1 00:00:28,278 --> 00:00:29,446 Έλα εδώ, παιδί μου. 2 00:00:32,741 --> 00:00:34,284 Είναι έξι το πρωί. Γιατί σηκώθηκες; 3 00:00:34,368 --> 00:00:38,247 Ήθελα να ετοιμαστώ. Σαν εσένα. 4 00:00:42,751 --> 00:00:44,878 Δεν μπορούμε να βγαίνουμε έξω όπως οι άλλοι. 5 00:00:44,962 --> 00:00:47,631 Θες να σε παίρνουν σοβαρά; Σαν άντρα; 6 00:00:48,757 --> 00:00:50,676 Να μη σε δουν ποτέ με κάτι λιγότερο 7 00:00:50,759 --> 00:00:53,846 από ατσαλάκωτο κοστούμι και γραβάτα. 8 00:00:53,929 --> 00:00:55,222 Με γυαλισμένα παπούτσια. 9 00:00:56,390 --> 00:00:58,100 Κανείς δεν θα είναι καλύτερός σου, 10 00:00:58,183 --> 00:01:01,061 αν το στιλ κι η φινέτσα σου αστράφτουν. 11 00:01:01,979 --> 00:01:08,819 Δεν θα παρουσιάζουμε τίποτα λιγότερο από τον καλύτερο εαυτό μας. Κατάλαβες; 12 00:01:11,864 --> 00:01:14,658 Πρέπει να φύγω. Δεν πρέπει να αργούμε ποτέ. 13 00:01:17,286 --> 00:01:18,745 -Πάμε, Μάστανγκς. -Μπράβο. 14 00:01:18,829 --> 00:01:21,707 -Ευχαριστώ. Καλό σας βράδυ. -Ναι. Γεια. 15 00:01:22,374 --> 00:01:24,585 -Κύριε. -Φοβερή νίκη απόψε. 16 00:01:25,127 --> 00:01:27,045 Το εκτιμώ. Καληνύχτα. 17 00:01:27,754 --> 00:01:30,883 Συγχαρητήρια, Έμορι. Εντυπωσιακή πρεμιέρα. 18 00:01:30,966 --> 00:01:33,135 Εκφράζουμε όλο το συμβούλιο 19 00:01:33,218 --> 00:01:35,804 λέγοντας ότι ανυπομονούμε να δούμε τι μας επιφυλάσσει 20 00:01:35,888 --> 00:01:38,599 η υπόλοιπη σεζόν και ο εκλεκτικός αθλητικός διευθυντής μας. 21 00:01:38,682 --> 00:01:40,309 Το εθνικό πρωτάθλημα. 22 00:01:41,351 --> 00:01:46,940 Θα δείξουμε τον τρόπο του Σίνταρ Κόουβ. Τα συγχαρητήρια αξίζουν στα παιδιά. 23 00:01:47,024 --> 00:01:49,193 Αυτός ο νέος κόουτς, το κάτι άλλο. 24 00:01:50,194 --> 00:01:51,195 Πράγματι. 25 00:01:52,070 --> 00:01:53,655 -Καληνύχτα, Έβελιν. -Καληνύχτα. 26 00:01:53,739 --> 00:01:55,657 -Τζόζεφ. -Τα λέμε στον επόμενο αγώνα. 27 00:01:55,741 --> 00:01:56,742 Εννοείται. 28 00:01:57,993 --> 00:02:01,246 Δρ Λόσον, απίστευτο σόου απόψε. 29 00:02:01,330 --> 00:02:05,167 Κρίστα. Ναι, μπορείς να το πεις κι έτσι. Πώς μπορώ να σε βοηθήσω; 30 00:02:05,250 --> 00:02:08,252 Δουλεύω ένα σημαντικό ρεπορτάζ και θέλω να σας μιλήσω τώρα. 31 00:02:08,336 --> 00:02:09,922 Τώρα; Γιατί; 32 00:02:10,005 --> 00:02:11,965 Κάτι θα δημοσιευτεί σε 12 ώρες. 33 00:02:12,049 --> 00:02:15,302 Ο αρχισυντάκτης μου με ζαλίζει ότι τα αθλητικά του Σίνταρ Κόουβ 34 00:02:15,385 --> 00:02:18,055 θα δώσουν πολλά πρωτοσέλιδα φέτος. 35 00:02:18,138 --> 00:02:21,433 -Ώρα να λάβετε τα εύσημα. -Τα εύσημα είναι για τους αθλητές. 36 00:02:21,517 --> 00:02:25,938 Σύμφωνοι. Μάλιστα, μπορεί να αξίζουν περισσότερη προσοχή απ' όση νομίζετε. 37 00:02:26,897 --> 00:02:27,981 Δεκαπέντε λεπτά. 38 00:02:28,565 --> 00:02:30,567 Λυπάμαι, έχω κανονίσει για απόψε. 39 00:02:30,651 --> 00:02:33,987 Αύριο, τότε; Το πρωί, για να προλάβω την προθεσμία μου. 40 00:02:34,071 --> 00:02:36,532 Στείλε μου λεπτομέρειες και θα έρθω. 41 00:02:37,115 --> 00:02:38,951 -Εντάξει. -Τέλεια. 42 00:02:39,034 --> 00:02:40,118 Καληνύχτα. 43 00:02:43,121 --> 00:02:44,873 Κόουτς, η μπάλα για σένα. 44 00:02:44,957 --> 00:02:47,501 Δεν παίζει να μη μονιμοποιηθείς μετά από αυτήν τη νίκη. 45 00:02:47,584 --> 00:02:49,753 Το πιο πολύτιμο νέο μέλος της ομάδας. 46 00:02:56,802 --> 00:02:59,847 -Λόγο. -Λόγο. 47 00:02:59,930 --> 00:03:02,891 Εντάξει. 48 00:03:03,600 --> 00:03:09,773 Για κάποιους αυτή είναι η τελευταία σας χρονιά ως ομάδα. 49 00:03:09,857 --> 00:03:13,902 Πριν το καταλάβουμε, θα είστε στα κολέγια και θα κάνετε τα δικά σας. 50 00:03:15,070 --> 00:03:18,365 Ας κλείσουμε με πολύ θόρυβο. Είναι φοβερός τρόπος να φεύγεις. 51 00:03:18,448 --> 00:03:20,534 Παιδιά, σας αγαπώ. 52 00:03:22,160 --> 00:03:25,289 Εντάξει. Ακούστε. 53 00:03:25,372 --> 00:03:28,041 Ξέρω ότι έχετε κανονίσει με τον εορτάζοντα νεαρό. 54 00:03:29,042 --> 00:03:31,962 Συγγνώμη. Τον εορτάζοντα κύριο. 55 00:03:32,963 --> 00:03:35,465 Τώρα που είσαι κι επίσημα ενήλικας, 56 00:03:35,549 --> 00:03:38,886 δεν θα ρωτήσω καν γιατί αποφάσισες να βάλεις αυτό. 57 00:03:39,720 --> 00:03:41,930 Στα σκοτάδια ντύθηκες; Η μπλούζα είναι τρύπια. 58 00:03:42,014 --> 00:03:43,140 Τι πρόβλημα έχεις; 59 00:03:46,810 --> 00:03:49,396 Ζηλεύετε γιατί εμένα μου πάει. 60 00:03:51,315 --> 00:03:52,774 Δεν ξέρω. 61 00:03:53,400 --> 00:03:55,986 Τέλος πάντων. Κόουτς, θα περάσεις από κει; 62 00:03:56,069 --> 00:03:59,114 Θα αργήσω λίγο στο πάρτι. Πρέπει να κάνω κάτι πριν. 63 00:03:59,198 --> 00:04:02,868 Αλλά σε περίπτωση που δεν σας δω, να κλείσουμε με μια υπενθύμιση. 64 00:04:04,328 --> 00:04:05,329 Αν θες. 65 00:04:06,538 --> 00:04:08,916 Για τον επόμενο αγώνα, θα πάμε οδικώς στη ΝΥ. 66 00:04:08,999 --> 00:04:14,296 Πρέπει να ετοιμαστούμε, να δουλέψουμε. Το πούλμαν φεύγει αύριο στις 09:00. 67 00:04:14,379 --> 00:04:15,547 Τι; 68 00:04:15,631 --> 00:04:17,632 Απολαύστε τη νίκη απόψε. Καλά να περάσετε. 69 00:04:18,466 --> 00:04:21,386 Αλλά φερθείτε υπεύθυνα. Εντάξει; 70 00:04:22,387 --> 00:04:24,181 -Κατανοητό. -Εντάξει. 71 00:04:24,765 --> 00:04:26,850 Πάμε τώρα. 72 00:04:31,563 --> 00:04:33,690 Τι γίνεται; 73 00:04:33,774 --> 00:04:36,235 -Όλοι καλά; -Ευχαριστώ. Όλα καλά. 74 00:04:38,445 --> 00:04:39,696 Ευχαριστώ. 75 00:04:40,864 --> 00:04:42,741 Ναι. Χαμογέλα. 76 00:04:42,824 --> 00:04:44,618 Χαμογέλα. 77 00:04:44,701 --> 00:04:46,578 -Μου δίνεις ένα αυτόγραφο; -Φυσικά. 78 00:04:46,662 --> 00:04:48,622 Έπαιξες πολύ καλά σήμερα. 79 00:04:48,705 --> 00:04:49,873 Ευχαριστώ. 80 00:04:50,707 --> 00:04:51,708 Ευχαριστώ. 81 00:04:53,752 --> 00:04:54,753 ΓΚΡΑΝΤ 82 00:04:54,837 --> 00:04:57,005 ΕΙΜΑΙ ΠΕΡΗΦΑΝΟΣ, ΓΙΕ ΜΟΥ. ΠΗΡΕΣ ΤΟΝ ΔΡΟΜΟ ΣΟΥ. 83 00:05:05,013 --> 00:05:06,139 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. ΚΑΛΟ ΤΑΞΙΔΙ. 84 00:05:08,350 --> 00:05:11,728 Eλάτε. Μην ξημερώσουμε. Πάμε να παρτάρουμε. 85 00:05:11,812 --> 00:05:13,438 Εντάξει. Ισχύει. 86 00:05:13,522 --> 00:05:16,733 Δευτεράκι. Θα έρθεις στο πάρτι μαζί μας; 87 00:05:18,735 --> 00:05:20,195 Αν έχετε χώρο. 88 00:05:20,279 --> 00:05:22,573 Ετοιμάσου για τα μεγαλύτερα κορίτσια. 89 00:05:22,656 --> 00:05:24,700 -Να προσέχεις. -Έλα εδώ. 90 00:05:26,243 --> 00:05:27,703 Το αμάξι μου είναι γεμάτο. 91 00:05:27,786 --> 00:05:30,372 Θα πάρω κάτι κορίτσια από τον όμιλο Λατινοαμερικανών. 92 00:05:30,455 --> 00:05:31,999 -Κανένα θέμα. -Εντάξει. 93 00:05:32,082 --> 00:05:33,750 -Τα λέμε. -Έγινε. 94 00:05:34,251 --> 00:05:36,253 -Έλα, δευτεράκι. -Όλα καλά. Πάμε. 95 00:05:36,336 --> 00:05:39,006 -Φύγαμε. -Εντάξει, φύγαμε, παίδες. 96 00:05:51,351 --> 00:05:53,604 Η χειρότερη στιγμή να τραυματιστεί ο Νικ. 97 00:05:54,646 --> 00:05:57,941 Και τα βγάζει πέρα μια χαρά, περό εγώ έχω τα χάλια μου. 98 00:05:58,942 --> 00:06:02,571 -Τι λένε οι γιατροί; -Του λένε να κάνει υπομονή. 99 00:06:03,238 --> 00:06:04,156 Καλή επιτυχία. 100 00:06:04,239 --> 00:06:07,034 Ακριβώς. Όταν σταματήσει ο πόνος στη μέση, 101 00:06:07,117 --> 00:06:08,452 θα γυρίσει στην προπόνηση, 102 00:06:08,535 --> 00:06:10,495 αλλά με περιορισμούς. 103 00:06:10,579 --> 00:06:12,289 Θα επιστρέψει πολύ σύντομα. 104 00:06:13,123 --> 00:06:14,499 Ελπίζω να έχεις δίκιο. 105 00:06:19,588 --> 00:06:23,884 Εορτάζοντα. Φελίς κουμπλεάνιος, Τζέις. 106 00:06:23,967 --> 00:06:25,594 Ευχαριστώ, κυρία Μέντεζ. 107 00:06:29,765 --> 00:06:31,183 "Άσχημος" σημαίνει. 108 00:06:31,266 --> 00:06:32,476 Γκουάπο; 109 00:06:32,559 --> 00:06:34,978 -Όμορφος. Πάμε. -Ευχαριστώ. 110 00:06:35,062 --> 00:06:37,022 Θα σε δούμε μετά, ναι; Τσάο. 111 00:06:37,105 --> 00:06:38,649 Εντάξει. 112 00:06:38,732 --> 00:06:41,485 Πόσοι γονείς θα είναι στο σπίτι του Ρόγιαλ μετά; 113 00:06:41,568 --> 00:06:43,195 Όπως είπες το πρωί, 114 00:06:43,278 --> 00:06:45,280 -θα μείνουμε μόνο μέχρι τις 22:00. -Εντάξει. 115 00:06:45,364 --> 00:06:46,865 Ίσως φύγουμε πριν από σας. 116 00:06:46,949 --> 00:06:48,492 Ωραία. Ειδικά εσύ. 117 00:06:48,575 --> 00:06:51,036 -Σου έχω ένα δώρο. -Αστειεύομαι. 118 00:06:52,454 --> 00:06:54,039 -Τι γίνεται, Τζάκι; -Γεια, Ντρου. 119 00:06:55,707 --> 00:06:57,626 Στις ομορφιές σου. Μυρίζεις κι όμορφα. 120 00:06:57,709 --> 00:07:00,587 Μαμά, αρχίζει η εποχή μου του μεγάλου άντρα. 121 00:07:00,671 --> 00:07:02,464 Χρόνια πολλά, νεαρέ. 122 00:07:03,882 --> 00:07:04,883 Τι είναι αυτό; 123 00:07:04,967 --> 00:07:05,926 ΜΕ ΡΑΒΔΩΣΕΙΣ 124 00:07:06,677 --> 00:07:08,303 -Δεν το περίμενα. -Μην κάνεις παιδιά. 125 00:07:08,387 --> 00:07:10,097 Δεν τα είπαμε αυτά; 126 00:07:10,180 --> 00:07:14,643 Τα είπαμε όταν ήσουν μικρός. Όπως είπες, μυρίζεις σαν άντρας. 127 00:07:16,395 --> 00:07:17,855 Δεν θέλω καν… 128 00:07:17,938 --> 00:07:20,440 -Να φοβάμαι τι θα βρω μέσα; -Άνοιξέ το. 129 00:07:25,946 --> 00:07:30,367 Ήταν του παππού σου. Αν ζούσε, θα ήθελε να το έχεις εσύ. 130 00:07:30,450 --> 00:07:32,911 "Παιδί μου, είναι η στιγμή σου. Ζήσ' την". 131 00:07:34,538 --> 00:07:35,539 Μαμά. 132 00:07:39,543 --> 00:07:42,379 Ευχαριστώ, μαμά. Για όλα όσα έχεις κάνει για μας. 133 00:07:43,964 --> 00:07:47,593 Και σου υπόσχομαι ότι μια μέρα θα σου επιστρέψω όσα μου έδωσες. 134 00:07:48,260 --> 00:07:53,640 Δεν χρειάζεται. Αυτή είναι η δουλειά μου. Να φροντίσω να γίνεις αυτός που πρέπει. 135 00:07:58,478 --> 00:08:00,814 Πάντα θα αφήνεις όρθιο το καπάκι της λεκάνης. 136 00:08:00,898 --> 00:08:04,985 -Σταμάτα. Σ' αγαπώ, αδερφούλα. -Σ' αγαπώ. Χρόνια σου πολλά. 137 00:08:07,529 --> 00:08:08,697 Εντάξει. 138 00:08:08,780 --> 00:08:10,449 -Τα λέμε, μαμά. -Γεια. 139 00:08:10,532 --> 00:08:12,993 -Έτοιμοι; -Ξέρετε τι ώρα είναι. 140 00:08:13,076 --> 00:08:15,204 Να πάρει, σέρνεσαι! 141 00:08:16,538 --> 00:08:17,915 Ελάτε. 142 00:08:17,998 --> 00:08:19,166 Μην ξημερώσουμε, Φιλ. 143 00:08:19,249 --> 00:08:22,085 Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω. Έχω να σε δω… 144 00:08:22,169 --> 00:08:25,047 Απ' όταν μετακομίσατε. Έχω ακόμα το δώρο για το καινούργιο σπίτι. 145 00:08:25,130 --> 00:08:26,089 Εδώ κι έναν χρόνο; 146 00:08:27,883 --> 00:08:29,760 Έλα να μας επισκεφτείς κάποια στιγμή. 147 00:08:31,261 --> 00:08:34,765 Αδερφέ. Πώς ακούς αυτό και δεν ακούς… 148 00:08:36,308 --> 00:08:40,187 Γίνεται πάρτι στο σπίτι του Ρόγιαλ. Θα 'ρθεις, έτσι; 149 00:10:28,545 --> 00:10:29,588 Θεούλη μου. 150 00:10:30,547 --> 00:10:34,259 Ο Ρόγιαλ ζει τη ζωή του μπουρζουά μαύρου στο τέρμα. 151 00:10:34,343 --> 00:10:35,385 Ισχύει. 152 00:10:35,469 --> 00:10:36,970 -Όντως. -Εσύ, Σι Τζέι; 153 00:10:37,054 --> 00:10:38,347 Κι εσύ έτσι ζεις; 154 00:10:38,430 --> 00:10:41,183 Περίπου, αλλά σε γειτονιά λευκών. 155 00:10:41,266 --> 00:10:43,185 Μικρέ, θα μάθεις μερικά πράγματα τώρα. 156 00:10:43,268 --> 00:10:44,520 Ακριβώς. 157 00:11:13,340 --> 00:11:14,633 Πάνω στην ώρα. 158 00:11:15,384 --> 00:11:18,512 Είναι φόρμα-φράκο; 159 00:11:19,388 --> 00:11:23,725 Χάνω μια συνέντευξη που θέλει να μου πάρει η Κρίστα Κουκ 160 00:11:23,809 --> 00:11:24,810 για να παίξω μαζί σου. 161 00:11:26,103 --> 00:11:27,896 Καλό θα μας κάνει να γυμναστούμε. 162 00:11:29,857 --> 00:11:32,067 Πόσο συχνά ασκείσαι τελευταία; 163 00:11:32,693 --> 00:11:36,196 Με το μωρό, τη δουλειά, και τα βραδινά μαθήματα να με καθυστερούν, 164 00:11:36,280 --> 00:11:38,907 κάνω ό,τι μπορώ. Εσύ; 165 00:11:38,991 --> 00:11:42,494 Με δουλειά και τα ρεσιτάλ της κόρης μου, κάνω ό,τι μπορώ. 166 00:11:43,912 --> 00:11:47,457 Έχω ακόμα λίγη ενέργεια. 167 00:11:47,541 --> 00:11:48,834 Το βλέπω. 168 00:11:50,127 --> 00:11:51,545 Τάλια, μπάλα! 169 00:11:56,133 --> 00:11:59,219 -Πάμε! -Ώστε έτσι; 170 00:11:59,303 --> 00:12:00,637 Τυχερό καλάθι. 171 00:12:00,721 --> 00:12:03,640 Εντάξει, ας το κάνουμε ενδιαφέρον. Στους 11. 172 00:12:04,349 --> 00:12:07,853 Αν κερδίσω, δεν θα φορέσεις γραβάτα μια ολόκληρη εβδομάδα. 173 00:12:08,395 --> 00:12:13,025 Θα έρχεσαι σαν τον Μπίλι Ντι Γουίλιαμς, δυο κουμπιά ανοιχτά, τρίχα έξω. 174 00:12:17,613 --> 00:12:19,698 Εντάξει. Αν κερδίσω, 175 00:12:19,781 --> 00:12:24,328 θα φοράς γραβάτα και πουκάμισο κολλαριστό και στις προπονήσεις και στον αγώνα. 176 00:12:26,121 --> 00:12:29,625 Εντάξει, έγινε. Παίρνω Ντέρεκ και Τάλια. 177 00:12:30,918 --> 00:12:31,793 Ελάτε. 178 00:12:31,877 --> 00:12:32,878 -Έμορι. -Στιβ. 179 00:12:32,961 --> 00:12:33,837 -Πάμε. -Ναι. 180 00:12:33,921 --> 00:12:35,923 Ναι. Πάνω τους. Πάμε. 181 00:12:36,006 --> 00:12:38,133 Αυτόν εδώ; Ποιον έχεις; 182 00:12:39,551 --> 00:12:40,761 Παίζουμε. 183 00:12:40,844 --> 00:12:42,804 Εντάξει, παιδιά. Παίξτε φρόνιμα. 184 00:12:48,352 --> 00:12:50,354 Τι γίνεται, φίλε; Πώς είσαι; 185 00:12:54,983 --> 00:12:57,402 Τι γίνεται; 186 00:12:59,321 --> 00:13:01,281 Τι λέει; 187 00:13:01,365 --> 00:13:02,908 -Γεια! -Αγόρι μου. 188 00:13:02,991 --> 00:13:04,535 -Τέλεια, φίλε. -Ξέρεις. 189 00:13:04,618 --> 00:13:06,787 -Ευχαριστώ, αδερφέ. Ρισπέκτ. -Έγινε. 190 00:13:06,870 --> 00:13:09,081 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Ο 21 Savage. 191 00:13:09,164 --> 00:13:10,624 Τι λέει, φίλε; 192 00:13:10,707 --> 00:13:13,335 Μισό λεπτό. 193 00:13:19,591 --> 00:13:21,134 Θέλω να μου δείξεις! 194 00:13:31,687 --> 00:13:35,232 Μπράβο. Συνεχίστε. 195 00:13:35,315 --> 00:13:37,401 Για δείτε. Ο βασιλιάς που γιορτάζει. 196 00:13:37,484 --> 00:13:39,111 Τι κάνεις; Δέχεσαι παραγγελιές; 197 00:13:39,194 --> 00:13:41,071 Ο βασιλιάς ζητά ό,τι θέλει στη γιορτή του. 198 00:13:41,154 --> 00:13:42,072 Εντάξει. 199 00:13:45,158 --> 00:13:46,577 Παίζεις κάτι παλιό; 200 00:13:47,494 --> 00:13:48,495 Έγινε. 201 00:13:58,130 --> 00:14:00,757 Να το. Αυτό εννοώ. 202 00:14:01,341 --> 00:14:03,135 Με κοροϊδεύεις; 203 00:14:03,218 --> 00:14:05,345 Έλα, μαμά, ανέβα πάνω! 204 00:14:05,429 --> 00:14:07,973 Θες να με κάνεις ρεζίλι; 205 00:14:10,267 --> 00:14:11,727 Έλα. 206 00:14:11,810 --> 00:14:13,896 Έλα, μαμά! Τι; 207 00:14:13,979 --> 00:14:16,315 -Πάμε, Τζένα. -Πάμε, Τζένα. 208 00:14:16,398 --> 00:14:18,066 Τι! 209 00:14:22,112 --> 00:14:23,739 Είναι τα γενέθλια του γιου μου. 210 00:14:23,822 --> 00:14:26,116 Τα γενέθλια του γιου μου. 211 00:14:26,200 --> 00:14:28,952 -Τα γενέθλια του γιου μου. -Έτσι. 212 00:14:29,036 --> 00:14:31,538 Έτσι. Πάμε. 213 00:14:31,622 --> 00:14:34,124 Τώρα ξεκινάω. 214 00:14:39,213 --> 00:14:43,634 Θεέ μου. Εντάξει, μαμά. Αρκετά. 215 00:14:43,717 --> 00:14:47,179 Πάμε. Πήγαινε με τους γέρους τώρα. 216 00:14:51,141 --> 00:14:53,560 Τζέις. Πρέπει να μιλήσουμε. 217 00:15:01,568 --> 00:15:03,695 -Επιστρέφω. Εντάξει. -Έγινε. 218 00:15:23,090 --> 00:15:24,216 Τι συμβαίνει, Κρις; 219 00:15:26,260 --> 00:15:27,928 Ξέρεις τη ρεπόρτερ, την Κρίστα Κουκ; 220 00:15:28,512 --> 00:15:32,015 Ναι, με χαρακτήρισε καλύτερο παίκτη της δεκαετίας στο DMV. 221 00:15:32,099 --> 00:15:35,727 Ναι, επίσης είπε ότι κάποιος ξέρει ποιοι έδειραν τον κόουτς Γουόρικ. 222 00:15:54,538 --> 00:15:56,582 Μάλλον ψαρεύει απλώς. 223 00:15:58,208 --> 00:16:00,335 Κι έτσι να ήταν… 224 00:16:03,005 --> 00:16:05,799 δεν το χρειαζόμαστε αυτό τώρα. 225 00:16:05,883 --> 00:16:11,722 Αν μαθευόταν αυτό, δεν ξέρω αν θα ίσχυε η υποτροφία μου στο Μέριλαντ. 226 00:16:11,805 --> 00:16:14,933 Είμαι στις επικρατέστερες για το McDonald's All-American. 227 00:16:15,559 --> 00:16:17,227 Κι εγώ θα παίξω εκεί. 228 00:16:17,311 --> 00:16:20,355 Τζέις, δεν θα φανεί ωραίο για κανέναν μας. 229 00:16:27,196 --> 00:16:29,364 Κρίσταλ, αν και δεν είμαστε μαζί, 230 00:16:29,448 --> 00:16:34,077 δεν μπορεί να μας επηρεάσει κανείς αν δεν το επιτρέψουμε. 231 00:16:34,161 --> 00:16:36,163 Ποιος άλλος ήταν μαζί σου τότε; 232 00:16:37,497 --> 00:16:40,334 Δεν θα μιλήσω για κάτι που έγινε πριν τέσσερα χρόνια. 233 00:16:40,417 --> 00:16:44,087 Και τι; Αυτό είναι; 234 00:16:44,171 --> 00:16:46,840 Αυτή είναι η λύση σου; Να μη μιλάς; 235 00:16:47,633 --> 00:16:49,760 Ναι, αυτή. 236 00:16:57,184 --> 00:16:59,520 Γεράκι. Εντάξει. 237 00:17:00,145 --> 00:17:01,146 Γεράκι. 238 00:17:04,608 --> 00:17:06,484 Άσε με. 239 00:17:06,568 --> 00:17:08,654 Όχι ανόητα φάουλ! 240 00:17:08,737 --> 00:17:10,364 Εδώ. 241 00:17:11,949 --> 00:17:12,950 Μέσα. 242 00:17:14,660 --> 00:17:15,827 Όχι, μην ακουμπάς. 243 00:17:15,911 --> 00:17:16,994 Καίει. Μην ακουμπάς. 244 00:17:17,913 --> 00:17:18,789 Το 'χεις. 245 00:17:19,665 --> 00:17:21,165 Πάμε! 246 00:17:21,250 --> 00:17:24,670 Βαριά ήττα για σένα. Δεν θα φανώ μικρόψυχος 247 00:17:24,752 --> 00:17:27,714 ούτε θα σου πω ότι οι ντιζαϊνάτες γραβάτες σου θα περιμένουν. 248 00:17:28,674 --> 00:17:30,801 Μου φαίνεται ότι το έκανες. 249 00:17:30,884 --> 00:17:32,970 Ρεβάνς; Στις τρεις νίκες. 250 00:17:33,053 --> 00:17:37,766 Αν κερδίσω, θα φοράς μπλέιζερ με γραβάτα και κολλαριστό πουκάμισο. 251 00:17:37,850 --> 00:17:40,394 -Πολλή μαγκιά με κοστούμι πλέον, Άικ. -Ναι. 252 00:17:42,688 --> 00:17:44,064 Εγώ είμαι μέσα. 253 00:17:45,440 --> 00:17:46,275 Εσείς; 254 00:17:46,358 --> 00:17:49,736 Μπα, εγώ φεύγω. Έχω να βγω με τη γυναίκα. 255 00:17:49,820 --> 00:17:51,572 -Εντάξει. -Ναι, κι εγώ φεύγω. 256 00:17:51,655 --> 00:17:53,407 Δεν πειράζει. Δυάδες. 257 00:17:53,490 --> 00:17:54,616 Πάμε. Είμαι εντάξει. 258 00:17:55,492 --> 00:17:56,702 Εγώ είμαι μέσα. 259 00:17:56,785 --> 00:17:58,704 Να τα μας. Ναι. 260 00:17:59,580 --> 00:18:02,583 Εντάξει, έχω μια ζόρικη, κούκλα μάνα 261 00:18:02,666 --> 00:18:06,378 και οι μόνοι άντρες που χτυπάνε την πόρτα είναι οι κούριερ. 262 00:18:06,461 --> 00:18:08,881 -Ορίστε; -Κοίτα. 263 00:18:09,840 --> 00:18:13,051 Λοιπόν. Το προφίλ που σου έφτιαξα. 264 00:18:13,135 --> 00:18:15,262 Σου έγραψα βιογραφικό, σου διάλεξα φωτογραφίες. 265 00:18:15,345 --> 00:18:16,346 ΤΖΕΝΑ 266 00:18:16,430 --> 00:18:19,224 "Ψάχνω κάποιον που γυμνάζεται, 267 00:18:19,892 --> 00:18:21,226 -εργάζεται…" -Ναι. 268 00:18:21,310 --> 00:18:23,812 "και είναι έτοιμος για ενδιαφέρουσες συζητήσεις". 269 00:18:25,022 --> 00:18:26,315 Πότε το έγραψες αυτό; 270 00:18:26,398 --> 00:18:28,609 Μου κάνεις πλάκα; Χρόνια το γράφω. 271 00:18:29,193 --> 00:18:30,986 Μαμά, εμπιστέψου με, εντάξει; 272 00:18:31,612 --> 00:18:33,572 Μ' αρέσουν οι φωτογραφίες. 273 00:18:34,156 --> 00:18:37,492 Με το που θα ανέβει στο Match, βγαίνεις ραντεβού κι απόψε αν θες. 274 00:18:37,576 --> 00:18:39,286 Γρήγορα είναι. 275 00:18:39,369 --> 00:18:42,247 Πότε έκανες τελευταία φορά κάτι για σένα; 276 00:18:50,380 --> 00:18:52,299 Να μείνει μεταξύ κοριτσιών. 277 00:19:05,395 --> 00:19:06,730 Πάμε να φέρουμε την τούρτα. 278 00:19:07,397 --> 00:19:08,398 Εντάξει. 279 00:19:17,157 --> 00:19:19,451 -Δεν θα λειτουργήσει. -Σε καλύπτω. 280 00:19:20,035 --> 00:19:22,579 Λοιπόν, αυτό είναι από το "Εγχειρίδιο του Παίχτη". 281 00:19:22,663 --> 00:19:25,123 -Ποιου παίκτη; -Όχι "παίκτη". 282 00:19:25,624 --> 00:19:29,378 "Παίχτη". Εντάξει; Άκου, είσαι ωραίος. 283 00:19:30,045 --> 00:19:31,046 Πάμε. 284 00:19:31,839 --> 00:19:34,758 Ντρέια. Γεια σου, Ντρέια. Τι κάνεις; 285 00:19:34,842 --> 00:19:36,885 -Γεια. Τι κάνετε; Καλά; -Γεια. 286 00:19:37,845 --> 00:19:41,139 Ο Ντρου προσπαθεί να σε φέρει στα Κλειδιά του Βασιλείου, έτσι; 287 00:19:41,723 --> 00:19:44,017 -Τι είναι αυτό; -Ένα podcast. 288 00:19:44,101 --> 00:19:47,396 Ναι; Τι θα συζητήσουμε; 289 00:19:48,063 --> 00:19:49,523 Για τη μαζορετική. 290 00:19:49,606 --> 00:19:52,693 Και τον φεμινισμό. Και πώς αυτά πάνε χέρι χέρι. 291 00:19:55,487 --> 00:19:58,448 Γιατί εμένα; 292 00:20:01,410 --> 00:20:02,494 Εντάξει, ξέρεις τι; 293 00:20:02,578 --> 00:20:04,663 -Πάω να φέρω ποτά, εντάξει; -Αμάν. 294 00:20:04,746 --> 00:20:05,789 Διψάτε; 295 00:20:05,873 --> 00:20:07,666 Εντάξει. Έλα. 296 00:20:07,749 --> 00:20:08,709 Μη με περιμένεις. 297 00:20:08,792 --> 00:20:11,044 -Εντάξει, τα λέμε μετά. -Όχι. 298 00:20:13,046 --> 00:20:16,341 Βασικά, βλέπω ότι υπάρχει περισσότερη αυτονομία 299 00:20:16,425 --> 00:20:18,677 στην απόφασή σου να ζητωκραυγάζεις. 300 00:20:19,887 --> 00:20:21,263 Ο κόσμος πρέπει να το μάθει. 301 00:20:22,681 --> 00:20:24,641 Μπούρδες μού λες. 302 00:20:27,394 --> 00:20:28,645 Αλλά θα έρθω στην εκπομπή. 303 00:20:31,356 --> 00:20:32,357 Εντάξει. 304 00:20:39,990 --> 00:20:42,743 Δεκαοκτώ. Τα κατάφερε. Κι οι δυο τα καταφέρατε. 305 00:20:43,452 --> 00:20:45,704 Ευχαριστώ. Γιατί περάσαμε δύσκολα, όπως ξέρεις. 306 00:20:46,330 --> 00:20:48,165 Λοιπόν. Τούρτα. 307 00:20:49,166 --> 00:20:50,584 Κάτω τα χέρια σου. 308 00:20:51,585 --> 00:20:54,004 Είσαι καλά; 309 00:20:54,087 --> 00:20:57,299 -Πιάσε. Σουτ! -Μπα. 310 00:20:57,382 --> 00:20:59,009 -Αυτό είναι. -Πίσω. 311 00:20:59,092 --> 00:21:01,553 Μίλα μου. 312 00:21:02,888 --> 00:21:03,889 Να το. 313 00:21:06,683 --> 00:21:08,352 -Ο νόμος των πιθανοτήτων, Άικ. -Ωραίο. 314 00:21:09,144 --> 00:21:11,647 Τα δύσκολα δίποντα που έβαλες πριν δεν μπήκαν τώρα. 315 00:21:11,730 --> 00:21:13,607 Να σου βρω ράφτη; 316 00:21:13,690 --> 00:21:16,276 Ξέρω έναν καλό που θα σε ράψει σε λίγες μερούλες. 317 00:21:16,360 --> 00:21:18,028 Η μικροψυχία πάει αμφίδρομα. 318 00:21:18,111 --> 00:21:20,864 Αν δουλεύεις τους άλλους, να δέχεσαι και το δούλεμα. 319 00:21:21,657 --> 00:21:23,617 -Όλα καλά. -Τάι μπρέικ; 320 00:21:23,700 --> 00:21:24,826 Εννοείται. 321 00:21:24,910 --> 00:21:26,328 Ξυπνάω νωρίς αύριο. 322 00:21:27,788 --> 00:21:29,122 Τα γόνατα δεν είναι όπως ήταν. 323 00:21:29,206 --> 00:21:30,582 -Καθόλου. -Σίγουρα. 324 00:21:30,666 --> 00:21:31,542 Καθόλου. 325 00:21:32,042 --> 00:21:36,046 -Μήπως σε καθυστερούμε; -Ναι, αλλά δεν έχω να πάω κάπου. 326 00:21:37,172 --> 00:21:38,173 Εντάξει. 327 00:21:42,344 --> 00:21:45,764 Ας μιλήσουμε έξω απ' τα δόντια. Δεν με γουστάρεις. 328 00:21:46,265 --> 00:21:51,270 Με θεωρείς άξεστο, ακαλλιέργητο αδερφό που δεν αξίζει να φορά τη φανέλα σας. 329 00:21:51,353 --> 00:21:55,440 Κι εγώ πιστεύω ότι είσαι ένας αλαζόνας, ψηλομύτης μαύρος 330 00:21:55,524 --> 00:22:01,321 που πιστεύει ότι το διδακτορικό του τον κατατάσσει ανάμεσα στους ταλαντούχους. 331 00:22:01,905 --> 00:22:03,740 Υπαινίσσεσαι ότι δεν είμαι; 332 00:22:03,824 --> 00:22:08,036 Λέω ξεκάθαρα ότι δεν είσαι. Ας παίξουμε για κάτι αληθινό. 333 00:22:08,996 --> 00:22:11,206 Ούτε μπλέιζερ ούτε γραβάτες. 334 00:22:12,541 --> 00:22:16,461 Αν κερδίσω, δεν είμαι πλέον προσωρινός προπονητής 335 00:22:17,171 --> 00:22:20,007 και με αφήνεις ήσυχο για το υπόλοιπο της σεζόν. 336 00:22:26,180 --> 00:22:27,014 Έγινε. 337 00:22:28,265 --> 00:22:29,099 Παίζουμε. 338 00:22:41,195 --> 00:22:45,866 Εντάξει. Ελάτε. Ωραία. 339 00:22:46,658 --> 00:22:48,869 Τρία, δύο, ένα. 340 00:22:48,952 --> 00:22:53,707 Να ζήσεις και χρόνια πολλά 341 00:22:54,208 --> 00:22:58,337 Να ζήσεις και χρόνια πολλά 342 00:22:59,004 --> 00:23:04,259 Να ζήσεις, Τζέις 343 00:23:04,760 --> 00:23:09,431 Να ζήσεις και χρόνια πολλά 344 00:23:18,273 --> 00:23:19,942 Κάνε μια ευχή, Τζέις. 345 00:23:42,506 --> 00:23:46,552 Χρόνια πολλά! Ναι! 346 00:23:47,511 --> 00:23:49,972 Τι συμβαίνει με την επιτροπή του προγράμματος σπουδών; 347 00:23:50,472 --> 00:23:52,641 Μακάρι να είχα νέα. 348 00:23:52,724 --> 00:23:57,479 Συγκεντρώσαμε μια επιτροπή, κάναμε σχέδιο, αλλά οι υπεύθυνοι κωφεύουν. 349 00:23:57,563 --> 00:24:01,692 Σοβαρά τώρα; Ο κος Τουλ είναι κόπανος. 350 00:24:03,777 --> 00:24:05,904 Έχετε πρόβλημα με κάποιον καθηγητή σας; 351 00:24:05,988 --> 00:24:09,324 Όλο το εξάμηνο, τα τρία πρώτα αναγνώσματα 352 00:24:09,408 --> 00:24:11,660 ήταν δύο βιβλία και μια σειρά ποιημάτων. 353 00:24:11,743 --> 00:24:13,370 Αλλά εκτός από τον Λάνγκστον Χιουζ, 354 00:24:13,453 --> 00:24:15,956 δεν υπήρξαν άλλοι έγχρωμοι σε ό,τι κάνουμε. 355 00:24:18,876 --> 00:24:21,295 Έχω αντιμετωπίσει κι εγώ αρκετούς κόπανους. 356 00:24:21,378 --> 00:24:23,839 Αλλά μην αφήσετε να σας στερήσουν τη λάμψη. 357 00:24:23,922 --> 00:24:28,677 -Είστε η γυναίκα του κόουτς Έντουαρντς. -Ναι, είμαι η γυναίκα του. 358 00:24:28,760 --> 00:24:31,763 Θα είμαι κι η σύμβουλος διαφορετικότητας, ισότητας και συμπερίληψης. 359 00:24:32,264 --> 00:24:34,224 Θα κανονίσουμε ένα ραντεβού γι' αυτό 360 00:24:34,308 --> 00:24:37,311 -και θα το ξεδιαλύνουμε. -Είναι σπουδαίο που το λέτε εσείς. 361 00:24:37,394 --> 00:24:39,938 Ο κόουτς Έντουαρντς θα έχει τις δικές του μάχες, 362 00:24:40,022 --> 00:24:42,774 -οπότε μας καταλαβαίνετε. -Ναι. 363 00:24:42,858 --> 00:24:44,735 -Κυρίες μου, να περάσετε όμορφα. -Κι εσείς. 364 00:24:44,818 --> 00:24:46,528 -Ευχαριστούμε πολύ. -Ευχαριστούμε. 365 00:24:46,612 --> 00:24:49,239 -Πολύ γλυκό εκ μέρους της. -Ναι. Θεέ μου. 366 00:24:53,994 --> 00:24:56,788 Ο Τζέις είναι έτοιμος να βουτηχτεί στη σάλτσα της Άμπερ; 367 00:24:58,207 --> 00:24:59,583 Πρέπει να σε πάμε εκεί. 368 00:25:01,960 --> 00:25:03,795 Λέω να πάω σπίτι. 369 00:25:04,713 --> 00:25:07,007 -Τι; -Όλοι σε περιμένουν. 370 00:25:07,090 --> 00:25:08,550 Ο μπαμπάς της τα έδωσε όλα. 371 00:25:08,634 --> 00:25:09,801 Δεν γίνεται να φύγεις. 372 00:25:13,597 --> 00:25:14,723 Καλά. 373 00:25:15,516 --> 00:25:17,434 -Το άκουσες; -Ναι. 374 00:25:17,518 --> 00:25:19,520 Πάμε. 375 00:25:22,773 --> 00:25:26,902 Βασικά, είμαι εντάξει. Θα μείνω εδώ. 376 00:25:27,694 --> 00:25:30,697 Αλλά αν θέλω κάποιον να με πάει σπίτι, θα σου πω. 377 00:25:30,781 --> 00:25:33,325 -Εντάξει. -Εντάξει, αδερφέ. Εντάξει. 378 00:25:35,994 --> 00:25:39,289 Ξέρεις ότι δεν μπορώ να φύγω από το πάρτι που κάνω. 379 00:25:39,790 --> 00:25:42,709 -Το καταλαβαίνετε, ναι; -Εντάξει. Τα λέμε μετά. 380 00:25:43,210 --> 00:25:44,545 Χρόνια πολλά. 381 00:25:44,628 --> 00:25:47,422 Ευχαριστώ. Να 'σαι καλά. Εντάξει. 382 00:25:49,883 --> 00:25:52,386 Είσαι καλά; 383 00:25:53,303 --> 00:25:55,013 Ναι, μόνο κουρασμένος. 384 00:25:56,056 --> 00:25:57,975 Γαμώτο. Γέρο, κουράστηκες κιόλας; 385 00:25:59,434 --> 00:26:00,811 Εντάξει, έλα. Πάμε γρήγορα. 386 00:26:13,323 --> 00:26:15,325 Έλα εδώ. 387 00:26:15,409 --> 00:26:16,952 Ναι. 388 00:26:18,912 --> 00:26:19,997 Ναι! Εσύ την έβγαλες. 389 00:26:20,581 --> 00:26:22,416 -Ναι, μωρό μου! -Φάουλ. 390 00:26:22,499 --> 00:26:25,627 Έλα, ρε φίλε! Λες φάουλ κι αυτά τα αγγίγματα; 391 00:26:25,711 --> 00:26:28,547 Αν δεν βγει αίμα, δεν είναι φάουλ. Ίσα που σ' ακούμπησα. 392 00:26:28,630 --> 00:26:31,216 Έπεσες πάνω μου. Κάποιοι θα το έλεγαν κι αντιαθλητικό. 393 00:26:31,300 --> 00:26:32,467 Μαλακίες! 394 00:26:32,551 --> 00:26:35,888 Εσύ κάνεις μαλακίες, που με παίζεις σκληρά και λες ότι είναι άμυνα. 395 00:26:35,971 --> 00:26:38,390 Τώρα ξεχάσαμε το λεξιλόγιο του λόρδου; 396 00:26:38,473 --> 00:26:40,893 Θες να σ' το πω ωμά; 397 00:26:42,019 --> 00:26:44,980 Μπορώ να μιλήσω έτσι, ρε. 398 00:26:47,858 --> 00:26:51,653 Εντάξει, Ντοκ. Χαλάρωσε λίγο. 399 00:26:52,446 --> 00:26:56,116 Λοιπόν… Τι λες, αδερφέ; 400 00:26:56,825 --> 00:26:58,368 Υπήρξε επαφή. 401 00:27:00,329 --> 00:27:01,330 Εντάξει. 402 00:27:02,831 --> 00:27:03,999 Πάμε από την αρχή. 403 00:27:05,417 --> 00:27:06,502 Παίζουμε. 404 00:27:13,133 --> 00:27:16,094 -Πάμε. -Εντάξει, ας παίξουμε. 405 00:27:16,178 --> 00:27:20,432 -Εντάξει. Πάμε, λοιπόν. -Κάτσε! 406 00:27:25,270 --> 00:27:26,855 Αυτό δεν είναι φάουλ; 407 00:27:27,439 --> 00:27:29,107 Όχι αν δεν το πεις. 408 00:27:33,362 --> 00:27:37,115 Να πάρει! Θα το δεχτώ σαν άντρας. 409 00:27:39,201 --> 00:27:41,620 -Έπαιξες ωραία. -Κι εσύ, Άικ. 410 00:28:00,931 --> 00:28:02,975 Είναι έντεκα ακριβώς Είμαι στη γειτονιά 411 00:28:03,058 --> 00:28:05,727 Δεν είναι ώρα για ύπνο Ή χασμουρητά 412 00:28:05,811 --> 00:28:07,563 Κόσμος τριγυρνάει Και κρυφοκοιτάει 413 00:28:07,646 --> 00:28:10,357 Προχωράμε με προσοχή Η γειτονιά βράζει 414 00:28:10,440 --> 00:28:12,276 Η γειτονιά βράζει 415 00:28:12,943 --> 00:28:14,653 Η γειτονιά βράζει 416 00:28:14,736 --> 00:28:16,572 Η γειτονιά βράζει 417 00:28:16,655 --> 00:28:18,782 Η γειτονιά βράζει… 418 00:28:21,535 --> 00:28:24,371 -Τζέις Κάρσον, τι λέει; -Τι λέει, φίλε; 419 00:28:24,454 --> 00:28:25,956 Χρόνια πολλά, αδερφέ. 420 00:28:29,501 --> 00:28:32,838 Βασικά, θέλω όλοι σας να σηκώσετε ψηλά τα κινητά τώρα. 421 00:28:32,921 --> 00:28:35,007 Ψηλά τα κινητά. Ψηλά. 422 00:28:35,090 --> 00:28:36,675 Ψηλά. 423 00:28:36,758 --> 00:28:38,802 Τζέις! Αυτό είναι για σένα. 424 00:28:41,305 --> 00:28:43,682 Ένα, δύο, τρία, πάμε… 425 00:28:45,851 --> 00:28:47,603 -Επιστρέφω. -Εντάξει. 426 00:28:52,149 --> 00:28:53,483 ΚΡΙΣΤΑΛ ΠΑΕΙ ΚΑΙΡΟΣ. ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ; 427 00:28:53,567 --> 00:28:54,401 ΝΑΙ 428 00:28:54,484 --> 00:28:55,777 ΕΒΑΛΑ 27 ΠΟΝΤΟΥΣ. ΩΡΑΙΑ, ΕΓΩ 35 429 00:28:55,861 --> 00:28:59,489 Βράζει! 430 00:28:59,573 --> 00:29:02,242 ΠΩΣ ΒΓΗΚΕ ΑΥΤΟΣ ΑΠΟ ΤΗ ΦΥΛΑΚΗ; 431 00:29:07,080 --> 00:29:08,624 Τι σκατά; 432 00:29:09,750 --> 00:29:12,085 -Σταμάτα, φίλε. -Είναι το κορίτσι μου. 433 00:29:12,169 --> 00:29:14,588 ΕΚΑΝΕ ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ, ΠΗΡΕ ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ. 434 00:29:14,671 --> 00:29:17,174 -Δεν είμαι. -Υπάρχει πρόβλημα; 435 00:29:18,550 --> 00:29:19,551 Εσύ πες μου. 436 00:29:20,093 --> 00:29:22,471 Αν δεν κάνεις πίσω, θα σε φτιάξω. 437 00:29:23,639 --> 00:29:24,890 Έλα, φίλε. Χαλάρωσε. 438 00:29:26,141 --> 00:29:27,559 Φύγετε, όλα καλά. 439 00:29:43,158 --> 00:29:46,537 Πας σε σχολείο D1, θα πας κολέγιο, έχεις τόσα να τρέχουν. 440 00:29:46,620 --> 00:29:48,705 Δεν γίνεται να μπλεκόμαστε σε μαλακίες! 441 00:29:49,373 --> 00:29:51,083 Είμαστε πιο έξυπνοι. 442 00:30:00,592 --> 00:30:03,053 Νόμιζα ότι έπρεπε να στείλω να σε βρουν. 443 00:30:04,930 --> 00:30:05,931 Θες ένα ποτό; 444 00:30:08,058 --> 00:30:09,059 Είμαι εντάξει. 445 00:30:10,227 --> 00:30:11,645 Σ' ευχαριστώ για όλα αυτά. 446 00:30:13,522 --> 00:30:14,690 Θες να γνωρίσεις τον IDK; 447 00:30:16,817 --> 00:30:18,777 Μπα, είμαι κουρασμένος. 448 00:30:19,278 --> 00:30:21,488 Αύριο το πρωί πάμε Νέα Υόρκη. 449 00:30:23,991 --> 00:30:25,075 Καλύτερα να πάω σπίτι. 450 00:30:26,326 --> 00:30:27,661 Οι γονείς μου λείπουν. 451 00:30:28,495 --> 00:30:29,496 Πάμε στο δωμάτιό μου. 452 00:30:31,081 --> 00:30:32,207 Δεν μπορώ τώρα. 453 00:30:37,296 --> 00:30:38,297 Μια φωτογραφία έστω; 454 00:30:42,009 --> 00:30:43,010 Φυσικά. 455 00:31:28,222 --> 00:31:29,223 Θέλω κι άλλο. 456 00:31:36,772 --> 00:31:39,149 -Ήταν τρελό. -Ναι. Γιατί, εσύ; 457 00:31:39,233 --> 00:31:41,109 Εσύ κι η Άμπερ; Το είδα. 458 00:31:42,402 --> 00:31:43,445 Ναι. 459 00:31:43,529 --> 00:31:45,280 -Αυτό το παιδί όλο έτσι. -Φτάνουμε. 460 00:31:45,364 --> 00:31:46,698 -Πάρε ανάσα. -Καλά είσαι. 461 00:31:46,782 --> 00:31:49,952 -Όχι! -Όχι! 462 00:31:54,915 --> 00:31:58,502 Είσαι καλά; Είναι το αμάξι της μάνας μου. 463 00:31:58,585 --> 00:31:59,837 Εντάξει. 464 00:32:05,425 --> 00:32:06,927 Χαμήλωσε τη μουσική. 465 00:32:27,781 --> 00:32:28,615 Εδώ είμαστε εμείς. 466 00:32:29,783 --> 00:32:31,952 Πρόσεχε το κεφάλι του. Εντάξει. 467 00:32:32,744 --> 00:32:34,371 -Έλα, Σι Τζέι. -Έλα. 468 00:32:34,454 --> 00:32:36,957 -Έλα, Σι Τζέι. -Σε κρατάμε. 469 00:32:37,040 --> 00:32:39,501 Σε κρατάμε. Έλα. 470 00:32:39,585 --> 00:32:42,713 Η πόρτα κουνιέται. 471 00:32:44,882 --> 00:32:46,008 Άκουσέ με, Σι Τζέι. 472 00:32:46,675 --> 00:32:48,051 -Με ακούς; -Ναι. 473 00:32:48,135 --> 00:32:52,264 Θα πεις στον πατέρα σου ότι έφαγες κάτι που δεν έπρεπε. 474 00:32:52,347 --> 00:32:54,183 Κι ότι μάλλον έπαθες δηλητηρίαση. 475 00:32:54,683 --> 00:32:56,977 Θα πας κατευθείαν για ύπνο. 476 00:32:57,811 --> 00:32:59,062 -Εντάξει. -Εντάξει; 477 00:33:11,658 --> 00:33:12,659 Γεια σας, κε Ράιντερ. 478 00:33:14,077 --> 00:33:15,287 Συμβαίνει κάτι, Σι Τζέι; 479 00:33:16,538 --> 00:33:18,373 Δεν νιώθω πολύ καλά. 480 00:33:19,208 --> 00:33:20,209 Αλήθεια; 481 00:33:20,292 --> 00:33:22,419 Ήταν σίγουρα δηλητηρίαση. 482 00:33:22,503 --> 00:33:24,254 Νομίζαμε ότι ήταν κουρασμένος, 483 00:33:24,338 --> 00:33:26,423 αλλά μετά σκεφτήκαμε ότι μάλλον κάτι έφαγε. 484 00:33:27,216 --> 00:33:30,928 Παράξενο, κανείς άλλος από εσάς δεν έπαθε δηλητηρίαση. 485 00:33:31,595 --> 00:33:34,890 Ποιος ξέρει πόση ώρα ήταν έξω το φαγητό όταν φτάσαμε εμείς. 486 00:33:36,975 --> 00:33:39,686 Θέλω να πάω για ύπνο, μπαμπά. 487 00:33:41,271 --> 00:33:42,856 Περαστικά. 488 00:33:45,692 --> 00:33:51,365 Λοιπόν, χαίρομαι που βλέπω ότι ο Σι Τζέι έκανε τόσο καλούς φίλους. 489 00:33:53,450 --> 00:33:55,869 Θα σας δει στο πούλμαν το πρωί. 490 00:33:57,746 --> 00:34:00,499 -Καληνύχτα. -Για σας… 491 00:34:00,582 --> 00:34:02,084 -Μάλλον τα θέλετε αυτά. -Ναι. 492 00:34:09,967 --> 00:34:11,301 Πάμε να μαζέψουμε τον Ντρου. 493 00:34:13,428 --> 00:34:15,013 Έχω κάτι να σας πω. 494 00:34:31,321 --> 00:34:33,949 -Γεια χαρά! -Τι γίνεται; 495 00:34:34,032 --> 00:34:36,784 -Τι γίνεται; -Πώς πήγε; 496 00:34:36,869 --> 00:34:39,955 -Φίλε, δέσου. -Πώς ήταν; Τι έγινε; 497 00:34:40,038 --> 00:34:41,373 -Δηλαδή… -Χαλαρός ήταν. 498 00:34:41,456 --> 00:34:42,708 Νομίζω ότι το 'χαψε. 499 00:34:43,583 --> 00:34:46,170 Άσε που νομίζω ότι ο Τζέις εδώ έκανε… 500 00:34:46,920 --> 00:34:48,964 Δεν άφησε περιθώρια στον Ενφόρσερ. 501 00:34:49,047 --> 00:34:50,007 -Ισχύει. -Μπα. 502 00:34:50,090 --> 00:34:52,050 Ευχόμουν να είχα πάθει δηλητηρίαση. 503 00:34:52,134 --> 00:34:54,011 -Τι λες; -Μα, βασικά… 504 00:34:54,094 --> 00:34:56,346 Όχι, γιατί ήταν λες και βγήκε από την απομόνωση 505 00:34:56,429 --> 00:34:59,641 για να μας τρομάξει και να μην ξαναπάμε σπίτι του. 506 00:35:00,559 --> 00:35:02,519 Αναρωτιόμουν γιατί εδώ πίσω μυρίζει ξερατό. 507 00:35:02,603 --> 00:35:04,605 -Ναι, αδερφέ. Μη… -Μου μυρίζει. 508 00:35:04,688 --> 00:35:05,814 Μην το αναφέρεις καν. 509 00:35:05,898 --> 00:35:06,982 -Τρελό. -Ήταν τρελό. 510 00:35:07,065 --> 00:35:08,066 Σταμάτα εδώ. 511 00:35:09,818 --> 00:35:10,819 Εντάξει. 512 00:35:30,172 --> 00:35:32,841 Είσαι καλά; 513 00:35:36,011 --> 00:35:37,346 Συγγνώμη που εκνευρίστηκα. 514 00:35:37,429 --> 00:35:39,348 Είσαι σαν χαμένος όλο το βράδυ. 515 00:35:39,890 --> 00:35:42,768 -Ναι, Τζέις. Τι συμβαίνει; -Τι ήθελες να συζητήσουμε; 516 00:35:43,477 --> 00:35:45,938 Η Κρίσταλ μού είπε κάτι στο πάρτι του Ρόγιαλ. 517 00:35:46,688 --> 00:35:50,359 Ο παλιός της κόουτς είπε στην Κρίστα Κουκ ότι ξέρει ποιοι του επιτέθηκαν. 518 00:35:56,532 --> 00:35:58,408 Αλλά νομίζω ότι είναι μαλακίες. 519 00:35:58,492 --> 00:36:01,036 Και μας το λες τώρα; 520 00:36:01,119 --> 00:36:03,413 Παιδιά, λέει μαλακίες! 521 00:36:04,498 --> 00:36:08,418 Άσχημο αυτό. Μπορεί να διαλύσει όλα αυτά για τα οποία παλεύουμε! 522 00:36:08,502 --> 00:36:11,505 -Δεν θα γίνει αυτό! Δεν θα το επιτρέψω. -Πού το ξέρεις; 523 00:36:11,588 --> 00:36:14,174 Αν κάνουμε σαν να μην έγινε τίποτα, δεν μας αγγίζουν. 524 00:36:15,259 --> 00:36:18,470 Σας υπόσχομαι ότι δεν πρόκειται να πω τίποτα. 525 00:36:20,389 --> 00:36:21,682 Ό,τι κι αν γίνει. 526 00:36:26,311 --> 00:36:27,312 Γαμώτο. 527 00:36:27,896 --> 00:36:28,981 Συγγνώμη. 528 00:36:29,481 --> 00:36:31,650 -Έλεος. -Συμφωνώ με τον Τζέις. 529 00:36:35,070 --> 00:36:36,071 Κοιτάξτε… 530 00:36:38,991 --> 00:36:43,829 όταν έγινε πριν τέσσερα χρόνια, δεν θα πω ψέματα, είχα τρομοκρατηθεί. 531 00:36:44,913 --> 00:36:45,914 Αλήθεια. 532 00:36:46,999 --> 00:36:52,254 Εντάξει; Καθόμουν δίπλα στο παράθυρο και περίμενα την αστυνομία να έρθει. 533 00:36:53,881 --> 00:36:55,549 Δεν μπορούσα να κοιμηθώ για μήνες. 534 00:36:56,049 --> 00:36:58,760 Δεν θα ξαναπεράσω το ίδιο. 535 00:37:01,346 --> 00:37:02,347 Όχι. 536 00:37:04,683 --> 00:37:06,226 Ακούστε με, εντάξει; 537 00:37:06,810 --> 00:37:07,853 Ο Τζέις έχει δίκιο! 538 00:37:08,520 --> 00:37:09,646 Δεν έγινε τίποτα τότε, 539 00:37:10,439 --> 00:37:13,317 δεν θα γίνει τίποτα και τώρα. 540 00:37:34,213 --> 00:37:36,757 Εντάξει. Χρόνια πολλά. 541 00:37:50,771 --> 00:37:52,439 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ 542 00:37:56,610 --> 00:37:58,445 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ, ΤΖΕΪΣ. Σ' ΑΓΑΠΩ ΚΑΙ ΚΑΜΑΡΩΝΩ 543 00:37:58,529 --> 00:38:00,531 ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΓΙΝΕΣΑΙ. ΕΧΕΙΣ ΤΙΣ ΕΥΧΕΣ ΜΟΥ, ΜΑΜΑ 544 00:38:15,587 --> 00:38:16,797 Είδα το βίντεο. 545 00:38:20,801 --> 00:38:21,802 Ποιο βίντεο; 546 00:38:21,885 --> 00:38:24,221 Αυτό μ' εσένα και το κορίτσι από χθες το βράδυ. 547 00:38:25,681 --> 00:38:28,100 Δεν μου την έχεις γνωρίσει καν. 548 00:38:28,183 --> 00:38:31,895 Σας έχω δει στους αγώνες, η οικογένειά της χρηματοδότησε το νέο κτίριο. 549 00:38:31,979 --> 00:38:34,147 -Τι σου είναι; -Είμαστε φίλοι. 550 00:38:35,440 --> 00:38:36,942 Αυτή πιστεύει κάτι άλλο. 551 00:38:37,025 --> 00:38:39,403 Ή το ίντερνετ. Κοιμάσαι μαζί της; 552 00:38:39,486 --> 00:38:41,280 Είναι προσωπικό. 553 00:38:41,363 --> 00:38:44,074 Εσύ έβγαλες τα προσωπικά σου στη φόρα. 554 00:38:47,286 --> 00:38:50,330 Μη χάσεις την προσήλωσή σου στο μέλλον σου. 555 00:38:50,414 --> 00:38:52,833 Απέχεις δύο χρόνια από το NBA. 556 00:38:58,547 --> 00:39:00,674 Εντάξει, μαμά. Έχεις δίκιο. 557 00:39:04,803 --> 00:39:05,804 Κατάλαβα. 558 00:39:19,067 --> 00:39:20,777 -Γεια σου. Τι κάνεις; -Γεια, μπαμπά. 559 00:39:50,807 --> 00:39:52,893 Γιατί δεν επιτέθηκες σ' εκείνον τον άντρα; 560 00:39:53,519 --> 00:39:56,605 Απέβαλα το παιδί του. Δεν θα επιβραβεύουμε την κακή συμπεριφορά. 561 00:39:56,688 --> 00:39:59,274 Μην τους αφήνεις να σ' επηρεάζουν, Έμορι. 562 00:39:59,358 --> 00:40:01,568 Αν το πετύχουν, κέρδισαν. 563 00:40:01,652 --> 00:40:03,779 Και διακυβεύονται πολλά για να το επιτρέψεις. 564 00:40:04,780 --> 00:40:05,614 Έτσι δεν είναι; 565 00:40:06,490 --> 00:40:11,036 Να επιβραβεύεις μόνο όσους κερδίζουν τον σεβασμό σου. 566 00:40:16,083 --> 00:40:19,086 -Τήρησες τη συμφωνία. -Ακούγεσαι έκπληκτος. 567 00:40:19,169 --> 00:40:22,089 Αν και μου έκανες φάουλ, βλέπω γιατί σε σέβονται οι παίκτες σου. 568 00:40:23,215 --> 00:40:27,553 Κάλεσα το συμβούλιο και πρότεινα να μην είσαι πια προσωρινός. 569 00:40:28,554 --> 00:40:29,763 Το κέρδισες. 570 00:40:29,847 --> 00:40:34,935 Γι' αυτό, συγχαρητήρια. Είσαι επικεφαλής κόουτς. 571 00:40:37,896 --> 00:40:39,147 Ευχαριστώ, Έμορι. 572 00:40:41,191 --> 00:40:46,613 Ξέρω πόσο μεγάλη ευκαιρία είναι. 573 00:40:47,447 --> 00:40:51,076 Αυτό θα είναι μια νίκη όχι μόνο για την οικογένειά μου και τα παιδιά, 574 00:40:51,159 --> 00:40:52,703 αλλά και για το σχολείο. 575 00:40:54,037 --> 00:40:59,042 Και για να είμαστε ξεκάθαροι, δεν σου έκανα φάουλ. 576 00:41:02,921 --> 00:41:04,339 Καλή επιτυχία στη Νέα Υόρκη. 577 00:41:17,686 --> 00:41:20,856 Υπάρχει μια τελετή για όσα πρέπει να είναι σωστά στη ζωή σου. 578 00:41:32,367 --> 00:41:34,953 Είναι ο ωραιότερος καφές που έχω πιει ποτέ. 579 00:41:35,996 --> 00:41:37,122 Χαίρομαι που σου αρέσει. 580 00:41:38,248 --> 00:41:42,419 Αλλά ο Άικ προσθέτει βαρύτητα στη Σίνταρ Κόουβ, τώρα που ήρθε. 581 00:41:43,212 --> 00:41:46,298 Το όνομα στη φανέλα προσθέτει βαρύτητα. 582 00:41:48,050 --> 00:41:51,094 Το ξέρω, αλλά… Με συγχωρείτε μια στιγμή. 583 00:41:51,720 --> 00:41:53,347 ΜΠΑΡΙ ΜΙΛΕΡ 584 00:41:53,430 --> 00:41:55,807 ΚΙ ΑΛΛΟΣ ΡΕΠΟΡΤΕΡ ΤΣΙΜΠΗΣΕ ΤΟ ΘΕΜΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΓΟΥΟΡΙΚ. 585 00:41:55,891 --> 00:41:56,892 ΤΟ ΑΝΕΒΑΖΩ ΤΩΡΑ! 586 00:42:00,604 --> 00:42:02,940 Συγγνώμη, πρέπει να φύγω. 587 00:42:04,441 --> 00:42:06,235 Θα χάσω το ρεπορτάζ. 588 00:42:06,902 --> 00:42:08,779 Ήλπιζα να το γράψω εγώ. 589 00:42:09,446 --> 00:42:12,199 -Ποιο πράγμα; -Θα σας στείλω μήνυμα όταν δημοσιευτεί. 590 00:42:22,376 --> 00:42:23,377 Τι γίνεται, Ρόγιαλ; 591 00:42:24,336 --> 00:42:25,337 Γεια, Τζάρεντ. 592 00:42:27,005 --> 00:42:27,840 Τζόνι. 593 00:42:32,344 --> 00:42:33,512 Τι συμβαίνει; 594 00:42:35,514 --> 00:42:36,723 Έχω πονοκέφαλο. 595 00:42:50,445 --> 00:42:53,115 Σας ευχαριστώ για τη στήριξη. 596 00:42:53,198 --> 00:42:57,911 Χάρη σ' εσάς, είμαι πλέον ο νέος επικεφαλής κόουτς. 597 00:42:58,704 --> 00:42:59,913 Όχι πια προσωρινός. 598 00:43:03,333 --> 00:43:04,334 Τι συμβαίνει; 599 00:43:07,963 --> 00:43:08,797 Τι διάολο; 600 00:43:08,881 --> 00:43:10,841 Ο ΓΟΥΟΡΙΚ ΙΣΧΥΡΙΖΕΤΑΙ ΟΤΙ ΤΟΥ ΕΠΙΤΕΘΗΚΕ Η ΣΟΥΑΓΚΕΡ. 601 00:43:22,102 --> 00:43:23,187 ΤΙ ΝΤΡΟΠΗ!!! #ΚΙ ΑΥΤΗ ΣΤΟ ΚΟΛΠΟ 602 00:43:24,688 --> 00:43:26,356 ΔΕΝ ΑΞΙΖΕΙ ΝΑ ΠΑΙΞΕΙ ΣΤΟΝ ΑΓΩΝΑ! 603 00:43:26,440 --> 00:43:28,567 ΣΕ ΣΤΗΡΙΖΟΥΜΕ ΚΡΙΣ! 604 00:43:28,650 --> 00:43:29,693 ΧΕΙΡΑΓΩΓΗΣΕ ΤΟΥΣ ΠΑΝΤΕΣ… 605 00:43:29,776 --> 00:43:30,611 ΚΡΙΣΤΑΛ, ΜΕΙΝΕ ΔΥΝΑΤΗ! 606 00:43:30,694 --> 00:43:32,029 ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΑ ΤΗΝ ΚΑΡΙΕΡΑ ΣΟΥ! 607 00:43:34,907 --> 00:43:38,493 Πρέπει να ξέρω αν ισχύει κάτι τέτοιο. 608 00:43:45,792 --> 00:43:47,377 Δεν ισχύει, κόουτς. 609 00:43:50,506 --> 00:43:51,840 Είσαι σίγουρος; 610 00:43:53,467 --> 00:43:54,468 Ναι. 611 00:44:02,309 --> 00:44:03,894 Πάμε πάλι στο πούλμαν. 612 00:45:24,433 --> 00:45:26,435 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού