ikväll. Okej? 770 00:43:28,243 --> 00:43:31,103 Jag ser dig, svarta man. Ja, sir. Gör din grej. 771 00:43:32,273 --> 00:43:34,303 Damon! Åh, gud! 772 00:43:34,503 --> 00:43:35,613 Läget, Shawna? 773 00:43:36,523 --> 00:43:38,513 Du fixar verkligen en fest! 774 00:43:38,713 --> 00:43:40,513 Kolla på dig. Det är så fint! 775 00:43:40,713 --> 00:43:42,013 Jag är så stolt över dig. 776 00:43:42,213 --> 00:43:44,143 Tack, Shawna. Jag menar det. 777 00:43:44,343 --> 00:43:46,353 Okej, hämta en drink och var med! 778 00:43:46,553 --> 00:43:48,273 - Säg inget mer! - Du är snygg. 779 00:43:48,473 --> 00:43:50,413 Sluta uppföra er ouppfostrat! 780 00:43:51,213 --> 00:43:54,443 Hej, Daryl, du kom ut från kontoret. Hur är det? 781 00:43:54,643 --> 00:43:57,573 Det här är stort. Var hittade du det här? 782 00:43:57,773 --> 00:43:59,873 Det är det finaste huset jag har sett. 783 00:44:00,063 --> 00:44:01,533 Ja, eller hur. Jag ser dig. 784 00:44:01,733 --> 00:44:03,243 Jag försöker vara som du. 785 00:44:03,443 --> 00:44:05,263 Jag måste hänga med dig. 786 00:44:07,933 --> 00:44:10,503 Välkomna till Off the Grid del 2, gott folk. 787 00:44:10,703 --> 00:44:14,093 Festen som aldrig hände den här gången eller sist. 788 00:44:14,293 --> 00:44:17,173 {\an8}Läget? Tack för att ni kom. 789 00:44:17,373 --> 00:44:19,033 {\an8}Jag skickar musiken imorgon. 790 00:44:20,743 --> 00:44:22,013 {\an8}Sly, är det bra? 791 00:44:22,213 --> 00:44:24,603 {\an8}Ja, fan. Schyst. 792 00:44:24,803 --> 00:44:26,933 {\an8}Typ 200 har kommit hittills. 793 00:44:27,133 --> 00:44:28,333 {\an8}Vi har tjänat massor. 794 00:44:28,793 --> 00:44:30,443 Schyst. Hur rör kön på sig? 795 00:44:30,643 --> 00:44:33,653 {\an8}Kön är fortfarande lång. Vi ser till att den rör sig. 796 00:44:33,853 --> 00:44:36,153 {\an8}Skitsnack! Han håller kön stilla! 797 00:44:36,353 --> 00:44:37,573 I minst två timmar! 798 00:44:37,773 --> 00:44:39,843 {\an8}Om du inte gillar det så kan du dra. 799 00:44:40,463 --> 00:44:42,593 Dra åt helvete, dörrvakt! 800 00:44:49,263 --> 00:44:51,293 {\an8}Sly, vad fan, bror? 801 00:44:51,493 --> 00:44:53,753 {\an8}Du kan inte göra det. Han ringer snuten. 802 00:44:53,953 --> 00:44:57,173 Det är lugnt. Jag ringer inte snuten. 803 00:44:57,373 --> 00:44:59,173 Jag går hem och hämtar pistolen. 804 00:44:59,373 --> 00:45:01,403 Jag ska skjuta alla här! 805 00:45:03,283 --> 00:45:04,323 Sly? 806 00:45:05,113 --> 00:45:06,933 {\an8}Jag hörde att han bor i IE. 807 00:45:07,133 --> 00:45:09,663 {\an8}Han hinner inte tillbaka för att döda nån. 808 00:45:14,873 --> 00:45:16,043 {\an8}Nästa. 809 00:45:27,763 --> 00:45:30,753 Du, mannen. Cudi, bror. Hej. Tack, bror. 810 00:45:30,953 --> 00:45:33,963 Tack, mannen. Jag menar det. Jag är ett stort fan. 811 00:45:34,163 --> 00:45:36,633 Jag har lyssnat på din musik sen Man on the Moon. 812 00:45:36,833 --> 00:45:37,553 Tack. 813 00:45:37,753 --> 00:45:40,263 Men jag snackar inte om "Day 'n' Nite"-grejer, 814 00:45:40,463 --> 00:45:42,803 jag snackar om hela albumet, bror. 815 00:45:43,003 --> 00:45:44,743 Min låt, var är den? 816 00:45:45,703 --> 00:45:47,513 Du vet hur den går. 817 00:45:47,713 --> 00:45:50,143 Du sjöng den, mannen. Pursuit... Pursuit... 818 00:45:50,343 --> 00:45:53,603 "Pursuit of Happiness", bror. Det är min grej. 819 00:45:53,803 --> 00:45:55,403 - Du kör hårt. - Är det din grej? 820 00:45:55,603 --> 00:45:58,753 Det gör mig känslosam varje gång, bror. 821 00:45:59,793 --> 00:46:01,453 Hej, jag är förresten Damon. 822 00:46:01,643 --> 00:46:03,033 Jag ordnade det här. 823 00:46:03,233 --> 00:46:05,413 Det är jag. Jag gjorde det. För LeBron. 824 00:46:05,613 --> 00:46:07,933 Jag fattar. Så är det. 825 00:46:09,263 --> 00:46:10,833 Var är han? 826 00:46:11,033 --> 00:46:13,263 Jag hade en dikt att dela med honom. 827 00:46:13,853 --> 00:46:15,583 Åh, fan. 828 00:46:15,783 --> 00:46:17,853 Som nån exklusiv ny sångtext? 829 00:46:18,313 --> 00:46:19,923 Nej, mannen. 830 00:46:20,123 --> 00:46:22,633 En dikt. Bara för honom. 831 00:46:22,833 --> 00:46:24,973 Det... Okej. Visst. 832 00:46:25,173 --> 00:46:27,533 Det är lugnt. Det är skitbra. Ja. 833 00:46:28,283 --> 00:46:30,313 Han kommer senare, är du med? 834 00:46:30,513 --> 00:46:34,873 Så, ha bara kul, mannen. Njut av festen, bror. Ja. 835 00:46:35,833 --> 00:46:39,123 Jag vet inte. Jag går aldrig riktigt på fester. 836 00:46:40,753 --> 00:46:42,543 För mycket skratt. 837 00:46:45,963 --> 00:46:48,993 Ja, bror. Jag ska gå... Jag ska se hur folk har det. 838 00:46:49,193 --> 00:46:52,103 Jag ska gå... Ja. Så... Ja. Du kan bara... 839 00:47:02,653 --> 00:47:05,223 Hallå, Cudi. Du kan bara... Stanna där, bror. 840 00:47:05,423 --> 00:47:10,723 Ja. Det är mycket skratt där ute. Mycket på gång, mannen. Så bara, ja. 841 00:47:10,923 --> 00:47:12,163 Du är bra, mannen. 842 00:47:13,493 --> 00:47:14,623 Det är min grej! 843 00:47:18,123 --> 00:47:21,233 Okej, tjejen. Lyssna... 844 00:47:21,433 --> 00:47:25,783 Jösses, du är den första svarta superhjälten! 845 00:47:25,983 --> 00:47:27,703 Du är den svarta Power Rangern! 846 00:47:27,903 --> 00:47:28,873 Tack ska du ha. 847 00:47:29,073 --> 00:47:32,053 - Då kör vi. - Kom igen. Dags att transformera! 848 00:47:33,933 --> 00:47:36,293 Skada ingen med all den där karateskiten. 849 00:47:36,493 --> 00:47:37,893 - Gå nu. - Vi får se. 850 00:47:39,103 --> 00:47:42,523 - Får vi ta en? - Nej, bror. Försöker ragga upp dem. 851 00:47:45,403 --> 00:47:47,133 - Gissa vem jag just såg? - Mýa? 852 00:47:47,333 --> 00:47:50,303 Nej. Nick Cannon kom ut från toaletten. 853 00:47:50,503 --> 00:47:52,073 Hur många ringde du? 854 00:47:54,283 --> 00:47:55,853 Fan, bjöd du in Quan? 855 00:47:56,053 --> 00:47:58,373 Ja. Håll koll på honom. 856 00:47:59,163 --> 00:48:01,403 Men du oroar dig för fel saker, Kev. 857 00:48:01,603 --> 00:48:04,083 Det är en fest. Det går grymt bra, bror. 858 00:48:05,003 --> 00:48:06,953 Vi gjorde det här. Okej? 859 00:48:07,143 --> 00:48:08,863 - Koppla bara av. Ha kul... - DJ! 860 00:48:09,063 --> 00:48:10,593 Jag kommer strax tillbaka. 861 00:48:11,013 --> 00:48:12,683 Varför har du ingen dricka? 862 00:48:14,143 --> 00:48:16,603 Nej. Vi ska hålla honom nykter. 863 00:48:30,993 --> 00:48:31,903 Hej! 864 00:48:32,493 --> 00:48:33,913 - Hej. - Hej. 865 00:48:35,163 --> 00:48:37,523 Fasen. Jag... Förlåt. 866 00:48:37,723 --> 00:48:40,903 Jag menar, du ser fantastisk ut. 867 00:48:41,103 --> 00:48:43,443 - Tack. Inte för mycket? - Nej. Annorlunda. 868 00:48:43,643 --> 00:48:45,583 - Annorlunda på ett bra sätt. - Bra. 869 00:48:48,253 --> 00:48:49,533 - Det är din grej. - Ja! 870 00:48:49,733 --> 00:48:51,823 Jag gillar det också. Jag måste dansa. 871 00:48:52,023 --> 00:48:52,913 - Vi dansar. - Gå. 872 00:48:53,113 --> 00:48:55,873 - Dansa med mig. - Nej. Jag är inte redo att dansa. 873 00:48:56,073 --> 00:48:59,463 - Nej, de dansar där. - Jag kom just hit, Kevin. Snälla. 874 00:48:59,663 --> 00:49:00,793 Åh, kom igen. 875 00:49:00,993 --> 00:49:03,793 - Du måste dansa. - Ja, alla dansar. Kör. 876 00:49:03,993 --> 00:49:05,503 Upp med dem! 877 00:49:05,703 --> 00:49:07,093 - Kom nu. - Det är pinsamt. 878 00:49:07,293 --> 00:49:10,113 Det är okej. Precis som balettuppvisningarna. 879 00:49:10,733 --> 00:49:11,723 Minns du det? 880 00:49:11,923 --> 00:49:13,783 Vi ska snurra så här. 881 00:49:18,203 --> 00:49:19,643 - Det räcker. - Vänta. 882 00:49:19,843 --> 00:49:21,203 Kevin! 883 00:49:28,883 --> 00:49:29,843 Hur som helst. 884 00:49:32,843 --> 00:49:34,823 - Okej. - Vad händer här? 885 00:49:35,023 --> 00:49:36,243 - Hej. - Tinashe? 886 00:49:36,443 --> 00:49:37,163 Hej. 887 00:49:37,363 --> 00:49:38,663 Ja, okej. Nu kör vi hårt. 888 00:49:38,863 --> 00:49:40,853 Följ mig. Vi grejar det. 889 00:49:41,763 --> 00:49:45,213 Åh, fan! Damon Tha Don och Kevin kör hårt på dansgolvet. 890 00:49:45,413 --> 00:49:47,053 G5, Kev. Nu kör vi. 891 00:49:47,243 --> 00:49:49,813 Okej, redo? Gör som jag. 892 00:49:50,233 --> 00:49:51,233 Nu kör vi! 893 00:49:57,283 --> 00:49:59,413 Nu gör vi det vi gör. Ja. 894 00:50:02,243 --> 00:50:05,373 Än sen! 895 00:50:16,053 --> 00:50:17,263 Gammaldags. 896 00:50:37,953 --> 00:50:40,323 Du, Venus, jag... Okej. 897 00:50:41,453 --> 00:50:42,743 Åh, jösses. 898 00:50:46,293 --> 00:50:47,583 Du följer med mig. 899 00:50:48,163 --> 00:50:50,753 Vänta, vänta! Venus, vänta! 900 00:50:51,463 --> 00:50:53,613 Du lever, grabben. Du lever nu. 901 00:50:53,813 --> 00:50:54,783 Jag vet inte. 902 00:50:54,983 --> 00:50:56,873 Okej, vi måste fokusera. 903 00:50:57,063 --> 00:50:58,843 Nej. Skit i det, det är fest. 904 00:51:00,683 --> 00:51:02,473 Det här är galet! 905 00:51:03,683 --> 00:51:06,083 - Vi vann definitivt. - Vi krossade dem. 906 00:51:06,283 --> 00:51:07,833 Du är en fantastisk dansare. 907 00:51:08,033 --> 00:51:08,753 Tack. 908 00:51:08,953 --> 00:51:13,013 Jag söker dansare. Kanske du vill gå på audition för turnén? 909 00:51:13,213 --> 00:51:15,553 - Ja. Ja! - Du skulle vara toppen. 910 00:51:15,753 --> 00:51:17,723 - Ja. Åh, gud. - Hör av dig på DM. 911 00:51:17,923 --> 00:51:19,553 - Det ska jag! Hej då! - Hej då! 912 00:51:19,753 --> 00:51:20,863 Tack! 913 00:51:30,833 --> 00:51:34,173 Kom igen. Fan, de känner mig här. 914 00:51:39,553 --> 00:51:40,883 Vad fan, mannen? 915 00:51:42,893 --> 00:51:44,013 Vad fan? 916 00:51:58,733 --> 00:52:00,573 Dra åt helvete. 917 00:52:00,993 --> 00:52:03,223 - Det här är klent. - Mannen. 918 00:52:03,423 --> 00:52:06,023 - Herrgårdsfesten är fortfarande igång. - Va? 919 00:52:06,223 --> 00:52:07,733 Nån snubbe från Instagram. 920 00:52:07,933 --> 00:52:12,233 DamonThaDon81? Jag fick just adressen. 921 00:52:12,433 --> 00:52:13,533 Åh, vi går! Det är... 922 00:52:13,723 --> 00:52:17,203 Hallå. Skicka adressen. Jag ska träffa min polare där. 923 00:52:17,393 --> 00:52:19,493 Skulle jag skicka adressen till en... 924 00:52:19,693 --> 00:52:23,663 Skicka adressen till honom, eller så rakar jag dina ögonbryn. 925 00:52:23,863 --> 00:52:25,253 Han har adressen. 926 00:52:25,443 --> 00:52:28,603 Låt mig se. Håll käften för fan. Jag hatar ljusa svarta. 927 00:52:29,893 --> 00:52:31,233 Tack. 928 00:52:32,273 --> 00:52:34,093 - Du, vänta. - Du blev just mobbad. 929 00:52:34,293 --> 00:52:35,923 Jag försöker inte dö, bror. 930 00:52:36,123 --> 00:52:37,823 Fasen. 931 00:52:38,733 --> 00:52:41,783 Hur svårt är det att hitta rom på det här stället? 932 00:52:42,743 --> 00:52:45,663 Vad fan? Vad är det? 933 00:52:46,823 --> 00:52:49,203 Han har ett hus bakom huset. 934 00:52:52,543 --> 00:52:54,623 Det måste finnas nåt att dricka här. 935 00:52:56,503 --> 00:53:00,303 Ursäkta. Missar jag nåt, bror? Vad fan händer här? 936 00:53:00,763 --> 00:53:05,083 Du missar starka grejer, bror. Vi är så höga. Det här förändrar ditt liv. 937 00:53:05,283 --> 00:53:07,503 Du behöver den här skiten, okej? 938 00:53:07,703 --> 00:53:09,793 Jag kom just på en grym filmidé. 939 00:53:09,993 --> 00:53:11,893 Det är Roots, baklänges. 940 00:53:13,023 --> 00:53:15,303 - Stoor? - Vi åker till Europa, 941 00:53:15,493 --> 00:53:19,133 fångar de jävlarna, planterar grejer, och de måste skörda. 942 00:53:19,333 --> 00:53:21,383 Och är bara... Allt är omvänt. 943 00:53:21,583 --> 00:53:24,263 Jag ber Bobby Brown om hela soundtracket. 944 00:53:24,463 --> 00:53:25,703 Okej. Håll koll. 945 00:53:27,373 --> 00:53:28,873 Du kanske borde röka lite. 946 00:53:44,513 --> 00:53:45,513 Är det bra? 947 00:53:49,603 --> 00:53:51,853 Fan, vi gjorde koalan hög. 948 00:53:59,403 --> 00:54:05,143 Fan! Kolla på alla de här... människorna! Fan! 949 00:54:05,343 --> 00:54:07,973 Otroligt att vi betalade 300 dollar i inträde. 950 00:54:08,173 --> 00:54:10,143 Skit i det här, mannen. 951 00:54:10,343 --> 00:54:13,453 Fan. Det här är fint. 952 00:54:17,043 --> 00:54:18,503 Men det här är fult. 953 00:54:20,673 --> 00:54:21,633 Vic. 954 00:54:23,303 --> 00:54:24,343 Vic. 955 00:54:25,093 --> 00:54:27,723 - Victor. - Ja, Jesus? 956 00:54:28,593 --> 00:54:31,473 - Kom hit, mannen. - Vad är det för fel på dig? 957 00:54:33,353 --> 00:54:35,353 Jag måste pissa. Ta min plats. 958 00:54:39,153 --> 00:54:41,063 Varför är du så hög? 959 00:54:41,903 --> 00:54:43,693 Varför ser du ut som G.I. Joe? 960 00:54:46,363 --> 00:54:48,993 Han gav mig ingen pistol eller nåt. 961 00:54:51,073 --> 00:54:54,733 Mannen, du måste sätta dig. Den är för att sitta på. 962 00:54:54,933 --> 00:54:58,003 - Det är inte en kopp, bror! - Förlåt. 963 00:55:00,423 --> 00:55:03,243 - Brr. Kom igen, nu. - Nej. Sluta. Släpp mig. 964 00:55:03,443 --> 00:55:04,923 Vi har kul. Kom igen. 965 00:55:05,763 --> 00:55:08,973 Det börjar gå överstyr. Var fan är Damon? 966 00:55:12,933 --> 00:55:14,103 Damon? 967 00:55:21,403 --> 00:55:22,383 Fasen. 968 00:55:22,583 --> 00:55:23,693 Vad i helvete, D? 969 00:55:25,153 --> 00:55:27,683 Du sabbar ragget, din jävel. 970 00:55:27,883 --> 00:55:30,973 Sabbar ragget? Du har horor som är här inne och stjäl. 971 00:55:31,173 --> 00:55:32,973 Ser du att festen är utom kontroll? 972 00:55:33,173 --> 00:55:35,063 Typ som att den blir viral? 973 00:55:35,263 --> 00:55:37,563 Titta på alla pengar vi har tjänat. 974 00:55:37,763 --> 00:55:39,023 Det är bra för Destiny. 975 00:55:39,223 --> 00:55:41,233 Vi vill inte bli virala. 976 00:55:41,433 --> 00:55:43,403 Vi måste betala för städning. 977 00:55:43,603 --> 00:55:46,363 - Huset är kört. - Du, mannen. Lugn, bror. 978 00:55:46,563 --> 00:55:49,423 Det är fest, bror. Det är skitbra. 979 00:55:50,553 --> 00:55:53,893 Det har gått grymt bra på Instagram med. Kolla flödena. 980 00:55:54,723 --> 00:55:56,123 Vad gör du? 981 00:55:56,323 --> 00:55:58,373 Vi kommer att stängas ner. 982 00:55:58,573 --> 00:55:59,833 Vi måste betala. 983 00:56:00,033 --> 00:56:01,893 Vi har inte tjänat det vi behöver! 984 00:56:03,353 --> 00:56:05,013 Bror, jag raderar det här. 985 00:56:05,213 --> 00:56:08,303 - Det är för mycket. - Chilla. Okej? Lugn. 986 00:56:08,503 --> 00:56:12,063 De kommer att spåra festen till oss. Sen slutar jag. 987 00:56:12,253 --> 00:56:13,893 Okej, mannen. Vi bara... 988 00:56:14,093 --> 00:56:17,943 När sommaren kommer så kör vi hårt med reklam och byter strategi. 989 00:56:18,143 --> 00:56:20,773 Jag tror inte du hörde mig. Jag slutar, bror. 990 00:56:20,973 --> 00:56:22,583 Jag tjänar det jag behöver. 991 00:56:23,003 --> 00:56:26,323 Fan, mannen. Bror. Vad fan? Vänta, bror. 992 00:56:26,523 --> 00:56:29,783 Varför handlar allt om dig, bror? 993 00:56:29,983 --> 00:56:31,373 Har du tänkt på jag ska göra 994 00:56:31,573 --> 00:56:33,453 {\an8}när du lämnar mig för IT-jobbet? 995 00:56:33,653 --> 00:56:35,083 {\an8}Du är självisk som fan. 996 00:56:35,283 --> 00:56:36,913 {\an8}- Är jag självisk? - Ja, för fan. 997 00:56:37,113 --> 00:56:39,333 {\an8}Allt du gör är sjukt. 998 00:56:39,533 --> 00:56:40,793 {\an8}Allt har varit ditt fel. 999 00:56:40,993 --> 00:56:44,713 Ja, den grymma festen jag ordnade för din skull är mitt fel? 1000 00:56:44,913 --> 00:56:47,133 Ja! Vi skulle inte vara i den här sitsen 1001 00:56:47,333 --> 00:56:49,883 om du inte hade fått oss sparkade från den andra. 1002 00:56:50,083 --> 00:56:52,893 Jag har ett liv. Jag har förpliktelser. 1003 00:56:53,093 --> 00:56:54,513 Jag har en dotter. 1004 00:56:54,713 --> 00:56:57,313 Du beter dig som om jag inte alltid har ställt upp. 1005 00:56:57,513 --> 00:57:00,943 Destiny är min guddotter, jag tar det på allvar. 1006 00:57:01,143 --> 00:57:03,523 Därför sätter jag dig i läge för att vinna! 1007 00:57:03,723 --> 00:57:05,833 Och allt du beskyller mig för... 1008 00:57:06,923 --> 00:57:09,113 Jag har inte tvingat dig att göra nåt. 1009 00:57:09,313 --> 00:57:11,363 Du måste ta ansvar för det. 1010 00:57:11,563 --> 00:57:13,803 Destiny är inte din guddotter! 1011 00:57:14,343 --> 00:57:17,703 Tror du att jag skulle lämna mitt barn till dig om nåt hände? 1012 00:57:17,903 --> 00:57:19,813 Du är oansvarig som fan. 1013 00:57:24,103 --> 00:57:25,563 Kan jag få min topp? 1014 00:57:33,943 --> 00:57:35,403 Oförskämt. 1015 00:57:37,993 --> 00:57:41,163 Ja. Du ser den där stora häcken. 1016 00:57:42,123 --> 00:57:43,913 Det är på grund av mig, bror. 1017 00:57:46,003 --> 00:57:47,833 Det går inte att göra dig nöjd. 1018 00:57:50,383 --> 00:57:53,993 Jag ställer upp för dig. Men vem ställer upp för Damon? 1019 00:57:54,193 --> 00:57:56,413 Damon ställer upp för Damon. 1020 00:57:56,613 --> 00:57:59,473 Varför är du annars här när festen går åt helvete? 1021 00:58:00,433 --> 00:58:03,643 Du hjälper mig ur skit bara för att sätta mig i värre skit. 1022 00:58:06,813 --> 00:58:07,983 Är det Daisys kedja? 1023 00:58:10,653 --> 00:58:11,983 Så du tog den? 1024 00:58:15,153 --> 00:58:17,073 Jag måste städa upp din röra. 1025 00:58:24,413 --> 00:58:26,403 - Såg du att han var pank? - Jag såg det. 1026 00:58:26,603 --> 00:58:30,233 - Var det manchestertyget? - Jag ser nåt. 1027 00:58:30,433 --> 00:58:31,793 Vad ser du? 1028 00:58:33,093 --> 00:58:35,633 Kamika! Tjejen... 1029 00:58:37,473 --> 00:58:38,513 Han ser pank ut. 1030 00:58:39,263 --> 00:58:40,413 Befordran! Grattis. 1031 00:58:40,613 --> 00:58:42,123 Hoppas du njuter av helgen 1032 00:58:42,323 --> 00:58:43,933 utan att oroa dig. Fira! 1033 00:58:50,733 --> 00:58:53,173 Kevin! Vet du vad som är galet? 1034 00:58:53,373 --> 00:58:54,513 Ursäkta mig. 1035 00:58:54,713 --> 00:58:58,823 Jag har faktiskt kul. Jag är lite full. Men jag har kul. 1036 00:58:59,783 --> 00:59:02,893 - Är det okej? Vad händer? - Festen går åt helvete. 1037 00:59:03,093 --> 00:59:05,873 Seriöst? Allt är bra, Kevin. 1038 00:59:06,663 --> 00:59:09,213 Titta. Folk är... Vit tjej på ett bord. 1039 00:59:09,873 --> 00:59:13,903 Damon har fan rört till allt. Grannarna har ringt snuten. 1040 00:59:14,103 --> 00:59:16,913 - Jag måste gå ut och kolla. - Nej, gör inte det. Hör på. 1041 00:59:17,113 --> 00:59:19,783 Är Damon en idiot? Visst. 1042 00:59:19,983 --> 00:59:22,953 Ja, för fan, faktiskt. Men det visste du. 1043 00:59:23,153 --> 00:59:26,023 Så en del är ditt fel, va? 1044 00:59:27,733 --> 00:59:31,503 Men det är okej, för... för du grejar det. Okej? 1045 00:59:31,703 --> 00:59:33,013 Vi grejar det. Okej? 1046 00:59:33,213 --> 00:59:34,653 Vi löser det. 1047 00:59:35,693 --> 00:59:38,823 Koppla av. Minns du? 1048 00:59:42,413 --> 00:59:45,063 Vic, är det bra? 1049 00:59:45,263 --> 00:59:49,233 För fem minuter sen var jag i ett rum med en koala och sånt skit. 1050 00:59:49,433 --> 00:59:53,283 Nu är det 45 minuter in i framtiden och jag äter våfflor. 1051 00:59:53,483 --> 00:59:55,243 - Vad? - Han rökte på. 1052 00:59:55,443 --> 00:59:57,203 Han tror att han reser i tiden. 1053 00:59:57,403 --> 01:00:01,833 DJ, du måste upp i DJ-båset. 1054 01:00:02,033 --> 01:00:03,743 Båset är ett fängelse. 1055 01:00:03,943 --> 01:00:07,423 Jag tänker inte fängslas i din tidslinje. Okej? 1056 01:00:07,613 --> 01:00:09,063 1976... 1057 01:00:10,483 --> 01:00:11,773 Skummis. 1058 01:00:12,643 --> 01:00:14,563 Var är Damon, mannen? 1059 01:00:20,193 --> 01:00:21,363 Tafflig konst. 1060 01:00:22,993 --> 01:00:24,993 Hon har tuttar. 1061 01:00:26,873 --> 01:00:27,813 Du, Damon! 1062 01:00:28,013 --> 01:00:29,273 Damon! 1063 01:00:29,473 --> 01:00:31,663 Var är du, lilla subba? 1064 01:00:49,523 --> 01:00:51,313 Det här är galet. 1065 01:00:54,143 --> 01:00:55,943 Vad fan är det här? 1066 01:00:56,773 --> 01:00:58,273 Cocaína. 1067 01:01:05,703 --> 01:01:07,163 Det är okej för mig. 1068 01:01:11,453 --> 01:01:13,623 Har de fest hos LeBron James? 1069 01:01:17,673 --> 01:01:18,993 - Ser ni det här? - Ja. 1070 01:01:19,193 --> 01:01:20,493 - Det är Cleveland. - Ja. 1071 01:01:20,693 --> 01:01:22,493 - Öppna. - Jag tar den sidan. 1072 01:01:22,693 --> 01:01:25,163 - Räkna. Du tar den sidan. - Det måste vara låst. 1073 01:01:25,363 --> 01:01:27,763 Nej, det är ovanpå. Vinkeln. 1074 01:01:29,183 --> 01:01:30,853 Funkar varje gång. 1075 01:01:37,813 --> 01:01:39,063 Vad är den värd? 1076 01:01:39,693 --> 01:01:42,233 Jävligt mycket mer än vi har nu. 1077 01:01:43,243 --> 01:01:45,353 Vi kan inte stjäla från den bäste. 1078 01:01:45,553 --> 01:01:47,263 Fattar ni? Det är galet. 1079 01:01:47,463 --> 01:01:48,973 Är du ett Lakers-fan? 1080 01:01:49,173 --> 01:01:51,453 Nej, för fan, jag är gymnastikfan. 1081 01:01:52,293 --> 01:01:54,753 Då kör vi på då. Nu går vi. 1082 01:01:59,293 --> 01:02:01,843 Du kan göra det. 1083 01:02:05,883 --> 01:02:08,933 Men vad fan? Spela Migos eller nåt. 1084 01:02:09,393 --> 01:02:13,313 Det är 1998, bror. Migos finns inte än. 1085 01:02:15,893 --> 01:02:18,503 Kom igen. Vänta. Jag bara... Vi kan... 1086 01:02:18,703 --> 01:02:20,193 Vi kan gå tillbaka. 1087 01:02:26,203 --> 01:02:28,033 Hur är det nu, knullpojken? 1088 01:02:28,413 --> 01:02:31,493 Vi ska fan spöa dig! 1089 01:02:33,163 --> 01:02:35,403 Öppna dörren! Hallå, öppna dörren. 1090 01:02:35,603 --> 01:02:37,153 Nej. Du är för mycket drama. 1091 01:02:37,353 --> 01:02:39,423 Öppna dörren! Öppna den jävla... Nej! 1092 01:02:40,543 --> 01:02:41,693 Åh, nej. 1093 01:02:41,893 --> 01:02:44,803 - Läget? Ja, kom igen. - Upp med dig! 1094 01:02:47,423 --> 01:02:48,553 Kör, kör. 1095 01:02:49,553 --> 01:02:50,723 Håll upp honom. 1096 01:02:55,023 --> 01:03:00,003 Jag har väntat på det hela dagen. Vet du vad jag ska göra? Binda fast dig. 1097 01:03:00,203 --> 01:03:02,303 Jag ska skära en massa hål i dig. 1098 01:03:02,503 --> 01:03:05,303 Och väldigt långsamt och försiktigt 1099 01:03:05,503 --> 01:03:08,403 ska jag dra ut dina organ med pincett, bror. 1100 01:03:08,783 --> 01:03:11,523 - Som Operation? - Precis som Operation. 1101 01:03:11,723 --> 01:03:15,853 Det är mitt favoritspel. Vet du varför? Det kräver koncentration. 1102 01:03:16,053 --> 01:03:19,153 Först stjäl du Daisys kedja. Sen stjäl du mina gäster? 1103 01:03:19,353 --> 01:03:22,113 För det första så var de mina gäster. Okej? 1104 01:03:22,313 --> 01:03:24,743 Och ni borde inte ha sparkat oss från festen. 1105 01:03:24,943 --> 01:03:27,423 Nu spöar vi dig utanför din fest. 1106 01:03:28,473 --> 01:03:31,393 Vänta. Vad... vad är det här? 1107 01:03:32,933 --> 01:03:35,853 - Du, bror. Förlåt. Okej? - Sätt igång. 1108 01:03:43,733 --> 01:03:44,883 - Är det bra? - Okej? 1109 01:03:45,083 --> 01:03:46,303 - Vänta! - Vad fan är det? 1110 01:03:46,503 --> 01:03:47,483 Vad var det? 1111 01:03:49,113 --> 01:03:51,893 Oj! Nej, fan! Vem har nycklarna? 1112 01:03:52,093 --> 01:03:52,973 Chupacabra! 1113 01:03:53,173 --> 01:03:54,323 Skynda på! 1114 01:03:59,913 --> 01:04:01,123 Fasen. 1115 01:04:02,043 --> 01:04:05,033 Förlåt att jag kallade dig en störd apa förut. 1116 01:04:05,233 --> 01:04:07,403 Du räddade mig. Släpp mig! 1117 01:04:07,603 --> 01:04:09,763 Hjälp mig! Hon försöker döda mig! 1118 01:04:12,303 --> 01:04:13,933 Kom, koala, koala. 1119 01:04:15,603 --> 01:04:17,223 Kom hit. Kom hit, tjejen. 1120 01:04:20,143 --> 01:04:24,693 Hej, kompis. Vad söt du är! 1121 01:04:26,273 --> 01:04:27,273 Jag släpper dig. 1122 01:04:32,863 --> 01:04:34,283 Är du okej? 1123 01:04:38,123 --> 01:04:41,483 Ja... Ja, det är bra. Ja. 1124 01:04:41,683 --> 01:04:42,623 Damon, va? 1125 01:04:43,373 --> 01:04:46,633 Damon, som det franska... På franskt vis. 1126 01:04:47,673 --> 01:04:49,843 Tja, jag är Mýa. 1127 01:04:50,923 --> 01:04:52,423 Ja, jag vet vem du är. 1128 01:04:53,343 --> 01:04:55,833 - Men hur vet du mitt namn? - Ditt mejl. 1129 01:04:56,033 --> 01:04:57,853 Du sa att du skulle bära en blomma. 1130 01:05:00,723 --> 01:05:03,313 - Så du fick mitt brev? - Ja... 1131 01:05:04,563 --> 01:05:08,263 Ditt brev var så rörande och poetiskt... 1132 01:05:08,463 --> 01:05:10,403 Jag var tvungen att träffa dig. 1133 01:05:12,363 --> 01:05:15,033 Vad är det för fel? Du hade ett jobb. Spela musik. 1134 01:05:18,123 --> 01:05:22,023 För att skapa en kvantdator... 1135 01:05:22,223 --> 01:05:24,823 - Vic! - Kvantdator... 1136 01:05:25,013 --> 01:05:26,403 Det börjar gå åt helvete. 1137 01:05:26,603 --> 01:05:29,033 - Vic, sätt på musiken. - Kvantdator... 1138 01:05:29,233 --> 01:05:30,713 Musik är dåligt, mannen. 1139 01:05:31,713 --> 01:05:35,243 Musik är bara vågor... som knullar våra öron. 1140 01:05:35,443 --> 01:05:39,353 Vi måste hålla festen igång för pengarna. Koppla in den. Kom igen. 1141 01:05:42,433 --> 01:05:43,793 - Vic, vad... - Ursäkta. 1142 01:05:43,993 --> 01:05:46,753 - Vad är det för fel på dig? - Backa. 1143 01:05:46,953 --> 01:05:50,443 Vic. Vic! 1144 01:05:55,243 --> 01:05:59,243 Bara... Förlåt för det, allihopa. Vi är igång om ett ögonblick. 1145 01:06:00,373 --> 01:06:03,153 2 Chainz! Vi har 2 Chainz på det här stället! 1146 01:06:03,343 --> 01:06:06,983 Du, min bror, ja! Kan du komma och sjunga några låtar? 1147 01:06:07,183 --> 01:06:12,243 Mannen, jag är inte 2 Chainz. Det här är klent, bror. 1148 01:06:12,443 --> 01:06:14,993 Skit i den här jävla dåliga festen. 1149 01:06:15,193 --> 01:06:17,703 Är du med? Jag slog honom med ett karateslag. 1150 01:06:17,903 --> 01:06:19,453 Jag bara, pang. Är du med? 1151 01:06:19,653 --> 01:06:22,003 Gud, Damon. Du är så galen. 1152 01:06:22,203 --> 01:06:25,083 Tja, jag glömde att ta mina piller, du vet. 1153 01:06:25,283 --> 01:06:26,893 Så du är vild. 1154 01:06:32,153 --> 01:06:34,033 Det låter rätt illa där inne. 1155 01:06:35,073 --> 01:06:38,913 Vill du sticka? Vi kan ta en drink nånstans. 1156 01:06:39,453 --> 01:06:42,273 Lugna er, allihopa. Vi ska lösa det här. 1157 01:06:42,473 --> 01:06:44,023 Ha inte sönder grejer. 1158 01:06:44,223 --> 01:06:45,543 Fan. 1159 01:06:48,423 --> 01:06:53,363 Förlåt. Jag är ledsen, men han är min vän. Han är illa ute. 1160 01:06:53,563 --> 01:06:55,593 Jag kan inte lämna honom så där. 1161 01:06:58,053 --> 01:06:59,343 Fan. 1162 01:07:00,183 --> 01:07:02,143 Du ser förresten toppen ut. 1163 01:07:04,513 --> 01:07:06,983 Vad fan, DJ? Det här är inte Juice. 1164 01:07:09,103 --> 01:07:12,863 Lugna er allihopa, lugna er. Okej? 1165 01:07:16,573 --> 01:07:18,993 - Damon, vad gör du? - Skruva upp ljudet. 1166 01:07:22,373 --> 01:07:24,853 Kolla in min polare Kev som körde beats. 1167 01:07:25,053 --> 01:07:27,653 Hans grejer är heta. 1168 01:07:27,853 --> 01:07:29,773 Varför spelar han beats på en fest? 1169 01:07:29,973 --> 01:07:31,653 Seriöst, tack för att ni kom. 1170 01:07:31,853 --> 01:07:33,943 - Jag gillar er. - Det är faktiskt bra. 1171 01:07:34,143 --> 01:07:35,843 Jag har nyheter om Migos. 1172 01:07:37,923 --> 01:07:40,343 Ja... de kommer inte. 1173 01:07:41,053 --> 01:07:42,203 Men skit i det, okej? 1174 01:07:42,403 --> 01:07:44,873 Vi har massor av stjärnor, sexiga damer. 1175 01:07:45,073 --> 01:07:47,123 Jag menar, ni försöker väl ha kul? 1176 01:07:47,323 --> 01:07:49,543 Jag sa, ni försöker väl ha kul, va? 1177 01:07:49,743 --> 01:07:50,503 Ja! 1178 01:07:50,703 --> 01:07:53,713 Okej, jag vill tacka Kungen för att det här blev av. 1179 01:07:53,913 --> 01:07:56,723 Och jag vill tacka alla jävligt sexiga damer här. 1180 01:07:56,923 --> 01:07:58,683 Fan vad ni är snygga. 1181 01:07:58,883 --> 01:08:01,113 - Jag grejar det. - Okej, coolt. 1182 01:08:04,573 --> 01:08:05,783 Ja, känner ni det? 1183 01:08:11,123 --> 01:08:15,173 Cash Money Records tar över för -99 och 2000. 1184 01:08:17,253 --> 01:08:19,573 Det här är vad du vill ha! Ja! 1185 01:08:19,773 --> 01:08:22,013 Ur vägen, det här är mitt! 1186 01:08:27,223 --> 01:08:29,633 - Vart ska du? - Kom igen, det är "Back that Azz up". 1187 01:08:29,823 --> 01:08:34,343 Jag har bara ett jobb ikväll. Det är att hålla dig frisk och trygg. 1188 01:08:34,543 --> 01:08:36,423 - Jösses. - Säsongen börjar snart. 1189 01:08:36,623 --> 01:08:38,113 - Kom igen. - Odell... 1190 01:08:39,533 --> 01:08:40,783 Du höll med. 1191 01:08:45,073 --> 01:08:46,953 Odell! 1192 01:08:47,783 --> 01:08:49,453 Du vet att han är död. 1193 01:09:01,513 --> 01:09:05,763 Juvie, jag älskar dig! Svara på DM! 1194 01:09:11,223 --> 01:09:13,633 Jag vill tacka min systerdotter Venus 1195 01:09:13,833 --> 01:09:16,463 som tog hit mig och gjorde det här möjligt. 1196 01:09:16,663 --> 01:09:20,263 Hörni, håll upp händerna. Vi är i Kungens herrgård. 1197 01:09:20,463 --> 01:09:23,303 Bestämmer damerna här på stället? 1198 01:09:23,503 --> 01:09:25,433 Ja, för fan! 1199 01:09:25,633 --> 01:09:28,313 Är mina brorsor på det här stället? 1200 01:09:28,513 --> 01:09:29,483 Ja, för fan! 1201 01:09:29,683 --> 01:09:33,983 Fick du Juvenile att uppträda i sista minuten? Hur? 1202 01:09:34,183 --> 01:09:37,673 Det är min morbror från New Orleans som jag pratade om. 1203 01:09:39,043 --> 01:09:41,113 Vänta, är Juvenile din morbror? 1204 01:09:41,313 --> 01:09:44,663 Vänta, varför sa du aldrig nåt? 1205 01:09:44,863 --> 01:09:48,953 Jag vet inte. Han är bara morbror Terry som jag aldrig träffar. 1206 01:09:49,153 --> 01:09:51,813 Han var i stan för min systers skolavslutning. 1207 01:09:54,893 --> 01:09:57,133 Venus... Jag kan inte tacka dig nog. 1208 01:09:57,333 --> 01:09:58,553 En applåd för Juvie! 1209 01:09:58,753 --> 01:10:01,693 Vi är i det här ihop. Okej? 1210 01:10:03,153 --> 01:10:04,723 - Kenton var det väl? - Åh... 1211 01:10:04,923 --> 01:10:08,523 Jag vet inte vad som pågår, men festen är slut. S-L-U-T. 1212 01:10:08,723 --> 01:10:12,483 Jag hittade min Marley här, hon var högre än en giraffs vagina. 1213 01:10:12,683 --> 01:10:14,023 Det här låg i hennes pung. 1214 01:10:14,223 --> 01:10:18,653 Droger. Knarkgodis. Säkert crack. Jag ska ringa polisen. 1215 01:10:18,853 --> 01:10:19,863 Peter... 1216 01:10:20,063 --> 01:10:22,403 Bra att du också är här. Polisen tar dig med. 1217 01:10:22,603 --> 01:10:23,823 Ni ska åka i fängelse. 1218 01:10:24,023 --> 01:10:27,623 - Peter. - Titta på den söta koalan! 1219 01:10:27,823 --> 01:10:31,753 - Tja... Ja. - Får jag ta en bild med den? 1220 01:10:31,953 --> 01:10:34,253 - Hon är hög... - Mina följare älskar det. 1221 01:10:34,453 --> 01:10:39,253 Ja. Mika. Peter är en superinfluerare. 1222 01:10:39,453 --> 01:10:43,383 Han har grejer att ta bilder med hos sig. 1223 01:10:43,583 --> 01:10:45,343 Han är en av LeBrons rika grannar. 1224 01:10:45,543 --> 01:10:49,453 Ja, det har jag. Jag... Tja, jag har en privatjet. 1225 01:10:50,283 --> 01:10:51,833 - Stämmer det? - Ja. 1226 01:10:52,453 --> 01:10:54,063 - Jag vill se. - Jag vill visa. 1227 01:10:54,263 --> 01:10:55,373 Ja. 1228 01:10:56,083 --> 01:10:58,363 Hej, Marley. Hej, baby. 1229 01:10:58,563 --> 01:11:00,823 Fan. Skit. Det var nära, bror. 1230 01:11:01,023 --> 01:11:03,403 - Där är du. - Åh, hej. 1231 01:11:03,603 --> 01:11:06,723 Åh, fan. Mýa? 1232 01:11:07,093 --> 01:11:08,593 Var det han som blev buad? 1233 01:11:10,013 --> 01:11:13,753 Du vet att han gick till dig. Istället för att gå med mig. 1234 01:11:13,953 --> 01:11:15,523 Du har en som är bra här. 1235 01:11:23,863 --> 01:11:24,983 Vapenvila? 1236 01:11:27,693 --> 01:11:28,823 Vapenvila? 1237 01:11:39,043 --> 01:11:40,823 Vi har ett stort problem. 1238 01:11:41,023 --> 01:11:43,193 Vad fan? Hur hände det här? 1239 01:11:43,393 --> 01:11:46,533 Jag bad Vic vakta dörren när jag skulle pissa. Han stack. 1240 01:11:46,733 --> 01:11:49,513 Vic?! Man ber inte honom vakta något! 1241 01:11:50,053 --> 01:11:52,013 - Åh, förlåt. - Du, en fråga. 1242 01:11:53,093 --> 01:11:54,603 Var det Miami-ringen? 1243 01:11:55,393 --> 01:11:57,083 Han förtjänade inte den. 1244 01:11:57,283 --> 01:11:58,833 - Nej. - Tycker du det är kul? 1245 01:11:59,033 --> 01:12:00,593 Jag kan förlora min dotter. 1246 01:12:00,793 --> 01:12:03,173 - Jag försökte lätta upp. - Sly, få in folk. 1247 01:12:03,373 --> 01:12:05,973 Vi måste kunna betala för skadorna på huset. 1248 01:12:06,173 --> 01:12:08,803 Hur ska vi ersätta ringen? Fan! 1249 01:12:09,003 --> 01:12:11,183 Sly, du måste muddra alla. Okej? 1250 01:12:11,383 --> 01:12:12,823 Vi måste hitta ringen. 1251 01:12:13,823 --> 01:12:15,123 Du hade väl folk här? 1252 01:12:15,533 --> 01:12:19,293 Min kusin Gavin. Men jag har inte sett honom på länge. 1253 01:12:20,463 --> 01:12:22,153 Jag har varit sugen hela dagen. 1254 01:12:22,353 --> 01:12:24,783 Tack, bror. Ja, sir. 1255 01:12:24,983 --> 01:12:26,613 Fasen, är det bara till dig? 1256 01:12:26,813 --> 01:12:30,123 Ja! Det här är min Obama-special. 1257 01:12:30,313 --> 01:12:34,053 Jag röstade på honom... tre gånger. 1258 01:12:34,933 --> 01:12:37,543 Ja, vi kan. 1259 01:12:37,743 --> 01:12:39,963 - Alla, händer! - Visa era händer. 1260 01:12:40,163 --> 01:12:42,563 Alla. Era händer! 1261 01:12:45,903 --> 01:12:47,973 Har den! Här är den. 1262 01:12:48,173 --> 01:12:50,343 - Mannen, var fick du den? - Jag vann den. 1263 01:12:50,543 --> 01:12:52,053 Vad menar du? Bevisa det! 1264 01:12:52,253 --> 01:12:54,163 Bror, jag är Tristan Thompson. 1265 01:12:55,203 --> 01:12:57,933 Ja, det är Tristan Thompson! Din hand är stor! 1266 01:12:58,133 --> 01:13:00,733 Fasen. Jag trodde att du hade elefantit. 1267 01:13:00,933 --> 01:13:02,863 - Hej. Sly. - Sly, har du hittat den? 1268 01:13:03,063 --> 01:13:03,823 {\an8}Inte än. 1269 01:13:04,023 --> 01:13:05,783 Vi hittar aldrig LeBrons ring. 1270 01:13:05,983 --> 01:13:06,993 Vi får ersätta den. 1271 01:13:07,193 --> 01:13:08,743 Vi letar på svarta marknaden. 1272 01:13:08,943 --> 01:13:10,843 Har ni tappat bort LeBrons...? 1273 01:13:11,463 --> 01:13:14,053 Nej, vi tappade inte bort den. Den blev stulen. 1274 01:13:15,053 --> 01:13:17,083 - Seriöst? - Ja, nån stal den. 1275 01:13:17,283 --> 01:13:18,663 Jag kan fixa en ring till. 1276 01:13:18,863 --> 01:13:20,333 Fan, Cudi. Varifrån kom du? 1277 01:13:20,533 --> 01:13:22,543 Vänta, vad sa du? 1278 01:13:22,743 --> 01:13:24,173 Jag kan fixa en ring till. 1279 01:13:24,373 --> 01:13:26,593 Som en unik NBA mästerskapsring? 1280 01:13:26,793 --> 01:13:28,863 Ja. Säg bara vilket år det var. 1281 01:13:29,363 --> 01:13:30,283 - Hur? - Vad? 1282 01:13:30,823 --> 01:13:33,283 Enkelt. Illuminati. 1283 01:13:34,493 --> 01:13:38,413 Illuminati. Mannen! Cudi, vi har inte tid för skitsnack. 1284 01:13:38,783 --> 01:13:41,703 Visst. Jag försökte bara hjälpa er. 1285 01:13:43,413 --> 01:13:45,733 Vänta, Cudi. Menar du allvar? 1286 01:13:45,933 --> 01:13:49,043 Titta på mig. Jag skämtar inte om Illuminati. 1287 01:13:49,713 --> 01:13:53,033 Kom igen, Kev. Du köper väl inte det här? 1288 01:13:53,233 --> 01:13:56,413 Jag menar, titta på honom, bror. Han är galen. 1289 01:13:56,613 --> 01:14:00,833 Titta. Han äter ett äpple på en fest. Vem äter äpplen på fest? 1290 01:14:01,033 --> 01:14:03,463 - Det är ett tecken på galenskap. - Vi lyssnar. 1291 01:14:03,663 --> 01:14:05,853 Även om det blir en tillfällig kopia. 1292 01:14:06,853 --> 01:14:09,093 Okej, Kev. Okej. Kör på. 1293 01:14:09,293 --> 01:14:13,183 Okej, så det finns ringar i det här huset? 1294 01:14:13,383 --> 01:14:15,513 Illuminati får en kopia av varje trofé 1295 01:14:15,713 --> 01:14:18,393 och några ringar sen de första baseboll- och lacrossematcherna. 1296 01:14:18,593 --> 01:14:20,313 Lacrosse... 1297 01:14:20,513 --> 01:14:21,913 Det är prestigegrej. 1298 01:14:22,833 --> 01:14:24,163 Det är en fest ikväll. 1299 01:14:25,163 --> 01:14:26,663 Jag ska bara skippa den. 1300 01:14:27,583 --> 01:14:31,533 Okej... Låt säga att vi tror på dig. 1301 01:14:31,733 --> 01:14:34,113 Hur gör vi... Hur gör vi för att få en ring? 1302 01:14:34,313 --> 01:14:36,413 - Hur? - Det är Illuminati. 1303 01:14:36,613 --> 01:14:39,643 Ingen bryr sig om den skiten. Vi har pengar. 1304 01:14:40,643 --> 01:14:43,893 Det finns bättre penisringar än NBA mästerskapsringar. 1305 01:14:44,973 --> 01:14:46,213 Okej, det... Okej. 1306 01:14:46,413 --> 01:14:49,003 Jag går. Du håller koll på festen. 1307 01:14:49,203 --> 01:14:52,383 Va? Bror, skämtar du? Illuminati? Jag måste se. 1308 01:14:52,583 --> 01:14:54,263 Jag måste se det här. 1309 01:14:54,463 --> 01:14:56,183 Nån måste hålla koll här! 1310 01:14:56,383 --> 01:14:57,643 Jag gör det. 1311 01:14:57,843 --> 01:15:01,563 Jag håller koll medan ni... gör det där. 1312 01:15:01,763 --> 01:15:03,203 Jag kan inte be dig om det. 1313 01:15:03,583 --> 01:15:05,503 Du bad inte. Jag är frivillig. 1314 01:15:06,503 --> 01:15:09,043 Dessutom hade jag blivit lämnad nu. 1315 01:15:16,713 --> 01:15:17,953 Ja, det är min grabb. 1316 01:15:18,153 --> 01:15:21,453 Ledsen att sabba ögonblicket, men vi har grejer att göra. 1317 01:15:21,653 --> 01:15:23,643 Gå, gå. Ja, ja, gå. 1318 01:15:26,433 --> 01:15:29,813 Så planen är enkel. Ni är mina två gäster. 1319 01:15:31,733 --> 01:15:33,803 Ett snedsteg och vi är döda. 1320 01:15:34,003 --> 01:15:35,823 Var coola, prata minimalt. 1321 01:15:36,153 --> 01:15:37,613 De är mina tjänare. 1322 01:15:39,363 --> 01:15:40,913 Självklart, Scott. 1323 01:15:41,493 --> 01:15:45,193 Damon, du går till troférummet. Gå in, gå ut. 1324 01:15:45,383 --> 01:15:48,253 Medan du gör det så minglar vi. 1325 01:15:56,713 --> 01:15:59,163 Okej. Genera mig inte. 1326 01:15:59,363 --> 01:16:00,723 Var bara cool. 1327 01:16:14,653 --> 01:16:15,983 Mr Cuban? 1328 01:16:17,653 --> 01:16:21,353 Jag vet att du hör det här jämt, men jag har en idé. 1329 01:16:21,553 --> 01:16:22,453 Jag köper den. 1330 01:16:23,243 --> 01:16:25,933 Men du har inte hört resten av idén. 1331 01:16:26,133 --> 01:16:27,313 Vi hör av oss. 1332 01:16:27,513 --> 01:16:29,503 Vänta, jag har min... min mobil. 1333 01:16:30,003 --> 01:16:31,663 Vi hör av oss. 1334 01:16:32,083 --> 01:16:33,753 Vilka är "vi"? 1335 01:16:36,593 --> 01:16:40,053 Lite vin. Okej. Tack. 1336 01:16:40,723 --> 01:16:42,243 Det är den första ritualen. 1337 01:16:42,443 --> 01:16:45,543 - Ta en klunk för solidaritet. - Okej. Vad är det för vin? 1338 01:16:45,743 --> 01:16:47,503 Det ser annorlunda ut. 1339 01:16:47,703 --> 01:16:49,183 Det är inte vin. Det är blod. 1340 01:16:50,063 --> 01:16:52,133 - Vadå? - Drick, annars är vi körda. 1341 01:16:52,333 --> 01:16:53,463 Nej, fan. 1342 01:16:53,663 --> 01:16:55,593 Drick det där, bror. På en gång. 1343 01:16:55,793 --> 01:16:57,263 Kom igen. 1344 01:16:57,463 --> 01:16:59,513 Det luktar konstigt. 1345 01:16:59,713 --> 01:17:03,683 Mina värdiga och högaktade damer och herrar. 1346 01:17:03,883 --> 01:17:07,523 Samlas och hedra vår älskade gäst, 1347 01:17:07,723 --> 01:17:12,413 ms Dolly Parton, som kommer att framföra psykedelisk rap. 1348 01:17:20,253 --> 01:17:23,723 {\an8}DRAKES RIMBOK 1998 - KANADA 1349 01:17:24,973 --> 01:17:26,243 Det är galet. 1350 01:17:26,443 --> 01:17:30,183 {\an8}KANYE WESTS KÄKE 2002 - LOS ANGELES, KALIFORNIEN 1351 01:17:33,813 --> 01:17:36,563 {\an8}SOULJA BOY SOLGLASÖGON 1352 01:17:38,653 --> 01:17:40,073 Åh, ja. Okej. 1353 01:17:48,783 --> 01:17:49,913 NBA MÄSTARE 1354 01:17:54,003 --> 01:17:57,323 Innan ni går ikväll, glöm inte att välja 1355 01:17:57,523 --> 01:18:01,993 vilka dagar det ska regna nästa år. Dessutom, 1356 01:18:02,193 --> 01:18:04,743 - är det få som ger blod. - Okej, vi går. 1357 01:18:04,943 --> 01:18:08,703 Snälla, donera på vägen ut, eller hitta ett offer. 1358 01:18:08,903 --> 01:18:11,583 Tack så mycket. Ha en trevlig kväll. 1359 01:18:11,783 --> 01:18:14,563 Åh, shit. Är inte det Kid 'n' Play? 1360 01:18:15,103 --> 01:18:16,273 Välsigne dig. 1361 01:18:21,733 --> 01:18:23,863 Vad? Nu är ni konstiga. 1362 01:18:24,823 --> 01:18:26,113 Inkräktare! 1363 01:18:28,873 --> 01:18:30,313 Hallå, fan ta dig, Cudi! 1364 01:18:30,513 --> 01:18:32,143 Slå mig igen och se vad som sker. 1365 01:18:32,343 --> 01:18:34,403 Mina damer och herrar. 1366 01:18:34,603 --> 01:18:38,463 Vi har två sena tillägg till kvällens underhållning. 1367 01:18:46,723 --> 01:18:48,513 Vad fan är det här? 1368 01:18:54,223 --> 01:18:57,213 Du, Kev, vad fan klappar de för? 1369 01:18:57,413 --> 01:19:00,813 Destiny kan inte växa upp utan sin far. Fan heller. 1370 01:19:02,323 --> 01:19:04,343 Kolla in det här. Ni måste skärpa er. 1371 01:19:04,543 --> 01:19:07,323 Jag har en perfekt plan. Ni måste bara följa min... 1372 01:19:13,953 --> 01:19:15,603 - Släpp fram mig. - Kom igen. 1373 01:19:15,803 --> 01:19:17,833 Ledsen, jag vill gå. Släpp in mig. 1374 01:19:18,213 --> 01:19:20,823 - Pekar de på oss? - Fan, Kev. Vi kan ta dem! 1375 01:19:21,023 --> 01:19:23,193 Vi kan ta dem. Okej, ett, två... 1376 01:19:23,393 --> 01:19:24,403 Nej, fan heller! 1377 01:19:24,603 --> 01:19:27,373 Släpp fram mig! Släpp fram mig! 1378 01:19:27,573 --> 01:19:30,053 Brorsan, släpp in mig. Inte? Fan! Skit! 1379 01:19:32,933 --> 01:19:34,313 Inte idag! 1380 01:19:35,183 --> 01:19:36,753 Kom igen, jag vill inte dit! 1381 01:19:36,953 --> 01:19:38,483 Jag vill inte ut! 1382 01:19:46,193 --> 01:19:47,723 Du, jag älskar dig, Kev. 1383 01:19:47,923 --> 01:19:49,283 Jag älskar dig med. 1384 01:19:56,083 --> 01:19:58,083 Cudi! Akta. 1385 01:20:06,883 --> 01:20:08,423 Ja, din jävel! 1386 01:20:15,723 --> 01:20:17,643 Ice, ice, baby! 1387 01:20:25,573 --> 01:20:27,683 Är ni inte roade? 1388 01:20:27,883 --> 01:20:30,303 Är ni jävlar inte roade? 1389 01:20:30,503 --> 01:20:33,413 Cudi! Cudi! 1390 01:20:42,213 --> 01:20:43,443 Fan, upp med dig, Cudi. 1391 01:20:43,643 --> 01:20:45,133 - Upp! - Han tar sig upp! 1392 01:20:47,923 --> 01:20:49,513 Kev, vi måste rädda honom. 1393 01:21:01,313 --> 01:21:02,853 - Åh, fan, Cudi! - Cudi! 1394 01:21:03,353 --> 01:21:05,053 Fan, de skadade honom. 1395 01:21:05,253 --> 01:21:08,693 Åh, fan. Du, Cudi. Du räddade våra liv. 1396 01:21:09,443 --> 01:21:12,363 Fan. Hip-hop räddade livet på mig. 1397 01:21:13,703 --> 01:21:16,873 Ni vann blodstriden. De låter er gå nu. 1398 01:21:17,453 --> 01:21:19,393 Cudi, sluta prata. Okej? 1399 01:21:19,593 --> 01:21:22,563 Vi ska ta dig till sjukhus. Jag menar, det är Illuminati. 1400 01:21:22,763 --> 01:21:24,373 De måste väl ha en helikopter? 1401 01:21:24,753 --> 01:21:26,323 Ge LeBron dikten. 1402 01:21:26,523 --> 01:21:27,743 Åh, fan, är det här den? 1403 01:21:27,943 --> 01:21:30,423 - Bara han får läsa den. - Fasen. 1404 01:21:32,053 --> 01:21:34,163 Åh, fan. Dö inte nu, mannen. 1405 01:21:34,363 --> 01:21:35,833 Du, Cudi, dö inte! 1406 01:21:36,033 --> 01:21:38,353 Oroa er inte för mig. Jag klarar mig. 1407 01:21:39,313 --> 01:21:41,083 De återuppväcker mig. 1408 01:21:41,283 --> 01:21:43,143 Jag är den fjärde Cudi. 1409 01:21:45,853 --> 01:21:47,463 Jag visste det. 1410 01:21:47,663 --> 01:21:50,693 Ni har varit de bästa vännerna jag har haft på länge. 1411 01:21:51,863 --> 01:21:54,823 - Va? På riktigt? Vi träffades nyss. - Ja. 1412 01:21:55,663 --> 01:21:56,823 Vibbar. 1413 01:21:58,163 --> 01:21:59,643 Vibbar. 1414 01:21:59,843 --> 01:22:01,543 Men jag menar allvar. 1415 01:22:02,623 --> 01:22:04,693 Det är bara för LeBron. 1416 01:22:04,893 --> 01:22:06,273 Fan. Kev, rädda honom. 1417 01:22:06,473 --> 01:22:07,533 Cudi, vakna! 1418 01:22:07,733 --> 01:22:08,653 Skit också. 1419 01:22:08,853 --> 01:22:10,153 Han håller på att dö! 1420 01:22:10,353 --> 01:22:12,213 Kom igen, mannen. Kom igen! 1421 01:22:13,883 --> 01:22:16,413 Vad fan var det som hände? 1422 01:22:16,613 --> 01:22:18,263 Jag vet inte, bror. 1423 01:22:19,103 --> 01:22:21,353 Men jag behöver nåt att dricka. 1424 01:22:23,813 --> 01:22:25,603 Ja. 1425 01:22:32,863 --> 01:22:34,863 Ja, lite merlot! 1426 01:22:46,083 --> 01:22:47,943 Åh mannen. Vi kom undan med det. 1427 01:22:48,143 --> 01:22:49,463 Ja, för fasen. 1428 01:22:50,753 --> 01:22:53,923 Vi avslutar festen. Pengarna räcker för att laga allt. 1429 01:22:54,593 --> 01:22:55,573 - Ja. - Kom igen. 1430 01:22:55,773 --> 01:22:58,183 Vänta. Cudis dikt. 1431 01:23:09,313 --> 01:23:11,693 - Okej, kom igen. - Jag ska vara seriös. 1432 01:23:51,853 --> 01:23:53,733 Du måste dra, bror. Gå. 1433 01:23:55,613 --> 01:23:58,263 Hörni! Lyssna! 1434 01:23:58,463 --> 01:24:01,243 Ni måste inte gå hem, men ni måste... 1435 01:24:01,663 --> 01:24:03,123 Vem fan tände lampan? 1436 01:24:03,663 --> 01:24:05,413 Vad i helvete? 1437 01:24:23,343 --> 01:24:25,503 Snoop, vad sa jag om att röka i huset? 1438 01:24:25,703 --> 01:24:28,463 Förlåt, Kungen. Fimpa. Ni hörde honom. Fimpa. 1439 01:24:28,663 --> 01:24:29,713 Du, vad gör du här? 1440 01:24:29,913 --> 01:24:31,843 Jag kom med din lowrider, 64:an. 1441 01:24:32,043 --> 01:24:34,843 Jag uppskattar det, Big Dogg. Vem bjöd hit dig? 1442 01:24:35,043 --> 01:24:37,113 Dina assistenter, de där två där. 1443 01:24:38,113 --> 01:24:40,553 - Hej... - Överraskning. 1444 01:24:40,753 --> 01:24:42,363 Vänta. 1445 01:24:42,953 --> 01:24:44,813 Ni har väl inte på er min kostym? 1446 01:24:45,013 --> 01:24:46,313 Fan, han såg det. 1447 01:24:46,513 --> 01:24:47,703 Hur kunde ni ens... 1448 01:24:48,993 --> 01:24:50,123 Vilka i helvete är ni två? 1449 01:24:51,873 --> 01:24:55,743 Vi jobbar för städfirman, sir. 1450 01:24:55,933 --> 01:24:57,203 Städfirman? 1451 01:24:57,393 --> 01:24:59,243 Jag ringer polisen. 1452 01:24:59,443 --> 01:25:00,593 Ring inte snuten. 1453 01:25:01,093 --> 01:25:03,373 Vi är... städare. 1454 01:25:03,573 --> 01:25:08,963 Men jag är också en ung, svart... pank festfixare, så... 1455 01:25:09,163 --> 01:25:12,063 Vi skulle ha allt fixat när du... 1456 01:25:12,603 --> 01:25:14,603 kom hem, men... 1457 01:25:18,733 --> 01:25:20,153 - Skit också. - Mitt fel. 1458 01:25:20,943 --> 01:25:22,403 Det är Kungen! 1459 01:25:24,823 --> 01:25:26,893 - Vi kan fixa det. - Vi fixar allt. 1460 01:25:27,093 --> 01:25:28,313 - Ja. - Lätt. 1461 01:25:28,513 --> 01:25:31,153 Var inte du i Indien och mediterade? 1462 01:25:31,353 --> 01:25:34,713 Det tog mig bara en vecka att nå insikt. Jag är fan den bästa. 1463 01:25:35,463 --> 01:25:36,693 Ja, han är bäst. 1464 01:25:36,893 --> 01:25:38,363 - Ja. Det stämmer. - Ja. 1465 01:25:38,563 --> 01:25:41,343 Har jag fattat? Ni bröt er in hos mig. 1466 01:25:42,263 --> 01:25:45,703 Ni bjöd in era polare och sabbade mina grejer? 1467 01:25:45,903 --> 01:25:49,583 Det låter illa när du säger det så. Du vet, det är... 1468 01:25:49,783 --> 01:25:52,463 - Vi hade en nyckel. - Låt mig säga så här då. 1469 01:25:52,663 --> 01:25:53,883 Ni två ska i fängelse. 1470 01:25:54,083 --> 01:25:55,383 - Vänta! - Det går inte. 1471 01:25:55,583 --> 01:25:57,003 Ring inte polisen. 1472 01:25:57,203 --> 01:26:01,883 Okej, så här är det. Han är min polare. 1473 01:26:02,083 --> 01:26:03,683 Han var inte inblandad. 1474 01:26:03,883 --> 01:26:07,033 {\an8}Hela festen, hela grejen, det var min grej. 1475 01:26:07,783 --> 01:26:10,313 Okej, visst. Så de kan ta bara dig. 1476 01:26:10,513 --> 01:26:12,773 Fan, mannen! Åh, gud. 1477 01:26:12,973 --> 01:26:16,983 Jag vill inte åka i fängelse. Okej! Okej... 1478 01:26:17,183 --> 01:26:20,213 Låt mig föreslå något. Okej? 1479 01:26:21,343 --> 01:26:23,263 - Spela om det. - Va? 1480 01:26:23,673 --> 01:26:27,993 Ja. Vi spelar basket. Okej? Sen kan jag avsluta detta. 1481 01:26:28,193 --> 01:26:30,663 Jag ska städa upp stället. Vi kan glömma allt. 1482 01:26:30,863 --> 01:26:33,793 Okej, om jag vinner är det mina villkor. 1483 01:26:33,993 --> 01:26:37,063 Först till 11, vinst med två poängs marginal. 1484 01:26:39,523 --> 01:26:41,473 Den här killen är rolig. 1485 01:26:41,673 --> 01:26:43,033 Ingen jävla chans. 1486 01:26:43,443 --> 01:26:44,613 {\an8}Låt honom spela. 1487 01:26:46,953 --> 01:26:50,033 Jag menar, jag tycker... Låt honom spela, va? 1488 01:26:51,583 --> 01:26:53,103 Låt honom spela. 1489 01:26:53,303 --> 01:26:57,753 Låt honom spela. Låt honom spela. 1490 01:27:06,973 --> 01:27:08,453 - Visst. - Okej. 1491 01:27:08,653 --> 01:27:10,803 - Då går vi fan. - Vi gör det. Ja. 1492 01:27:28,323 --> 01:27:31,273 - Ska du spela i min kostym? - Va? 1493 01:27:31,473 --> 01:27:35,083 Varför pratar han som om han känner mig? 1494 01:27:38,293 --> 01:27:41,253 Jag är annorlunda, bror. 1495 01:27:42,333 --> 01:27:45,573 Okej, vi köpte tid. Vad är planen här? 1496 01:27:45,773 --> 01:27:47,873 - Att vinna, mannen. - Va? 1497 01:27:48,073 --> 01:27:49,553 Jag kunde ha blivit proffs. 1498 01:27:50,433 --> 01:27:51,433 Är du full? 1499 01:27:54,393 --> 01:27:56,003 - Han är... - Jag är lite full. 1500 01:27:56,203 --> 01:27:57,833 Det är när jag spelar bäst. 1501 01:27:58,033 --> 01:28:00,673 Okej, frihet på tre. Ett, två, tre. 1502 01:28:00,873 --> 01:28:02,403 Frihet! Nu kör vi! 1503 01:28:03,653 --> 01:28:06,633 Fan, han kommer fan att... Han åker i fängelse. 1504 01:28:06,833 --> 01:28:08,903 Ramos. Puder, tack. 1505 01:28:10,863 --> 01:28:12,073 Tack. 1506 01:28:20,663 --> 01:28:21,923 Det var vad det var. 1507 01:28:23,463 --> 01:28:25,753 - Vi spelar om bollen. - Okej? 1508 01:28:31,553 --> 01:28:32,553 Det är bra. 1509 01:28:33,723 --> 01:28:36,463 Kanske han klarar det med bara långskott. 1510 01:28:36,663 --> 01:28:37,973 Ingen jävla chans. 1511 01:28:38,933 --> 01:28:39,893 Ingen chans. 1512 01:28:44,813 --> 01:28:46,383 Skynda på, mannen. 1513 01:28:46,583 --> 01:28:49,073 Okej. Okej, mannen. Fan. 1514 01:28:55,663 --> 01:28:57,083 Skit också. 1515 01:29:01,503 --> 01:29:03,023 - Okej. - Det är okej. 1516 01:29:03,223 --> 01:29:04,793 Det är bara en poäng. 1517 01:29:17,433 --> 01:29:19,063 Foul, foul. 1518 01:29:21,773 --> 01:29:23,693 - Kom igen, upp med dig. - Nu kör vi. 1519 01:29:27,563 --> 01:29:29,303 Du, A.D! Du, A.D! Mannen! 1520 01:29:29,503 --> 01:29:30,553 A.D! Kom igen, bror. 1521 01:29:30,753 --> 01:29:32,933 Jag behöver hjälp. Han är för mäktig. 1522 01:29:33,133 --> 01:29:34,663 Nej, du fixar det. 1523 01:29:35,413 --> 01:29:38,203 Du blir inte ens bäst i fängelselaget. 1524 01:29:55,803 --> 01:29:57,303 - Skit också. - Res dig, bror! 1525 01:29:59,303 --> 01:30:02,583 Okej, LeBron. Kom igen. Visa lite nåd. 1526 01:30:02,783 --> 01:30:04,793 Du har en familj. Du har barn. 1527 01:30:04,993 --> 01:30:07,923 Jag vet inte, behandla mig som om jag vore ditt barn. 1528 01:30:08,123 --> 01:30:09,633 Du kan ge mig utegångsförbud. 1529 01:30:09,833 --> 01:30:13,013 Men snälla, kasta inte. Gör inte kastet. 1530 01:30:13,213 --> 01:30:15,033 Kasta inte. Gör inte... 1531 01:30:16,953 --> 01:30:18,323 Ring polisen. 1532 01:30:24,453 --> 01:30:25,653 Jag kan inte tro det. 1533 01:30:25,853 --> 01:30:29,003 Jag menar... han är världens bästa spelare. 1534 01:30:30,133 --> 01:30:32,913 Jag kan inte tro att du tar skulden, bror. 1535 01:30:33,103 --> 01:30:35,723 Kom igen, oroa dig inte. Jag klarar mig. 1536 01:30:38,013 --> 01:30:41,183 Jag var nog sur för att du försökte lämna mig. 1537 01:30:41,973 --> 01:30:44,683 Men jag är mer äkta än så. 1538 01:30:45,853 --> 01:30:47,673 Vi ska få ut dig, mannen. 1539 01:30:47,873 --> 01:30:51,063 Vi kan inte ha Destinys gudfar i fängelse länge. 1540 01:30:51,693 --> 01:30:54,143 Du är över hela Instagram. Du är viral. 1541 01:30:54,333 --> 01:30:57,223 Det är på Diddys sida. Du trendar på Christian Mingle. 1542 01:30:57,423 --> 01:30:59,313 Jag vet inte hur det hände. 1543 01:30:59,513 --> 01:31:01,073 När har du nästa fest? 1544 01:31:05,163 --> 01:31:08,173 Se bara till att få in min guddotter på skolan. 1545 01:31:09,833 --> 01:31:13,753 Exklusiva varor! Två för fem. Visa din lojalitet! 1546 01:31:14,763 --> 01:31:16,953 Okej, två för tio. Kom och spendera! 1547 01:31:17,153 --> 01:31:18,933 Ni är så fulla. 1548 01:31:20,513 --> 01:31:25,003 Det var nog din dummaste idé någonsin. 1549 01:31:25,203 --> 01:31:28,393 Men jag ljuger om jag säger att det inte var kul. 1550 01:31:29,523 --> 01:31:32,513 Ja. Tack för att du ställde upp. 1551 01:31:32,713 --> 01:31:34,193 - Lita på mig. - Jaså? 1552 01:31:37,073 --> 01:31:38,073 Åh, gud. 1553 01:31:38,903 --> 01:31:40,413 Så gulligt. 1554 01:31:41,243 --> 01:31:42,823 Vad fan är det? 1555 01:31:46,083 --> 01:31:48,463 GUDDOTTERNS SKOLAVGIFT 1556 01:31:49,873 --> 01:31:51,293 Åh, gud. 1557 01:31:53,003 --> 01:31:54,593 Jag behövde det här. 1558 01:32:32,623 --> 01:32:34,043 Wow. 1559 01:32:53,563 --> 01:32:57,573 4 MÅNADER SENARE 1560 01:32:57,903 --> 01:33:01,683 Efter Off the Grid 2 förändrades livet för många. 1561 01:33:01,883 --> 01:33:02,763 FÄNGELSE 1562 01:33:02,963 --> 01:33:06,733 Damon dömdes till ett år, men när LeBron läste Cudis dikt 1563 01:33:06,933 --> 01:33:09,443 nådde han en nivå ovanför insikt 1564 01:33:09,643 --> 01:33:12,113 och övertygade domaren om tidig frigivning. 1565 01:33:12,313 --> 01:33:14,333 Mýa hämtade honom när han kom ut. 1566 01:33:15,503 --> 01:33:17,253 Jag vet inte hur det gick till. 1567 01:33:18,133 --> 01:33:19,253 Ängel... 1568 01:33:23,303 --> 01:33:28,293 De där oseriösa festfixarna greps när de försökte sälja LeBrons ring. 1569 01:33:28,493 --> 01:33:30,603 Hoppas nån spöade dem. 1570 01:33:31,813 --> 01:33:35,963 Mika flyttade in hos Peter, och hans koala gillar henne mer än honom. 1571 01:33:36,163 --> 01:33:38,723 Hon funderar på att ta Marley till Houston. 1572 01:33:38,923 --> 01:33:40,653 Jag antar att han förlorar nu. 1573 01:33:42,283 --> 01:33:44,603 Venus och jag tog steget och flyttade ihop. 1574 01:33:44,803 --> 01:33:48,983 Efter festen fokuserade hon på dans på heltid. 1575 01:33:49,183 --> 01:33:51,193 Och Vic kom äntligen till vår tid 1576 01:33:51,393 --> 01:33:54,213 och lovade att hålla sig till Hennessy hädanefter. 1577 01:33:56,173 --> 01:33:57,903 När det gäller pengarna 1578 01:33:58,103 --> 01:34:01,823 så fick vi ge allt till LeBron för att vi sabbade hans hus. 1579 01:34:02,023 --> 01:34:04,833 Han är så rik att han gav det till välgörenhet. 1580 01:34:05,023 --> 01:34:06,203 - Gjorde du det? - Ja. 1581 01:34:06,403 --> 01:34:09,123 Tack vare Damon sålde jag en av mina låtar 1582 01:34:09,323 --> 01:34:10,913 till Big Sean och Hit-Boy. 1583 01:34:11,113 --> 01:34:15,103 Det räckte till att skicka Destiny till förskolan, skolan och college. 1584 01:34:17,153 --> 01:34:20,193 Venus hade rätt. Det är värt att följa drömmar. 1585 01:34:23,193 --> 01:34:25,153 Och när det gäller vår nya vän... 1586 01:34:35,793 --> 01:34:39,333 Ja. Jag är tillbaka, baby. 1587 01:34:50,263 --> 01:34:52,753 Det verkar som om vi ska fixa hemma... 1588 01:34:52,953 --> 01:34:53,773 Ursäkta? 1589 01:34:54,813 --> 01:34:56,003 ...fest 1590 01:34:56,203 --> 01:34:57,443 Vad tror ni den är värd? 1591 01:34:57,983 --> 01:35:01,513 Runt 48 762 dollar och... 1592 01:35:01,713 --> 01:35:03,983 Du har väl kollat på Antikrundan? 1593 01:35:09,033 --> 01:35:10,023 Fjärtade du? 1594 01:35:10,223 --> 01:35:12,453 Nej, det var... Ja, det var jag. 1595 01:35:13,543 --> 01:35:14,543 Bryt. 1596 01:35:15,913 --> 01:35:17,363 Vi var inlåsta i huset. 1597 01:35:17,563 --> 01:35:20,213 Vi försöker vara nakna på stranden. Röka på. 1598 01:35:20,793 --> 01:35:22,653 Prata med en parakit. 1599 01:35:22,853 --> 01:35:26,033 Kanske få dess ungar att landa på min erigerade penis. 1600 01:35:26,233 --> 01:35:27,703 De tror den är ett träd. 1601 01:35:27,903 --> 01:35:29,123 Det finns barn här. 1602 01:35:29,323 --> 01:35:33,043 Jag ville bara snacka och få honom att skriva på nåt, om ni fattar. 1603 01:35:33,243 --> 01:35:34,463 Hallå, kom igen. 1604 01:35:34,663 --> 01:35:38,003 Nej, nej. Det är en Lakers-tröja. 1605 01:35:38,203 --> 01:35:39,803 - Visst. - Avlyssning. 1606 01:35:39,993 --> 01:35:42,173 - Visst. Han är snut. - Jag är snut. 1607 01:35:42,373 --> 01:35:44,473 Jag la upp svarta kvadrater på Insta. 1608 01:35:44,673 --> 01:35:47,513 Så ni vet hur BLM jag är. En för mig, en för Marley. 1609 01:35:47,713 --> 01:35:49,563 För vi är... vi är med er. 1610 01:35:49,753 --> 01:35:51,853 Jag tänkte gå till protesten. 1611 01:35:52,053 --> 01:35:54,123 - Men...? - Jag gick inte. 1612 01:35:55,123 --> 01:35:58,983 {\an8}Jag kom på en grym filmidé, va? 1613 01:35:59,183 --> 01:36:02,533 {\an8}Five Heartbeats möter Demolition Man. Samma regissör. 1614 01:36:02,733 --> 01:36:05,993 {\an8}Five Heartbeats möter Jurassic Park. 1615 01:36:06,193 --> 01:36:08,163 {\an8}Det är Roots baklänges. 1616 01:36:08,363 --> 01:36:09,803 {\an8}Trees istället för Roots. 1617 01:36:10,133 --> 01:36:12,183 Mitt festfixande börjar gå bra. 1618 01:36:12,893 --> 01:36:14,303 Alla mina kända... 1619 01:36:17,933 --> 01:36:20,643 Ja, mitt festfixande går bra. Jag har mina... 1620 01:36:22,603 --> 01:36:25,053 Förlåt, vattnet går upp i näsan. En gång till. 1621 01:36:25,253 --> 01:36:27,763 Du hade varit en fantastisk basebollspelare. 1622 01:36:27,963 --> 01:36:30,103 Pannbandet får dig att se 20 år yngre ut. 1623 01:36:30,303 --> 01:36:32,353 Nån dag blir du guvernör i Ohio. 1624 01:36:32,553 --> 01:36:35,023 Hur många lag kan vi vinna mästerskap med? 1625 01:36:35,223 --> 01:36:37,943 Drake bad äntligen om den där filmen, va? 1626 01:36:38,143 --> 01:36:42,083 Det är tacotisdag! Du din snygga jävel. 1627 01:36:42,833 --> 01:36:44,753 - Ta inte på byxorna. - Inte? 1628 01:36:45,503 --> 01:36:46,283 Inte? 1629 01:36:46,483 --> 01:36:47,783 Nu har du kulorna på film. 1630 01:36:47,983 --> 01:36:49,553 Kulorna på film. Skit. 1631 01:36:50,223 --> 01:36:54,953 Jag kör upp sugröret i din rumpa och suger ut din hjärna genom ditt arsel! 1632 01:36:55,153 --> 01:36:58,123 Jag ska fläta håret, skalpera dig, ha det som hatt 1633 01:36:58,323 --> 01:37:00,793 och spela Shemar Moore i Tyler Perry-filmen. 1634 01:37:00,993 --> 01:37:03,253 Jag ska vända insidan på din skalp 1635 01:37:03,453 --> 01:37:06,053 köra upp handen i röven på dig och ta örsnibbarna, 1636 01:37:06,253 --> 01:37:08,593 dra ut dem från röven tills du är ut och in. 1637 01:37:08,793 --> 01:37:10,113 Looney Tunes! 1638 01:37:12,823 --> 01:37:15,393 Fan. Få din bort din punkdjurshäck från mig. 1639 01:37:15,593 --> 01:37:17,233 Punkdjur... Vadå punkdjur? 1640 01:37:17,433 --> 01:37:19,653 - Pungdjur. - Ja. Få bort ditt punkd... 1641 01:37:19,843 --> 01:37:22,313 Vänta, jag kan inte uttala det ordet. Säg det. 1642 01:37:22,513 --> 01:37:24,573 - Pungdjur. - Pungdjur. Okej. 1643 01:37:24,773 --> 01:37:26,443 - Säg ordet igen. - Pungdjur. 1644 01:37:26,643 --> 01:37:27,503 Ja, pungdjur. 1645 01:37:29,503 --> 01:37:33,133 Vad fan är det med den här punkdjurs... pungdjursjäveln? 1646 01:37:35,143 --> 01:37:36,473 Fan. 1647 01:37:40,023 --> 01:37:43,753 Ditt brev var så rörande och poetiskt. 1648 01:37:43,953 --> 01:37:45,773 Jag var tvungen att träffa dig. 1649 01:37:47,653 --> 01:37:50,263 Bryt. Jag rodnar för mycket. Skit också. 1650 01:37:50,463 --> 01:37:51,803 Åh, snälla. 1651 01:37:52,003 --> 01:37:54,823 Varför spelar han beats på en fest? 1652 01:37:58,453 --> 01:38:00,083 - Du sa... - Jag glömde vad... 1653 01:38:01,623 --> 01:38:04,483 Är mina polare här på stället? 1654 01:38:04,683 --> 01:38:06,533 Ja, för fan! 1655 01:38:06,723 --> 01:38:09,613 Alla försöker sjunga med mörkare röst, va? 1656 01:38:09,813 --> 01:38:10,923 Ja! 1657 01:38:11,633 --> 01:38:13,633 Ja, för fan! 1658 01:38:14,013 --> 01:38:15,623 Ni låter inte så! 1659 01:38:15,823 --> 01:38:16,913 Vi har ett problem. 1660 01:38:17,113 --> 01:38:18,413 Vad är det nu, bror? 1661 01:38:18,613 --> 01:38:19,973 Cosby är utanför. 1662 01:38:27,903 --> 01:38:31,073 Du är en röra. 1663 01:38:32,573 --> 01:38:33,823 Du, spela om bollen. 1664 01:38:36,153 --> 01:38:37,063 Fan. Ja! 1665 01:38:37,263 --> 01:38:38,373 Ge mig bollen. 1666 01:38:46,833 --> 01:38:49,543 Gå in i nätet för fan. 1667 01:38:53,803 --> 01:38:55,383 Det är bra. 1668 01:38:57,593 --> 01:39:01,143 Då är vi klara med LeBron James. 1669 01:39:03,103 --> 01:39:05,103 {\an8}Översättning: Aino Bergh 1670 01:40:02,623 --> 01:40:07,043 Vila i frid, Teddy Ray.