1
00:00:30,739 --> 00:00:35,452
TU @KRISA_FLY_HIGH_23
ESI PARAUGS DAUDZIEM.
2
00:00:35,452 --> 00:00:37,287
{\an8}SĪTPLEZANTAS EAGLES
3
00:00:45,003 --> 00:00:47,172
CERU, KA @ĪSTAISDŽEISSKĀRSONS
ĻAUS ATGRIEZTIES LAUKUMĀ.
4
00:00:47,172 --> 00:00:48,590
VIŅŠ NEBŪTU PELNĪJIS 2. IESPĒJU???
5
00:01:01,562 --> 00:01:03,146
NEVIENAM NEVAJADZĒTU PIEDZĪVOT TO,
6
00:01:03,146 --> 00:01:05,774
KO PIEDZĪVOJA @KRISA_FLY_HIGH_23.
7
00:01:24,293 --> 00:01:27,421
ESI STIPRS!!! @ĪSTAISDŽEISSKĀRSONS
8
00:03:11,608 --> 00:03:12,860
Kas ir šie cilvēki?
9
00:03:14,152 --> 00:03:15,153
Nav ne jausmas.
10
00:03:20,409 --> 00:03:23,161
{\an8}MĒRILENDAS APVIENOTĀ SPORTA PADOME
11
00:03:35,299 --> 00:03:37,259
- Visiem labrīt!
- Labrīt!
12
00:03:37,259 --> 00:03:38,218
- Labrīt!
- Labrīt!
13
00:03:39,178 --> 00:03:41,930
Tātad, kā jau teicu,
šī ir tikai formalitāte. Skaidrs?
14
00:03:42,556 --> 00:03:45,267
Ejiet un atvainojieties par to,
kā to atrisinājāt.
15
00:03:45,767 --> 00:03:48,395
Un viss. Tas paliks pagātnē. Labi?
16
00:03:50,564 --> 00:03:51,648
Visi domājam vienādi?
17
00:03:54,526 --> 00:03:55,819
Viss labi?
18
00:03:57,321 --> 00:03:59,031
Labi. Tad izdarīsim to.
19
00:04:08,624 --> 00:04:09,958
Visiem sveiki!
20
00:04:09,958 --> 00:04:13,253
Mērilendas Apvienotās sporta padomes
vārdā labrīt!
21
00:04:13,962 --> 00:04:18,675
Visiem ir zināms šīs sanāksmes iemesls.
Un, ja es pareizi saprotu,
22
00:04:18,675 --> 00:04:23,055
šie jaunekļi... sportisti...
grib kaut ko teikt.
23
00:04:42,574 --> 00:04:43,575
Sveiki!
24
00:04:49,540 --> 00:04:51,917
Kā jūs visi zināt, es esmu Džeiss Kārsons.
25
00:04:56,129 --> 00:04:57,381
Atgriešanās laukumā...
26
00:05:01,051 --> 00:05:02,094
man ir ļoti svarīga.
27
00:05:05,138 --> 00:05:07,891
Ne tikai koledžas...
28
00:05:11,520 --> 00:05:12,521
manas nākotnes...
29
00:05:17,317 --> 00:05:18,485
vai pat komandas biedru dēļ.
30
00:05:25,951 --> 00:05:32,833
Bet tāpēc, ka laukumā
es jūtos visdabiskāk.
31
00:05:34,668 --> 00:05:35,669
Es to mīlu.
32
00:05:37,296 --> 00:05:43,385
Saprotu, ka, ja atvainošos
33
00:05:45,262 --> 00:05:46,930
par to, ko izdarīju...
34
00:05:50,559 --> 00:05:52,060
14 gadu vecumā,
35
00:05:53,729 --> 00:05:55,147
es atgūšu to, ko mīlu.
36
00:06:00,110 --> 00:06:03,405
Tas, ko mēs izdarījām, nebija pareizi.
37
00:06:10,037 --> 00:06:11,038
Bet...
38
00:06:13,999 --> 00:06:15,375
nezinu, vai tas bija nepareizi.
39
00:06:29,014 --> 00:06:33,018
Man žēl, ka nebija ieviesta kārtība,
40
00:06:33,018 --> 00:06:35,395
kas aizsargātu Kristalu Džeretu.
41
00:06:42,402 --> 00:06:43,403
Bet par to, ko izdarīju...
42
00:06:52,913 --> 00:06:54,748
es nevaru atvainoties.
43
00:06:59,211 --> 00:07:00,212
Malacis.
44
00:07:00,796 --> 00:07:03,215
Labi, ļaudis. Acumirkli, lūdzu.
45
00:07:04,258 --> 00:07:05,968
Acumirkli, lūdzu.
46
00:07:07,427 --> 00:07:09,847
Ļoti lepojos ar tevi. Tu to izdarīji.
47
00:07:13,725 --> 00:07:15,060
Jūs visi domājat tāpat?
48
00:07:15,686 --> 00:07:16,854
Tas nekas.
49
00:07:33,370 --> 00:07:34,746
Jā, kungs.
50
00:07:50,512 --> 00:07:51,513
Jā, kungs.
51
00:08:01,481 --> 00:08:02,482
Jā, kungs.
52
00:08:11,325 --> 00:08:12,326
Labi jūties?
53
00:08:13,994 --> 00:08:14,995
Esmu velnišķīgi lepns.
54
00:08:27,633 --> 00:08:28,800
24 stundu cilvēki.
55
00:08:30,719 --> 00:08:31,720
Jā.
56
00:08:34,097 --> 00:08:37,851
Jā. Jā. Saprotu.
Labi. Es atzvanīšu. Paldies.
57
00:08:39,977 --> 00:08:42,813
Atļaušos minēt, ka tev nebija ne jausmas,
ka viņi tā rīkosies.
58
00:08:42,813 --> 00:08:43,857
Protams, nebija.
59
00:08:43,857 --> 00:08:46,276
Valde bija gatava atcelt aizliegumu,
60
00:08:46,276 --> 00:08:48,362
bet viņi parādīja
astoņus vidējos pirkstus, Mega.
61
00:08:50,197 --> 00:08:52,282
Labi. Un ko nu?
62
00:08:56,161 --> 00:08:58,288
Galīgais lēmums
tiks pieņemts pēc apspriešanās.
63
00:08:59,373 --> 00:09:00,874
Paklau, es aprunāšos ar komiteju,
64
00:09:00,874 --> 00:09:03,669
bet diez vai vēl ko daudz vairāk
varu izdarīt.
65
00:09:06,296 --> 00:09:07,714
- Paldies.
- Liels paldies.
66
00:09:09,716 --> 00:09:11,009
Daudz izbrīnītu seju.
67
00:09:13,971 --> 00:09:14,805
Jā.
68
00:09:14,805 --> 00:09:17,391
Es neticu pasaules galam, Aik,
69
00:09:17,391 --> 00:09:19,601
bet man šķiet,
ka ir pienācis pasaules gals.
70
00:09:19,601 --> 00:09:23,814
Visi, kas lenca Džeisu,
tagad klusē, un nu vēl šis.
71
00:09:23,814 --> 00:09:24,898
Es ieraudzīju
72
00:09:26,483 --> 00:09:29,444
jaunu vīrieti, ko dziļi cienu.
73
00:09:30,112 --> 00:09:31,113
Skaidrs?
74
00:09:31,613 --> 00:09:35,284
Un domāju, ka svarīgie cilvēki
joprojām ticēs Džeisam.
75
00:09:36,243 --> 00:09:40,455
- Tie, kas netic, nav svarīgi. Skaidrs?
- Nav svarīgi.
76
00:09:41,498 --> 00:09:45,169
Patīkami tikties klātienē,
nevis tikai Zoom ekrānā.
77
00:09:46,378 --> 00:09:48,005
Jā. Trīs dimensijas
78
00:09:49,756 --> 00:09:51,258
noteikti ir labākas nekā divas.
79
00:09:52,634 --> 00:09:57,389
Es sekoju notikumiem. Redzēju video.
80
00:09:58,473 --> 00:09:59,725
Kā tu tiec galā?
81
00:10:01,310 --> 00:10:02,311
Es nezinu.
82
00:10:05,230 --> 00:10:06,231
Laikam
83
00:10:07,399 --> 00:10:11,403
vienkārši cenšos par to nedomāt.
84
00:10:15,324 --> 00:10:20,162
Bet, tagad te sēdēdama, domāju,
ka normāli tieku ar to galā.
85
00:10:24,374 --> 00:10:29,254
Nemelošu, bija laiks, kad es...
86
00:10:34,510 --> 00:10:35,511
Vienkārši...
87
00:10:38,055 --> 00:10:39,473
ieraugot viņa seju...
88
00:10:42,017 --> 00:10:43,644
redzot viņa vārdu,
89
00:10:45,312 --> 00:10:49,358
dzirdot to atkal un atkal...
90
00:10:49,358 --> 00:10:51,026
Tas visu atkal uzjundīja.
91
00:10:55,364 --> 00:10:56,448
Tas bija briesmīgi.
92
00:11:00,452 --> 00:11:02,454
Kad jau domāju, ka esmu tikusi tam pāri,
93
00:11:03,205 --> 00:11:05,457
izrādījās, ka neko nespēju ietekmēt.
94
00:11:07,876 --> 00:11:14,258
Mani atcerēsies tikai kā to meiteni,
kas pārcieta uzmākšanos.
95
00:11:16,760 --> 00:11:21,890
Domāju, ka tava izturēšanās
iedvesmos daudzus.
96
00:11:22,891 --> 00:11:25,644
Šausminošu un traumējošu pieredzi
97
00:11:25,644 --> 00:11:28,313
tu pārvērti spēka avotā.
98
00:11:28,313 --> 00:11:31,024
Ne tikai sev, bet arī citiem.
99
00:11:34,570 --> 00:11:35,821
Kā klājas puisim?
100
00:11:37,447 --> 00:11:38,615
Kam? Rodam?
101
00:11:42,035 --> 00:11:42,870
Džeisam?
102
00:11:48,041 --> 00:11:52,129
Man taču šeit nav jārunā par viņu. Vai ne?
103
00:11:52,754 --> 00:11:54,798
Varam runāt, par ko vien tu vēlies.
104
00:11:59,344 --> 00:12:00,596
Es zinu tikai to,
105
00:12:02,264 --> 00:12:05,893
ka pašlaik ir savādi, jo...
106
00:12:07,686 --> 00:12:11,815
pēc visa notikušā...
107
00:12:14,318 --> 00:12:17,446
es jūtos
lielākā saskaņā ar sevi nekā iepriekš.
108
00:12:20,782 --> 00:12:23,076
Patiesā dzīve pamostas,
kad pamostamies mēs.
109
00:12:25,037 --> 00:12:27,706
Tieši tāda pašlaik ir sajūta.
110
00:12:36,340 --> 00:12:37,424
24 STUNDU CILVĒKS
111
00:12:37,424 --> 00:12:39,426
MCDONALDS VISAS AMERIKAS
KOLEDŽAS STIPENDIJA
112
00:12:39,426 --> 00:12:40,511
Džeis.
113
00:12:40,511 --> 00:12:41,595
VALSTS ČEMPIONĀTS
114
00:12:48,185 --> 00:12:49,311
Ko tu dari?
115
00:12:54,775 --> 00:12:55,776
Mammu, viss kārtībā.
116
00:13:01,615 --> 00:13:02,616
Tu vari man izstāstīt.
117
00:13:17,840 --> 00:13:24,096
Ja tu neiebilsti,
es šodien gribētu neiet uz skolu.
118
00:13:28,350 --> 00:13:31,895
Piezvanīšu mācību pārzinim,
ka tev ir garīgās veselības diena.
119
00:13:32,855 --> 00:13:33,856
Paldies.
120
00:13:37,192 --> 00:13:38,193
Es te tā domāju.
121
00:13:38,902 --> 00:13:42,573
Brīvdienās Ņūdžersijā notiks
mana lielā Holly Ann konference...
122
00:13:42,573 --> 00:13:43,782
Svarīgs pasākums.
123
00:13:44,867 --> 00:13:46,702
Saņemt ielūgumu ir milzīgs gods.
124
00:13:47,536 --> 00:13:50,080
Tur sveiks valsts labākos konsultantus...
125
00:13:50,080 --> 00:13:52,916
- Tad ceru, ka sveiks arī tevi.
- Nezinu. Redzēsim.
126
00:13:58,672 --> 00:14:00,007
Tu varētu braukt man līdzi.
127
00:14:01,592 --> 00:14:06,013
Tev derētu izrauties. Brīvāk uzelpot.
128
00:14:10,851 --> 00:14:12,102
Drīkstu atbildēt vēlāk?
129
00:14:14,855 --> 00:14:15,856
Protams.
130
00:14:16,982 --> 00:14:17,816
Paldies, mammu.
131
00:14:25,866 --> 00:14:26,867
Jā.
132
00:14:27,367 --> 00:14:29,661
Nekas nav mainījies, trener.
133
00:14:29,661 --> 00:14:30,787
Man tas puika patīk,
134
00:14:30,787 --> 00:14:34,708
bet man jādomā arī par to,
kas notiek ārpus laukuma.
135
00:14:34,708 --> 00:14:40,255
Paklau, labi, viņš ir lielisks puisis
un izcils spēlētājs. To es garantēju.
136
00:14:40,797 --> 00:14:43,509
Kurš realizē
knapi 20 % trīspunktu metienu.
137
00:14:43,509 --> 00:14:44,927
Viņš pie tā piestrādās.
138
00:14:45,427 --> 00:14:49,640
Tad kāpēc jūsu pašu sporta direktors
man iesaka
139
00:14:49,640 --> 00:14:52,059
labāk turēties tālāk no tā puikas?
140
00:14:53,852 --> 00:14:55,437
Ko tieši viņš teica?
141
00:14:55,437 --> 00:14:57,481
"Nav visu galvassāpju vērts."
142
00:14:58,732 --> 00:15:01,109
Aik, paklau, man jāskrien. Sazvanīsimies.
143
00:15:02,110 --> 00:15:03,111
Labi.
144
00:15:10,953 --> 00:15:11,954
Es izlamāšu Emoriju.
145
00:15:11,954 --> 00:15:13,121
Nē.
146
00:15:13,121 --> 00:15:15,290
Labi, meitiņ, iesim. Jābrauc uz skolu.
147
00:15:15,290 --> 00:15:16,500
Labi, mammīt.
148
00:15:16,500 --> 00:15:20,963
Kā sporta direktors
drīkst zākāt audzēkni un sportistu,
149
00:15:20,963 --> 00:15:22,297
kurš jau ir nogāzts zemē?
150
00:15:23,215 --> 00:15:25,384
Vieni sit gulošos,
es situ augstākstāvošos.
151
00:15:25,384 --> 00:15:27,886
Neviens nav jāsit.
152
00:15:27,886 --> 00:15:31,515
Es šodien tiekos ar Emoriju,
lai spriestu par Džeisu un pārējiem.
153
00:15:32,099 --> 00:15:33,392
Tu spriedīsi par manu komandu?
154
00:15:33,392 --> 00:15:34,560
Tas skar daudzveidību.
155
00:15:34,560 --> 00:15:36,854
Viņš uzskatīs, ka es slēpjos aiz sievas.
156
00:15:36,854 --> 00:15:40,607
Pat ja es nebūtu tava sieva,
es tik un tā ar viņu tiktos. Skaidrs?
157
00:15:41,441 --> 00:15:42,609
Melno vīriešu pašlepnums.
158
00:15:44,236 --> 00:15:45,612
Labi.
159
00:15:45,612 --> 00:15:48,657
Tagad varam braukt?
Man vajag kādu izlamāt.
160
00:16:08,051 --> 00:16:09,344
Hallo?
161
00:16:09,344 --> 00:16:12,389
- Sveika! Kristala Džereta?
- Jā.
162
00:16:12,389 --> 00:16:14,933
Sveika! Šeit Vikija Sirota.
163
00:16:14,933 --> 00:16:17,811
Pārstāvu McDonald's Visas Amerikas spēli.
164
00:16:17,811 --> 00:16:19,771
Parasti sazināmies ar treneriem,
165
00:16:19,771 --> 00:16:24,193
bet tavā gadījumā
gribēju runāt ar tevi personīgi.
166
00:16:24,902 --> 00:16:29,281
Tātad atlases komisijai
šogad bija jāpieņem daudz smagu lēmumu,
167
00:16:29,281 --> 00:16:34,077
bet mēs domājam, ka tu esi viena
no valsts labākajām basketbolistēm.
168
00:16:34,077 --> 00:16:36,496
Tāpēc, par laimi,
šis ir viens no patīkamajiem zvaniem.
169
00:16:36,496 --> 00:16:40,334
Apsveicu! Tu esi iekļauta
McDonald's Amerikas izlasē.
170
00:16:40,334 --> 00:16:42,961
Uz priekšu!
171
00:16:54,932 --> 00:16:55,766
Jou!
172
00:16:56,266 --> 00:16:57,643
Ko dari, pastarīt?
173
00:16:57,643 --> 00:17:02,022
Šodien paliku mājās. Pārāk liels stress.
Kāpēc tu izklausies tik mundra?
174
00:17:02,022 --> 00:17:03,565
Ģērbies!
175
00:17:04,066 --> 00:17:05,317
Ko?
176
00:17:05,943 --> 00:17:09,695
Jou. Izdomāsim, kā mazināt tavu stresu.
177
00:17:09,695 --> 00:17:10,781
Es braucu tev pakaļ.
178
00:17:19,998 --> 00:17:21,750
Es vienkārši nespēju atvainoties.
179
00:17:21,750 --> 00:17:24,127
Vecīt, tu necenties
atvieglot sev dzīvi, vai ne?
180
00:17:24,127 --> 00:17:29,007
Tu esi mans labākais draugs.
Netaisos par to atvainoties.
181
00:17:34,555 --> 00:17:35,722
Kurp mēs braucam?
182
00:17:35,722 --> 00:17:37,391
Pārsteigums.
183
00:17:37,391 --> 00:17:39,852
Ceru, ka ne uz pretīgu vegānu ēstuvi.
184
00:17:41,436 --> 00:17:42,896
Ienīst vegānus vairs nav modē.
185
00:17:48,819 --> 00:17:49,820
Hei. Tātad...
186
00:17:49,820 --> 00:17:53,031
Joprojām nav ziņu
par McDonald's Visas Amerikas spēli.
187
00:17:53,031 --> 00:17:53,949
Ko?
188
00:17:54,825 --> 00:17:57,661
Dzirdēju, ka pirms paziņojuma
apzvana visus personīgi.
189
00:18:01,248 --> 00:18:03,876
Tās varētu būt skandāla sekas.
190
00:18:06,295 --> 00:18:08,297
Varbūt šodien nedomāsim par to?
191
00:18:11,133 --> 00:18:12,134
Nopietni?
192
00:18:16,388 --> 00:18:18,182
{\an8}Esi kādreiz bijusi tur iekšā
193
00:18:18,182 --> 00:18:20,184
{\an8}vai tikai uzmācies ar baloniem pie ieejas?
194
00:18:20,184 --> 00:18:23,353
Uzskatīsim, ka izpērku vainu,
jo nokavēju tavu devīto dzimšanas dienu.
195
00:18:26,315 --> 00:18:28,400
SKRITUĻSLIDOTAVA
196
00:18:34,489 --> 00:18:37,534
Laipni lūdzu Retro nedēļā.
Jūsu kapteinis un virspavēlnieks
197
00:18:37,534 --> 00:18:40,662
dīdžejs Klifs aizvedīs jūs pagātnē,
kad mūzika bija šķīsta.
198
00:18:45,250 --> 00:18:48,837
Dzīve sita augstu vilni,
un mīlestība bija kaujas sauciens, bērniņ.
199
00:18:53,509 --> 00:18:58,931
Kā tik agri te var būt tik daudz cilvēku?
Viņiem nav jābūt skolā vai darbā?
200
00:18:59,640 --> 00:19:01,141
Ne jau Retro nedēļā.
201
00:19:04,394 --> 00:19:08,565
Varbūt jāpamācās horeogrāfija?
Tikai paskaties uz to.
202
00:19:08,565 --> 00:19:11,276
Nē. Es maucu dabiskajā stilā.
203
00:19:18,075 --> 00:19:19,535
Miers un mīlestība. Lielums?
204
00:19:20,035 --> 00:19:21,411
Devīto, lūdzu.
205
00:19:21,411 --> 00:19:22,829
- Trīspadsmito.
- Tūliņ.
206
00:19:24,873 --> 00:19:26,291
Varbūt esmu mazliet ierūsējis.
207
00:19:26,792 --> 00:19:29,211
Neuztraucies. Arī agrāk neslidoji izcili.
208
00:19:29,878 --> 00:19:30,879
Labāk par tevi gan.
209
00:19:33,048 --> 00:19:34,341
Šodien iemācīsies.
210
00:19:34,341 --> 00:19:36,343
Klau, skrituļslidošanā ir kā dzīvē.
211
00:19:36,343 --> 00:19:39,680
Jo vairāk riskē,
jo lielāka varbūtība pakrist.
212
00:19:41,014 --> 00:19:42,474
Bet var arī gar sienu līst.
213
00:19:43,475 --> 00:19:44,393
Dziļdomīgi.
214
00:19:44,893 --> 00:19:45,978
Un ar atskaņām.
215
00:19:47,020 --> 00:19:48,021
Paldies.
216
00:20:03,287 --> 00:20:05,539
Tāda cepure forši izskatītos arī dzīvē.
217
00:20:06,456 --> 00:20:08,458
- Tev tiešām piestāv.
- Ko es saku?
218
00:20:10,544 --> 00:20:11,545
Nāc. Ejam.
219
00:20:14,089 --> 00:20:15,382
Glīti, vecīt.
220
00:20:15,382 --> 00:20:18,385
Labi, skaistā soula puķe.
Es tevi redzu, meitenīt.
221
00:20:19,261 --> 00:20:21,680
Valšķīgie mīlētāji. Uzlaižam bugivugi.
222
00:20:22,931 --> 00:20:25,392
Redzu jūs,
soula brāli un māsa numur viens.
223
00:20:25,392 --> 00:20:27,060
Pag. To viņš par mums?
224
00:20:27,060 --> 00:20:29,062
Izskatās, ka nesat smagu nastu.
225
00:20:29,062 --> 00:20:31,607
Atstājiet to laukā.
Esiet brīvi, un dejojam!
226
00:20:38,530 --> 00:20:39,364
Labi.
227
00:20:45,329 --> 00:20:46,496
Tu mani neredzi.
228
00:20:46,997 --> 00:20:50,000
- Kur es esmu?
- Labāk uzmanies.
229
00:20:51,293 --> 00:20:52,961
Kājas pilnīgi beigtas.
230
00:20:53,462 --> 00:20:54,755
Atrunas.
231
00:20:55,339 --> 00:20:56,507
Atrunas?
232
00:20:58,091 --> 00:20:59,593
Vakar skrēju pret kalnu.
233
00:20:59,593 --> 00:21:03,388
Es skrēju vakar un šodien, bet nečīkstu.
234
00:21:03,388 --> 00:21:06,642
- Kā teiksiet, mis Džereta.
- Miers un mīlestība, Džeis Kārson.
235
00:21:11,313 --> 00:21:13,232
Nesaprotu, kāpēc tu skrienies ar mani.
236
00:21:18,153 --> 00:21:19,154
Mis Džereta.
237
00:21:20,739 --> 00:21:21,823
Uz kurieni, mis Džereta?
238
00:21:21,823 --> 00:21:22,866
Pagaidi!
239
00:21:26,036 --> 00:21:27,913
- Nenorauj mani līdzi. Beidz.
- Es tevi turu.
240
00:21:31,375 --> 00:21:32,376
Nāc šurp.
241
00:21:33,085 --> 00:21:34,086
Hei.
242
00:21:34,586 --> 00:21:36,713
Veikli. Kā tev tas patīk?
243
00:21:38,048 --> 00:21:39,049
Labāk.
244
00:21:54,022 --> 00:21:57,317
Jā. Lieliski.
245
00:21:59,987 --> 00:22:03,115
Jā. Perfekti.
246
00:22:11,164 --> 00:22:12,541
Es taču saku.
247
00:22:12,541 --> 00:22:14,751
Saproti? Tas bija tikai...
248
00:22:15,335 --> 00:22:17,045
- Vainīga.
- Piedod. Viss kārtībā?
249
00:22:17,629 --> 00:22:19,882
- Jā, piedod. Vajadzēja uzmanīties.
- Nē. Viss kārtībā.
250
00:22:19,882 --> 00:22:22,718
Es esmu vainīgs. Es esmu Musa.
251
00:22:23,969 --> 00:22:24,970
Vī.
252
00:22:24,970 --> 00:22:26,221
Priecājos iepazīties.
253
00:22:26,221 --> 00:22:27,598
Es arī.
254
00:22:29,308 --> 00:22:30,601
- Labi, čomi.
- Jā. Līdz vēlākam!
255
00:22:30,601 --> 00:22:34,188
Ja tu nerunā par basketbola komandu,
nākamo ceļojumu
256
00:22:34,188 --> 00:22:37,524
vai dārgām mašīnām,
ko apsolījuši vecāki, tu te neiederies.
257
00:22:38,567 --> 00:22:42,696
Un, ja tu neiederies Sīdarkovā,
tas ir vēl sliktāk nekā apcelšana.
258
00:22:44,198 --> 00:22:45,449
Tu jūties neredzams.
259
00:22:48,076 --> 00:22:49,244
Es esmu neredzama.
260
00:22:54,124 --> 00:22:55,751
Arī melnajiem audzēkņiem?
261
00:22:55,751 --> 00:22:57,085
Melnajiem zēniem, jā.
262
00:22:58,712 --> 00:23:02,883
Tikko saskrējos ar Musu Rahīmu,
un viņš bija īsts džentlmenis.
263
00:23:02,883 --> 00:23:04,551
Lai gan jāiztur milzīgs stress,
264
00:23:04,551 --> 00:23:07,179
viņš bija tik laipns,
ka nosauca savu vārdu.
265
00:23:07,179 --> 00:23:09,223
Tas droši vien palīdzēja
justies ieraudzītai.
266
00:23:09,223 --> 00:23:11,892
Kopš desmitās klases
mums kopā bijuši seši priekšmeti,
267
00:23:11,892 --> 00:23:14,144
un šī ir pirmā reize,
kad viņš mani uzrunāja.
268
00:23:15,229 --> 00:23:16,230
Tu...
269
00:23:17,022 --> 00:23:18,565
Dr. Loson, pagaidīsiet brītiņu?
270
00:23:18,565 --> 00:23:21,151
Nekas, Edvardsas kundze,
man jāiet uz stundu.
271
00:23:23,820 --> 00:23:30,285
Vī, atceries, ka es tevi redzu.
Drīz atkal aprunāsimies.
272
00:23:30,953 --> 00:23:32,663
- Paldies, Edvardsas kundze.
- Lūdzu.
273
00:23:33,413 --> 00:23:34,581
Labdien, Dr. Loson!
274
00:23:34,581 --> 00:23:35,874
Labdien, Vī!
275
00:23:36,625 --> 00:23:37,793
Sēdieties, lūdzu.
276
00:23:39,920 --> 00:23:41,004
Vī viss kārtībā?
277
00:23:42,714 --> 00:23:45,717
Domāju, ka būs.
Esat viņai kaut ko mācījis?
278
00:23:46,385 --> 00:23:49,638
Pagājušajā semestrī.
Priekšmetu Kara vēsture.
279
00:23:50,305 --> 00:23:52,975
Viņa saņēma B ar plusu, ja nekļūdos.
280
00:23:54,017 --> 00:23:56,603
Varētu likt A,
bet viņa reti piedalījās diskusijās.
281
00:23:56,603 --> 00:23:57,688
Kara vēsture?
282
00:23:58,856 --> 00:24:02,526
Papildpriekšmets. Armijas komplektēšana
283
00:24:02,526 --> 00:24:06,780
un sporta programmas veidošana
ir līdzīgākas, nekā varētu šķist.
284
00:24:10,284 --> 00:24:12,119
Nav daudz tādu sporta direktoru kā jūs.
285
00:24:13,871 --> 00:24:15,163
Esat iespaidīga personība.
286
00:24:15,163 --> 00:24:18,917
Kad uzzināju, ka esat mani meklējusi,
nešķita, ka gribat izteikt komplimentu.
287
00:24:20,711 --> 00:24:23,505
Gāju pie jums runāt
par Džeisu, Filu, Drū un Musu.
288
00:24:25,591 --> 00:24:28,260
Četri izcili jaunekļi
ar daudzsološu nākotni,
289
00:24:28,260 --> 00:24:33,223
kuri varētu sasniegt jūsu augstumus,
ja vien viņiem dotu iespēju.
290
00:24:33,974 --> 00:24:35,934
Tas atkarīgs no tā, kur iegulda spēkus.
291
00:24:37,102 --> 00:24:40,063
Pēc uzvaras čempionātā
pret viņiem izturējās kā pret slavenībām.
292
00:24:40,063 --> 00:24:41,607
Jūs to ņēmāt ļaunā?
293
00:24:41,607 --> 00:24:44,067
Panākumi uzliek atbildību.
294
00:24:44,067 --> 00:24:45,068
Pareizi.
295
00:24:45,068 --> 00:24:47,487
Daudzi uzņēmušies personīgu risku,
296
00:24:47,487 --> 00:24:50,908
lai zēniem būtu iespēja gūt panākumus.
Es esmu viens no tiem.
297
00:24:51,742 --> 00:24:54,703
Lai cik cēls izliktos Džeiss Kārsons,
298
00:24:55,287 --> 00:24:58,081
viņš neatzinās tāpēc,
ka uzskatīja to par pareizu.
299
00:24:58,832 --> 00:25:03,212
Viņš atzinās tāpēc, ka domāja -
viņa "sportista dotības"
300
00:25:03,212 --> 00:25:05,672
noslēps morālās stājas trūkumu.
301
00:25:06,173 --> 00:25:09,927
Jūs teicāt koledžai,
ka nav vērts viņu uzņemt.
302
00:25:10,928 --> 00:25:14,765
Sava cēluma un augstās morālās stājas dēļ
303
00:25:14,765 --> 00:25:18,060
vai tāpēc, ka jūsu uzvaras parādi
izjauca viņa pieņemtie lēmumi?
304
00:25:20,229 --> 00:25:25,067
Runājot par iespaidīgumu,
jūs arī tāda esat, Edvardsas kundze.
305
00:25:25,067 --> 00:25:26,151
Pateicos.
306
00:25:26,652 --> 00:25:29,321
Bijāt sociālā darbiniece,
pirms Aiks sarunāja jums darbu?
307
00:25:31,949 --> 00:25:33,784
Es ieguvu šo amatu saviem spēkiem.
308
00:25:33,784 --> 00:25:36,328
Protams. Negribēju izrādīt necieņu.
309
00:25:36,328 --> 00:25:37,454
Protams, ne.
310
00:25:37,454 --> 00:25:40,290
Atbildot uz jautājumu,
mani neielīksmo fanfaras.
311
00:25:41,375 --> 00:25:46,004
Mani ielīksmo pastāvīga audzēkņu,
īpaši mūsu sportistu, attīstība.
312
00:25:46,630 --> 00:25:51,134
Taču jūs pastāvīgi liekat šķēršļus
Džeisa Kārsona attīstībai.
313
00:25:51,134 --> 00:25:54,471
Saka Džeisa Kārsona parādes
ceremonijmeistara sieva.
314
00:25:59,601 --> 00:26:03,355
- Bija patīkami ar jums iepazīties.
- Man ar jums arī. Pateicos.
315
00:26:04,439 --> 00:26:05,649
Būtu vēl patīkamāk,
316
00:26:05,649 --> 00:26:08,151
ja jūs atrastu laiku,
lai iepazītos ar sevi.
317
00:26:26,336 --> 00:26:27,754
Vajadzēja viņu izlamāt no panckām.
318
00:26:37,389 --> 00:26:40,767
Jou, viņš perfekti atspoguļo
manu noskaņojumu.
319
00:26:42,144 --> 00:26:45,898
Par tik lielas somas nodošanu
vajadzētu maksāt papildus.
320
00:26:45,898 --> 00:26:48,108
Jou, tu gan esi stulbs.
321
00:26:49,193 --> 00:26:52,196
Nē. Nevajag.
Nepieskaries ar to maniem frī.
322
00:26:56,408 --> 00:26:57,409
Esi apmierināta?
323
00:27:02,080 --> 00:27:05,375
Esi kādreiz vēlējusies uzzināt,
kas būs tālāk,
324
00:27:05,375 --> 00:27:07,127
lai nebūtu par to jāuztraucas?
325
00:27:08,378 --> 00:27:12,758
Tā kā zināt, kas notiks.
326
00:27:14,468 --> 00:27:17,971
Jā, bet tad iedomājos: "Ne-e."
327
00:27:18,555 --> 00:27:20,307
Tas laupītu visu prieku.
328
00:27:22,976 --> 00:27:25,270
Nezinu, vai vēl kādreiz varēšu spēlēt.
329
00:27:25,771 --> 00:27:29,191
Vai koledžu treneri kādreiz atgriezīsies.
330
00:27:31,735 --> 00:27:34,154
Pēkšņi sākuši kritizēt manu spēli.
331
00:27:34,154 --> 00:27:39,535
Reizēm gribētos,
kaut man tas nebūtu tik svarīgi.
332
00:27:40,536 --> 00:27:44,581
Zini, ja man tas nebūtu tik svarīgi,
333
00:27:45,457 --> 00:27:49,211
varbūt naktī negulētu nomodā,
334
00:27:49,211 --> 00:27:50,712
saproti? Vienkārši...
335
00:27:51,296 --> 00:27:53,882
Ja es būtu parasts čalis, nevis...
336
00:27:53,882 --> 00:27:55,342
Džeiss Kārsons?
337
00:27:56,927 --> 00:27:58,720
Tu nespētu dzīvot.
338
00:27:59,304 --> 00:28:00,514
Ko tu runā?
339
00:28:02,224 --> 00:28:03,725
Bez uzmanības.
340
00:28:06,144 --> 00:28:09,106
Tātad tu mēģini nosaukt mani
par augstprātīgu?
341
00:28:09,106 --> 00:28:10,357
Tu esi augstprātīgs.
342
00:28:10,357 --> 00:28:12,359
Nē. Es esmu egocentrisks.
343
00:28:14,945 --> 00:28:16,113
Labi, pastarīt.
344
00:28:16,613 --> 00:28:17,739
Es tevi neieredzu.
345
00:28:22,661 --> 00:28:24,121
Nobildēsimies?
346
00:28:26,665 --> 00:28:30,252
Man ļoti patīc tu un tas, ko tu iemieso.
347
00:28:30,252 --> 00:28:32,296
Tu pat neaptver, cik nozīmīga man esi.
348
00:28:33,005 --> 00:28:36,508
Man tas ir ļoti svarīgi. Paldies.
349
00:28:38,510 --> 00:28:39,845
Nobildē vairākas.
350
00:28:42,514 --> 00:28:43,515
Labi.
351
00:28:44,474 --> 00:28:48,437
Bums, bams, tara-rams, oho.
352
00:28:48,937 --> 00:28:50,606
- Lūdzu.
- Paldies, Kristala.
353
00:28:50,606 --> 00:28:52,232
Paldies.
354
00:28:54,401 --> 00:28:56,570
Tu apvainojies?
355
00:28:56,570 --> 00:28:59,656
Mazliet. Jo es gribu
būt bildēs kopā ar tevi.
356
00:29:00,282 --> 00:29:02,242
Domāju, ka to var nokārtot.
357
00:29:12,294 --> 00:29:13,295
Zini,
358
00:29:13,295 --> 00:29:19,510
nekad neesmu tev to teikusi, bet...
359
00:29:21,887 --> 00:29:24,306
Kad tu pārcēlies uz Sīdarkovu
360
00:29:24,890 --> 00:29:26,725
un mēs aizgājām katrs savu ceļu...
361
00:29:30,145 --> 00:29:31,605
man bija ļoti skumji.
362
00:29:35,776 --> 00:29:37,069
Es nezināju.
363
00:29:39,446 --> 00:29:43,408
Man šķita, ka vienojāmies,
ka gribam pievērsties basketbolam.
364
00:29:44,493 --> 00:29:46,119
Varbūt tā bija kļūda.
365
00:29:48,664 --> 00:29:49,998
Es zinu, ka man tevis trūka.
366
00:29:54,586 --> 00:29:57,840
Jā. Vienkārši vajadzēja kādu,
ar ko parunāt.
367
00:29:58,340 --> 00:30:02,594
Un Rods bija cilvēks, kas uzklausīja.
368
00:30:03,136 --> 00:30:07,808
Viņš bija jauks, vienkāršs.
369
00:30:08,851 --> 00:30:13,730
Vienkāršība reizēm ir laba.
Bet tu jau to nezini.
370
00:30:14,982 --> 00:30:19,403
Kas notiek ar... Kā...
371
00:30:19,403 --> 00:30:23,073
Kā jums iet ar to pārtraukumu?
372
00:30:24,950 --> 00:30:29,872
Pārtraukums ir kļuvis pastāvīgs.
373
00:30:32,583 --> 00:30:33,584
Kā tā?
374
00:30:39,256 --> 00:30:40,257
Viņš nav tu.
375
00:30:46,763 --> 00:30:48,724
Atceries, kā mēs...
376
00:30:53,687 --> 00:30:55,063
Piedod, mamma zvana.
377
00:30:55,814 --> 00:30:56,940
Labāk atbildi.
378
00:30:58,066 --> 00:30:59,234
Jā, es tūliņ nākšu.
379
00:31:02,905 --> 00:31:05,657
- Čau, mamma!
- Kāds troksnis. Kur tu esi?
380
00:31:05,657 --> 00:31:07,701
Piedod, esmu skrituļslidotavā.
381
00:31:07,701 --> 00:31:08,994
Skrituļslidotavā?
382
00:31:09,703 --> 00:31:13,582
Kā tad garīgās veselības diena?
Ar ko tu tur esi?
383
00:31:18,712 --> 00:31:21,340
Labi, tagad es tevi dzirdu. Kas noticis?
384
00:31:22,341 --> 00:31:25,928
Grasos rezervēt viesnīcas numuriņu
Holly Ann konferencei
385
00:31:25,928 --> 00:31:29,431
un gribēju zināt: pasūtīt
divguļamo gultu vai divas atsevišķas.
386
00:31:32,518 --> 00:31:35,062
Es tiešām labprāt tevi atbalstītu,
387
00:31:35,062 --> 00:31:39,858
taču domāju,
ka nedēļas nogalē labāk palikšu tepat.
388
00:31:40,776 --> 00:31:42,027
Esi pārliecināts?
389
00:31:42,611 --> 00:31:44,029
Vienu nakti iztikšu viens.
390
00:31:45,531 --> 00:31:47,032
Nerīko mežonīgas ballītes.
391
00:31:47,741 --> 00:31:48,742
Tu arī.
392
00:31:51,328 --> 00:31:54,915
Jauki dzirdēt, ka tu smejies.
Labi. Mīlu tevi.
393
00:31:56,625 --> 00:31:57,835
Lai veicas, mammu.
394
00:32:10,931 --> 00:32:12,015
Kas ir?
395
00:32:13,225 --> 00:32:14,351
Nekas.
396
00:32:16,562 --> 00:32:19,523
Mamma brīvdienās nebūs mājās.
397
00:32:20,148 --> 00:32:21,233
Tiešām?
398
00:32:23,151 --> 00:32:27,573
Jā, tu varētu atbraukt, kad viņa būs prom.
399
00:32:28,657 --> 00:32:30,033
Ja gribi.
400
00:32:32,953 --> 00:32:37,124
Neapvainojies,
bet es necenšos iespiesties tavā grafikā.
401
00:32:39,543 --> 00:32:41,211
Tā nemaz nav.
402
00:32:50,971 --> 00:32:51,972
Interesanti.
403
00:32:55,142 --> 00:32:56,476
Es arī tā domāju.
404
00:33:23,504 --> 00:33:25,255
Tu grasījies kaut ko teikt.
405
00:33:26,590 --> 00:33:27,591
Ko?
406
00:33:28,175 --> 00:33:30,427
Pirmīt. Par mums.
407
00:33:33,096 --> 00:33:36,850
Ā, jā. Tas.
408
00:33:45,442 --> 00:33:46,443
Panāc šurp.
409
00:34:07,047 --> 00:34:08,382
MCDONALD'S AMERIKAS IZLASE:
410
00:34:08,382 --> 00:34:10,175
TEKSASA, MĒRILENDA UN DJŪKA IZVĒLĒJUŠĀS
411
00:34:10,175 --> 00:34:11,927
IZLASĒ IR LABĀKIE VIDUSSKOLU SPĒLĒTĀJI
412
00:34:12,553 --> 00:34:13,554
VĪRIEŠU IZLASE
413
00:34:13,554 --> 00:34:15,429
SPĒLĒM MARTĀ ATLASĪTIE SPĒLĒTĀJI
414
00:34:15,429 --> 00:34:18,308
AMANI KORNRIDŽS - DŽEIDENS HANTVJŪ
KORIJS GIPMARS - RĪSS MONTRIDŽS
415
00:34:18,308 --> 00:34:19,643
ZEINS LINDENMORS
DŽEREMAJA KĀRVJŪ
416
00:34:19,643 --> 00:34:20,936
KĪNANS TEBLUMS
DŽAKOBIJS FREDMĪRS
417
00:34:20,936 --> 00:34:22,938
KĪTS EŠTELSS - BRETS DENOVERA
LŪKASS MALAKURUMS
418
00:34:39,705 --> 00:34:42,081
Jou! Apsveicu!
419
00:34:46,170 --> 00:34:50,257
Redzi to meiteni?
Viņa ir McDonald's Amerikas izlasē.
420
00:34:50,257 --> 00:34:54,553
Super.
Vienu vegāno saldējumu, vienu parasto?
421
00:34:54,553 --> 00:34:55,637
Paldies, vecīt.
422
00:35:06,398 --> 00:35:07,816
Kāpēc tu nelīksmo?
423
00:35:08,734 --> 00:35:11,778
Nezinu. Vienkārši...
Es zinu, ka tu arī to ļoti gribēji.
424
00:35:13,155 --> 00:35:14,156
Zini,
425
00:35:15,574 --> 00:35:22,122
kad man nepiezvanīja,
es tā kā sapratu, ka netikšu.
426
00:35:26,752 --> 00:35:30,297
Pagaidi. Tev piezvanīja?
427
00:35:37,429 --> 00:35:42,059
Es necentos...
Paklau, es grasījos tev izstāstīt.
428
00:35:42,059 --> 00:35:44,561
Protams, jā. Kāpēc tad neizstāstīji?
429
00:35:45,229 --> 00:35:47,564
Vienkārši gribēju patīkami pavadīt laiku.
430
00:35:50,317 --> 00:35:51,527
Džeis.
431
00:35:51,527 --> 00:35:55,447
Tā pati vecā Kristala.
Visu patur pie sevis.
432
00:36:02,120 --> 00:36:06,208
Tas pats vecais Džeiss.
Vienmēr cenšas visu kontrolēt.
433
00:36:07,459 --> 00:36:10,879
Tu to nesaproti,
bet reizēm galvenais neesi tu,
434
00:36:10,879 --> 00:36:14,383
tas, ko tu gribi, vai tas,
ko uzskati par pareizu vai nepareizu.
435
00:36:14,383 --> 00:36:16,385
Es kontrolēju? Vainīgs.
436
00:36:16,385 --> 00:36:18,804
Es kā muļķis domāju,
ka aizstāvam viens otru.
437
00:36:21,181 --> 00:36:22,349
TRENERIS AIKS
438
00:36:22,349 --> 00:36:23,433
Atbildi.
439
00:36:30,399 --> 00:36:31,525
Kā iet, trener?
440
00:36:39,449 --> 00:36:42,160
Protams. Tūliņ atzvanīšu.
441
00:36:51,336 --> 00:36:52,588
Jāgatavojas spēlei.
442
00:36:53,172 --> 00:36:55,132
Pag, tas nozīmē, ka tev ļauj spēlēt?
443
00:36:55,757 --> 00:36:58,510
- Jā.
- Tas ir lieliski.
444
00:36:58,510 --> 00:37:00,721
- Man jāiet.
- Es varu tevi aizvest.
445
00:37:01,305 --> 00:37:02,848
Izsaukšu taksi.
446
00:37:13,275 --> 00:37:16,236
Izskatās, ka MASP negribēja palikt
nepareizajā pusē.
447
00:37:16,236 --> 00:37:19,781
Mīlestība pret mūsu puišiem soctīklos
piespieda viņus padoties.
448
00:37:19,781 --> 00:37:22,659
Patīkami, ka sabiedriskā doma
vienreiz ir mūsu pusē.
449
00:37:22,659 --> 00:37:24,119
Risks bija,
450
00:37:24,119 --> 00:37:26,121
bet es cerēju, ka tā beigsies.
451
00:37:29,416 --> 00:37:30,459
Pagaidi, vai...
452
00:37:32,461 --> 00:37:34,588
Tu zināji, ka viņi neatvainosies?
453
00:37:40,594 --> 00:37:41,595
Nu...
454
00:37:44,723 --> 00:37:46,683
Džeiss man atzinās.
455
00:37:48,644 --> 00:37:50,979
Viņam bija jājūt, ka var man uzticēties,
456
00:37:50,979 --> 00:37:52,648
tāpēc es glabāju viņa noslēpumu.
457
00:37:54,900 --> 00:37:56,109
Uzticēties.
458
00:37:56,109 --> 00:37:57,653
Tas ir galvenais.
459
00:37:59,404 --> 00:38:02,741
Bet Musa ir mans dēls.
Kā tu varēji turēt mani neziņā?
460
00:38:05,994 --> 00:38:06,995
Piedod.
461
00:38:31,019 --> 00:38:32,938
Kā jums patīk jūsu māsas skolā?
462
00:38:41,780 --> 00:38:43,532
Jūsu jaunā iedvesmojošā runa?
463
00:38:46,451 --> 00:38:49,997
Tā nav runa. Tikai jautājums.
464
00:38:50,664 --> 00:38:52,666
Man melnās māsas ļoti patīk.
465
00:38:56,587 --> 00:38:58,088
Man arī, trener.
466
00:39:01,425 --> 00:39:05,554
"Mās's". Nevis "māsas".
467
00:39:10,100 --> 00:39:12,352
Es tagad aizvēršos.
468
00:39:12,352 --> 00:39:13,770
Labi, forši.
469
00:39:15,063 --> 00:39:19,276
Mana sieva stāsta, ka dažas
470
00:39:19,276 --> 00:39:22,529
īsti neizjūt mīlestību.
471
00:39:23,405 --> 00:39:27,534
Es nebūšu tas, kurš norāda,
ar ko satikties un ar ko ne.
472
00:39:28,368 --> 00:39:32,831
Bet daudzas māsas jūs aizstāvēja,
kad sākās tracis.
473
00:39:34,625 --> 00:39:36,210
Tāpēc turpmāk lieciet aiz auss.
474
00:39:36,210 --> 00:39:38,921
Ja ieraugāt melno māsu... un es domāju -
475
00:39:39,588 --> 00:39:42,299
pa īstam ieraugāt...
476
00:39:44,510 --> 00:39:48,222
Draugi, viņa jūs atbalstīs mūžīgi.
477
00:39:53,560 --> 00:39:56,313
Es piekrītu tam, ko teica treneris.
478
00:39:57,105 --> 00:39:59,691
Tas ir no manas spēlētāja rokasgrāmatas.
479
00:39:59,691 --> 00:40:02,653
"Spēlmaņa", nevis "spēlētāja".
480
00:40:06,698 --> 00:40:09,576
Tad no turienes ir tas salkanais tekstiņš.
481
00:40:09,576 --> 00:40:12,913
Nezinu. Tas laikam ir iedzimts.
482
00:40:14,873 --> 00:40:17,584
Paklau, es zinu,
ka tam nav nekāda sakara ar to,
483
00:40:17,584 --> 00:40:19,211
ko grasāties darīt laukumā.
484
00:40:19,211 --> 00:40:20,462
Arī nekas.
485
00:40:20,462 --> 00:40:24,091
Mēs esam pieraduši,
ka mūs vērtē laukumā un ārpus tā.
486
00:40:24,091 --> 00:40:26,677
Tagad runā, ka pat netiksim
līdz izslēgšanas turnīram,
487
00:40:26,677 --> 00:40:28,595
nerunājot par uzvaru valsts čempionātā.
488
00:40:28,595 --> 00:40:31,473
Taču, ja mēs spēsim apvienoties...
489
00:40:31,473 --> 00:40:34,810
nevis kā komanda, bet kā ģimene,
490
00:40:35,310 --> 00:40:37,521
mēs būsim neuzvarami.
491
00:40:39,356 --> 00:40:41,733
Mēs būsim nesalaužami.
492
00:40:42,734 --> 00:40:43,777
Musa.
493
00:40:44,361 --> 00:40:46,113
Lūk, tā bija mana iedvesmojošā runa.
494
00:40:47,823 --> 00:40:51,785
Un tagad, ziniet,
man tiešām trūkst jūsu saukļa.
495
00:40:51,785 --> 00:40:53,787
Es ne... piemirsies, kā tas skan.
496
00:40:53,787 --> 00:40:57,749
Bet, ja jūs varētu man to
noskandēt vēl vienu reizi.
497
00:40:57,749 --> 00:40:59,209
Tas ļoti noderētu, lūdzu.
498
00:40:59,209 --> 00:41:00,878
- Es palīdzēšu, trener.
- Sāc, Nik.
499
00:41:03,130 --> 00:41:06,216
Jā. Jā!
500
00:41:07,384 --> 00:41:11,680
Mēs brāļi, mēs brāļi
501
00:41:12,181 --> 00:41:17,477
- Mēs brāļi tik stipri
- Nu? Nu?
502
00:41:17,477 --> 00:41:21,481
- Mēs brāļi, mēs brāļi
- Kas mēs esam?
503
00:41:21,481 --> 00:41:22,733
Kādi mēs būsim?
504
00:41:22,733 --> 00:41:26,028
- Mēs brāļi tik stipri
- Kādi mēs esam?
505
00:41:26,028 --> 00:41:29,615
Ei, ei, ei
Mēs brāļi, ei, ei
506
00:41:29,615 --> 00:41:33,202
Mēs brāļi
Ei, ei, mēs brāļi
507
00:41:51,929 --> 00:41:53,055
DŽEISS
508
00:41:54,223 --> 00:41:55,057
Sveiks!
509
00:41:57,809 --> 00:41:58,810
Krisa.
510
00:42:03,148 --> 00:42:04,149
Es atvainojos.
511
00:42:06,944 --> 00:42:10,822
Es arī atvainojos.
Vajadzēja tev izstāstīt.
512
00:42:10,822 --> 00:42:15,327
Vienkārši negribēju
sagādāt tev vēl vienu sarūgtinājumu.
513
00:42:17,663 --> 00:42:21,625
Zinu. Es domāju tikai par sevi,
lai gan vajadzēja padomāt par tevi.
514
00:42:24,253 --> 00:42:28,841
Neatkarīgi no tā, kas notiks ar mani,
es vienmēr priecāšos par tevi.
515
00:42:39,560 --> 00:42:41,645
Un tagad
516
00:42:41,645 --> 00:42:43,814
klāt ilgi gaidītais brīdis.
517
00:42:43,814 --> 00:42:44,731
DŽEISS
ATĻĀVA SPĒLĒT!!!
518
00:42:44,731 --> 00:42:51,154
Vašingtonas, Mērilendas
un Virdžīnijas apgabalā daudzus gadus
519
00:42:51,154 --> 00:42:56,159
izcilas konsultācijas kosmetoloģijā
un ādas kopšanā sniedz
520
00:42:56,869 --> 00:42:59,705
un pirmo reizi uz skatuves kāpj
521
00:42:59,705 --> 00:43:05,586
šā gada Holly Ann
lavandas krāsas leksusa ieguvēja
522
00:43:06,170 --> 00:43:09,214
Džena Kārsones kundze!
523
00:43:12,259 --> 00:43:14,678
Ak dievs! Ej!
524
00:43:29,276 --> 00:43:32,279
{\an8}GADA LABĀKĀ KOSMETOLOĢIJAS KONSULTANTE
525
00:43:50,339 --> 00:43:55,302
Labi, Mustangs līdzjutēji. Uzgavilējiet!
526
00:43:57,387 --> 00:44:00,224
{\an8}Jūsu Sīdarkovas starta piecnieks.
527
00:44:01,225 --> 00:44:09,483
{\an8}Uzbrucējs Niks Mendess, 12. klase!
528
00:44:20,118 --> 00:44:27,125
Aizsargs Musa Rahīms, 12. klase!
529
00:44:34,007 --> 00:44:37,261
- Jā.
- Parādi viņiem, dēls.
530
00:44:37,261 --> 00:44:38,178
Jā.
531
00:44:40,264 --> 00:44:41,473
Sadosim viņiem.
532
00:44:45,561 --> 00:44:52,568
Uzbrūkošais aizsargs
Drū Mērfijs, 12. klase!
533
00:44:53,068 --> 00:44:55,279
Aiziet! Labi, draugs.
534
00:45:04,329 --> 00:45:11,336
Centrs, lielais Fils Mārksbijs, 12. klase!
535
00:45:11,336 --> 00:45:14,464
Vainīgs!
536
00:45:23,015 --> 00:45:28,312
Aizsargs, Sīdarkovas komandas kapteinis...
537
00:45:28,812 --> 00:45:35,611
Džeiss Kārsons, 12. klase!
538
00:45:58,258 --> 00:46:02,971
Džeis Kārson! Džeis Kārson!
539
00:46:04,556 --> 00:46:06,183
Džeis Kārson!
540
00:46:07,351 --> 00:46:09,102
Džeis Kārson!
541
00:46:10,562 --> 00:46:15,734
Džeis Kārson! Džeis Kārson!
542
00:46:35,796 --> 00:46:39,383
Swagger uz trīs.
Swagger pēc manis. Viens, divi, trīs.
543
00:46:39,383 --> 00:46:40,467
Swagger!
544
00:46:41,635 --> 00:46:42,845
{\an8}HOLLY ANN KONFERENCE ŅŪDŽERSIJA
545
00:47:10,455 --> 00:47:12,124
Sarauj, bērniņ! Sarauj!
546
00:47:14,084 --> 00:47:15,711
{\an8}Aiziet, Džeis! Aiziet!
547
00:47:17,421 --> 00:47:19,548
- Atpakaļ!
- Atpakaļ! Mostieties!
548
00:47:24,178 --> 00:47:25,679
- Aiziet!
- Ei, Drū!
549
00:47:26,263 --> 00:47:27,556
Ej cauri, Musa. Ej cauri.
550
00:47:34,188 --> 00:47:35,189
Fil!
551
00:47:47,451 --> 00:47:49,703
Bum! Džeiss Kārsons!
552
00:47:49,703 --> 00:47:50,996
Aiziet!
553
00:47:57,628 --> 00:47:59,129
Sarauj! Jā.
554
00:48:00,339 --> 00:48:01,173
Esmu atgriezies!
555
00:48:01,757 --> 00:48:02,758
Jou!
556
00:48:04,259 --> 00:48:05,260
Esmu atgriezies!
557
00:48:07,638 --> 00:48:09,014
- To es saprotu!
- Esmu atgriezies!
558
00:48:09,014 --> 00:48:10,182
To es saprotu!
559
00:48:11,975 --> 00:48:13,435
- Hei!
- Nost no laukuma.
560
00:48:24,446 --> 00:48:25,864
Hei, pastarīt!
561
00:48:37,334 --> 00:48:39,419
Čau!
562
00:48:41,046 --> 00:48:42,256
Tev esot bijusi laba spēle.
563
00:48:45,008 --> 00:48:49,721
Jā. 35 punkti un uzvara.
564
00:48:52,224 --> 00:48:53,976
Ienāksi?
565
00:48:55,060 --> 00:48:56,061
Jā.
566
00:49:05,320 --> 00:49:06,530
Skaista māja.
567
00:49:08,907 --> 00:49:09,908
Jā.
568
00:49:11,827 --> 00:49:13,745
Dīvaini, ka neesi te vēl bijusi.
569
00:49:21,211 --> 00:49:22,212
Gribi ūdeni?
570
00:49:24,256 --> 00:49:25,257
Protams.
571
00:49:56,496 --> 00:49:57,581
Paldies.
572
00:50:04,254 --> 00:50:05,380
Garšīgs.
573
00:50:06,757 --> 00:50:08,675
Jā. Garšīgs ūdens.
574
00:50:21,647 --> 00:50:24,066
Gribi redzēt manu istabu?
575
00:51:00,185 --> 00:51:01,186
Šo izcīnīju es.
576
00:51:03,856 --> 00:51:05,357
Šo es izcīnīju divreiz.
577
00:51:09,152 --> 00:51:13,907
Baigi banāli.
578
00:51:17,035 --> 00:51:18,161
Tev tas šķiet banāli?
579
00:51:21,331 --> 00:51:22,332
Un šis?
580
00:51:23,750 --> 00:51:27,754
Es tevi mīlu. Es tevi mīlu, Kristala.
581
00:51:31,842 --> 00:51:34,636
Vienmēr esmu mīlējis. Vienmēr mīlēšu.
582
00:53:18,699 --> 00:53:19,825
Es arī tevi mīlu.
583
00:53:39,887 --> 00:53:40,888
Es nekad...
584
00:53:44,099 --> 00:53:45,100
Neesi aizgājusi līdz galam?
585
00:53:49,646 --> 00:53:50,981
Es arī.
586
00:53:53,233 --> 00:53:56,820
Oho. Džeis Kārson.
587
00:53:57,905 --> 00:53:58,906
Kristala Džereta.
588
00:55:14,523 --> 00:55:16,525
Tulkojusi Dace Andžāne