1 00:00:04,546 --> 00:00:09,051 మేము ముగ్గురం మూడు విధాలైన జీవితాల నుండి 2 00:00:09,051 --> 00:00:10,761 వచ్చిన వారం అని తెలుసుకోవడం ముఖ్యం. 3 00:00:11,386 --> 00:00:14,181 మాలో ఒకరు ఏడు బెడ్రూమ్స్ ఉన్న ఇంట్లో పెరిగారు. 4 00:00:15,265 --> 00:00:16,600 ఇంకొకరు ప్రభుత్వం ఇచ్చే గృహాలలో పెరిగారు. 5 00:00:17,184 --> 00:00:19,269 ఒకరేమో సాన్ హ్వాన్, ప్యూర్టో రీకోలో పెరిగారు. 6 00:00:19,937 --> 00:00:22,689 అయినా కూడా, మా ముగ్గురిని కలిపిన విషయం ఒకటి ఉంది. 7 00:00:23,524 --> 00:00:24,691 బాస్కెట్ బాల్. 8 00:00:26,193 --> 00:00:27,945 జేస్ ఇంకా నిక్ కోర్టులో ఆడతారు. 9 00:00:27,945 --> 00:00:30,113 నేను ఎక్కువగా చీర్ లీడర్ గా కోర్టుకు ఒక పక్కన ఉంటాను. 10 00:00:30,781 --> 00:00:32,783 క్రీడాకారులు జనంలో తమపై ఉన్న కొన్ని అభిప్రాయాలను వదిలించుకోవాలి. 11 00:00:33,367 --> 00:00:36,370 అదే సమయంలో, చీర్ లీడర్లు అంతకంటే ఎక్కువ అభిప్రాయాలను వదిలించుకోవాలి. 12 00:00:36,870 --> 00:00:39,248 నా చేతుల్లో పామ్-పామ్ లు ఉన్నప్పడు, నన్ను చూసి ఎవరూ, 13 00:00:39,248 --> 00:00:41,416 "ఆ పిల్లను చూస్తుంటే 3.8 జిపిఏ ఉన్న అమ్మాయిలా ఉందే" అనుకోరు. 14 00:00:41,416 --> 00:00:43,752 లేదా నిక్ కి కూడా 3.8 జిపిఏ ఉంది అనుకోరు. 15 00:00:43,752 --> 00:00:46,505 లేదా ఆడుతూనే ఎక్కువ సమయం గడిపే జేస్ కి కూడా, 16 00:00:46,505 --> 00:00:48,006 దాదాపుగా 3.5 ఉంది అని తెలుసుకోలేరు. 17 00:00:49,633 --> 00:00:51,426 ప్లేఆఫ్స్ లో అతితక్కువ స్థానం నుండి ఆడుతున్నప్పుడు, 18 00:00:52,386 --> 00:00:53,679 మనపై పెద్దగా అంచనాలు ఉండవు. 19 00:00:53,679 --> 00:00:55,305 {\an8}@సీడార్ కోవ్ గత ఎనిమిది ఆటల్లో గెలిచి ముందుకి వెళుతోంది. 20 00:00:55,305 --> 00:00:57,182 {\an8}కానీ మనం ఒకటి రెండు ఆటలు గెలిచిన వెంటనే, 21 00:00:58,016 --> 00:00:59,643 {\an8}అందరూ అదేదో పెద్ద అద్భుతంలా చూస్తారు. 22 00:01:00,185 --> 00:01:03,647 ఈ ఆటలో వ్యక్తిగత పెర్ఫార్మన్స్ చాలా ముఖ్యం, 23 00:01:04,772 --> 00:01:06,567 కానీ ఏ ఒక్కరూ కూడా తామే ఆడి ఆటను గెలిపించలేరు. 24 00:01:07,150 --> 00:01:07,985 నిక్! 25 00:01:07,985 --> 00:01:10,779 {\an8}షోటైమ్77! గెలిచిన జట్టు నేషనల్ ఛాంపియన్షిప్ కి పోటీ పడుతుంది. 26 00:01:11,947 --> 00:01:13,699 {\an8}సీడార్ కోవ్ 68 - హ్యూస్టన్ 68 నాలుగవ 27 00:01:14,867 --> 00:01:16,201 కానివ్వండి. 28 00:01:16,201 --> 00:01:18,495 కానివ్వు, బేబీ. నువ్వు ఇది సాధించగలవు! 29 00:01:19,705 --> 00:01:21,915 {\an8}- అంతే! పదండి! - సూపర్! 30 00:01:21,915 --> 00:01:23,625 {\an8}సీడార్ కోవ్ 70 - హ్యూస్టన్ 68 నాలుగవ 31 00:01:23,625 --> 00:01:24,835 సూపర్! 32 00:01:25,878 --> 00:01:30,048 విషయం ఏంటంటే వాళ్ళు మా గురించి అన్న మాటలను మేము ఏరోజూ నమ్మలేదు. 33 00:01:30,924 --> 00:01:32,176 కానివ్వండి! 34 00:01:34,178 --> 00:01:37,806 ఏదైనా అద్భుతం జరిగేది ఉందంటే అది మమ్మల్ని ద్వేషించేవారు మమ్మల్ని కృంగదీయగలడమే. 35 00:01:38,307 --> 00:01:42,269 మా పేరుగాంచిన టీచర్, డాక్టర్ ఎమ్రాయ్ లాసన్ గారికి 36 00:01:43,312 --> 00:01:45,898 మేము ఎంతో శ్రద్ధ పెట్టి మా క్లాసు రీడింగ్స్ ని అభ్యసించి, 37 00:01:46,523 --> 00:01:53,322 "ప్రజాస్వామ్యం అనేది గమ్యమా లేక ఒక ప్రయాణమా?" అనే ప్రశ్నకు సమాధానం వెతికాము. 38 00:01:55,324 --> 00:01:56,325 గౌరవంతో ఈ మాట అంటున్నాను... 39 00:01:58,952 --> 00:02:00,370 ఆ ప్రశ్నకు సమాధానం మేము మా శైలిలో ఇస్తాము. 40 00:03:37,426 --> 00:03:39,928 చికాగోకి చెందిన హిల్ టాప్ సెంట్రల్ తో ఆడడానికి మనకు ఇంకొక అవకాశం దొరుకుతుంది. 41 00:03:40,429 --> 00:03:41,638 వాళ్ళు రెగ్యులర్ సీజన్ లో మనల్ని ఓడించారు, 42 00:03:41,638 --> 00:03:43,599 కానీ ఛాంపియన్షిప్ లో మనం వారితో మళ్ళీ ఆడనున్నాం. 43 00:03:44,474 --> 00:03:48,228 ఆ ఆటను ఒక న్యూట్రల్ సైట్ లో పెట్టనున్నారు: లాస్ ఏంజెలెస్, క్యాలిఫోర్నియా. 44 00:03:48,228 --> 00:03:49,229 నిజంగా? 45 00:03:53,775 --> 00:03:56,195 వాళ్ళు నంబర్ వన్ జట్టు. అయితే ఏంటి? 46 00:03:56,195 --> 00:03:58,989 వాళ్ళు గత ఏడాది నేషనల్ ఛాంపియన్షిప్ గెలిచారు. అయితే ఏంటి? 47 00:03:58,989 --> 00:04:01,241 కొంతమంది వాళ్ళు ఈ ఏడాది కూడా గెలుస్తారు ఏమో అంటున్నారు. 48 00:04:03,327 --> 00:04:04,912 మీకు ఇప్పుడు ఏమనాలో ఇంకా తెలీడం లేదా? 49 00:04:04,912 --> 00:04:06,038 అయితే ఏంటి? 50 00:04:06,872 --> 00:04:10,000 అవును. అంతే. సరేనా, అయితే ఏంటి. 51 00:04:10,000 --> 00:04:11,919 కనీసం ఒకడైన నా మాటలు వింటున్నాడు. థాంక్స్. 52 00:04:12,628 --> 00:04:14,838 కానీ వాళ్ళు పరిగణించని ఇంకొక విషయం ఉంది. 53 00:04:14,838 --> 00:04:15,839 ఏంటది? 54 00:04:15,839 --> 00:04:19,927 లాస్ ఏంజెలెస్ లో ఉండే ఆ ఉత్సాహం, ఆర్భాటాలు తెలుసు కదా? అవి మనకోసమే అక్కడ ఉన్నాయి. 55 00:04:19,927 --> 00:04:21,428 మనకోసమే అవి అక్కడ ఉన్నాయి. 56 00:04:21,428 --> 00:04:25,182 స్వేచ్ఛ కూడా, ఒక ఛాంపియన్షిప్ లాగే జయిస్తేనే మనకు దక్కుతుంది. 57 00:04:26,183 --> 00:04:27,518 అలాగే మా గమ్యం మాకు స్పష్టంగా తెలిసింది. 58 00:04:28,101 --> 00:04:30,145 మా భవిష్యత్తుకు అడ్డుగా ఎవరినీ మా ముందు నిలవనివ్వకూడదు. 59 00:04:31,271 --> 00:04:32,105 ఎవరినీ. 60 00:04:35,108 --> 00:04:36,985 జేస్ నాయకత్వం లేకపోతే, 61 00:04:36,985 --> 00:04:40,489 వాళ్ళు క్యాలిఫోర్నియాలో ఆడబోతున్న నేషనల్ ఛాంపియన్షిప్ కి వెళ్లేవారే కాదు. 62 00:04:40,489 --> 00:04:44,493 నేను ఖచ్చితంగా చెప్తాను, ఆ విషయం నేను నమ్ముతున్నాను. కానీ మనం మిగతావారు కూడా అదే నమ్మేలా చేయాలి. 63 00:04:44,493 --> 00:04:47,037 మేము ఎలాంటి సర్వీసును అందిస్తామో వివరిస్తాను చూడండి. 64 00:04:47,829 --> 00:04:51,708 మేము 2000 మంది క్రీడాకారులను విజయవంతంగా డి1 స్కూల్స్ లో చేర్చాము. 65 00:04:52,209 --> 00:04:56,713 మా డేటాబేస్ లో దాదాపు 350కి పైగా డి1 కోచ్ ల సమాచారం ఉంది. 66 00:04:56,713 --> 00:04:59,216 మేము మీకోసం ఒక హైలైట్ రీల్ ని సృష్టించి 67 00:04:59,216 --> 00:05:01,927 దానిని పెద్ద అలాగే మధ్యస్థాయి ప్రోగ్రామ్ లకు పంపుతాము. 68 00:05:02,719 --> 00:05:05,389 అలాగే మీరు చేయాల్సిన పనిలేకుండా మేమే మీ తరపున లాబీయింగ్ చేస్తాం. 69 00:05:05,889 --> 00:05:10,435 ఒక్క నెలలో, ప్రతీ డి1 ప్రోగ్రామ్ వారికి జేసన్ కార్సన్ పేరు తెలుస్తుంది. 70 00:05:13,021 --> 00:05:15,566 వాళ్లలో చాలా మందికి నా పేరు జేస్ కార్సన్ గానే తెలిసి ఉంటుంది. 71 00:05:17,234 --> 00:05:20,070 తప్పుగా చెప్పినందుకు క్షమించు, జేస్. ఖచ్చితంగా తెలిసే ఉంటుంది. 72 00:05:21,196 --> 00:05:23,031 అలాగే కాలేజీలకు కూడా మా క్రీడాకారులపై 73 00:05:23,031 --> 00:05:25,284 సరైన అభిప్రాయం ఉండేలా చేసుకుంటాము. 74 00:05:25,284 --> 00:05:28,495 జేస్ టాప్-30 ప్లేయర్ అనబడేదే అందరి అభిప్రాయం. 75 00:05:28,495 --> 00:05:30,998 వాళ్లకు వీడు కావాలి అంటే, వాళ్ళు ముందుకు రావలసిందే. 76 00:05:31,498 --> 00:05:33,292 కుర్రాడి ర్యాంకింగ్ పడిపోయింది. 77 00:05:34,376 --> 00:05:37,087 అలాగే తన గుణం గురించి కూడా చాలా ప్రశ్నలు తలెత్తుతున్నాయి. 78 00:05:37,087 --> 00:05:41,258 మోరల్ పోలీసింగ్ చేయడాన్ని పక్కన పెడితే, తాను చేసిన పని గురించి సోషల్ మీడియాలో చెప్పాడు. 79 00:05:41,884 --> 00:05:45,053 తన టీమ్ మేట్స్ ప్రమేయం లేదు అని అబద్ధం చెప్పాడు. 80 00:05:45,053 --> 00:05:47,222 వాళ్ళను కాపాడడానికి ప్రయత్నించినందుకు అందరూ నన్ను గౌరవించాలి. 81 00:05:48,557 --> 00:05:50,934 - నేను ఉన్నది ఉన్నట్టుగా చెప్పనా? - తప్పకుండా. 82 00:05:51,602 --> 00:05:53,729 నాకు భయంలో బ్రతకడం అంటే నచ్చదు. 83 00:05:54,688 --> 00:05:58,233 కాకపోతే, వాస్తవాన్ని ఎదుర్కోవాలి అంటాను. 84 00:05:58,233 --> 00:06:00,986 ప్రస్తుతం కాలేజీల దృష్టిలో నీకున్న పేరు పాడవుతుంది. 85 00:06:01,486 --> 00:06:05,282 టాప్ ప్రోగ్రామ్లు ఏవీ కూడా నీకు బాస్కెట్ బాల్ స్కాలర్ షిప్ ఇవ్వడం లేదు. అవునా? 86 00:06:06,200 --> 00:06:07,284 అందుకే కదా మీ సహాయాన్ని తీసుకుంటున్నాం. 87 00:06:08,452 --> 00:06:09,703 మరి చిన్న స్కూల్స్ సంగతి ఏంటి? 88 00:06:11,538 --> 00:06:14,666 డెలావేర్ స్టేట్. ఈస్ట్ మిస్సిసిప్పీ. 89 00:06:15,250 --> 00:06:17,127 అవి నువ్వు కోరుకున్న స్కూల్స్ కావు. 90 00:06:19,505 --> 00:06:22,132 నేను ఎన్ బి ఏలో చేరడానికి నాకొక మార్గం కావాలి. 91 00:06:24,134 --> 00:06:27,012 మీరు అప్లికేషన్ అలాగే పేమెంట్ ప్రాసెస్ ని ఆన్లైన్ లో పూర్తి చేయొచ్చు. 92 00:06:27,846 --> 00:06:30,682 మీరు ఆ పని చేసిన వెంటనే, మేము మీకోసం పోరాడటం మొదలెడతాం, 93 00:06:30,682 --> 00:06:32,768 కాబట్టి నువ్వు ఇక నీకు ఇష్టమైన ఆట మీద దృష్టి నిలపొచ్చు. 94 00:06:33,644 --> 00:06:36,188 ఈ రిక్రూటింగ్ సర్వీసు ఖరీదు ఎంత? 95 00:06:36,188 --> 00:06:38,690 మొదటి నెలకు పదివేల డాలర్లు. 96 00:06:39,274 --> 00:06:42,486 ఆ తర్వాత కొనసాగాలి అనుకుంటే, నెలకు కేవలం అయిదు వేలు మాత్రమే. 97 00:06:44,363 --> 00:06:47,783 కానీ మా క్లయింట్స్ ఇచ్చిన సాక్ష్యాలను బట్టి, 98 00:06:49,159 --> 00:06:51,662 ఇది మీ బిడ్డ విజయానికి ఒక పెట్టుబడి మాత్రమే. 99 00:06:54,623 --> 00:06:55,707 మేము కొంచెం ఆలోచించుకోవాలి. 100 00:06:56,917 --> 00:06:59,169 నేను ఆలోచించేశాను. మాకు అవసరం లేదు. 101 00:07:00,879 --> 00:07:02,381 మనం ముందు మాట్లాడుకోవాలి. 102 00:07:02,381 --> 00:07:05,133 ఇది చాలా అవమానకరంగా ఉంది, అమ్మా. ఈయనకు నా పేరు కూడా తెలీదు. 103 00:07:07,302 --> 00:07:09,179 వచ్చినందుకు థాంక్స్, మిస్టర్ డేనియల్స్. 104 00:07:15,894 --> 00:07:19,189 - హాయ్, అమ్మా. - హాయ్, బేబి. ఇంతవరకు నీ రోజు ఎలా గడిచింది? 105 00:07:19,189 --> 00:07:22,150 మిస్ స్మిత్ నేను పెన్నీని మనతో ఇంటికి తీసుకెళ్లొచ్చు అన్నారు. 106 00:07:23,151 --> 00:07:25,529 అది మంచి విషయం. మరి ఇది ఎవరు? 107 00:07:26,029 --> 00:07:30,659 లరినా. ఆ పేరు చాలా బాగుంది. 108 00:07:31,368 --> 00:07:32,786 నువ్వు దీనిని కూడా ఇంటికి తీసుకొస్తావా? 109 00:07:32,786 --> 00:07:35,706 లేదు. నాకు అందంగా ఉన్న బొమ్మ మాత్రమే కావాలి. 110 00:07:37,833 --> 00:07:40,586 ఆమె "అందమైన బొమ్మ" అని చెప్పిందా? 111 00:07:40,586 --> 00:07:42,963 అవును, ఐక్. నీ కూతురే. సరేనా? 112 00:07:42,963 --> 00:07:44,173 ఎన్నో అందమైన నల్లజాతివారి బొమ్మలు 113 00:07:44,173 --> 00:07:46,717 ఉండే పుస్తకాలు చదివే మనకూతురే అలా అంటుంది. 114 00:07:47,968 --> 00:07:50,345 ఇది 1930లలో చేసిన ఒక ప్రయోగంలా ఉంది, 115 00:07:50,345 --> 00:07:53,223 నల్లజాతి పిల్లలపై వేర్పాటు యొక్క ప్రభావాన్ని వాళ్ళు చదవడానికి చేసిన ఒక ప్రయోగంలాగ. 116 00:07:54,558 --> 00:07:57,186 వేర్పాటు సమయంలో పిల్లలు ఎదుర్కొన్న వివక్షను మన పిల్ల ఎదుర్కోవడం లేదు. 117 00:07:57,186 --> 00:08:00,147 మన కూతురు కూడా మిగతావారిలాగే అన్నీ చేస్తుండవచ్చు, 118 00:08:00,147 --> 00:08:03,442 అయినా కూడా బేబీ, అది తన క్లాసులో ఉన్న ఇద్దరు నల్లజాతి పిల్లల్లో ఒకత్తే. 119 00:08:04,902 --> 00:08:09,239 అలాగే తన క్లాసులో తాను ఒక్కత్తే కాదు అని తెలిసాక చాలా ఉపశమనంగా అనిపించడం గుర్తుంది. 120 00:08:09,239 --> 00:08:10,157 కానీ... 121 00:08:12,326 --> 00:08:16,914 ఆ ప్రదేశంలో దానికి ఎలాంటి విషయాలు నేర్పుతున్నారు? నా ఉద్దేశం ఈ స్కూలులో? 122 00:08:22,294 --> 00:08:25,339 {\an8}మెక్ డొనాల్డ్స్ ఆల్ అమెరికన్ గేమ్స్ హ్యూస్టన్ 123 00:08:25,923 --> 00:08:26,965 జారెట్! నువ్వు వెళ్ళు. 124 00:08:31,512 --> 00:08:32,596 సరే, వెళ్ళు. 125 00:08:48,487 --> 00:08:49,905 ఇది నా కార్యక్రమం! 126 00:08:51,615 --> 00:08:54,868 {\an8}#గ్లాడియేటర్ స్నీకర్స్ @క్రిస్_ఫ్లై_హై_23తో కాంట్రాక్టు చేసుకున్నారు 127 00:09:04,670 --> 00:09:06,421 {\an8}లెజెండ్ #న్నేకాఓగ్వూమీకే @క్రిస్_ఫ్లై_హై_23ని ఇంటర్వ్యూ చేసారు 128 00:09:06,421 --> 00:09:10,717 {\an8}క్రిస్టల్, మెక్ డొనాల్డ్స్ ఆల్ అమెరికెన్ గా పేర్కొనబడడం ఎంత విలువైన విషయమో నాకు తెలుసు. 129 00:09:11,385 --> 00:09:12,761 మరి ఇక్కడికి రావడం నీకెలా అనిపిస్తోంది? 130 00:09:12,761 --> 00:09:15,973 చాలా బాగుంది. ఇది భలే గొప్ప విజయం అనే అనాలి, 131 00:09:15,973 --> 00:09:19,309 దేశంలోనే టాప్ మహిళా క్రీడాకారులతో కలిసి ఆడడం నేను గౌరవంగా భావిస్తున్నాను. 132 00:09:19,893 --> 00:09:24,147 నువ్వు సాధించిన విషయాలకు చాలా గర్విస్తున్నాం అని అందరి తరపున చెప్పాలి అనుకుంటున్నా. 133 00:09:24,147 --> 00:09:25,357 అయితే తర్వాత ఏంటి? 134 00:09:25,357 --> 00:09:27,025 నేను త్వరలో ఏ కాలేజీకి వెళ్లాలో నిర్ణయించుకోబోతున్నాను. 135 00:09:27,025 --> 00:09:28,986 కానీ ఈలోగా, 136 00:09:28,986 --> 00:09:32,656 నేను త్వరలో గ్లాడియేటర్ స్నీకర్స్ వారితో చేయబోయే నా కార్యక్రమాల గురించి చర్చించబోతున్నాను. 137 00:09:34,700 --> 00:09:37,619 మిస్టర్ పవర్స్, మీరు మాతో కొంచెం మాట్లాడగలరా? 138 00:09:37,619 --> 00:09:40,581 లేదు. అది ఇప్పుడు అవసరం లేని విషయం. లేదు. 139 00:09:40,581 --> 00:09:41,540 ఆయన చాలా వినయ మనస్కుడు. 140 00:09:41,540 --> 00:09:45,419 అయినప్పటికీ, ఆడవారి క్రీడలకు ఆర్ధిక సహకారం అందించడంలో 141 00:09:45,419 --> 00:09:50,674 అలాగే అమ్మాయిలకు స్పోర్ట్స్ క్లినిక్స్ ని ఏర్పాటు చేయడంలో ఆయనే ముందు ఉంటున్నాడు, అలాగే, అవి మాత్రమే కాక, 142 00:09:50,674 --> 00:09:54,720 నేను గ్రాడ్యుయేట్ అవుతున్న హైస్కూల్ లో ఉన్న జిమ్ ని ఆయనే తిరిగి నిర్మించాలని చూస్తున్నారు. 143 00:09:55,345 --> 00:09:57,639 ఈ విషయాన్ని మీరు ధృవీకరించగలరా, మిస్టర్ పవర్స్? 144 00:09:59,016 --> 00:10:00,934 - ప్రతీ మాట నిజమే. - ఒక ఫోటో దిగుతారా? 145 00:10:04,188 --> 00:10:05,439 కొత్త జిమ్, భలే చేర్చావు. 146 00:10:05,439 --> 00:10:06,607 నాకు తెలుసు. 147 00:10:07,733 --> 00:10:08,817 అద్భుతం. 148 00:10:09,943 --> 00:10:11,028 ఇంటికి స్వాగతం. 149 00:10:13,280 --> 00:10:14,489 ఇది చాలా బాగుంది. 150 00:10:16,158 --> 00:10:22,497 ఆల్-స్టార్ గేమ్ లో ఆరు పాయింట్లు, ఒక స్టీల్ ఇంకా మూడు అసిస్ట్ లు? 151 00:10:22,497 --> 00:10:26,043 సర్లే, నువ్వు నిజంగానే డిఎంవిలో తిరుగులేని మహారాణివి. 152 00:10:26,627 --> 00:10:27,503 థాంక్స్. 153 00:10:27,503 --> 00:10:28,879 ఆ విషయం నేను నీకు చెప్పాల్సిన పనిలేదు. 154 00:10:33,634 --> 00:10:34,635 ఏమైంది? 155 00:10:38,347 --> 00:10:40,807 నన్ను మెక్ డొనాల్డ్స్ ఆల్ అమెరికన్ గా పేర్కొన్నట్టు తెలిసిన తర్వాత, 156 00:10:41,517 --> 00:10:44,645 నేను నీకు వెంటనే చెప్పలేదు, అది నిన్ను బాధించింది. 157 00:10:45,312 --> 00:10:46,563 మళ్ళీ అదే తప్పు చేయాలని అనుకోవడం లేదు. 158 00:10:47,564 --> 00:10:48,565 సరే. 159 00:10:48,565 --> 00:10:51,944 నా మెక్ డొనాల్డ్స్ ఆట తర్వాత, నాకు ఇంకొక ఆఫర్ వచ్చింది. 160 00:10:52,903 --> 00:10:54,738 యు.ఎస్.సి. ఫుల్ స్కాలర్షిప్. 161 00:10:55,864 --> 00:10:58,033 అది నువ్వు వెళ్లి చూసిన యుసిఎల్ఏ కాదు అని నాకు తెలుసు, కానీ... 162 00:10:58,659 --> 00:11:02,454 అది కూడా క్యాలిఫోర్నియాలోనే. చెప్పినందుకు థాంక్స్. 163 00:11:04,873 --> 00:11:07,167 నువ్వు ఇంకా యూనివర్సిటీ ఆఫ్ మేరీల్యాండ్ కే వెళ్లాలని అనుకుంటున్నావా? 164 00:11:07,167 --> 00:11:09,461 నేను ఇంకా అధికారికంగా ఏం చెప్పలేదు. 165 00:11:11,755 --> 00:11:14,508 నేను దృష్టి నిలపలేకపోతున్నా, ఎందుకంటే... 166 00:11:17,344 --> 00:11:18,470 ఇంకొక విషయం కూడా ఉంది. 167 00:11:20,973 --> 00:11:21,974 నాకు పీరియడ్స్ రాలేదు. 168 00:11:22,641 --> 00:11:23,642 అంటే... 169 00:11:24,935 --> 00:11:28,313 లేదు. మనం జాగ్రత్తపడ్డాం. 170 00:11:28,313 --> 00:11:30,691 అవునా? మూడవ సారి? గుర్తుందా? 171 00:11:30,691 --> 00:11:34,820 - అవును, కానీ నేను చాలా జాగ్రత్తగా... - ఊరుకో, జేస్. ఆపు. 172 00:11:36,864 --> 00:11:41,535 నాకు భయంగా ఉంది, సరేనా? నాకు ఆలస్యం అయింది. చాలా భయంగా ఉంది. 173 00:11:41,535 --> 00:11:42,995 అలాగే నాకు... 174 00:11:45,205 --> 00:11:46,206 సరే. 175 00:11:51,503 --> 00:11:52,963 మనం ఏది తీసుకోవాలి? 176 00:11:53,589 --> 00:11:56,133 ఏమో. నేను ఇది ఇంతకు ముందెప్పుడూ చేయలేదు. నువ్వే చెప్పు. 177 00:11:56,133 --> 00:11:57,718 నేను కూడా ఇది ఇంతకు ముందు చేయలేదు. 178 00:11:57,718 --> 00:11:59,011 ప్రెగ్నన్సీ టెస్టులు - ముందస్తు ఫలితాలు 179 00:12:01,972 --> 00:12:02,848 పదా. 180 00:12:05,225 --> 00:12:06,226 చాలా సంతోషం. 181 00:12:06,977 --> 00:12:08,437 క్రిస్టల్ జారెట్? 182 00:12:09,855 --> 00:12:12,232 ఇది నువ్వే. ఓరి, దేవుడా. 183 00:12:12,232 --> 00:12:15,694 నేను ఇన్స్టాగ్రామ్ లో ఫాలో అవుతున్న అతిగొప్ప వ్యక్తులలో నువ్వు కూడా ఒకదానివి. 184 00:12:16,320 --> 00:12:17,487 చాలా సంతోషం. 185 00:12:17,487 --> 00:12:20,574 నా తొమ్మిదేళ్ల కూతురు మొన్న ఇలా అంది, 186 00:12:20,574 --> 00:12:23,160 "నేను పెద్దదాన్ని అయ్యాకా క్రిస్టల్ జారెట్ లా అవుతాను" అని. 187 00:12:23,160 --> 00:12:24,912 థాంక్స్. నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. 188 00:12:30,626 --> 00:12:31,793 నేను ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపోతున్నా. 189 00:12:31,793 --> 00:12:33,253 మన టెస్టు సంగతి? 190 00:12:33,253 --> 00:12:34,922 నన్ను అందరూ గుర్తుపడుతున్నారు. నువ్వే కొను. 191 00:12:34,922 --> 00:12:37,299 నువ్వు గమనించలేదు ఏమో, కానీ ఇక్కడ కొన్ని ప్రాంతాలలో 192 00:12:37,299 --> 00:12:38,800 నేను కూడా అందరికీ తెలుసు. 193 00:12:38,800 --> 00:12:41,220 ఏం అనుకోకు, కానీ నీకు అంత సీన్ లేదు, బాబు. 194 00:12:42,638 --> 00:12:44,681 హలో, నీతో ఒక ఫోటో దిగొచ్చా, జేస్? 195 00:12:44,681 --> 00:12:45,766 తప్పకుండా. 196 00:12:49,311 --> 00:12:50,896 - సంతోషం, సోదరా. - థాంక్స్. థాంక్స్. 197 00:12:52,439 --> 00:12:53,565 ఏం అనొద్దు. 198 00:12:54,191 --> 00:12:55,234 ఏమని అనకూడదు? 199 00:12:55,943 --> 00:12:58,237 మనకోసం కొనడానికి మనం ఇంకొకరిని అడగాల్సిందే. 200 00:13:17,256 --> 00:13:19,383 - ఇదుగోండి. - థాంక్స్. 201 00:13:20,050 --> 00:13:21,718 అవును, నేను రెండు టెస్టులు తీసుకొచ్చాను. 202 00:13:21,718 --> 00:13:24,221 అలాగే అమ్మ ఇంటికి రాకముందే ఈ పనిని కానిస్తే మంచిదని నా సలహా. 203 00:13:24,221 --> 00:13:25,973 దీని మీద ఒంటికి వెళ్లి ఎదురు చూడడమేనా? 204 00:13:25,973 --> 00:13:28,016 అవును, అంతే. 205 00:13:31,103 --> 00:13:32,729 జాక్, కొంచెం సేపు బయటకు వెళ్లి ఎదురుచూస్తావా? 206 00:13:34,940 --> 00:13:38,068 మీ ఇద్దరికీ కాస్త ప్రైవేటుగా ఉండాలని ఉంది. భలే విషయం. 207 00:13:38,819 --> 00:13:40,696 కానీ అలా కుదరదు. టెస్టు కొన్నది నేను, కాబట్టి నేను ఇక్కడే ఉంటా. 208 00:14:01,508 --> 00:14:02,926 ఇంకెంత సేపు? 209 00:14:05,220 --> 00:14:08,473 నువ్వు చివరిగా అడిగి ఎంతసేపు అయిందో అంతకంటే ఒక నిమిషం. 210 00:14:20,402 --> 00:14:22,738 నాకు బాగా కంగారుగా ఉన్నప్పుడు, నేను కొన్నిసార్లు నవ్వుతుంటా. 211 00:14:22,738 --> 00:14:25,991 అది... నేను దగ్గరలో ఉన్నప్పుడు దయచేసి మెడికల్ ఎమర్జెన్సీని తెచ్చుకోకండి. 212 00:14:25,991 --> 00:14:27,910 నేను నవ్వేస్తాను. 213 00:14:27,910 --> 00:14:29,578 ఆ విషయాన్ని నేను గుర్తుంచుకుంటాను. 214 00:14:31,830 --> 00:14:34,458 మీ మొత్తం జీవితాలే ఈ క్షణాన మారిపోగలవు అంటే నమ్మలేకపోతున్నా. 215 00:14:35,584 --> 00:14:37,085 గుర్తుచేసినందుకు థాంక్స్, జాకీ. 216 00:14:48,388 --> 00:14:51,600 మనం చేసే నిర్ణయాలు, ఎంచుకునే విషయాలు ఎంతో కీలకమైనవి కావచ్చు. 217 00:14:54,353 --> 00:14:57,064 మన జీవితాలు ఎన్నో విధాలుగా మారిపోవచ్చు. 218 00:14:58,899 --> 00:15:00,108 ఇది నెగటివ్ అని వచ్చింది. 219 00:15:01,276 --> 00:15:02,402 హమ్మయ్య. 220 00:15:02,986 --> 00:15:04,363 పెద్ద సమస్య నుండి తప్పించుకున్నట్టు ఉన్నారు. 221 00:15:04,363 --> 00:15:06,949 కానీ ఇంకొక రెండు రోజుల పాటు రాలేదు అంటే, వెళ్లి డాక్టర్ ని కలువు. 222 00:15:08,659 --> 00:15:09,952 నీకు గర్భవతిగా ఉండాలి అని ఉందా? 223 00:15:10,536 --> 00:15:12,079 అప్పుడే కాదు. 224 00:15:14,706 --> 00:15:15,958 నువ్వు తండ్రివి కావాలి అనుకుంటున్నావా? 225 00:15:18,085 --> 00:15:20,504 - లేదు. - అయితే కండోమ్ లు వాడండి. 226 00:15:30,722 --> 00:15:33,267 ఈ ప్రయోగంలో, నల్లజాతి విద్యార్థులు 227 00:15:33,267 --> 00:15:35,978 తెల్ల బొమ్మలకు మంచి గుణాలు ఉన్నట్టు, 228 00:15:35,978 --> 00:15:38,647 నల్ల బొమ్మలకు చెడ్డ గుణాలు ఉన్నట్టు చెప్పారు. 229 00:15:39,231 --> 00:15:43,318 అసమానమైన సమాజంలో బ్రతుకుతున్న నల్లజాతి పిల్లలు తమను తాము తక్కువ వారిగా చూసుకోవడం 230 00:15:43,318 --> 00:15:45,070 మొదలెట్టారు అని డాక్టర్లు తేల్చి చెప్పారు. 231 00:15:45,654 --> 00:15:50,158 వావ్, అది చాలా దారుణమైన అలాగే భయంకరమైన విషయం. చెప్పినందుకు చాలా థాంక్స్. 232 00:15:50,742 --> 00:15:53,078 - మీరు ఇది ఇంతకు ముందెప్పుడూ చూడలేదా? - లేదు. 233 00:15:54,204 --> 00:15:55,247 నాకు తెలిసి పిల్లల ప్రాధమిక ఎదుగుదల 234 00:15:55,247 --> 00:15:57,499 సమయంలో వారితో పనిచేసే వారు అందరూ ఇది చూడడం ముఖ్యం. 235 00:15:58,041 --> 00:15:59,376 కొత్త విషయాలు నేర్చుకోవడంలో తప్పు లేదు. 236 00:16:02,421 --> 00:16:04,381 ఇంకొన్ని నిమిషాల్లో పిల్లల్ని తీసుకురావడం మొదలెడతారు. 237 00:16:05,465 --> 00:16:07,968 నేను త్వరగానే ముగిస్తాను. మేము కొన్ని పుస్తకాలు కొన్నాము... 238 00:16:07,968 --> 00:16:09,469 మన వైవిధ్యం మనల్ని బలపరుస్తుంది 239 00:16:09,469 --> 00:16:11,638 ...ఇందులో అందమైన నల్లజాతి అమ్మాయిలు అలాగే మహిళలు ఉన్నారు. 240 00:16:11,638 --> 00:16:13,473 ఇలాంటి పుస్తకాలను స్కూల్ లో అలాగే ఇళ్లలో చదవడం 241 00:16:13,473 --> 00:16:16,643 ఇక్కడ ఉన్న నల్లజాతి విద్యార్థుల ఆత్మగౌరవాన్ని బలపరచడమే కాక, 242 00:16:16,643 --> 00:16:19,563 ఇతర జాతుల పిల్లలకు కూడా అవగాహన తీసుకురాగలవు. 243 00:16:19,563 --> 00:16:21,857 చాలా సంతోషం, మిస్టర్, మిసెస్ ఎడ్వర్డ్స్. 244 00:16:22,357 --> 00:16:25,277 మా షెల్ఫ్ లలో ఉన్న ప్రతీ పుస్తకాన్ని నేనే ప్రత్యేకంగా ఎంచుకున్నాను. 245 00:16:25,861 --> 00:16:28,363 నా క్లాసులో నేను వర్ణాలకు అతీతంగా పిల్లలకు పాఠాలు చెప్పడానికి చూస్తాను. 246 00:16:28,363 --> 00:16:29,448 వర్ణాలకు అతీతంగా. 247 00:16:29,448 --> 00:16:33,202 మనల్ని విడదీసే ఈ జాతి ఇంకా ఇతర విషయాల గురించి చింతించడానికి ఇంకా ఎంతో జీవితం ఉంది. 248 00:16:33,202 --> 00:16:38,415 మేరీ, ప్రస్తుతం మా అమ్మాయి తెల్ల బొమ్మలు అలాగే నల్ల బొమ్మలని చూసే విధానాన్ని బట్టి 249 00:16:38,415 --> 00:16:43,253 ఇప్పటికే జాతికి సంబంధించిన వివక్ష పిల్లల్లో మొదలవుతోంది అని చెప్పే అవకాశం ఉంది. 250 00:16:43,253 --> 00:16:48,342 మీరేం కంగారు పడకండి, నేను ఇక్కడికి వచ్చే మిగతా పిల్లల్లాగే కాథరిన్ ని ప్రేమిస్తున్నాను. 251 00:16:48,342 --> 00:16:49,384 అందులో మాకు ఏం సందేహం లేదు. 252 00:16:49,384 --> 00:16:51,970 సీడార్ కోవ్ ఉద్యోగుల పిల్లలు, అంటే మీ అమ్మాయి లాంటి పిల్లలపై 253 00:16:51,970 --> 00:16:54,515 మేము అన్ని సమయాల్లో అత్యంత శ్రద్ధ చూపుతూ చాలా భద్రంగా చూసుకుంటాం. 254 00:16:55,557 --> 00:16:56,934 నేను ఇక వెళ్లి మా పిల్లల్ని తీసుకురావాలి. 255 00:17:01,480 --> 00:17:02,814 అసలు ఏం జరిగింది? 256 00:17:03,899 --> 00:17:05,233 నాకు కూడా తెలీదు. 257 00:17:11,406 --> 00:17:12,574 కానివ్వు. 258 00:17:17,371 --> 00:17:19,748 ఫోకస్! కానివ్వు, జేస్. 259 00:17:22,751 --> 00:17:25,212 తల పైకి ఎత్తు! పదా. 260 00:17:26,630 --> 00:17:28,048 నాకు మునిగిపోతున్నట్టు ఉంది. 261 00:17:29,091 --> 00:17:32,803 సరే. నీ గురించి నువ్వు బాధపడడానికి నేను నీకు అయిదు సెకన్లు ఇస్తాను. 262 00:17:34,471 --> 00:17:35,556 పూర్తి అయిందా? 263 00:17:36,056 --> 00:17:37,516 నేను నేషనల్స్ లో ఆడిన తర్వాత కూడా 264 00:17:38,016 --> 00:17:40,102 పెద్ద స్కూల్ ఏదీ నన్ను చేర్చుకోకపోతే ఏంటి? 265 00:17:40,102 --> 00:17:41,937 నేను ఇంకా ఆశలు వదులుకోలేదు. 266 00:17:43,063 --> 00:17:44,857 అలాగే నువ్వు కూడా వదులుకోకూడదు. 267 00:17:44,857 --> 00:17:47,109 - బయటవారు అనే మాటల సంగతి ఏంటి? - అదేం పట్టించుకోకు. 268 00:17:47,109 --> 00:17:49,570 సరేనా. గొప్ప ఆటగాళ్లు అందరూ ఎన్నో మాటలు పడ్డారు. 269 00:17:50,696 --> 00:17:53,115 కోబి, ఎంజె, లెబ్రాన్, కేడి. 270 00:17:53,115 --> 00:17:56,577 - నీపై ఇతరులకు ఉన్న అభిప్రాయాన్ని... - నా వాస్తవం కానివ్వకూడదు. 271 00:17:56,577 --> 00:17:58,745 సరే. పదా. 272 00:17:58,745 --> 00:18:00,289 కానివ్వు. 273 00:18:02,666 --> 00:18:04,918 ఎన్ని గోల్స్ వేశావు, ఎన్ని వేయలేదు అన్నది నాకు అనవసరం! 274 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 ఎంత స్థిరంగా ఆడుతున్నావు అన్నదే చూస్తాను. 275 00:18:08,005 --> 00:18:11,425 కిందకి నెమ్మదిగా విసురు. మోచేయిని పైకి ఉంచు. 276 00:18:12,301 --> 00:18:15,095 ప్రతీసారి అదే షాట్ వెయ్, జేస్ కార్సన్! 277 00:18:17,181 --> 00:18:18,015 అవును! 278 00:18:18,015 --> 00:18:19,600 - మనలో చాలా మందిలాగే... - పదా. 279 00:18:19,600 --> 00:18:24,146 ...నేను కూడా తమ జీవితంలో ఇంకొకరి ద్వారా ఎత్తబడిన వారిచే పైకి ఎత్తబడ్డాను. 280 00:18:24,897 --> 00:18:28,609 అంతే. హేయ్, ఇవాళ బాగా ఆడావు. 281 00:18:28,609 --> 00:18:30,736 - నువ్వు ఇది చేయగలవు. - సరే. 282 00:18:32,070 --> 00:18:34,698 మళ్ళీ ఉదయం తిరిగి ఆట మొదలెడదాం, సరేనా? 283 00:18:34,698 --> 00:18:36,992 సరే. థాంక్స్, కోచ్. 284 00:18:36,992 --> 00:18:38,994 - సరే, బాబు. - ఓయ్! 285 00:18:42,289 --> 00:18:43,624 {\an8}మిమ్మల్ని మిస్ అవుతున్నా, కోచ్. 286 00:18:43,624 --> 00:18:46,126 {\an8}- నిన్ను కూడా మిస్ అవుతున్నా, కుర్ర హీరో. - సరే, నేను ఇక వెళ్ళాలి. 287 00:18:47,794 --> 00:18:50,005 కృతజ్ఞత అనేది క్రియలో చూపాల్సినది 288 00:18:52,841 --> 00:18:54,009 మాట్లాడాలి అన్నావు? 289 00:18:54,593 --> 00:18:56,970 అవును. వచ్చినందుకు థాంక్స్. 290 00:18:58,847 --> 00:19:00,182 ఎలా ఉన్నావు? 291 00:19:00,182 --> 00:19:02,726 నేను బానే ఉన్నాను. దేవుని దయ. 292 00:19:04,353 --> 00:19:05,687 టాన్యా ఇంకా కాథరిన్ ఎలా ఉన్నారు? 293 00:19:06,688 --> 00:19:09,483 మనం అప్పట్లో చేసిన నల్లని/తెల్లని బొమ్మల టెస్టు నీకు గుర్తుందా? 294 00:19:09,483 --> 00:19:10,609 అవును. 295 00:19:11,944 --> 00:19:15,322 కాథరిన్ తికమకపడుతోంది, నల్లని బొమ్మలు అందంగా లేవు అనుకుంటోంది. 296 00:19:16,865 --> 00:19:18,951 అరెరే. అది వినడం చాలా బాధగా ఉంది. 297 00:19:20,035 --> 00:19:21,078 అవును. 298 00:19:21,078 --> 00:19:23,705 ఈ ప్రదేశం, ఇది చాలా మంచి చేయగలదు అలాగే 299 00:19:25,499 --> 00:19:27,084 ఖచ్చితంగా చెడు కూడా చేయగలదు. 300 00:19:30,212 --> 00:19:31,588 జనాలని చాలా మార్చేయగలదు. 301 00:19:32,256 --> 00:19:35,217 అవును. నేను కూడా అదే అనుకుంటున్నాను. 302 00:19:38,804 --> 00:19:40,639 మనం ఎన్నాళ్ళుగా కలిసి ఉన్నాం? 303 00:19:42,057 --> 00:19:43,267 చాలా కాలం. 304 00:19:44,726 --> 00:19:45,727 ఇరవై అయిదు ఏళ్ళు. 305 00:19:45,727 --> 00:19:47,229 కానీ నువ్వు నన్ను వదిలేసి వెళ్లిపోయావు. 306 00:19:47,229 --> 00:19:48,647 నువ్వు నా కొడుకును వదిలేశావు. 307 00:19:50,232 --> 00:19:52,818 నా కొడుకు. అలాంటి పని చేస్తే నేను ఎలా చూస్తూ ఉండగలను అనుకున్నావు? 308 00:19:52,818 --> 00:19:57,114 నేనేం వాడిని వదిలేయలేదు. వాడు ఆడుతున్న ఆఫెన్సు ఆటను తీసేసాను. 309 00:19:57,114 --> 00:19:59,575 నువ్వు ఆట మీద నా కొడుకుకి ఉన్న ఇష్టాన్ని నాశనం చేస్తున్నావు. 310 00:19:59,575 --> 00:20:02,202 సీజేని ఎక్కువగా ఆడించడానికి కారణం సీజే బాగా ఊపుతో ఆడతాడు. 311 00:20:02,828 --> 00:20:06,373 ఎన్ బి ఏ వారసత్వం ఉన్న ఒక హైస్కూల్ రెండవ ఏడాది కుర్రాడు, పైగా గొప్ప షాట్లు వేస్తాడు. 312 00:20:06,373 --> 00:20:08,125 ఇదంతా నీకు వినాలని లేదు అని నాకు తెలుసు, 313 00:20:08,834 --> 00:20:11,086 కానీ ఇప్పుడు నీకు ఆ అనవసర సోది చెప్పే ఉద్దేశం నాకు లేదు. 314 00:20:11,086 --> 00:20:13,130 మూసాకి ఆట అంటే చాలా ఇష్టం. 315 00:20:14,047 --> 00:20:15,757 అలాగే మూసాకి నిన్ను నిరాశపరచడం అస్సలు నచ్చదు. 316 00:20:34,401 --> 00:20:36,486 నేను ఈ విషయం ఇంకా ఎవరికీ చెప్పలేదు, కానీ... 317 00:20:40,616 --> 00:20:43,076 నేను ఈ సీజన్ తర్వాత సీడార్ కోవ్ ని వదిలేస్తున్నాను. 318 00:20:44,953 --> 00:20:51,126 బోర్డు సభ్యులే అందరి జీవితాలతో వారేదో దేవుళ్ళం అన్నట్టు వ్యవహరించే ఈ ప్రదేశం నాకు నచ్చలేదు. 319 00:20:53,629 --> 00:20:56,006 మన పిల్లల్ని వేరు చేసే వీళ్ళ విధానాలు దారుణం. 320 00:20:57,716 --> 00:20:59,468 మనం ఇక్కడ పావులం మాత్రమే. 321 00:21:01,678 --> 00:21:03,055 నాకు ఇలాంటి గోల నచ్చదు. 322 00:21:05,641 --> 00:21:07,392 సరే, ఇప్పుడు మూసా ఆట వ్యవధి తగ్గుతుంది, 323 00:21:07,392 --> 00:21:10,395 కానీ వాడు ఇప్పటికీ ఈ జట్టును మానసికంగా ముందుకు నడిపేవాడే. 324 00:21:12,564 --> 00:21:16,777 వాడు జట్టులో ఉన్న నాయకులలో ఒకడు, వాడు లేకపోతే జట్టు ఇంతదూరం వచ్చేది కాదు. 325 00:21:16,777 --> 00:21:18,153 ఈ విషయాన్ని నేను వాడితో కూడా చెప్పాను. 326 00:21:20,489 --> 00:21:22,616 ఇది బాస్కెట్ బాల్ గురించి కాదు అని నీకు తెలుసు. 327 00:21:24,618 --> 00:21:27,955 మన కుర్రాళ్లకు మంచి మగాళ్లుగా ఎలా ఉండాలో నేర్పించడమే మన ముఖ్య ఉద్దేశం. 328 00:21:29,289 --> 00:21:30,290 అలాగే... 329 00:21:33,752 --> 00:21:35,337 నువ్వు లేకపోతే నేను కూడా ఇంత దూరం వచ్చేవాడిని కాదు. 330 00:21:39,091 --> 00:21:40,092 లేదు, వచ్చేవాడివి కాదు. 331 00:21:45,264 --> 00:21:48,392 కానీ... నేను కూడా అలాగే ఫీల్ అవుతున్నాను. 332 00:21:52,479 --> 00:21:54,398 అయితే ఏంటి, తిరిగి వస్తావా? 333 00:21:54,398 --> 00:21:56,149 నేను తిరిగి చేరతాను. 334 00:21:58,861 --> 00:21:59,820 అబ్బా. 335 00:22:07,494 --> 00:22:09,454 నేను రేపు ఎల్ఏకి వెళ్తున్నాను. 336 00:22:12,833 --> 00:22:15,377 బాగున్నావు. సిద్ధంగా ఉన్నట్టు ఉన్నావు. 337 00:22:17,796 --> 00:22:19,631 - అవునా? - అవును. 338 00:22:22,676 --> 00:22:23,844 ఏంటి? 339 00:22:23,844 --> 00:22:28,265 నాకు ఒక ఆలోచన వచ్చింది, నువ్వు నాకు టై కట్టుకోవడం ఎలాగో నేర్పించావు. 340 00:22:28,265 --> 00:22:29,683 కనీసం ఆ మాత్రమైనా చేయగలిగా. 341 00:22:34,563 --> 00:22:36,523 నాకోసం కొంచెం ప్రార్ధన చేస్తావా? 342 00:22:36,523 --> 00:22:37,733 తప్పకుండా. 343 00:22:45,657 --> 00:22:46,742 మా ప్రభువా... 344 00:22:48,994 --> 00:22:50,537 నా కొడుకును క్షేమంగా చూసుకో. 345 00:22:51,330 --> 00:22:54,750 నీ దీవెనలను వాడిపై కుమ్మరించి, నీకొరకు పనిచేసే వాడిగా నిలబెట్టు, 346 00:22:55,834 --> 00:22:59,379 అలాగే తన కలలు నిజం చేసుకోవడానికి సాయం చెయ్. ఆమెన్. 347 00:23:00,589 --> 00:23:01,673 ఆమెన్. 348 00:23:03,967 --> 00:23:04,968 థాంక్స్, అమ్మా. 349 00:23:05,552 --> 00:23:06,845 ఏం పర్లేదు. 350 00:23:10,516 --> 00:23:12,059 ఇక ఎయిర్ పోర్ట్ కి వెళదాం పదా. 351 00:23:42,756 --> 00:23:45,634 హాలీవుడ్ 352 00:23:50,264 --> 00:23:51,348 {\an8}సిడ్నీ పోటీయేర్ 6/23/67 353 00:24:37,144 --> 00:24:38,437 హెయ్, కోచ్. 354 00:24:39,104 --> 00:24:40,522 లేదు, నిజానికి నేను క్యాలిఫోర్నియాలో ఉన్నాను. 355 00:24:42,357 --> 00:24:44,276 అంటే, నేను ఏమనుకున్నాను అంటే, 356 00:24:44,276 --> 00:24:46,987 నా దగ్గర నేషనల్ ఛాంపియన్షిప్స్ కి ఉన్న అదనపు టికెట్ ని మీకు ఇద్దాం అనుకున్నాను. 357 00:24:47,738 --> 00:24:51,992 ఆ మాట వినండి, జేస్ కార్సన్ ని దగ్గర నుండి చూస్తే ఆ మజానే వేరు, మిత్రమా. 358 00:24:53,410 --> 00:24:55,329 అవును. అవును, మనం తర్వాత మాట్లాడుకుందాం. 359 00:24:56,830 --> 00:25:00,334 {\an8}హై స్కూల్ నేషనల్ ఛాంపియన్షిప్ #క్యాలి 360 00:25:01,335 --> 00:25:04,421 ఓయ్, ఓయ్, దగ్గరకు రండి. దగ్గరకు రండి. 361 00:25:07,049 --> 00:25:08,050 సరే, చెప్పేది వినండి. 362 00:25:08,926 --> 00:25:10,594 ఇక్కడికి రావడానికి మీకు పూర్తి అర్హత ఉంది. 363 00:25:11,178 --> 00:25:13,347 కలిసి ఆడండి. ఒకరి కోసం ఒకరు ఆడండి. 364 00:25:14,932 --> 00:25:18,185 అంతే, ఫ్రెండ్స్. హేయ్, ఒకసారి చుట్టూ చూడండి. వీళ్లందరినీ చూడండి, మనకోసమే వచ్చారు. 365 00:25:18,185 --> 00:25:21,396 ఇవాళ్టి, ఇదే మన సొంత కోర్టు. వాళ్ళది కాదు. మనది. 366 00:25:21,396 --> 00:25:23,315 - అవును. - ఇది మన సొంత గడ్డ, బేబీ. 367 00:25:23,315 --> 00:25:24,650 - అవును. - హెయ్, హెయ్, హెయ్. 368 00:25:24,650 --> 00:25:26,026 హేయ్, పదండి. కానివ్వండి. 369 00:25:26,026 --> 00:25:28,946 హెయ్, మూడు అనగానే "హోమ్ స్వీట్ హోమ్" అనండి. ఒకటి, రెండు, మూడు! 370 00:25:28,946 --> 00:25:30,822 - హోమ్ స్వీట్ హోమ్! - సూపర్! 371 00:25:31,490 --> 00:25:33,116 పదండి, పదండి, బేబీ. 372 00:25:35,619 --> 00:25:38,747 - నీ భుజం బానే ఉందా? - అదేం పర్లేదు, చమటగా ఉంది అంతే, మామా. 373 00:25:39,373 --> 00:25:40,582 - సరే. - అంతే. 374 00:25:40,582 --> 00:25:43,961 {\an8}దేశంలోనే రెండు బెస్ట్ హైస్కూల్ టీమ్స్ ఒకదానితో ఒకటి పోటీ పడుతున్నాయి! 375 00:25:45,128 --> 00:25:46,421 {\an8}పదండి! 376 00:25:47,256 --> 00:25:48,465 మూస్! 377 00:25:49,132 --> 00:25:50,509 కానివ్వు, జేస్! 378 00:25:54,972 --> 00:25:57,266 సరే. అదేం పర్లేదు! 379 00:25:59,393 --> 00:26:00,727 శాంతించు, బాబు. 380 00:26:01,270 --> 00:26:02,312 సరే. 381 00:26:02,813 --> 00:26:03,814 దానిని సెట్ చెయ్. 382 00:26:15,033 --> 00:26:16,243 డిఫెన్స్! 383 00:26:17,661 --> 00:26:18,912 నాకు అడ్డు లేరు! 384 00:26:20,205 --> 00:26:21,206 పదండి, పదండి. 385 00:26:24,126 --> 00:26:27,087 {\an8}హిల్ టాప్ సెంట్రల్ 12 సీడార్ కోవ్ 02 - మొదటి 386 00:26:27,087 --> 00:26:28,422 {\an8}హైస్కూల్ బాల్ ఆటలోనే @పోర్షే లాంటి టీమ్ #హిల్ టాప్ 387 00:26:28,422 --> 00:26:29,548 {\an8}నిజంగా? 388 00:26:31,049 --> 00:26:32,342 {\an8}ఆడండి! 389 00:26:34,511 --> 00:26:35,679 స్కోర్ చెయ్, జేస్. 390 00:26:42,227 --> 00:26:43,520 మాట్లాడుకోండి! 391 00:26:43,520 --> 00:26:46,190 {\an8}మాట్లాడుతూ సమన్వయంతో ఆడడం కనుమరుగైన కళ లాంటిది. 392 00:26:46,190 --> 00:26:47,274 {\an8}హిల్ టాప్ సెంట్రల్ 24 సీడార్ కోవ్ 16 - రెండవ 393 00:26:47,274 --> 00:26:48,775 {\an8}కానీ కోర్టులో, అది చాలా కీలకం. 394 00:26:48,775 --> 00:26:50,944 మూస్, నీ షూ లేస్ కట్టుకో! 395 00:27:15,511 --> 00:27:17,888 సరే, ఫ్రెండ్. మనం కలిసి ఆడాలి. పదండి. ఎయ్, ఓయ్, ఇది మనం కలిసి చేయాలి. 396 00:27:17,888 --> 00:27:19,848 ఎయ్, ఓయ్. ఫ్లాష్ ఫైవ్! ఫ్లాష్ ఫైవ్! 397 00:27:24,228 --> 00:27:25,145 బాగా ఆడావు, మూస్! 398 00:27:38,659 --> 00:27:40,160 సాధించండి! 399 00:27:40,160 --> 00:27:41,578 స్వాగర్, పదండి! 400 00:27:47,084 --> 00:27:50,420 {\an8}హిల్ టాప్ సెంట్రల్ 46 సీడార్ కోవ్ 42 - మూడవ 401 00:28:03,141 --> 00:28:04,518 అంతే! 402 00:28:10,482 --> 00:28:13,026 సీజే, రోయాల్! సీజే, రోయాల్, డ్రూ, మూస్! 403 00:28:13,026 --> 00:28:15,320 ఓయ్, సీజే వెళ్ళు, నువ్వు ఇది చేయగలవు, మిత్రమా. 404 00:28:15,320 --> 00:28:17,948 సరే. హేయ్, హేయ్. ఆగు, బాబు. బాగా ఆడావు. 405 00:28:17,948 --> 00:28:20,075 సరే, పద. కానివ్వు! సాధించు. 406 00:28:21,493 --> 00:28:23,871 {\an8}హిల్ టాప్ సెంట్రల్ 66 సీడార్ కోవ్ 63 - నాలుగవ 407 00:28:23,871 --> 00:28:24,955 {\an8}హిల్ టాప్ సెంట్రల్ 66 సీడార్ కోవ్ 64 - నాలుగవ 408 00:28:26,748 --> 00:28:28,125 డిఫెన్స్! డిఫెన్స్! 409 00:28:50,606 --> 00:28:54,067 {\an8}హిల్ టాప్ సెంట్రల్ 68 సీడార్ కోవ్ 67 - నాలుగవ 410 00:28:54,067 --> 00:28:56,111 నేను చెప్తున్నది కూడా ఇదే. సూపర్, కుర్రాడా. ఏంటి? 411 00:28:59,573 --> 00:29:01,325 మా ఆట అంటే ఇలా ఉంటుంది! 412 00:29:04,286 --> 00:29:06,747 హేయ్, దానిని సెట్ చెయ్. హేయ్, బలంగా ఉండు, బాబు. 413 00:29:13,337 --> 00:29:14,379 టైమ్ అవుట్, టైమ్ అవుట్. 414 00:29:15,380 --> 00:29:16,673 నా ముందు నుండి వెళ్ళిపో. 415 00:29:16,673 --> 00:29:18,675 - పదా! - టైమ్ అవుట్, సీసార్ కోవ్. 416 00:29:18,675 --> 00:29:21,303 వినండి. వినండి, వినండి! మీరు తలలు ఎత్తి ఉంచండి! 417 00:29:21,303 --> 00:29:22,554 {\an8}హిల్ టాప్ సెంట్రల్ 70 సీడార్ కోవ్ 67 - నాలుగవ 418 00:29:22,554 --> 00:29:25,265 {\an8}ఓయ్, 21. ఆట ఇంకా ముగియలేదు. 419 00:29:25,891 --> 00:29:28,644 హేయ్, హేయ్, హేయ్, కుర్రాడా, నువ్వు అదరగొడుతున్నావు. అక్కడికి వెళ్ళు... 420 00:29:29,311 --> 00:29:31,563 హేయ్! ఇది ఇంకా ముగియలేదు! ఇది ఇంకా ముగియలేదు! 421 00:29:31,563 --> 00:29:34,191 - ఓయ్, చెప్పేది వినండి, వినండి! - రోయాల్! 422 00:29:34,191 --> 00:29:35,651 సరేనా? సరే. 423 00:29:36,151 --> 00:29:39,279 మూడు పాయింట్లు తక్కువ అంతే. మనం ఓవర్ టైమ్ కి ఆడాలి, సరేనా? 424 00:29:39,279 --> 00:29:40,614 మనం ఆటను ఆ విధంగానే గెలవబోతున్నాం. 425 00:29:40,614 --> 00:29:45,202 ఈ ప్రయాణంలో, జీవితం ఎన్నో క్షణాలను ఇస్తుంది. 426 00:29:48,664 --> 00:29:50,332 మూడు అనగానే "స్వాగర్" అనండి. ఒకటి, రెండు, మూడు! 427 00:29:50,332 --> 00:29:51,416 స్వాగర్! 428 00:29:58,382 --> 00:30:00,551 బాల్ ఎక్కడికి వెళ్తుందో అందరికీ తెలుసు. పదండి. 429 00:30:11,979 --> 00:30:17,442 {\an8}హిల్ టాప్ సెంట్రల్ 70 సీడార్ కోవ్ 67 - నాలుగవ 430 00:30:26,910 --> 00:30:27,744 పదండి! 431 00:30:28,662 --> 00:30:30,247 వాడి కాలు లైన్ మీద ఉంది! 432 00:30:30,831 --> 00:30:32,583 - ఏంటి? - లేదు. ఒకసారి దానిని పరిశీలించలేరా? 433 00:30:32,583 --> 00:30:34,459 ఆగండి, కోచ్. ఆటను ఒకసారి రివ్యూ చేయనివ్వండి. 434 00:30:35,460 --> 00:30:38,005 ఆగండి, ఆగండి, ఆగండి. ఆగండి. ఎవరూ కూడా... ఒకసారి ఆగండి. 435 00:31:07,910 --> 00:31:10,996 రివ్యూ తర్వాత, నిర్ణయం మారడం లేదు. రెండు పాయింట్లు. 436 00:31:14,499 --> 00:31:18,921 {\an8}హిల్ టాప్ సెంట్రల్ 70 సీడార్ కోవ్ 69 - ఫైనల్ 437 00:32:04,174 --> 00:32:06,426 నన్ను క్షమించండి. నన్ను క్షమించండి. 438 00:32:12,808 --> 00:32:14,768 - క్షమించండి. - ఏం పర్లేదు. 439 00:32:34,204 --> 00:32:35,622 నువ్వు దీనిని ఇప్పుడు... 440 00:32:44,548 --> 00:32:46,049 సమయం అయినట్టు ఉంది. 441 00:32:54,558 --> 00:32:57,978 శబ్దం చేసినందుకు క్షమించండి. మీ దృష్టిని ఆకర్షించడానికి ఇది కూడా ఒక విధానము అనుకుంట. 442 00:32:59,188 --> 00:33:01,732 మా సీజన్ ముగింపు బంక్యూట్ భోజనానికి స్వాగతం. 443 00:33:02,316 --> 00:33:04,276 ముందెన్నడూ లేని గొప్ప సీజన్ ని ఈసారి ఆడాము. 444 00:33:04,276 --> 00:33:08,155 నేను ఒక క్షణం నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ కి థాంక్స్ చెప్పాలి అనుకుంటున్నా. 445 00:33:08,155 --> 00:33:12,910 ఈ వ్యక్తి నా జీవితంలోని అన్ని ఎత్తుపల్లాలలో నాతో నిలిచిన వ్యక్తి. 446 00:33:12,910 --> 00:33:18,373 అందుకు నేను ఆమెకు కృతజ్ఞుడిని. అది నా అందమైన భార్య, టాన్యా. 447 00:33:22,211 --> 00:33:26,548 అలాగే గ్లాడియేటర్ స్నీకర్స్ నుండి వచ్చిన అలాంజో పవర్స్ కి థాంక్స్. 448 00:33:26,548 --> 00:33:31,345 అలాంజో మా జట్టు అందంగా కనిపించేలా చేస్తాను అని మాట ఇచ్చాడు. 449 00:33:32,179 --> 00:33:33,096 నిజమే. 450 00:33:33,096 --> 00:33:37,142 నువ్వు మన జట్టును చూడడానికి నిజంగా అద్భుతంగా కనిపించేలా చేశావు అనడంలో సందేహమే లేదు. 451 00:33:42,022 --> 00:33:46,902 నా వెనుక ఉన్న అద్భుతమైన బృందం, 452 00:33:48,237 --> 00:33:54,076 కోచ్లు సీమోర్ గ్రేసన్, నాయీం రహీం అలాగే మెగ్ బెయిలీలకు. 453 00:33:54,076 --> 00:33:55,702 కోచ్ మెగ్! 454 00:33:58,288 --> 00:34:05,087 నేను ఈ ఉద్యోగాన్ని తీసుకున్నప్పుడు, మిమ్మల్ని మగాళ్లుగా తీర్చిదిద్దాలి అని అనుకున్నాను. 455 00:34:06,630 --> 00:34:10,592 కానీ మీరే నాకు ఒక మగాడిగా బ్రతకడం అంటే ఎలా ఉంటుందో నేర్పించారు. 456 00:34:12,719 --> 00:34:14,221 ముఖ్యంగా, సీజే. 457 00:34:14,972 --> 00:34:20,978 సీజే, నేను కలిసిన అత్యంత ధైర్యం ఉన్న టీనేజర్లలో నువ్వు ఒకడివి. 458 00:34:20,978 --> 00:34:24,648 అలాగే మీ నాన్నగారి గొప్పతనాన్ని నిలబెట్టడం గురించి నువ్వేం చింతించకు. 459 00:34:25,440 --> 00:34:26,692 నువ్వు ఇప్పటికే ఆయన్ని మించిపోయావు. 460 00:34:28,944 --> 00:34:29,945 లేదు, లేదు, లేదు. 461 00:34:31,780 --> 00:34:32,697 సరే. 462 00:34:32,697 --> 00:34:35,199 - బాధపడకండి. - అది నిజమే. 463 00:34:35,199 --> 00:34:39,705 అలాగే మా జూనియర్ లలో ఒకడు, జానీ ఫిట్జ్, జానీ ఫిట్జ్ పాట్రిక్. 464 00:34:41,581 --> 00:34:43,876 ఒక లాకర్ రూమ్ లో నేను చూసిన అత్యంత ధనిక పిల్లాడు కావచ్చు. 465 00:34:45,502 --> 00:34:48,380 కానీ నువ్వు అత్యంత వినయమనస్కుడివి కూడా. ఇలాగే కష్టపడి పనిచేయడం కొనసాగించు, బాబు. 466 00:34:49,172 --> 00:34:51,091 నిన్ను చూస్తుంటే చాలా గర్వంగా ఉంది, జానీ. థాంక్స్. 467 00:34:51,757 --> 00:34:52,885 జానీ! 468 00:34:52,885 --> 00:34:56,054 ఇక ఇప్పుడు, మన సీనియర్ల విషయానికి వద్దాం. 469 00:34:56,054 --> 00:34:58,390 మీ పేరు పిలిచిన వెంటనే, హాఫ్ కోర్టుకి రండి. 470 00:34:58,390 --> 00:35:02,561 ముందుగా మిస్టర్ ఫిల్ మార్క్స్ బి ని పిలుస్తున్నాను. 471 00:35:03,145 --> 00:35:06,648 అవును, సర్. బిగ్ ఫిల్. అవును, ఫిల్. 472 00:35:06,648 --> 00:35:16,783 మై బాడ్! మై బాడ్! 473 00:35:17,492 --> 00:35:18,327 వెళ్ళు, ఫిల్. 474 00:35:19,244 --> 00:35:22,206 ఫిల్, కోర్టులో అందరికీ నువ్వంటే భయం. 475 00:35:22,915 --> 00:35:26,335 నీ ప్రత్యర్ధులు నీ అసలు గుణాన్ని తెలుసుకోకపోవడం నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. 476 00:35:26,960 --> 00:35:30,422 వాళ్లకు గనుక నీ గురించి తెలిసి ఉంటే, వాళ్ళు తమ 477 00:35:30,422 --> 00:35:34,885 జీవితాలలో కలిసిన అత్యంత మంచి మనసు కలిగిన వ్యక్తివి అని తెలుసుకొని ఉండేవారు. 478 00:35:36,053 --> 00:35:40,516 ఐ లవ్ యు, బాబు. నా భార్య టాన్యాకు కూడా నువ్వంటే ఎంతో ఇష్టం. 479 00:35:41,683 --> 00:35:44,811 ఇక నేను ఏడ్చే లోపు ఈ పిన్ ఇంకా సర్టిఫికెట్ తీసుకొని వెళ్ళిపో, బాబు. 480 00:35:51,109 --> 00:35:51,944 అవును, ఫిల్. 481 00:35:56,532 --> 00:36:00,702 నేను నా కోచ్ లకు థాంక్స్ చెప్పాలి అనుకుంటున్నా, 482 00:36:02,454 --> 00:36:05,541 అలాగే మా అమ్మా నాన్నలకు, 483 00:36:07,334 --> 00:36:08,502 ఇంకా నా టీమ్ మేట్స్ కి కూడా. 484 00:36:08,502 --> 00:36:12,422 కొన్నిసార్లు, నేను మంచం మీద... 485 00:36:14,383 --> 00:36:15,801 నుండి లేవాలి అనుకోని సందర్భాలు ఉన్నాయి. 486 00:36:16,385 --> 00:36:19,555 కానీ నేను లేవడానికి కారణం నాకు ఒక విషయం తెలియడమే... 487 00:36:23,016 --> 00:36:24,935 నేను మీతో కలిసి కోర్టులో ఆడతాను అని. 488 00:36:26,812 --> 00:36:28,313 వాళ్లకు కాలేజీ గురించి చెప్పు, బాబు. 489 00:36:29,481 --> 00:36:30,482 ఓహ్, అవును. 490 00:36:31,650 --> 00:36:37,406 అలాగే నేను బాస్కెట్ బాల్ ఆడుతూ క్రిమినల్ జస్టిస్ చదవడానికి 491 00:36:38,240 --> 00:36:40,409 హోవార్డ్ యూనివర్సిటీకి వెళ్తున్నాను. 492 00:36:48,584 --> 00:36:49,877 మిస్టర్ డ్రూ మర్ఫీ. 493 00:36:50,627 --> 00:36:53,130 - మా సోదరుడు! - అవును, డ్రూ! 494 00:37:01,430 --> 00:37:05,058 నువ్వు 13 ఏళ్ల వయసులో నాకు ఆడడం మొదలెట్టావు. 495 00:37:07,311 --> 00:37:11,690 వీడు ఒక ప్రత్యేకమైన విషయంలో పాలు పొందడానికి 496 00:37:12,316 --> 00:37:14,693 ఊరు చివరి నుండి రెండు బస్సులు మారి వచ్చేవాడు. 497 00:37:14,693 --> 00:37:18,780 నువ్వు లేకపోయి ఉంటే ఈ జట్టుకే ప్రత్యేకత ఉండేది కాదు. 498 00:37:18,780 --> 00:37:21,491 అలాగే నువ్వు జీవితంలో ఎక్కడికి వెళ్లినా, 499 00:37:22,284 --> 00:37:26,705 పిల్లాడా, నీలోని ఆ హాస్యాన్ని అలాగే దృక్పధాన్ని అలాగే ఉంచుకో... 500 00:37:29,082 --> 00:37:31,919 అలాగే నిన్ను చూస్తే నాకు ఎంతో గర్వంగా ఉందని తెలుసుకో, బాబు. ఐ లవ్ యు. 501 00:37:38,634 --> 00:37:40,636 - మాట్లాడు, డ్రూ. - అవును, డ్రూ. 502 00:37:43,222 --> 00:37:46,600 నేను తెల్లవాడిని అని చెప్పాలి అనుకుంటున్నాను. 503 00:37:57,653 --> 00:38:01,740 నా క్లబ్ జట్టులో, నేను ఒక్కడినే తెల్ల పిల్లాడిని. 504 00:38:04,701 --> 00:38:08,163 కానీ నేను ఈ ప్రపంచం గురించి నేర్చుకున్న 505 00:38:09,206 --> 00:38:12,876 ఎన్నో విషయాలను ప్రాక్టీసు చేయడానికి సీట్ ప్లెజెంట్ కి 506 00:38:13,794 --> 00:38:17,756 వెళ్ళడానికి రెండు బస్సులు మారి వెళ్లకపోయి ఉంటే నేర్చుకునేవాడిని కాదు. 507 00:38:17,756 --> 00:38:24,304 అక్కడికి వెళ్లడంతో మనలో చాలా మందిమి ప్రపంచానికి ఎంత దూరంగా ఉన్నామో తెలుసుకున్నా. 508 00:38:24,888 --> 00:38:26,306 మా జట్టు విభిన్నమైనది. 509 00:38:26,306 --> 00:38:27,391 మేమంతా కలిసి ఉన్నాం, 510 00:38:27,391 --> 00:38:30,727 ఆ విషయం నా మనసులో చిరకాలం అలాగే నిలిచిపోయి ఉంటుంది. 511 00:38:33,939 --> 00:38:37,901 అమ్మా, నాన్నా, నేను నాలాగ ఉండడానికి ఒప్పుకున్నందుకు థాంక్స్. 512 00:38:42,030 --> 00:38:48,787 నేను ఎన్నో సాహసాలు చేసే అవకాశం ఇచ్చినందుకు నా టీమ్ మేట్స్, నా కోచ్ లకు థాంక్స్. 513 00:38:50,455 --> 00:38:56,336 నన్ను ఎవరూ రిక్రూట్ చేసుకోలేదు, కానీ నేను జర్నలిజం మేజర్ చేయడానికి జార్జ్ టౌన్ కి వెళ్తున్నాను. 514 00:38:58,213 --> 00:38:59,590 సూపర్, బాబు. 515 00:39:00,549 --> 00:39:03,135 అలాగే అక్కడి బాస్కెట్ బాల్ టీమ్ లో అదనపు ఆటగాడిగా ఆడతాను, 516 00:39:03,135 --> 00:39:07,181 కానీ నేను నా హెడ్ బ్యాండ్ ని మాత్రం పెట్టుకోవడం మానను అని తెలుసుకోండి. 517 00:39:14,813 --> 00:39:16,398 నిక్ మెండెజ్. 518 00:39:16,398 --> 00:39:18,317 వెళ్ళు, నిక్. 519 00:39:18,317 --> 00:39:19,818 కానివ్వు, మెండెజ్. 520 00:39:31,038 --> 00:39:36,251 నిక్, నువ్వు మా క్లబ్ టీమ్ లో మొదటి సారి చేరినప్పుడు మమ్మల్ని నమ్మడానికి నిన్ను మేము ఒప్పించాల్సి వచ్చింది. 521 00:39:37,753 --> 00:39:40,255 అలాగే నువ్వు 21 నంబర్ మాత్రమే కావాలి అన్నావు. 522 00:39:40,255 --> 00:39:42,090 రోబర్టో క్లెమెంటే జర్సీ నంబర్. 523 00:39:43,634 --> 00:39:47,012 నీ మనసు ఎంతో బలమైంది. 524 00:39:47,596 --> 00:39:51,683 నువ్వు చాలా స్పెషల్ ఆటగాడివి అని నాకు ముందు నుండే తెలుసు. 525 00:39:52,267 --> 00:39:54,686 కానీ నువ్వు అంతకంటే స్పెషల్ వ్యక్తివి కూడా. 526 00:40:03,070 --> 00:40:04,863 నేను నా సోదరులకు థాంక్స్ చెప్పాలి అనుకుంటున్నాను. 527 00:40:06,657 --> 00:40:11,119 నిజంగా. మీరంతా నా సోదరులు అలాగే నేను మిమ్మల్ని మిస్ అవుతాను. 528 00:40:13,330 --> 00:40:14,623 నా కోచ్లకు కూడా థాంక్స్. 529 00:40:19,628 --> 00:40:22,297 నాన్నా, నీ త్యాగాలకు థాంక్స్. 530 00:40:23,757 --> 00:40:24,800 అమ్మా... 531 00:40:27,261 --> 00:40:29,054 నువ్వు నా మీద నమ్మకాన్ని ఎప్పుడూ కోల్పోలేదు. 532 00:40:29,054 --> 00:40:31,974 నేను ఏమైనా సాధించగలను అని నమ్మేలా చేసావు. మనం ఇప్పుడు సాధించాం. 533 00:40:33,016 --> 00:40:36,895 మీ కారణంగానే, నేను యూనివర్సిటీ ఆఫ్ రిచ్మొండ్ కి వెళ్తున్నాను. 534 00:40:36,895 --> 00:40:40,607 అలాగే మీ కారణంగానే, నేను ప్యూర్టో రికో నేషనల్ టీమ్ లో ఆడబోతున్నాను! 535 00:40:43,861 --> 00:40:46,238 బైలా, బైలా, బైలా! 536 00:40:50,826 --> 00:40:53,829 మిస్టర్ మూసా రహీమ్. 537 00:40:53,829 --> 00:40:57,875 మూస్. 538 00:41:01,044 --> 00:41:05,007 మూస్. 539 00:41:05,799 --> 00:41:07,134 - సూపర్. - వెళ్ళు మూస్! 540 00:41:12,181 --> 00:41:15,309 ఐ లవ్ యు, బిడ్డా. చాలా. 541 00:41:16,393 --> 00:41:18,770 చాలా చాలా ప్రేమిస్తున్నాను. 542 00:41:23,275 --> 00:41:29,406 నువ్వు పుట్టినప్పుడు, నేను తండ్రిని అయ్యాను. 543 00:41:29,406 --> 00:41:35,370 నువ్వు బాస్కెట్ బాల్ ని అందుకున్నప్పుడు, నేను కోచ్ ని అయ్యాను. 544 00:41:35,370 --> 00:41:39,249 నీకు కోచింగ్ ఇవ్వడం నాకు ఎంతో ఆనందాన్ని ఇచ్చింది. 545 00:41:44,505 --> 00:41:45,964 నువ్వు ఒకటి గుర్తుంచుకోవాలి అని నా ఉద్దేశం, 546 00:41:45,964 --> 00:41:52,638 నీపై నువ్వు నమ్మకం ఉంచుకోవాలి అన్న విషయాన్ని గుర్తుంచుకొని, నిన్ను మించిన లక్ష్యాన్ని పెట్టుకుంటే, 547 00:41:53,889 --> 00:41:57,976 - నువ్వు చేయలేనిది అంటూ ఏదీ ఉండదు. - అవును. 548 00:41:57,976 --> 00:42:01,438 అలాగే నీకి ఒక కూల్ నాన్న ఉన్నాడు అని మర్చిపోకు. 549 00:42:06,235 --> 00:42:08,278 - ఐ లవ్ యు. - ఐ లవ్ యు, నాన్నా. 550 00:42:10,072 --> 00:42:11,073 నిన్ను బట్టి చాలా గర్వంగా ఉంది. 551 00:42:15,369 --> 00:42:16,370 వావ్. 552 00:42:17,746 --> 00:42:20,332 నీ మాటలకు చాలా థాంక్స్, నాన్నా, నిజంగా. 553 00:42:21,291 --> 00:42:25,212 ఆ మాటలు ఎప్పటికీ గుర్తుంచుకుంటా. అలాగే నిజమే, నువ్వు చాలా కూల్. 554 00:42:29,258 --> 00:42:31,134 నేను నా కోచ్ లకు థాంక్స్ చెప్పాలి అనుకుంటున్నాను. 555 00:42:34,555 --> 00:42:37,558 ఈ వ్యక్తికి. ఇక్కడ ఉన్నారు చూడండి, కోచ్ సీమోర్. 556 00:42:39,059 --> 00:42:41,562 తెలుసా, నేను ఒకటి నేర్చుకున్నాను, కొన్నిసార్లు, 557 00:42:42,187 --> 00:42:45,148 ఆటలో అయినా లేక జీవితంలో అయినా 558 00:42:46,692 --> 00:42:50,696 మనం చేయగల అత్యుత్తమమైన పని ఒక క్షణం ఆగి, 559 00:42:52,281 --> 00:42:53,407 రీసెట్ చేసుకుని... 560 00:42:56,368 --> 00:42:57,661 బూట్ల లేస్ కట్టుకోవడమే. 561 00:43:01,039 --> 00:43:02,249 నాకు ఆ విషయం నేర్పినందుకు థాంక్స్. 562 00:43:04,418 --> 00:43:05,627 నా షూస్ కట్టుకునే ఉన్నాను, బాబు. 563 00:43:08,338 --> 00:43:09,381 నా సోదరులారా. 564 00:43:10,757 --> 00:43:12,050 అరే, నేను... 565 00:43:13,093 --> 00:43:15,971 ఆఖరిగా మనం ఆ మ్యాచ్ గెలిచి ఉంటే బాగుండేది, తెలుసా? 566 00:43:17,181 --> 00:43:21,268 కానీ పర్లేదు, ఎందుకంటే నేను ఒకటి మాత్రం చెప్పగలను, 567 00:43:21,268 --> 00:43:25,147 ఇక్కడ ఉన్న మీతో తప్ప, నేను మరెవ్వరితోనూ ప్రతీరోజు ఏదైనా సాధించడానికి 568 00:43:25,147 --> 00:43:27,357 ముందుకు వెళ్లే మనసు నాకు లేదు. 569 00:43:28,609 --> 00:43:31,445 ఒట్టేసి చెప్తున్నాను, మనస్ఫూర్తిగా ఈ మాట అంటున్నాను. మీ అందరికీ ఐ లవ్ యు. 570 00:43:36,742 --> 00:43:38,535 అబ్బా, ఏదైతేనేం. 571 00:43:39,912 --> 00:43:42,414 ఇక మీకు ఒక విషయం చెప్పాలి, 572 00:43:42,414 --> 00:43:44,875 వచ్చేసారి మీరు న్యూయార్క్ కి వస్తే, నాకు ఫోన్ చేయండి 573 00:43:46,543 --> 00:43:51,757 ఎందుకంటే నా హిప్-హాప్ ట్యాలెంట్ ని నేను 574 00:43:51,757 --> 00:43:56,178 ఎన్.వై.యులోని క్లైవ్ డేవిస్ స్కూల్ ఆఫ్ మ్యూజిక్ కి తీసుకెళ్తున్నాను. 575 00:43:59,890 --> 00:44:02,559 - మూస్. - మూస్. 576 00:44:09,233 --> 00:44:14,613 మిస్టర్ రోయాల్ హ్యూగ్స్. దయచేసి స్టేజి మీదకు రండి. 577 00:44:14,613 --> 00:44:16,323 వెళ్ళు, రోయాల్. 578 00:44:22,538 --> 00:44:24,331 - అవును. - వెళ్ళు, సోదరా. 579 00:44:26,124 --> 00:44:27,125 రోయాల్. 580 00:44:28,335 --> 00:44:32,840 నీ మనసు, రోయాల్, నేను నిన్ను ప్రేమించేలా చేసింది. 581 00:44:32,840 --> 00:44:34,466 అదే నీకున్న సూపర్ పవర్. 582 00:44:34,466 --> 00:44:37,928 నువ్వు పరిశీలించి, సమస్యను పరిష్కరించి, 583 00:44:39,513 --> 00:44:41,849 డిఫెన్స్ ని ఆడే విధానం... స్ఫూర్తిని నింపుతుంది. 584 00:44:44,560 --> 00:44:48,814 అలాగే ఇప్పుడు, నేను నీకు ఇక కోచింగ్ ఇవ్వలేను అని ఆలోచించడమే బాధగా ఉంది. 585 00:44:48,814 --> 00:44:50,357 ఐ లవ్ యు, రోయాల్. 586 00:44:51,191 --> 00:44:52,192 మిమ్మల్ని కూడా, కోచ్. 587 00:44:59,992 --> 00:45:01,451 కోచ్. 588 00:45:03,078 --> 00:45:07,291 నేను మళ్ళీ జీవితంలో భాగం కాలేని ఒక విషయంలో మీరు నాకు స్థానాన్ని ఇచ్చారు. 589 00:45:10,377 --> 00:45:16,341 మా నాన్న డి.సిలో పెరిగారు, బీదరికంలో, తర్వాత ఆస్థిపరులయ్యారు, 590 00:45:16,341 --> 00:45:19,720 ఆయనే నన్ను నడిపించారు. కాబట్టి, నేను దేనిని తక్కువగా చూడను. 591 00:45:22,181 --> 00:45:25,767 మా అమ్మ, మా స్వదేశమైన నైజీరియా నుండి వచ్చింది. 592 00:45:27,102 --> 00:45:31,106 ఆమె నేను ఎక్కడి నుండి వచ్చానో ఆ మూలాలను మర్చిపోకుండా నన్ను ప్రోత్సహిస్తుంది. 593 00:45:31,857 --> 00:45:36,945 కానీ, కోచ్, మీరు నేను ఎక్కడికి వెళ్లగలనో తెలుసుకునేలా ప్రోత్సహించారు. 594 00:45:36,945 --> 00:45:38,238 ఇది మీరందరూ చేసిన పని. 595 00:45:39,656 --> 00:45:42,910 నేను నా సోదరుడు ఫిల్ తో కలిసి హోవార్డ్ యూనివర్సిటీకి వెళ్తున్నాను, 596 00:45:43,619 --> 00:45:45,913 అక్కడ నేను బిజినెస్ మేజర్ చదువుతూ, బాస్కెట్ బాల్ టీమ్ కి మరుగైన 597 00:45:45,913 --> 00:45:47,289 అనలిటిక్స్ ఇవ్వడానికి సాయపడతాను. 598 00:45:51,168 --> 00:45:52,002 రోయాల్! 599 00:45:52,002 --> 00:45:53,712 సాధించు రోయాల్! 600 00:45:56,340 --> 00:45:58,342 జేస్ కార్సన్, పైకి రా, బాబు. 601 00:46:01,887 --> 00:46:03,764 - అవును, జేస్. - వెళ్ళు, కార్సన్. 602 00:46:09,186 --> 00:46:10,354 అంతే! 603 00:46:11,104 --> 00:46:12,397 గుడ్ లక్, జేసీ. 604 00:46:15,692 --> 00:46:16,693 అబ్బా... 605 00:46:20,322 --> 00:46:22,991 మీ అమ్మకు చాలా పిచ్చి అని అనుకున్న విషయాన్ని నీకు చెప్పనా? 606 00:46:26,328 --> 00:46:28,413 ఆమె హార్డ్ వేర్ స్టోర్ లో నా దగ్గరకు వచ్చి, 607 00:46:28,413 --> 00:46:35,003 నేను ఎలాగైనా నీ కోచ్ ని కావాల్సిందే అని చెప్పింది. ఆమె చెప్పిందే నిజం కాకపోయి ఉంటే నేను ఏమైపోయేవాడినో. 608 00:46:41,885 --> 00:46:45,556 నీకు కోచ్ గా ఉండడం నాకు కూడా కావాల్సిన విషయమే. 609 00:46:46,306 --> 00:46:47,808 నీ జీవితంలో ఉండడం నాకు ఒక అవసరం. 610 00:46:48,851 --> 00:46:50,310 నాకున్న అత్యంత పెద్ద భయం... 611 00:46:55,190 --> 00:46:57,359 నువ్వు ఎక్కడ నీ కలలను నిజం చేసుకోలేకపోతావో అని. 612 00:47:01,321 --> 00:47:06,243 భయానికి ఉన్న గుణం ఏంటంటే, అది ఒకరి నుండి ఇంకొకరికి సోకి, 613 00:47:06,243 --> 00:47:08,245 చివరికి ప్రాణాలు పోసుకుని కాటు వేయగలదు. 614 00:47:08,245 --> 00:47:13,125 నిన్ను భయపెట్టే విషయం నుండి నువ్వు పారిపోవడం నేను ఎప్పుడూ చూడలేదు. 615 00:47:15,752 --> 00:47:20,591 నువ్వు నిన్ను భయపెట్టే విషయాన్ని ధైర్యంగా ఎదుర్కొని దానిని జయించావు. 616 00:47:20,591 --> 00:47:23,760 భయాన్ని చూసి ఎప్పటికీ భయపడకు, బాబు. 617 00:47:24,720 --> 00:47:28,307 నీ భయాలను ఇలాగే ఎదుర్కోవడం కొనసాగించు. 618 00:47:28,849 --> 00:47:30,809 నీ భవిష్యత్తును నిర్మించుకోవడానికి అదే మార్గం. 619 00:47:32,769 --> 00:47:34,104 నిన్ను గొప్ప చేసేది కూడా అదే. 620 00:47:36,064 --> 00:47:40,485 ఈ విశ్వమే నీకు అండగా ఉంది. జేస్ కార్సన్, అలాగే నేను కూడా నీకు ఉన్నాను. 621 00:47:43,530 --> 00:47:44,698 ఐ లవ్ యు. 622 00:47:46,033 --> 00:47:47,492 - బానే ఉన్నావా? - ఉన్నాను. 623 00:48:08,347 --> 00:48:09,181 జాకీ. 624 00:48:10,891 --> 00:48:13,018 చిన్నప్పుడు మనకు కొన్నిసార్లు పడేది కాదు. 625 00:48:14,228 --> 00:48:19,066 పరిస్థితులు కష్టంగానే ఉండేవి, కానీ నీ వల్ల మనకు డబ్బు లేదే అని 626 00:48:19,066 --> 00:48:19,983 ఏ రోజూ అనిపించలేదు. 627 00:48:19,983 --> 00:48:23,028 అలాగే బహుశా అందరూ నన్నే ఎక్కువగా గుర్తించిన సమయంలో కూడా, 628 00:48:24,446 --> 00:48:27,574 నువ్వు ఏ రోజూ నాకు వ్యతిరేకం కాలేదు. నా మంచినే కోరుకున్నావు. 629 00:48:33,705 --> 00:48:34,706 అమ్మా. 630 00:48:34,706 --> 00:48:38,585 నేను బాస్కెట్ బాల్ ఆటగాడిని అయితే ఎలా ఉంటుందో అని అనుకునేవాడిని అంతే. 631 00:48:38,585 --> 00:48:41,547 ఆ ఆలోచనను నిజం చేసుకోవడం నువ్వు నాకు నేర్పించావు. 632 00:48:45,801 --> 00:48:47,094 నువ్వు ఆ పని ఎలా చేశావో నాకు తెలీదు, 633 00:48:47,094 --> 00:48:48,554 కానీ నాకు ఒకటి మాత్రం తెలుసు... 634 00:48:49,847 --> 00:48:54,309 ఇప్పటికీ కోర్టు పక్కన ఉండి నాకోసం అత్యంత గట్టిగా కేరింతలు కొట్టేది నువ్వు మాత్రమే. 635 00:49:01,650 --> 00:49:02,818 కోచ్... 636 00:49:04,611 --> 00:49:08,949 నా పుట్టినరోజుకు నాకు ఈ పాకెట్ వాచీ ఇచ్చారు. 637 00:49:09,616 --> 00:49:14,079 మీలాగే ఇరవై నాలుగు గంటల వ్యక్తిగా ఉండాలి అని ఇది నాకు నిరంతరం గుర్తుచేస్తుంది. 638 00:49:19,710 --> 00:49:25,257 మా నాన్నతో ఉన్న నా బంధం ఇంకా చక్కబడుతోంది. 639 00:49:27,134 --> 00:49:29,303 నేను ఎలా ఉన్నానా అని ఆయన మీకు ఫోన్ చేస్తుంటారు, 640 00:49:30,387 --> 00:49:34,308 కానీ మీరు నాకు ఎంత ముఖ్యమైన వారో ఆయనకు తెలుసు కాబట్టి కూడా ఆయన మీకు ఫోన్ చేస్తుంటారు. 641 00:49:39,104 --> 00:49:41,023 ఒక మగాడిగా ఎలా ఉండాలో మా అమ్మ నాకు నేర్పింది. 642 00:49:42,858 --> 00:49:46,820 మీరు ఆ పనిని రాజసంతో ఎలా చేయాలో నేర్పించారు. 643 00:49:48,906 --> 00:49:55,621 అలాగే నా టీమ్ మేట్స్ కి, నా సోదరులకు కూడా నాతో కలిసి నిలబడినందుకు థాంక్స్. 644 00:49:55,621 --> 00:49:57,247 నేను మిమ్మల్ని ఎంతో ప్రేమిస్తున్నాను. 645 00:49:59,541 --> 00:50:02,628 నేను గనుక మీలో ఎవరినైనా కోర్టుకు అవతల నుండి ఎదుర్కోవాల్సి వస్తే క్షమించండి, 646 00:50:02,628 --> 00:50:04,713 మిమ్మల్ని ఒక ఆట ఆడిస్తాను. 647 00:50:08,800 --> 00:50:10,052 నా కాలేజీ పరిస్థితి. 648 00:50:12,804 --> 00:50:14,223 నేను ఇంకా ప్రకటించలేదు. 649 00:50:14,223 --> 00:50:17,059 నాకు వచ్చిన ఆఫర్లు రద్దు అయ్యాయి అని మీలో చాలా మందికి తెలుసు. 650 00:50:17,643 --> 00:50:19,353 అలాగే ఛాంపియన్షిప్ తర్వాత... 651 00:50:21,939 --> 00:50:23,982 జార్జ్ టౌన్ వారు నాకు స్కాలర్ షిప్ ఇస్తాము అన్నారు. 652 00:50:27,903 --> 00:50:28,737 నా ఫ్రెండ్. 653 00:50:31,907 --> 00:50:33,283 భలే పని, జేస్. 654 00:50:36,870 --> 00:50:38,747 నువ్వు సాధించావు, జేస్ కార్సన్! 655 00:50:38,747 --> 00:50:40,332 ఇప్పటికీ అత్యంత గట్టిగా అరిచేది నువ్వే. 656 00:50:56,682 --> 00:50:59,518 మేము సోదరులం మేము సోదరులం 657 00:51:01,061 --> 00:51:05,774 మేము సోదరులం, ఎంతో బలమైన వారం అయితే ఏంటి? అయితే ఏంటి? 658 00:51:05,774 --> 00:51:08,986 నా విజయం మా అమ్మ విజయం కూడా... 659 00:51:11,655 --> 00:51:17,953 ...నా చెల్లిడి, నా నాన్నది అలాగే నా సోదరులది కూడా. 660 00:51:23,417 --> 00:51:27,254 మనం వేరుగా ఉన్నాం అన్న కారణంగా ఒకరిని ఒకరం కించపరచుకోవడం అలాగే ఒకరి గళాన్ని 661 00:51:28,088 --> 00:51:32,634 ఇంకొకరు అణగద్రొక్కడం ప్రజాస్వామ్యం కోసం చేసే పోరాటంతో సంబంధం లేని విషయాలు. 662 00:51:32,634 --> 00:51:34,261 అలాగే మనం ఇంకా ఆ విషయాన్ని సాధించలేదు కాబట్టి, 663 00:51:34,261 --> 00:51:37,097 మా దృష్టిలో ప్రజాస్వాయం అనేది ఒక ప్రయాణం మాత్రమే. 664 00:51:38,557 --> 00:51:39,558 థాంక్స్. 665 00:51:44,688 --> 00:51:45,689 చాలా బాగా చెప్పారు. 666 00:51:46,356 --> 00:51:48,233 ఇక మీ ఓరల్ రిపోర్టులు పూర్తి అయ్యాయి కాబట్టి, 667 00:51:48,984 --> 00:51:50,485 అందరూ ఒకసారి తమ చేతులు ఎత్తి చెప్పండి. 668 00:51:51,320 --> 00:51:53,947 మీలో ఎంత మంది ప్రజాస్వామ్యం అనేది ఒక ప్రయాణం అనుకుంటున్నారు? 669 00:51:58,076 --> 00:52:00,245 మీలో ఎంత మంది ప్రజాస్వామ్యం అనేది ఒక గమ్యం అనుకుంటున్నారు? 670 00:52:02,164 --> 00:52:03,373 నల్లజాతి నాయకత్వం అవగాహన మరియు సంస్కృతీ క్లబ్ 671 00:52:03,373 --> 00:52:06,543 నల్లజాతి వారి అనుభవాలు లేనిదే అమెరికన్ అనుభవాలు అనేవి లేవు. 672 00:52:06,543 --> 00:52:07,961 మన వైవిధ్యాన్ని గౌరవిద్దాం 673 00:52:07,961 --> 00:52:10,506 కానీ, ఇంగ్లీషు పాఠ్య ప్రణాళిక ఆ విషయాన్ని ఏమాత్రం పట్టించుకోవడం లేదు. 674 00:52:10,506 --> 00:52:13,425 అలాగే ఈ విషయాన్ని చర్చించాలి అని ప్రయత్నించిన ప్రతీసారి స్కూల్ హెడ్ బాగా బిజీగా ఉంటారు. 675 00:52:14,801 --> 00:52:17,471 ఇకపై అదంతా మారబోతోంది అని మీకు నా హామీ. 676 00:52:19,890 --> 00:52:21,892 మీలో కొందరి చారిత్రాత్మక విషయాల నుండి, కొందరు ప్రస్తుత 677 00:52:21,892 --> 00:52:24,436 పరిస్థితులను నుండి లేదా వ్యక్తిగత అనుభవాల నుండి సారాంశాన్ని తీర్మానించారు, 678 00:52:24,436 --> 00:52:26,230 కానీ మీరందరూ చాలా బాగా ఆలోచించే చెప్పారు. 679 00:52:27,064 --> 00:52:28,982 {\an8}వేరుగా ఉండడంలో తప్పు లేదు 680 00:52:31,735 --> 00:52:34,696 స్కూల్ హెడ్ ఈ విషయంలో చొరవ తీసుకుంటారు అని నేను అస్సలు అనుకోలేదు. 681 00:52:34,696 --> 00:52:38,367 డాక్టర్ లాసన్ తాత్కాలికంగా ఈ స్థానాన్ని తీసుకోవడం చాలా సంతోషంగా ఉంది. 682 00:52:38,367 --> 00:52:39,284 థాంక్స్. 683 00:52:42,871 --> 00:52:45,457 అయితే, బహుశా ఈ విషయాన్ని మనం ఇంకొక కోణంలో చూడగలమేమో. 684 00:52:47,000 --> 00:52:48,460 సమాజంలో, మనకు అనేక గుర్తులు ఉన్నాయి. 685 00:52:49,169 --> 00:52:50,546 ఆడవారికి ఓటు వేసే హక్కు వచ్చినప్పుడు, 686 00:52:50,546 --> 00:52:52,381 జాకీ రాబిన్సన్ మేజర్ లీగ్ ఆటలో ఆడినప్పుడు, 687 00:52:52,381 --> 00:52:54,341 పౌరహక్కుల బిల్లు పాస్ చేయబడినప్పుడు. 688 00:52:54,341 --> 00:52:56,844 చాలా మంది ఈ క్షణాలు మనది ఒక 689 00:52:56,844 --> 00:53:00,138 సంపూర్ణ ప్రజాస్వామ్య సమాజం అని నిరూపించాయి అనుకున్నారు. 690 00:53:01,014 --> 00:53:06,770 అలాగే డబ్ల్యూ.ఈ.బి డు బ్వా అయితే ప్రజాస్వామ్యం అనేది జ్ఞానోదయం మరియు అభ్యాసం అన్నాడు. 691 00:53:08,272 --> 00:53:11,525 అయితే మరి ఒక ప్రజాస్వామ్యం యొక్క ఉద్దేశం మాది ప్రజాస్వామ్యం అని చెప్పి ఇక చేయాల్సింది 692 00:53:11,525 --> 00:53:13,485 ఏం లేదు అని చెప్పడం మాత్రమే కాకపోతే? 693 00:53:13,485 --> 00:53:14,945 ఒకవేళ మనం సాధించాల్సినది దాదాపుగా 694 00:53:14,945 --> 00:53:17,447 సాధించాము అని చెప్పడం మాత్రమే ప్రజాస్వామ్యం కాకపోతే? 695 00:53:19,116 --> 00:53:22,828 అసలు నిరంతరం ముందడుగు వేస్తూ, నిరంతరం 696 00:53:23,537 --> 00:53:26,707 అభివృద్ధి చెందుతూ, నిరంతరం సవాలు చేస్తూ, నిరంతరం పరివర్తన చెందుతూ, 697 00:53:26,707 --> 00:53:29,126 నిరంతరం జ్ఞానాన్ని కూడగట్టుకోవడమే లక్ష్యం అయితే? 698 00:53:29,126 --> 00:53:30,210 ఒకవేళ... 699 00:53:34,590 --> 00:53:39,386 మన ప్రయాణమే మన గమ్యం అయితే? 700 00:53:49,188 --> 00:53:50,814 క్లాస్ ఆఫ్ 2023 701 00:53:55,736 --> 00:53:56,737 సరే. 702 00:54:14,213 --> 00:54:15,214 నువ్వు ఎవరితో వచ్చావు? 703 00:54:17,299 --> 00:54:18,300 అది అవసరమా? 704 00:54:19,343 --> 00:54:24,348 చూడు, ఈ మొత్తం సీడార్ కోవ్ నలుగురు అనే విషయం పెద్ద సోది. 705 00:54:24,348 --> 00:54:26,475 నిజంగా ఏం జరిగిందో నేను నీకు చెప్పలేకపోయా. 706 00:54:27,601 --> 00:54:30,687 ఇక ఇప్పుడు అదంతా ఒకప్పటి విషయం అని మాత్రం తెలుసుకో. 707 00:54:31,939 --> 00:54:32,940 నేను మంచి కుర్రాడిని. 708 00:54:34,024 --> 00:54:36,318 అలాగే ఇప్పటికీ నేను నా పాడ్ క్యాస్ట్ కి నిన్ను ఇంటర్వ్యూ చేయాలి అనుకుంటున్నా. 709 00:54:40,155 --> 00:54:41,532 నా డాన్స్ కూడా మరీ అంత దారుణంగా ఉండదు. 710 00:54:46,078 --> 00:54:47,120 నువ్వు మంచోడివే అని నా ఉద్దేశం. 711 00:54:50,832 --> 00:54:52,459 ఇక నీ డాన్స్ సంగతి ఏంటో చూద్దాం. 712 00:55:01,552 --> 00:55:04,304 - ఏంటి సంగతి? - మూస్, ఏంటి సంగతి? 713 00:55:04,304 --> 00:55:05,722 హేయ్, భలే కూల్ గా ఉన్నావు, బాబు. 714 00:55:06,515 --> 00:55:07,349 హాయ్. 715 00:55:07,349 --> 00:55:09,017 - టమికా గుర్తుందా? - ఉంది. 716 00:55:09,017 --> 00:55:10,143 నిన్ను చూడడం చాలా సంతోషంగా ఉంది. 717 00:55:10,894 --> 00:55:13,188 - హెయ్, టమికా. - క్రిస్టల్, నువ్వు చాలా అందంగా ఉన్నావు. 718 00:55:13,188 --> 00:55:14,857 - థాంక్స్. నువ్వు కూడా. - థాంక్స్. 719 00:55:15,524 --> 00:55:17,484 సరే. వెళదామా? 720 00:55:18,151 --> 00:55:18,986 వెళదాం. 721 00:55:26,243 --> 00:55:27,703 నన్ను ఆహ్వానించినందుకు థాంక్స్. 722 00:55:28,662 --> 00:55:31,290 ఇక్కడికి నీతో కాకుండా వేరే ఎవ్వరితోనూ రావాలి అనిపించలేదు. 723 00:55:33,125 --> 00:55:37,212 నేను చాలా ఎదుర్కొన్నాను, కానీ నిన్ను మిస్ అయ్యాను. 724 00:55:38,463 --> 00:55:40,549 నేను కూడా నిన్ను అయ్యాను. 725 00:55:41,758 --> 00:55:45,304 ఇది ఇక్కడ ఉన్న ప్రేమికుల కోసం. 726 00:56:38,482 --> 00:56:41,109 నాకు నీ రాజీనామా లెటర్ అందింది. నేను దానిని అంగీకరించను. 727 00:56:41,109 --> 00:56:42,110 అంగీకరించక తప్పదు. 728 00:56:42,110 --> 00:56:44,905 నా కాంట్రాక్టులో మనం కావాలంటే కొన్ని మార్పులు చేయగలం. 729 00:56:44,905 --> 00:56:46,114 నేను డబ్బు కోసం మానేయడం లేదు. 730 00:56:48,075 --> 00:56:49,159 నువ్వు ఏం చేయబోతున్నావు? 731 00:56:50,744 --> 00:56:52,913 జార్జ్ టౌన్ వారు నన్ను తమ కోచింగ్ స్టాఫ్ లో చేరమంటున్నారు, 732 00:56:52,913 --> 00:56:54,706 నేను కూడా వెళదామా అని ఆలోచిస్తున్నాను. 733 00:56:55,207 --> 00:56:57,417 నువ్వు జేస్ కార్సన్ తో కలిసి ప్రయాణిస్తావు అన్నమాట? 734 00:56:59,169 --> 00:57:00,170 అలాగే కావచ్చు. 735 00:57:00,963 --> 00:57:03,632 టాన్యా అయితే ఇంకొక ఏడాది సీడార్ కోవ్ లో ఉందాం అనుకుంటుంది. 736 00:57:04,466 --> 00:57:08,303 ఎందుకోగానీ, మీరిద్దరూ కలిస్తే ఇక్కడ కొంచెం మంచి మార్పును తీసుకురాగలరు అనుకుంటుంది. 737 00:57:12,516 --> 00:57:17,062 మీరు ఇంకా ట్యాలెంట్ ఉన్న పదవ శాతం జనం థియరీని నమ్ముతున్నారా? 738 00:57:17,062 --> 00:57:18,146 అవును. 739 00:57:18,856 --> 00:57:22,734 చెప్పాలంటే, కొందరు నువ్వు కూడా ఆ ట్యాలెంట్ ఉన్న పదవ శాతం జనంలో ఒకడివి అనొచ్చు, 740 00:57:22,734 --> 00:57:24,778 ముఖ్యంగా నువ్వు నీ కాలేజీ డిగ్రీని పూర్తి చేసిన తర్వాత. 741 00:57:25,946 --> 00:57:27,573 నేను మాత్రం ఒక మంచి మనిషిగా ఉండడానికి చూస్తున్నా అంతే. 742 00:57:30,576 --> 00:57:34,663 మంచి అంటే గుర్తుకువచ్చింది, మనం ఒకరితో ఒకరం ఆడిన ఆట విషయంలో ఒకటి ఒప్పుకోవాలి. 743 00:57:35,956 --> 00:57:38,083 ఆట ఓడిపోయే స్థితిలో ఉన్నప్పుడు, ఒక ఫౌల్ నుండి తప్పించుకున్నా అనుకుంటున్నా. 744 00:57:38,083 --> 00:57:39,334 అనుకుంటున్నారా? 745 00:57:44,339 --> 00:57:47,551 స్కూల్ హెడ్ పొజిషన్ కి చేరుకున్నందుకు అభినందనలు, 746 00:57:48,177 --> 00:57:49,261 లేదా తాత్కాలిక పొజిషన్ అనాలా? 747 00:57:50,554 --> 00:57:52,347 ఇది కేవలం ఫార్మాలిటీ అన్నారు. 748 00:57:59,688 --> 00:58:00,689 భలే. 749 00:58:15,787 --> 00:58:17,414 ఎడమ వైపుకు, ఎడమ వైపుకు 750 00:58:17,414 --> 00:58:19,666 సౌండ్ ఆపండి కిందకు వెళ్ళండి, కిందకు వెళ్ళండి 751 00:58:53,033 --> 00:58:54,201 పెద్దోడిని అయ్యాను అన్నట్టు అనిపిస్తుందా? 752 00:58:55,869 --> 00:58:57,371 అందరూ ఇప్పుడు మనం పెద్దోళ్లమే అంటున్నారు. 753 00:58:58,497 --> 00:58:59,498 అనిపిస్తుంది. 754 00:59:00,707 --> 00:59:02,209 నా సొంతంగా బ్రతకడానికి ఎప్పుడు వెళతానా అని ఉంది. 755 00:59:03,001 --> 00:59:05,546 అదే సమయంలో, కొంచెం భయంగా కూడా ఉంది. 756 00:59:16,974 --> 00:59:19,142 కనీసం మనం అస్తమాను ఒకరిని ఒకరం కలుసుకోగలం. 757 00:59:19,142 --> 00:59:23,522 నేను మేరీల్యాండ్ వాళ్ళ ఆఫర్ తీసుకుంటాను, నువ్వేమో జార్జ్ టౌన్ కి వెళ్తావు. 758 00:59:23,522 --> 00:59:26,066 అలాగే, అవి రెండూ పెద్ద దూరంగా ఏం ఉండవు కదా. 759 00:59:27,109 --> 00:59:28,527 అంటే, ఇది భలే వింతగా ఉంది, కదా? 760 00:59:28,527 --> 00:59:31,196 నువ్వు ఇప్పుడు ఫిల్ ఇంకా నిక్ కి వ్యతిరేకంగా ఆడతావు, 761 00:59:31,196 --> 00:59:34,408 అలాగే మనం వారాంతాలలో ఒకరి ఆటల్లో ఒకరిని చూసుకుంటాం. 762 00:59:43,333 --> 00:59:44,835 నేను నీకు ఒకటి చెప్పాలి. 763 00:59:45,794 --> 00:59:46,879 ఏంటి? 764 00:59:49,965 --> 00:59:54,553 యుసిఎల్ఏ వారు తిరిగి వచ్చారు. నాకు పూర్తి స్కాలర్ షిప్ ఇస్తాం అన్నారు. 765 00:59:55,888 --> 00:59:56,722 వావ్. 766 00:59:58,891 --> 01:00:00,809 ఇప్పుడు ఎవరు విషయాలను దాస్తున్నారో చూశావా? 767 01:00:00,809 --> 01:00:02,519 నాకు ఇవాళే తెలిసింది. 768 01:00:03,103 --> 01:00:04,646 నువ్వు అక్కడికే వెళ్ళాలి అనుకున్నావు కదా. 769 01:00:07,524 --> 01:00:09,401 నాకు ఇప్పటికీ ఒక ఏడాది కాలేజీలో ఆడి మానేయాలనే ఉంది. 770 01:00:10,819 --> 01:00:15,574 వచ్చే ఏడాది, నేను ఎన్ బి ఏకి డ్రాఫ్ట్ చేయబడతాను. 771 01:00:16,575 --> 01:00:19,953 అది జరగొచ్చు. అలాగే నువ్వు డబ్ల్యూ.ఎన్.బి.ఏకి వెళ్తావు. ఒప్పుకో. 772 01:00:20,495 --> 01:00:21,496 మనం అది సాధిస్తాం. 773 01:00:23,832 --> 01:00:27,127 అయితే, నువ్వు అక్కడికే వెళ్తావా? 774 01:00:28,253 --> 01:00:29,254 ఇంకా తెలీదు. 775 01:00:31,924 --> 01:00:34,593 ప్రస్తుతానికి మాత్రం జీవితాన్ని ఉన్నది ఉన్నట్టు ఎంజాయ్ చేయాలి అనుకుంటున్నా. 776 01:00:37,471 --> 01:00:39,848 "ఈ ప్రయాణమే నా గమ్యం." 777 01:00:41,850 --> 01:00:42,851 నాకు ఆ మాట నచ్చింది. 778 01:00:45,187 --> 01:00:49,566 ఐ లవ్ యు, క్రిస్టల్ జారెట్. 779 01:00:51,068 --> 01:00:52,736 ఐ లవ్ యు, జేస్ కార్సన్. 780 01:02:13,692 --> 01:02:16,528 డోలొరెస్ సిమ్స్ జ్ఞాపకార్థం 781 01:02:16,528 --> 01:02:18,614 సబ్ టైటిల్స్ అనువదించింది: జోసెఫ్