1 00:00:30,739 --> 00:00:35,452 TU @KRISA_FLY_HIGH_23 ESI PARAUGS DAUDZIEM. 2 00:00:35,452 --> 00:00:37,287 {\an8}SĪTPLEZANTAS EAGLES 3 00:00:45,003 --> 00:00:47,172 CERU, KA @ĪSTAISDŽEISSKĀRSONS ĻAUS ATGRIEZTIES LAUKUMĀ. 4 00:00:47,172 --> 00:00:48,590 VIŅŠ NEBŪTU PELNĪJIS 2. IESPĒJU??? 5 00:01:01,562 --> 00:01:03,146 NEVIENAM NEVAJADZĒTU PIEDZĪVOT TO, 6 00:01:03,146 --> 00:01:05,774 KO PIEDZĪVOJA @KRISA_FLY_HIGH_23. 7 00:01:24,293 --> 00:01:27,421 ESI STIPRS!!! @ĪSTAISDŽEISSKĀRSONS 8 00:03:11,608 --> 00:03:12,860 Kas ir šie cilvēki? 9 00:03:14,152 --> 00:03:15,153 Nav ne jausmas. 10 00:03:20,409 --> 00:03:23,161 {\an8}MĒRILENDAS APVIENOTĀ SPORTA PADOME 11 00:03:35,299 --> 00:03:37,259 - Visiem labrīt! - Labrīt! 12 00:03:37,259 --> 00:03:38,218 - Labrīt! - Labrīt! 13 00:03:39,178 --> 00:03:41,930 Tātad, kā jau teicu, šī ir tikai formalitāte. Skaidrs? 14 00:03:42,556 --> 00:03:45,267 Ejiet un atvainojieties par to, kā to atrisinājāt. 15 00:03:45,767 --> 00:03:48,395 Un viss. Tas paliks pagātnē. Labi? 16 00:03:50,564 --> 00:03:51,648 Visi domājam vienādi? 17 00:03:54,526 --> 00:03:55,819 Viss labi? 18 00:03:57,321 --> 00:03:59,031 Labi. Tad izdarīsim to. 19 00:04:08,624 --> 00:04:09,958 Visiem sveiki! 20 00:04:09,958 --> 00:04:13,253 Mērilendas Apvienotās sporta padomes vārdā labrīt! 21 00:04:13,962 --> 00:04:18,675 Visiem ir zināms šīs sanāksmes iemesls. Un, ja es pareizi saprotu, 22 00:04:18,675 --> 00:04:23,055 šie jaunekļi... sportisti... grib kaut ko teikt. 23 00:04:42,574 --> 00:04:43,575 Sveiki! 24 00:04:49,540 --> 00:04:51,917 Kā jūs visi zināt, es esmu Džeiss Kārsons. 25 00:04:56,129 --> 00:04:57,381 Atgriešanās laukumā... 26 00:05:01,051 --> 00:05:02,094 man ir ļoti svarīga. 27 00:05:05,138 --> 00:05:07,891 Ne tikai koledžas... 28 00:05:11,520 --> 00:05:12,521 manas nākotnes... 29 00:05:17,317 --> 00:05:18,485 vai pat komandas biedru dēļ. 30 00:05:25,951 --> 00:05:32,833 Bet tāpēc, ka laukumā es jūtos visdabiskāk. 31 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 Es to mīlu. 32 00:05:37,296 --> 00:05:43,385 Saprotu, ka, ja atvainošos 33 00:05:45,262 --> 00:05:46,930 par to, ko izdarīju... 34 00:05:50,559 --> 00:05:52,060 14 gadu vecumā, 35 00:05:53,729 --> 00:05:55,147 es atgūšu to, ko mīlu. 36 00:06:00,110 --> 00:06:03,405 Tas, ko mēs izdarījām, nebija pareizi. 37 00:06:10,037 --> 00:06:11,038 Bet... 38 00:06:13,999 --> 00:06:15,375 nezinu, vai tas bija nepareizi. 39 00:06:29,014 --> 00:06:33,018 Man žēl, ka nebija ieviesta kārtība, 40 00:06:33,018 --> 00:06:35,395 kas aizsargātu Kristalu Džeretu. 41 00:06:42,402 --> 00:06:43,403 Bet par to, ko izdarīju... 42 00:06:52,913 --> 00:06:54,748 es nevaru atvainoties. 43 00:06:59,211 --> 00:07:00,212 Malacis. 44 00:07:00,796 --> 00:07:03,215 Labi, ļaudis. Acumirkli, lūdzu. 45 00:07:04,258 --> 00:07:05,968 Acumirkli, lūdzu. 46 00:07:07,427 --> 00:07:09,847 Ļoti lepojos ar tevi. Tu to izdarīji. 47 00:07:13,725 --> 00:07:15,060 Jūs visi domājat tāpat? 48 00:07:15,686 --> 00:07:16,854 Tas nekas. 49 00:07:33,370 --> 00:07:34,746 Jā, kungs. 50 00:07:50,512 --> 00:07:51,513 Jā, kungs. 51 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 Jā, kungs. 52 00:08:11,325 --> 00:08:12,326 Labi jūties? 53 00:08:13,994 --> 00:08:14,995 Esmu velnišķīgi lepns. 54 00:08:27,633 --> 00:08:28,800 24 stundu cilvēki. 55 00:08:30,719 --> 00:08:31,720 Jā. 56 00:08:34,097 --> 00:08:37,851 Jā. Jā. Saprotu. Labi. Es atzvanīšu. Paldies. 57 00:08:39,977 --> 00:08:42,813 Atļaušos minēt, ka tev nebija ne jausmas, ka viņi tā rīkosies. 58 00:08:42,813 --> 00:08:43,857 Protams, nebija. 59 00:08:43,857 --> 00:08:46,276 Valde bija gatava atcelt aizliegumu, 60 00:08:46,276 --> 00:08:48,362 bet viņi parādīja astoņus vidējos pirkstus, Mega. 61 00:08:50,197 --> 00:08:52,282 Labi. Un ko nu? 62 00:08:56,161 --> 00:08:58,288 Galīgais lēmums tiks pieņemts pēc apspriešanās. 63 00:08:59,373 --> 00:09:00,874 Paklau, es aprunāšos ar komiteju, 64 00:09:00,874 --> 00:09:03,669 bet diez vai vēl ko daudz vairāk varu izdarīt. 65 00:09:06,296 --> 00:09:07,714 - Paldies. - Liels paldies. 66 00:09:09,716 --> 00:09:11,009 Daudz izbrīnītu seju. 67 00:09:13,971 --> 00:09:14,805 Jā. 68 00:09:14,805 --> 00:09:17,391 Es neticu pasaules galam, Aik, 69 00:09:17,391 --> 00:09:19,601 bet man šķiet, ka ir pienācis pasaules gals. 70 00:09:19,601 --> 00:09:23,814 Visi, kas lenca Džeisu, tagad klusē, un nu vēl šis. 71 00:09:23,814 --> 00:09:24,898 Es ieraudzīju 72 00:09:26,483 --> 00:09:29,444 jaunu vīrieti, ko dziļi cienu. 73 00:09:30,112 --> 00:09:31,113 Skaidrs? 74 00:09:31,613 --> 00:09:35,284 Un domāju, ka svarīgie cilvēki joprojām ticēs Džeisam. 75 00:09:36,243 --> 00:09:40,455 - Tie, kas netic, nav svarīgi. Skaidrs? - Nav svarīgi. 76 00:09:41,498 --> 00:09:45,169 Patīkami tikties klātienē, nevis tikai Zoom ekrānā. 77 00:09:46,378 --> 00:09:48,005 Jā. Trīs dimensijas 78 00:09:49,756 --> 00:09:51,258 noteikti ir labākas nekā divas. 79 00:09:52,634 --> 00:09:57,389 Es sekoju notikumiem. Redzēju video. 80 00:09:58,473 --> 00:09:59,725 Kā tu tiec galā? 81 00:10:01,310 --> 00:10:02,311 Es nezinu. 82 00:10:05,230 --> 00:10:06,231 Laikam 83 00:10:07,399 --> 00:10:11,403 vienkārši cenšos par to nedomāt. 84 00:10:15,324 --> 00:10:20,162 Bet, tagad te sēdēdama, domāju, ka normāli tieku ar to galā. 85 00:10:24,374 --> 00:10:29,254 Nemelošu, bija laiks, kad es... 86 00:10:34,510 --> 00:10:35,511 Vienkārši... 87 00:10:38,055 --> 00:10:39,473 ieraugot viņa seju... 88 00:10:42,017 --> 00:10:43,644 redzot viņa vārdu, 89 00:10:45,312 --> 00:10:49,358 dzirdot to atkal un atkal... 90 00:10:49,358 --> 00:10:51,026 Tas visu atkal uzjundīja. 91 00:10:55,364 --> 00:10:56,448 Tas bija briesmīgi. 92 00:11:00,452 --> 00:11:02,454 Kad jau domāju, ka esmu tikusi tam pāri, 93 00:11:03,205 --> 00:11:05,457 izrādījās, ka neko nespēju ietekmēt. 94 00:11:07,876 --> 00:11:14,258 Mani atcerēsies tikai kā to meiteni, kas pārcieta uzmākšanos. 95 00:11:16,760 --> 00:11:21,890 Domāju, ka tava izturēšanās iedvesmos daudzus. 96 00:11:22,891 --> 00:11:25,644 Šausminošu un traumējošu pieredzi 97 00:11:25,644 --> 00:11:28,313 tu pārvērti spēka avotā. 98 00:11:28,313 --> 00:11:31,024 Ne tikai sev, bet arī citiem. 99 00:11:34,570 --> 00:11:35,821 Kā klājas puisim? 100 00:11:37,447 --> 00:11:38,615 Kam? Rodam? 101 00:11:42,035 --> 00:11:42,870 Džeisam? 102 00:11:48,041 --> 00:11:52,129 Man taču šeit nav jārunā par viņu. Vai ne? 103 00:11:52,754 --> 00:11:54,798 Varam runāt, par ko vien tu vēlies. 104 00:11:59,344 --> 00:12:00,596 Es zinu tikai to, 105 00:12:02,264 --> 00:12:05,893 ka pašlaik ir savādi, jo... 106 00:12:07,686 --> 00:12:11,815 pēc visa notikušā... 107 00:12:14,318 --> 00:12:17,446 es jūtos lielākā saskaņā ar sevi nekā iepriekš. 108 00:12:20,782 --> 00:12:23,076 Patiesā dzīve pamostas, kad pamostamies mēs. 109 00:12:25,037 --> 00:12:27,706 Tieši tāda pašlaik ir sajūta. 110 00:12:36,340 --> 00:12:37,424 24 STUNDU CILVĒKS 111 00:12:37,424 --> 00:12:39,426 MCDONALDS VISAS AMERIKAS KOLEDŽAS STIPENDIJA 112 00:12:39,426 --> 00:12:40,511 Džeis. 113 00:12:40,511 --> 00:12:41,595 VALSTS ČEMPIONĀTS 114 00:12:48,185 --> 00:12:49,311 Ko tu dari? 115 00:12:54,775 --> 00:12:55,776 Mammu, viss kārtībā. 116 00:13:01,615 --> 00:13:02,616 Tu vari man izstāstīt. 117 00:13:17,840 --> 00:13:24,096 Ja tu neiebilsti, es šodien gribētu neiet uz skolu. 118 00:13:28,350 --> 00:13:31,895 Piezvanīšu mācību pārzinim, ka tev ir garīgās veselības diena. 119 00:13:32,855 --> 00:13:33,856 Paldies. 120 00:13:37,192 --> 00:13:38,193 Es te tā domāju. 121 00:13:38,902 --> 00:13:42,573 Brīvdienās Ņūdžersijā notiks mana lielā Holly Ann konference... 122 00:13:42,573 --> 00:13:43,782 Svarīgs pasākums. 123 00:13:44,867 --> 00:13:46,702 Saņemt ielūgumu ir milzīgs gods. 124 00:13:47,536 --> 00:13:50,080 Tur sveiks valsts labākos konsultantus... 125 00:13:50,080 --> 00:13:52,916 - Tad ceru, ka sveiks arī tevi. - Nezinu. Redzēsim. 126 00:13:58,672 --> 00:14:00,007 Tu varētu braukt man līdzi. 127 00:14:01,592 --> 00:14:06,013 Tev derētu izrauties. Brīvāk uzelpot. 128 00:14:10,851 --> 00:14:12,102 Drīkstu atbildēt vēlāk? 129 00:14:14,855 --> 00:14:15,856 Protams. 130 00:14:16,982 --> 00:14:17,816 Paldies, mammu. 131 00:14:25,866 --> 00:14:26,867 Jā. 132 00:14:27,367 --> 00:14:29,661 Nekas nav mainījies, trener. 133 00:14:29,661 --> 00:14:30,787 Man tas puika patīk, 134 00:14:30,787 --> 00:14:34,708 bet man jādomā arī par to, kas notiek ārpus laukuma. 135 00:14:34,708 --> 00:14:40,255 Paklau, labi, viņš ir lielisks puisis un izcils spēlētājs. To es garantēju. 136 00:14:40,797 --> 00:14:43,509 Kurš realizē knapi 20 % trīspunktu metienu. 137 00:14:43,509 --> 00:14:44,927 Viņš pie tā piestrādās. 138 00:14:45,427 --> 00:14:49,640 Tad kāpēc jūsu pašu sporta direktors man iesaka 139 00:14:49,640 --> 00:14:52,059 labāk turēties tālāk no tā puikas? 140 00:14:53,852 --> 00:14:55,437 Ko tieši viņš teica? 141 00:14:55,437 --> 00:14:57,481 "Nav visu galvassāpju vērts." 142 00:14:58,732 --> 00:15:01,109 Aik, paklau, man jāskrien. Sazvanīsimies. 143 00:15:02,110 --> 00:15:03,111 Labi. 144 00:15:10,953 --> 00:15:11,954 Es izlamāšu Emoriju. 145 00:15:11,954 --> 00:15:13,121 Nē. 146 00:15:13,121 --> 00:15:15,290 Labi, meitiņ, iesim. Jābrauc uz skolu. 147 00:15:15,290 --> 00:15:16,500 Labi, mammīt. 148 00:15:16,500 --> 00:15:20,963 Kā sporta direktors drīkst zākāt audzēkni un sportistu, 149 00:15:20,963 --> 00:15:22,297 kurš jau ir nogāzts zemē? 150 00:15:23,215 --> 00:15:25,384 Vieni sit gulošos, es situ augstākstāvošos. 151 00:15:25,384 --> 00:15:27,886 Neviens nav jāsit. 152 00:15:27,886 --> 00:15:31,515 Es šodien tiekos ar Emoriju, lai spriestu par Džeisu un pārējiem. 153 00:15:32,099 --> 00:15:33,392 Tu spriedīsi par manu komandu? 154 00:15:33,392 --> 00:15:34,560 Tas skar daudzveidību. 155 00:15:34,560 --> 00:15:36,854 Viņš uzskatīs, ka es slēpjos aiz sievas. 156 00:15:36,854 --> 00:15:40,607 Pat ja es nebūtu tava sieva, es tik un tā ar viņu tiktos. Skaidrs? 157 00:15:41,441 --> 00:15:42,609 Melno vīriešu pašlepnums. 158 00:15:44,236 --> 00:15:45,612 Labi. 159 00:15:45,612 --> 00:15:48,657 Tagad varam braukt? Man vajag kādu izlamāt. 160 00:16:08,051 --> 00:16:09,344 Hallo? 161 00:16:09,344 --> 00:16:12,389 - Sveika! Kristala Džereta? - Jā. 162 00:16:12,389 --> 00:16:14,933 Sveika! Šeit Vikija Sirota. 163 00:16:14,933 --> 00:16:17,811 Pārstāvu McDonald's Visas Amerikas spēli. 164 00:16:17,811 --> 00:16:19,771 Parasti sazināmies ar treneriem, 165 00:16:19,771 --> 00:16:24,193 bet tavā gadījumā gribēju runāt ar tevi personīgi. 166 00:16:24,902 --> 00:16:29,281 Tātad atlases komisijai šogad bija jāpieņem daudz smagu lēmumu, 167 00:16:29,281 --> 00:16:34,077 bet mēs domājam, ka tu esi viena no valsts labākajām basketbolistēm. 168 00:16:34,077 --> 00:16:36,496 Tāpēc, par laimi, šis ir viens no patīkamajiem zvaniem. 169 00:16:36,496 --> 00:16:40,334 Apsveicu! Tu esi iekļauta McDonald's Amerikas izlasē. 170 00:16:40,334 --> 00:16:42,961 Uz priekšu! 171 00:16:54,932 --> 00:16:55,766 Jou! 172 00:16:56,266 --> 00:16:57,643 Ko dari, pastarīt? 173 00:16:57,643 --> 00:17:02,022 Šodien paliku mājās. Pārāk liels stress. Kāpēc tu izklausies tik mundra? 174 00:17:02,022 --> 00:17:03,565 Ģērbies! 175 00:17:04,066 --> 00:17:05,317 Ko? 176 00:17:05,943 --> 00:17:09,695 Jou. Izdomāsim, kā mazināt tavu stresu. 177 00:17:09,695 --> 00:17:10,781 Es braucu tev pakaļ. 178 00:17:19,998 --> 00:17:21,750 Es vienkārši nespēju atvainoties. 179 00:17:21,750 --> 00:17:24,127 Vecīt, tu necenties atvieglot sev dzīvi, vai ne? 180 00:17:24,127 --> 00:17:29,007 Tu esi mans labākais draugs. Netaisos par to atvainoties. 181 00:17:34,555 --> 00:17:35,722 Kurp mēs braucam? 182 00:17:35,722 --> 00:17:37,391 Pārsteigums. 183 00:17:37,391 --> 00:17:39,852 Ceru, ka ne uz pretīgu vegānu ēstuvi. 184 00:17:41,436 --> 00:17:42,896 Ienīst vegānus vairs nav modē. 185 00:17:48,819 --> 00:17:49,820 Hei. Tātad... 186 00:17:49,820 --> 00:17:53,031 Joprojām nav ziņu par McDonald's Visas Amerikas spēli. 187 00:17:53,031 --> 00:17:53,949 Ko? 188 00:17:54,825 --> 00:17:57,661 Dzirdēju, ka pirms paziņojuma apzvana visus personīgi. 189 00:18:01,248 --> 00:18:03,876 Tās varētu būt skandāla sekas. 190 00:18:06,295 --> 00:18:08,297 Varbūt šodien nedomāsim par to? 191 00:18:11,133 --> 00:18:12,134 Nopietni? 192 00:18:16,388 --> 00:18:18,182 {\an8}Esi kādreiz bijusi tur iekšā 193 00:18:18,182 --> 00:18:20,184 {\an8}vai tikai uzmācies ar baloniem pie ieejas? 194 00:18:20,184 --> 00:18:23,353 Uzskatīsim, ka izpērku vainu, jo nokavēju tavu devīto dzimšanas dienu. 195 00:18:26,315 --> 00:18:28,400 SKRITUĻSLIDOTAVA 196 00:18:34,489 --> 00:18:37,534 Laipni lūdzu Retro nedēļā. Jūsu kapteinis un virspavēlnieks 197 00:18:37,534 --> 00:18:40,662 dīdžejs Klifs aizvedīs jūs pagātnē, kad mūzika bija šķīsta. 198 00:18:45,250 --> 00:18:48,837 Dzīve sita augstu vilni, un mīlestība bija kaujas sauciens, bērniņ. 199 00:18:53,509 --> 00:18:58,931 Kā tik agri te var būt tik daudz cilvēku? Viņiem nav jābūt skolā vai darbā? 200 00:18:59,640 --> 00:19:01,141 Ne jau Retro nedēļā. 201 00:19:04,394 --> 00:19:08,565 Varbūt jāpamācās horeogrāfija? Tikai paskaties uz to. 202 00:19:08,565 --> 00:19:11,276 Nē. Es maucu dabiskajā stilā. 203 00:19:18,075 --> 00:19:19,535 Miers un mīlestība. Lielums? 204 00:19:20,035 --> 00:19:21,411 Devīto, lūdzu. 205 00:19:21,411 --> 00:19:22,829 - Trīspadsmito. - Tūliņ. 206 00:19:24,873 --> 00:19:26,291 Varbūt esmu mazliet ierūsējis. 207 00:19:26,792 --> 00:19:29,211 Neuztraucies. Arī agrāk neslidoji izcili. 208 00:19:29,878 --> 00:19:30,879 Labāk par tevi gan. 209 00:19:33,048 --> 00:19:34,341 Šodien iemācīsies. 210 00:19:34,341 --> 00:19:36,343 Klau, skrituļslidošanā ir kā dzīvē. 211 00:19:36,343 --> 00:19:39,680 Jo vairāk riskē, jo lielāka varbūtība pakrist. 212 00:19:41,014 --> 00:19:42,474 Bet var arī gar sienu līst. 213 00:19:43,475 --> 00:19:44,393 Dziļdomīgi. 214 00:19:44,893 --> 00:19:45,978 Un ar atskaņām. 215 00:19:47,020 --> 00:19:48,021 Paldies. 216 00:20:03,287 --> 00:20:05,539 Tāda cepure forši izskatītos arī dzīvē. 217 00:20:06,456 --> 00:20:08,458 - Tev tiešām piestāv. - Ko es saku? 218 00:20:10,544 --> 00:20:11,545 Nāc. Ejam. 219 00:20:14,089 --> 00:20:15,382 Glīti, vecīt. 220 00:20:15,382 --> 00:20:18,385 Labi, skaistā soula puķe. Es tevi redzu, meitenīt. 221 00:20:19,261 --> 00:20:21,680 Valšķīgie mīlētāji. Uzlaižam bugivugi. 222 00:20:22,931 --> 00:20:25,392 Redzu jūs, soula brāli un māsa numur viens. 223 00:20:25,392 --> 00:20:27,060 Pag. To viņš par mums? 224 00:20:27,060 --> 00:20:29,062 Izskatās, ka nesat smagu nastu. 225 00:20:29,062 --> 00:20:31,607 Atstājiet to laukā. Esiet brīvi, un dejojam! 226 00:20:38,530 --> 00:20:39,364 Labi. 227 00:20:45,329 --> 00:20:46,496 Tu mani neredzi. 228 00:20:46,997 --> 00:20:50,000 - Kur es esmu? - Labāk uzmanies. 229 00:20:51,293 --> 00:20:52,961 Kājas pilnīgi beigtas. 230 00:20:53,462 --> 00:20:54,755 Atrunas. 231 00:20:55,339 --> 00:20:56,507 Atrunas? 232 00:20:58,091 --> 00:20:59,593 Vakar skrēju pret kalnu. 233 00:20:59,593 --> 00:21:03,388 Es skrēju vakar un šodien, bet nečīkstu. 234 00:21:03,388 --> 00:21:06,642 - Kā teiksiet, mis Džereta. - Miers un mīlestība, Džeis Kārson. 235 00:21:11,313 --> 00:21:13,232 Nesaprotu, kāpēc tu skrienies ar mani. 236 00:21:18,153 --> 00:21:19,154 Mis Džereta. 237 00:21:20,739 --> 00:21:21,823 Uz kurieni, mis Džereta? 238 00:21:21,823 --> 00:21:22,866 Pagaidi! 239 00:21:26,036 --> 00:21:27,913 - Nenorauj mani līdzi. Beidz. - Es tevi turu. 240 00:21:31,375 --> 00:21:32,376 Nāc šurp. 241 00:21:33,085 --> 00:21:34,086 Hei. 242 00:21:34,586 --> 00:21:36,713 Veikli. Kā tev tas patīk? 243 00:21:38,048 --> 00:21:39,049 Labāk. 244 00:21:54,022 --> 00:21:57,317 Jā. Lieliski. 245 00:21:59,987 --> 00:22:03,115 Jā. Perfekti. 246 00:22:11,164 --> 00:22:12,541 Es taču saku. 247 00:22:12,541 --> 00:22:14,751 Saproti? Tas bija tikai... 248 00:22:15,335 --> 00:22:17,045 - Vainīga. - Piedod. Viss kārtībā? 249 00:22:17,629 --> 00:22:19,882 - Jā, piedod. Vajadzēja uzmanīties. - Nē. Viss kārtībā. 250 00:22:19,882 --> 00:22:22,718 Es esmu vainīgs. Es esmu Musa. 251 00:22:23,969 --> 00:22:24,970 Vī. 252 00:22:24,970 --> 00:22:26,221 Priecājos iepazīties. 253 00:22:26,221 --> 00:22:27,598 Es arī. 254 00:22:29,308 --> 00:22:30,601 - Labi, čomi. - Jā. Līdz vēlākam! 255 00:22:30,601 --> 00:22:34,188 Ja tu nerunā par basketbola komandu, nākamo ceļojumu 256 00:22:34,188 --> 00:22:37,524 vai dārgām mašīnām, ko apsolījuši vecāki, tu te neiederies. 257 00:22:38,567 --> 00:22:42,696 Un, ja tu neiederies Sīdarkovā, tas ir vēl sliktāk nekā apcelšana. 258 00:22:44,198 --> 00:22:45,449 Tu jūties neredzams. 259 00:22:48,076 --> 00:22:49,244 Es esmu neredzama. 260 00:22:54,124 --> 00:22:55,751 Arī melnajiem audzēkņiem? 261 00:22:55,751 --> 00:22:57,085 Melnajiem zēniem, jā. 262 00:22:58,712 --> 00:23:02,883 Tikko saskrējos ar Musu Rahīmu, un viņš bija īsts džentlmenis. 263 00:23:02,883 --> 00:23:04,551 Lai gan jāiztur milzīgs stress, 264 00:23:04,551 --> 00:23:07,179 viņš bija tik laipns, ka nosauca savu vārdu. 265 00:23:07,179 --> 00:23:09,223 Tas droši vien palīdzēja justies ieraudzītai. 266 00:23:09,223 --> 00:23:11,892 Kopš desmitās klases mums kopā bijuši seši priekšmeti, 267 00:23:11,892 --> 00:23:14,144 un šī ir pirmā reize, kad viņš mani uzrunāja. 268 00:23:15,229 --> 00:23:16,230 Tu... 269 00:23:17,022 --> 00:23:18,565 Dr. Loson, pagaidīsiet brītiņu? 270 00:23:18,565 --> 00:23:21,151 Nekas, Edvardsas kundze, man jāiet uz stundu. 271 00:23:23,820 --> 00:23:30,285 Vī, atceries, ka es tevi redzu. Drīz atkal aprunāsimies. 272 00:23:30,953 --> 00:23:32,663 - Paldies, Edvardsas kundze. - Lūdzu. 273 00:23:33,413 --> 00:23:34,581 Labdien, Dr. Loson! 274 00:23:34,581 --> 00:23:35,874 Labdien, Vī! 275 00:23:36,625 --> 00:23:37,793 Sēdieties, lūdzu. 276 00:23:39,920 --> 00:23:41,004 Vī viss kārtībā? 277 00:23:42,714 --> 00:23:45,717 Domāju, ka būs. Esat viņai kaut ko mācījis? 278 00:23:46,385 --> 00:23:49,638 Pagājušajā semestrī. Priekšmetu Kara vēsture. 279 00:23:50,305 --> 00:23:52,975 Viņa saņēma B ar plusu, ja nekļūdos. 280 00:23:54,017 --> 00:23:56,603 Varētu likt A, bet viņa reti piedalījās diskusijās. 281 00:23:56,603 --> 00:23:57,688 Kara vēsture? 282 00:23:58,856 --> 00:24:02,526 Papildpriekšmets. Armijas komplektēšana 283 00:24:02,526 --> 00:24:06,780 un sporta programmas veidošana ir līdzīgākas, nekā varētu šķist. 284 00:24:10,284 --> 00:24:12,119 Nav daudz tādu sporta direktoru kā jūs. 285 00:24:13,871 --> 00:24:15,163 Esat iespaidīga personība. 286 00:24:15,163 --> 00:24:18,917 Kad uzzināju, ka esat mani meklējusi, nešķita, ka gribat izteikt komplimentu. 287 00:24:20,711 --> 00:24:23,505 Gāju pie jums runāt par Džeisu, Filu, Drū un Musu. 288 00:24:25,591 --> 00:24:28,260 Četri izcili jaunekļi ar daudzsološu nākotni, 289 00:24:28,260 --> 00:24:33,223 kuri varētu sasniegt jūsu augstumus, ja vien viņiem dotu iespēju. 290 00:24:33,974 --> 00:24:35,934 Tas atkarīgs no tā, kur iegulda spēkus. 291 00:24:37,102 --> 00:24:40,063 Pēc uzvaras čempionātā pret viņiem izturējās kā pret slavenībām. 292 00:24:40,063 --> 00:24:41,607 Jūs to ņēmāt ļaunā? 293 00:24:41,607 --> 00:24:44,067 Panākumi uzliek atbildību. 294 00:24:44,067 --> 00:24:45,068 Pareizi. 295 00:24:45,068 --> 00:24:47,487 Daudzi uzņēmušies personīgu risku, 296 00:24:47,487 --> 00:24:50,908 lai zēniem būtu iespēja gūt panākumus. Es esmu viens no tiem. 297 00:24:51,742 --> 00:24:54,703 Lai cik cēls izliktos Džeiss Kārsons, 298 00:24:55,287 --> 00:24:58,081 viņš neatzinās tāpēc, ka uzskatīja to par pareizu. 299 00:24:58,832 --> 00:25:03,212 Viņš atzinās tāpēc, ka domāja - viņa "sportista dotības" 300 00:25:03,212 --> 00:25:05,672 noslēps morālās stājas trūkumu. 301 00:25:06,173 --> 00:25:09,927 Jūs teicāt koledžai, ka nav vērts viņu uzņemt. 302 00:25:10,928 --> 00:25:14,765 Sava cēluma un augstās morālās stājas dēļ 303 00:25:14,765 --> 00:25:18,060 vai tāpēc, ka jūsu uzvaras parādi izjauca viņa pieņemtie lēmumi? 304 00:25:20,229 --> 00:25:25,067 Runājot par iespaidīgumu, jūs arī tāda esat, Edvardsas kundze. 305 00:25:25,067 --> 00:25:26,151 Pateicos. 306 00:25:26,652 --> 00:25:29,321 Bijāt sociālā darbiniece, pirms Aiks sarunāja jums darbu? 307 00:25:31,949 --> 00:25:33,784 Es ieguvu šo amatu saviem spēkiem. 308 00:25:33,784 --> 00:25:36,328 Protams. Negribēju izrādīt necieņu. 309 00:25:36,328 --> 00:25:37,454 Protams, ne. 310 00:25:37,454 --> 00:25:40,290 Atbildot uz jautājumu, mani neielīksmo fanfaras. 311 00:25:41,375 --> 00:25:46,004 Mani ielīksmo pastāvīga audzēkņu, īpaši mūsu sportistu, attīstība. 312 00:25:46,630 --> 00:25:51,134 Taču jūs pastāvīgi liekat šķēršļus Džeisa Kārsona attīstībai. 313 00:25:51,134 --> 00:25:54,471 Saka Džeisa Kārsona parādes ceremonijmeistara sieva. 314 00:25:59,601 --> 00:26:03,355 - Bija patīkami ar jums iepazīties. - Man ar jums arī. Pateicos. 315 00:26:04,439 --> 00:26:05,649 Būtu vēl patīkamāk, 316 00:26:05,649 --> 00:26:08,151 ja jūs atrastu laiku, lai iepazītos ar sevi. 317 00:26:26,336 --> 00:26:27,754 Vajadzēja viņu izlamāt no panckām. 318 00:26:37,389 --> 00:26:40,767 Jou, viņš perfekti atspoguļo manu noskaņojumu. 319 00:26:42,144 --> 00:26:45,898 Par tik lielas somas nodošanu vajadzētu maksāt papildus. 320 00:26:45,898 --> 00:26:48,108 Jou, tu gan esi stulbs. 321 00:26:49,193 --> 00:26:52,196 Nē. Nevajag. Nepieskaries ar to maniem frī. 322 00:26:56,408 --> 00:26:57,409 Esi apmierināta? 323 00:27:02,080 --> 00:27:05,375 Esi kādreiz vēlējusies uzzināt, kas būs tālāk, 324 00:27:05,375 --> 00:27:07,127 lai nebūtu par to jāuztraucas? 325 00:27:08,378 --> 00:27:12,758 Tā kā zināt, kas notiks. 326 00:27:14,468 --> 00:27:17,971 Jā, bet tad iedomājos: "Ne-e." 327 00:27:18,555 --> 00:27:20,307 Tas laupītu visu prieku. 328 00:27:22,976 --> 00:27:25,270 Nezinu, vai vēl kādreiz varēšu spēlēt. 329 00:27:25,771 --> 00:27:29,191 Vai koledžu treneri kādreiz atgriezīsies. 330 00:27:31,735 --> 00:27:34,154 Pēkšņi sākuši kritizēt manu spēli. 331 00:27:34,154 --> 00:27:39,535 Reizēm gribētos, kaut man tas nebūtu tik svarīgi. 332 00:27:40,536 --> 00:27:44,581 Zini, ja man tas nebūtu tik svarīgi, 333 00:27:45,457 --> 00:27:49,211 varbūt naktī negulētu nomodā, 334 00:27:49,211 --> 00:27:50,712 saproti? Vienkārši... 335 00:27:51,296 --> 00:27:53,882 Ja es būtu parasts čalis, nevis... 336 00:27:53,882 --> 00:27:55,342 Džeiss Kārsons? 337 00:27:56,927 --> 00:27:58,720 Tu nespētu dzīvot. 338 00:27:59,304 --> 00:28:00,514 Ko tu runā? 339 00:28:02,224 --> 00:28:03,725 Bez uzmanības. 340 00:28:06,144 --> 00:28:09,106 Tātad tu mēģini nosaukt mani par augstprātīgu? 341 00:28:09,106 --> 00:28:10,357 Tu esi augstprātīgs. 342 00:28:10,357 --> 00:28:12,359 Nē. Es esmu egocentrisks. 343 00:28:14,945 --> 00:28:16,113 Labi, pastarīt. 344 00:28:16,613 --> 00:28:17,739 Es tevi neieredzu. 345 00:28:22,661 --> 00:28:24,121 Nobildēsimies? 346 00:28:26,665 --> 00:28:30,252 Man ļoti patīc tu un tas, ko tu iemieso. 347 00:28:30,252 --> 00:28:32,296 Tu pat neaptver, cik nozīmīga man esi. 348 00:28:33,005 --> 00:28:36,508 Man tas ir ļoti svarīgi. Paldies. 349 00:28:38,510 --> 00:28:39,845 Nobildē vairākas. 350 00:28:42,514 --> 00:28:43,515 Labi. 351 00:28:44,474 --> 00:28:48,437 Bums, bams, tara-rams, oho. 352 00:28:48,937 --> 00:28:50,606 - Lūdzu. - Paldies, Kristala. 353 00:28:50,606 --> 00:28:52,232 Paldies. 354 00:28:54,401 --> 00:28:56,570 Tu apvainojies? 355 00:28:56,570 --> 00:28:59,656 Mazliet. Jo es gribu būt bildēs kopā ar tevi. 356 00:29:00,282 --> 00:29:02,242 Domāju, ka to var nokārtot. 357 00:29:12,294 --> 00:29:13,295 Zini, 358 00:29:13,295 --> 00:29:19,510 nekad neesmu tev to teikusi, bet... 359 00:29:21,887 --> 00:29:24,306 Kad tu pārcēlies uz Sīdarkovu 360 00:29:24,890 --> 00:29:26,725 un mēs aizgājām katrs savu ceļu... 361 00:29:30,145 --> 00:29:31,605 man bija ļoti skumji. 362 00:29:35,776 --> 00:29:37,069 Es nezināju. 363 00:29:39,446 --> 00:29:43,408 Man šķita, ka vienojāmies, ka gribam pievērsties basketbolam. 364 00:29:44,493 --> 00:29:46,119 Varbūt tā bija kļūda. 365 00:29:48,664 --> 00:29:49,998 Es zinu, ka man tevis trūka. 366 00:29:54,586 --> 00:29:57,840 Jā. Vienkārši vajadzēja kādu, ar ko parunāt. 367 00:29:58,340 --> 00:30:02,594 Un Rods bija cilvēks, kas uzklausīja. 368 00:30:03,136 --> 00:30:07,808 Viņš bija jauks, vienkāršs. 369 00:30:08,851 --> 00:30:13,730 Vienkāršība reizēm ir laba. Bet tu jau to nezini. 370 00:30:14,982 --> 00:30:19,403 Kas notiek ar... Kā... 371 00:30:19,403 --> 00:30:23,073 Kā jums iet ar to pārtraukumu? 372 00:30:24,950 --> 00:30:29,872 Pārtraukums ir kļuvis pastāvīgs. 373 00:30:32,583 --> 00:30:33,584 Kā tā? 374 00:30:39,256 --> 00:30:40,257 Viņš nav tu. 375 00:30:46,763 --> 00:30:48,724 Atceries, kā mēs... 376 00:30:53,687 --> 00:30:55,063 Piedod, mamma zvana. 377 00:30:55,814 --> 00:30:56,940 Labāk atbildi. 378 00:30:58,066 --> 00:30:59,234 Jā, es tūliņ nākšu. 379 00:31:02,905 --> 00:31:05,657 - Čau, mamma! - Kāds troksnis. Kur tu esi? 380 00:31:05,657 --> 00:31:07,701 Piedod, esmu skrituļslidotavā. 381 00:31:07,701 --> 00:31:08,994 Skrituļslidotavā? 382 00:31:09,703 --> 00:31:13,582 Kā tad garīgās veselības diena? Ar ko tu tur esi? 383 00:31:18,712 --> 00:31:21,340 Labi, tagad es tevi dzirdu. Kas noticis? 384 00:31:22,341 --> 00:31:25,928 Grasos rezervēt viesnīcas numuriņu Holly Ann konferencei 385 00:31:25,928 --> 00:31:29,431 un gribēju zināt: pasūtīt divguļamo gultu vai divas atsevišķas. 386 00:31:32,518 --> 00:31:35,062 Es tiešām labprāt tevi atbalstītu, 387 00:31:35,062 --> 00:31:39,858 taču domāju, ka nedēļas nogalē labāk palikšu tepat. 388 00:31:40,776 --> 00:31:42,027 Esi pārliecināts? 389 00:31:42,611 --> 00:31:44,029 Vienu nakti iztikšu viens. 390 00:31:45,531 --> 00:31:47,032 Nerīko mežonīgas ballītes. 391 00:31:47,741 --> 00:31:48,742 Tu arī. 392 00:31:51,328 --> 00:31:54,915 Jauki dzirdēt, ka tu smejies. Labi. Mīlu tevi. 393 00:31:56,625 --> 00:31:57,835 Lai veicas, mammu. 394 00:32:10,931 --> 00:32:12,015 Kas ir? 395 00:32:13,225 --> 00:32:14,351 Nekas. 396 00:32:16,562 --> 00:32:19,523 Mamma brīvdienās nebūs mājās. 397 00:32:20,148 --> 00:32:21,233 Tiešām? 398 00:32:23,151 --> 00:32:27,573 Jā, tu varētu atbraukt, kad viņa būs prom. 399 00:32:28,657 --> 00:32:30,033 Ja gribi. 400 00:32:32,953 --> 00:32:37,124 Neapvainojies, bet es necenšos iespiesties tavā grafikā. 401 00:32:39,543 --> 00:32:41,211 Tā nemaz nav. 402 00:32:50,971 --> 00:32:51,972 Interesanti. 403 00:32:55,142 --> 00:32:56,476 Es arī tā domāju. 404 00:33:23,504 --> 00:33:25,255 Tu grasījies kaut ko teikt. 405 00:33:26,590 --> 00:33:27,591 Ko? 406 00:33:28,175 --> 00:33:30,427 Pirmīt. Par mums. 407 00:33:33,096 --> 00:33:36,850 Ā, jā. Tas. 408 00:33:45,442 --> 00:33:46,443 Panāc šurp. 409 00:34:07,047 --> 00:34:08,382 MCDONALD'S AMERIKAS IZLASE: 410 00:34:08,382 --> 00:34:10,175 TEKSASA, MĒRILENDA UN DJŪKA IZVĒLĒJUŠĀS 411 00:34:10,175 --> 00:34:11,927 IZLASĒ IR LABĀKIE VIDUSSKOLU SPĒLĒTĀJI 412 00:34:12,553 --> 00:34:13,554 VĪRIEŠU IZLASE 413 00:34:13,554 --> 00:34:15,429 SPĒLĒM MARTĀ ATLASĪTIE SPĒLĒTĀJI 414 00:34:15,429 --> 00:34:18,308 AMANI KORNRIDŽS - DŽEIDENS HANTVJŪ KORIJS GIPMARS - RĪSS MONTRIDŽS 415 00:34:18,308 --> 00:34:19,643 ZEINS LINDENMORS DŽEREMAJA KĀRVJŪ 416 00:34:19,643 --> 00:34:20,936 KĪNANS TEBLUMS DŽAKOBIJS FREDMĪRS 417 00:34:20,936 --> 00:34:22,938 KĪTS EŠTELSS - BRETS DENOVERA LŪKASS MALAKURUMS 418 00:34:39,705 --> 00:34:42,081 Jou! Apsveicu! 419 00:34:46,170 --> 00:34:50,257 Redzi to meiteni? Viņa ir McDonald's Amerikas izlasē. 420 00:34:50,257 --> 00:34:54,553 Super. Vienu vegāno saldējumu, vienu parasto? 421 00:34:54,553 --> 00:34:55,637 Paldies, vecīt. 422 00:35:06,398 --> 00:35:07,816 Kāpēc tu nelīksmo? 423 00:35:08,734 --> 00:35:11,778 Nezinu. Vienkārši... Es zinu, ka tu arī to ļoti gribēji. 424 00:35:13,155 --> 00:35:14,156 Zini, 425 00:35:15,574 --> 00:35:22,122 kad man nepiezvanīja, es tā kā sapratu, ka netikšu. 426 00:35:26,752 --> 00:35:30,297 Pagaidi. Tev piezvanīja? 427 00:35:37,429 --> 00:35:42,059 Es necentos... Paklau, es grasījos tev izstāstīt. 428 00:35:42,059 --> 00:35:44,561 Protams, jā. Kāpēc tad neizstāstīji? 429 00:35:45,229 --> 00:35:47,564 Vienkārši gribēju patīkami pavadīt laiku. 430 00:35:50,317 --> 00:35:51,527 Džeis. 431 00:35:51,527 --> 00:35:55,447 Tā pati vecā Kristala. Visu patur pie sevis. 432 00:36:02,120 --> 00:36:06,208 Tas pats vecais Džeiss. Vienmēr cenšas visu kontrolēt. 433 00:36:07,459 --> 00:36:10,879 Tu to nesaproti, bet reizēm galvenais neesi tu, 434 00:36:10,879 --> 00:36:14,383 tas, ko tu gribi, vai tas, ko uzskati par pareizu vai nepareizu. 435 00:36:14,383 --> 00:36:16,385 Es kontrolēju? Vainīgs. 436 00:36:16,385 --> 00:36:18,804 Es kā muļķis domāju, ka aizstāvam viens otru. 437 00:36:21,181 --> 00:36:22,349 TRENERIS AIKS 438 00:36:22,349 --> 00:36:23,433 Atbildi. 439 00:36:30,399 --> 00:36:31,525 Kā iet, trener? 440 00:36:39,449 --> 00:36:42,160 Protams. Tūliņ atzvanīšu. 441 00:36:51,336 --> 00:36:52,588 Jāgatavojas spēlei. 442 00:36:53,172 --> 00:36:55,132 Pag, tas nozīmē, ka tev ļauj spēlēt? 443 00:36:55,757 --> 00:36:58,510 - Jā. - Tas ir lieliski. 444 00:36:58,510 --> 00:37:00,721 - Man jāiet. - Es varu tevi aizvest. 445 00:37:01,305 --> 00:37:02,848 Izsaukšu taksi. 446 00:37:13,275 --> 00:37:16,236 Izskatās, ka MASP negribēja palikt nepareizajā pusē. 447 00:37:16,236 --> 00:37:19,781 Mīlestība pret mūsu puišiem soctīklos piespieda viņus padoties. 448 00:37:19,781 --> 00:37:22,659 Patīkami, ka sabiedriskā doma vienreiz ir mūsu pusē. 449 00:37:22,659 --> 00:37:24,119 Risks bija, 450 00:37:24,119 --> 00:37:26,121 bet es cerēju, ka tā beigsies. 451 00:37:29,416 --> 00:37:30,459 Pagaidi, vai... 452 00:37:32,461 --> 00:37:34,588 Tu zināji, ka viņi neatvainosies? 453 00:37:40,594 --> 00:37:41,595 Nu... 454 00:37:44,723 --> 00:37:46,683 Džeiss man atzinās. 455 00:37:48,644 --> 00:37:50,979 Viņam bija jājūt, ka var man uzticēties, 456 00:37:50,979 --> 00:37:52,648 tāpēc es glabāju viņa noslēpumu. 457 00:37:54,900 --> 00:37:56,109 Uzticēties. 458 00:37:56,109 --> 00:37:57,653 Tas ir galvenais. 459 00:37:59,404 --> 00:38:02,741 Bet Musa ir mans dēls. Kā tu varēji turēt mani neziņā? 460 00:38:05,994 --> 00:38:06,995 Piedod. 461 00:38:31,019 --> 00:38:32,938 Kā jums patīk jūsu māsas skolā? 462 00:38:41,780 --> 00:38:43,532 Jūsu jaunā iedvesmojošā runa? 463 00:38:46,451 --> 00:38:49,997 Tā nav runa. Tikai jautājums. 464 00:38:50,664 --> 00:38:52,666 Man melnās māsas ļoti patīk. 465 00:38:56,587 --> 00:38:58,088 Man arī, trener. 466 00:39:01,425 --> 00:39:05,554 "Mās's". Nevis "māsas". 467 00:39:10,100 --> 00:39:12,352 Es tagad aizvēršos. 468 00:39:12,352 --> 00:39:13,770 Labi, forši. 469 00:39:15,063 --> 00:39:19,276 Mana sieva stāsta, ka dažas 470 00:39:19,276 --> 00:39:22,529 īsti neizjūt mīlestību. 471 00:39:23,405 --> 00:39:27,534 Es nebūšu tas, kurš norāda, ar ko satikties un ar ko ne. 472 00:39:28,368 --> 00:39:32,831 Bet daudzas māsas jūs aizstāvēja, kad sākās tracis. 473 00:39:34,625 --> 00:39:36,210 Tāpēc turpmāk lieciet aiz auss. 474 00:39:36,210 --> 00:39:38,921 Ja ieraugāt melno māsu... un es domāju - 475 00:39:39,588 --> 00:39:42,299 pa īstam ieraugāt... 476 00:39:44,510 --> 00:39:48,222 Draugi, viņa jūs atbalstīs mūžīgi. 477 00:39:53,560 --> 00:39:56,313 Es piekrītu tam, ko teica treneris. 478 00:39:57,105 --> 00:39:59,691 Tas ir no manas spēlētāja rokasgrāmatas. 479 00:39:59,691 --> 00:40:02,653 "Spēlmaņa", nevis "spēlētāja". 480 00:40:06,698 --> 00:40:09,576 Tad no turienes ir tas salkanais tekstiņš. 481 00:40:09,576 --> 00:40:12,913 Nezinu. Tas laikam ir iedzimts. 482 00:40:14,873 --> 00:40:17,584 Paklau, es zinu, ka tam nav nekāda sakara ar to, 483 00:40:17,584 --> 00:40:19,211 ko grasāties darīt laukumā. 484 00:40:19,211 --> 00:40:20,462 Arī nekas. 485 00:40:20,462 --> 00:40:24,091 Mēs esam pieraduši, ka mūs vērtē laukumā un ārpus tā. 486 00:40:24,091 --> 00:40:26,677 Tagad runā, ka pat netiksim līdz izslēgšanas turnīram, 487 00:40:26,677 --> 00:40:28,595 nerunājot par uzvaru valsts čempionātā. 488 00:40:28,595 --> 00:40:31,473 Taču, ja mēs spēsim apvienoties... 489 00:40:31,473 --> 00:40:34,810 nevis kā komanda, bet kā ģimene, 490 00:40:35,310 --> 00:40:37,521 mēs būsim neuzvarami. 491 00:40:39,356 --> 00:40:41,733 Mēs būsim nesalaužami. 492 00:40:42,734 --> 00:40:43,777 Musa. 493 00:40:44,361 --> 00:40:46,113 Lūk, tā bija mana iedvesmojošā runa. 494 00:40:47,823 --> 00:40:51,785 Un tagad, ziniet, man tiešām trūkst jūsu saukļa. 495 00:40:51,785 --> 00:40:53,787 Es ne... piemirsies, kā tas skan. 496 00:40:53,787 --> 00:40:57,749 Bet, ja jūs varētu man to noskandēt vēl vienu reizi. 497 00:40:57,749 --> 00:40:59,209 Tas ļoti noderētu, lūdzu. 498 00:40:59,209 --> 00:41:00,878 - Es palīdzēšu, trener. - Sāc, Nik. 499 00:41:03,130 --> 00:41:06,216 Jā. Jā! 500 00:41:07,384 --> 00:41:11,680 Mēs brāļi, mēs brāļi 501 00:41:12,181 --> 00:41:17,477 - Mēs brāļi tik stipri - Nu? Nu? 502 00:41:17,477 --> 00:41:21,481 - Mēs brāļi, mēs brāļi - Kas mēs esam? 503 00:41:21,481 --> 00:41:22,733 Kādi mēs būsim? 504 00:41:22,733 --> 00:41:26,028 - Mēs brāļi tik stipri - Kādi mēs esam? 505 00:41:26,028 --> 00:41:29,615 Ei, ei, ei Mēs brāļi, ei, ei 506 00:41:29,615 --> 00:41:33,202 Mēs brāļi Ei, ei, mēs brāļi 507 00:41:51,929 --> 00:41:53,055 DŽEISS 508 00:41:54,223 --> 00:41:55,057 Sveiks! 509 00:41:57,809 --> 00:41:58,810 Krisa. 510 00:42:03,148 --> 00:42:04,149 Es atvainojos. 511 00:42:06,944 --> 00:42:10,822 Es arī atvainojos. Vajadzēja tev izstāstīt. 512 00:42:10,822 --> 00:42:15,327 Vienkārši negribēju sagādāt tev vēl vienu sarūgtinājumu. 513 00:42:17,663 --> 00:42:21,625 Zinu. Es domāju tikai par sevi, lai gan vajadzēja padomāt par tevi. 514 00:42:24,253 --> 00:42:28,841 Neatkarīgi no tā, kas notiks ar mani, es vienmēr priecāšos par tevi. 515 00:42:39,560 --> 00:42:41,645 Un tagad 516 00:42:41,645 --> 00:42:43,814 klāt ilgi gaidītais brīdis. 517 00:42:43,814 --> 00:42:44,731 DŽEISS ATĻĀVA SPĒLĒT!!! 518 00:42:44,731 --> 00:42:51,154 Vašingtonas, Mērilendas un Virdžīnijas apgabalā daudzus gadus 519 00:42:51,154 --> 00:42:56,159 izcilas konsultācijas kosmetoloģijā un ādas kopšanā sniedz 520 00:42:56,869 --> 00:42:59,705 un pirmo reizi uz skatuves kāpj 521 00:42:59,705 --> 00:43:05,586 šā gada Holly Ann lavandas krāsas leksusa ieguvēja 522 00:43:06,170 --> 00:43:09,214 Džena Kārsones kundze! 523 00:43:12,259 --> 00:43:14,678 Ak dievs! Ej! 524 00:43:29,276 --> 00:43:32,279 {\an8}GADA LABĀKĀ KOSMETOLOĢIJAS KONSULTANTE 525 00:43:50,339 --> 00:43:55,302 Labi, Mustangs līdzjutēji. Uzgavilējiet! 526 00:43:57,387 --> 00:44:00,224 {\an8}Jūsu Sīdarkovas starta piecnieks. 527 00:44:01,225 --> 00:44:09,483 {\an8}Uzbrucējs Niks Mendess, 12. klase! 528 00:44:20,118 --> 00:44:27,125 Aizsargs Musa Rahīms, 12. klase! 529 00:44:34,007 --> 00:44:37,261 - Jā. - Parādi viņiem, dēls. 530 00:44:37,261 --> 00:44:38,178 Jā. 531 00:44:40,264 --> 00:44:41,473 Sadosim viņiem. 532 00:44:45,561 --> 00:44:52,568 Uzbrūkošais aizsargs Drū Mērfijs, 12. klase! 533 00:44:53,068 --> 00:44:55,279 Aiziet! Labi, draugs. 534 00:45:04,329 --> 00:45:11,336 Centrs, lielais Fils Mārksbijs, 12. klase! 535 00:45:11,336 --> 00:45:14,464 Vainīgs! 536 00:45:23,015 --> 00:45:28,312 Aizsargs, Sīdarkovas komandas kapteinis... 537 00:45:28,812 --> 00:45:35,611 Džeiss Kārsons, 12. klase! 538 00:45:58,258 --> 00:46:02,971 Džeis Kārson! Džeis Kārson! 539 00:46:04,556 --> 00:46:06,183 Džeis Kārson! 540 00:46:07,351 --> 00:46:09,102 Džeis Kārson! 541 00:46:10,562 --> 00:46:15,734 Džeis Kārson! Džeis Kārson! 542 00:46:35,796 --> 00:46:39,383 Swagger uz trīs. Swagger pēc manis. Viens, divi, trīs. 543 00:46:39,383 --> 00:46:40,467 Swagger! 544 00:46:41,635 --> 00:46:42,845 {\an8}HOLLY ANN KONFERENCE ŅŪDŽERSIJA 545 00:47:10,455 --> 00:47:12,124 Sarauj, bērniņ! Sarauj! 546 00:47:14,084 --> 00:47:15,711 {\an8}Aiziet, Džeis! Aiziet! 547 00:47:17,421 --> 00:47:19,548 - Atpakaļ! - Atpakaļ! Mostieties! 548 00:47:24,178 --> 00:47:25,679 - Aiziet! - Ei, Drū! 549 00:47:26,263 --> 00:47:27,556 Ej cauri, Musa. Ej cauri. 550 00:47:34,188 --> 00:47:35,189 Fil! 551 00:47:47,451 --> 00:47:49,703 Bum! Džeiss Kārsons! 552 00:47:49,703 --> 00:47:50,996 Aiziet! 553 00:47:57,628 --> 00:47:59,129 Sarauj! Jā. 554 00:48:00,339 --> 00:48:01,173 Esmu atgriezies! 555 00:48:01,757 --> 00:48:02,758 Jou! 556 00:48:04,259 --> 00:48:05,260 Esmu atgriezies! 557 00:48:07,638 --> 00:48:09,014 - To es saprotu! - Esmu atgriezies! 558 00:48:09,014 --> 00:48:10,182 To es saprotu! 559 00:48:11,975 --> 00:48:13,435 - Hei! - Nost no laukuma. 560 00:48:24,446 --> 00:48:25,864 Hei, pastarīt! 561 00:48:37,334 --> 00:48:39,419 Čau! 562 00:48:41,046 --> 00:48:42,256 Tev esot bijusi laba spēle. 563 00:48:45,008 --> 00:48:49,721 Jā. 35 punkti un uzvara. 564 00:48:52,224 --> 00:48:53,976 Ienāksi? 565 00:48:55,060 --> 00:48:56,061 Jā. 566 00:49:05,320 --> 00:49:06,530 Skaista māja. 567 00:49:08,907 --> 00:49:09,908 Jā. 568 00:49:11,827 --> 00:49:13,745 Dīvaini, ka neesi te vēl bijusi. 569 00:49:21,211 --> 00:49:22,212 Gribi ūdeni? 570 00:49:24,256 --> 00:49:25,257 Protams. 571 00:49:56,496 --> 00:49:57,581 Paldies. 572 00:50:04,254 --> 00:50:05,380 Garšīgs. 573 00:50:06,757 --> 00:50:08,675 Jā. Garšīgs ūdens. 574 00:50:21,647 --> 00:50:24,066 Gribi redzēt manu istabu? 575 00:51:00,185 --> 00:51:01,186 Šo izcīnīju es. 576 00:51:03,856 --> 00:51:05,357 Šo es izcīnīju divreiz. 577 00:51:09,152 --> 00:51:13,907 Baigi banāli. 578 00:51:17,035 --> 00:51:18,161 Tev tas šķiet banāli? 579 00:51:21,331 --> 00:51:22,332 Un šis? 580 00:51:23,750 --> 00:51:27,754 Es tevi mīlu. Es tevi mīlu, Kristala. 581 00:51:31,842 --> 00:51:34,636 Vienmēr esmu mīlējis. Vienmēr mīlēšu. 582 00:53:18,699 --> 00:53:19,825 Es arī tevi mīlu. 583 00:53:39,887 --> 00:53:40,888 Es nekad... 584 00:53:44,099 --> 00:53:45,100 Neesi aizgājusi līdz galam? 585 00:53:49,646 --> 00:53:50,981 Es arī. 586 00:53:53,233 --> 00:53:56,820 Oho. Džeis Kārson. 587 00:53:57,905 --> 00:53:58,906 Kristala Džereta. 588 00:55:14,523 --> 00:55:16,525 Tulkojusi Dace Andžāne