1 00:00:19,561 --> 00:00:21,355 META 2 00:00:23,357 --> 00:00:24,483 Fácil. 3 00:00:24,566 --> 00:00:25,943 Não, pequenote. Este, não. 4 00:00:26,527 --> 00:00:27,528 Vai ser difícil. 5 00:00:27,611 --> 00:00:30,239 Mas, quando voltar à cidade, já o deves ter acabado. 6 00:00:37,079 --> 00:00:39,498 - És um tretas, Grant. - Eu ligo-te. 7 00:00:42,584 --> 00:00:45,337 PARTIDA 8 00:02:05,042 --> 00:02:06,168 Flexões. 9 00:02:07,252 --> 00:02:09,838 Estou demasiado cansado. Demasiado. 10 00:02:09,922 --> 00:02:12,341 O cansaço pode vencer-te ou tu podes vencer o cansaço. 11 00:02:16,303 --> 00:02:18,639 És o melhor jogador da zona. 12 00:02:20,641 --> 00:02:22,684 Como achas que quem te odeia quer que estejas? 13 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 Cansado. 14 00:02:33,487 --> 00:02:34,488 A sério? 15 00:02:40,911 --> 00:02:43,455 Malta, eis o Jace Carson. 16 00:02:45,332 --> 00:02:48,544 Vamos lá. Força! Muito bem, querido. Estou orgulhosa. 17 00:02:48,627 --> 00:02:50,462 Força, Jace Carson! 18 00:03:25,622 --> 00:03:26,957 ENTRE MIM E O MUNDO 19 00:03:27,040 --> 00:03:28,041 EU SEI PORQUÊ 20 00:03:38,385 --> 00:03:39,386 AMA A VIDA 21 00:04:11,126 --> 00:04:15,923 ANTES: 22 00:04:28,852 --> 00:04:32,022 @OVerdadeiroJaceCarson, estás no radar. És o nosso #PróximoFenómeno? 23 00:04:32,105 --> 00:04:33,232 Mãe! 24 00:04:33,315 --> 00:04:34,733 Nada de telemóveis à mesa. 25 00:04:34,816 --> 00:04:36,026 - Mãe! - Que foi? 26 00:04:36,109 --> 00:04:38,070 A Overtime gostou do meu vídeo de flexões. 27 00:04:38,153 --> 00:04:39,154 O quê? 28 00:04:40,531 --> 00:04:44,117 "Estás no radar. És o nosso Próximo Fenómeno?" 29 00:04:44,618 --> 00:04:46,286 Meu Deus! Querem ver-te jogar. 30 00:04:46,370 --> 00:04:47,829 Para quê tanta festa? 31 00:04:47,913 --> 00:04:51,250 Se me nomearem Próximo Fenómeno, terei visibilidade nacional. 32 00:04:52,042 --> 00:04:55,546 As minhas redes sociais vão explodir. Todos saberão quem sou! 33 00:04:55,629 --> 00:04:57,506 Os treinadores da 1.ª Divisão saberão quem és. 34 00:04:57,589 --> 00:04:59,007 Preciso de uma equipa nova. 35 00:04:59,091 --> 00:05:01,260 Não bazaste da tua antiga equipa? 36 00:05:01,343 --> 00:05:04,847 - Vais ter de rastejar de volta. - Isso não vai acontecer. 37 00:05:05,973 --> 00:05:08,851 - Vai acontecer? - Estou de olho noutra equipa. 38 00:05:10,185 --> 00:05:14,523 Se a Overtime quer observar o meu filho, vamos dar-lhes um grande espetáculo. 39 00:05:16,358 --> 00:05:17,442 Confia na tua mãe. 40 00:05:18,652 --> 00:05:19,653 BEM-VINDOS A SEAT PLEASANT 41 00:05:20,571 --> 00:05:23,866 - Drew, que tal estou? - Tens a minha fita para a cabeça. 42 00:05:23,949 --> 00:05:26,869 Deixaste-a no treino ontem e quase queimei esta pirosice. 43 00:05:26,952 --> 00:05:28,912 O Allen Iverson era piroso quando a usou? 44 00:05:28,996 --> 00:05:31,331 - Não. - E o Lebron? 45 00:05:31,415 --> 00:05:32,708 E tu? Podes crer! 46 00:05:32,791 --> 00:05:34,751 Vê só se a trazes, está bem? 47 00:05:34,835 --> 00:05:36,753 Sabias que o Jace Carson fez cem flexões hoje? 48 00:05:36,837 --> 00:05:39,548 Cinco dias para a época começar e ainda não tem equipa. 49 00:05:39,631 --> 00:05:42,426 Temos de conseguir que o Jace Carson jogue connosco. 50 00:05:42,509 --> 00:05:45,387 Vai levar a nossa equipa do fundo da tabela ao topo num instante. 51 00:05:45,470 --> 00:05:47,222 Como vamos conseguir isso? 52 00:05:47,306 --> 00:05:49,057 Posso dar-lhe o toque no Instagram. 53 00:05:49,141 --> 00:05:51,143 Vais recrutar o Jace Carson pelo Instagram? 54 00:05:51,226 --> 00:05:53,520 Sim! Tu conheces-me, tenho muita lábia. 55 00:05:53,604 --> 00:05:55,772 - Vamos consegui-lo. - Mus! És maluco. 56 00:05:55,856 --> 00:05:56,940 És maluco. 57 00:05:59,443 --> 00:06:01,612 - Drew, tenho de ir. - Certo. Fica bem. 58 00:06:07,826 --> 00:06:08,827 Fita para a cabeça? 59 00:06:08,911 --> 00:06:12,748 Não! Isto é do meu... do meu amigo. 60 00:06:13,373 --> 00:06:16,919 Fala o Selene e estão a ouvir a 93.9, 61 00:06:17,002 --> 00:06:19,963 a transmitir para a zona de DC, Maryland e Virgínia. 62 00:06:20,047 --> 00:06:24,843 Isso mesmo. O próximo som é para as pessoas lindas da DMV. 63 00:06:42,903 --> 00:06:43,904 Como é que é, miúdo? 64 00:06:45,822 --> 00:06:48,283 - Estás concentrado? - Sempre. 65 00:06:49,034 --> 00:06:50,035 Bacano. 66 00:07:05,175 --> 00:07:09,221 VISITA DE ESTUDO 67 00:07:11,223 --> 00:07:14,643 O tipo que a Overtime nomeou como Próximo Fenómeno há dois anos 68 00:07:14,726 --> 00:07:16,144 comprometeu-se com a Kentucky 69 00:07:16,228 --> 00:07:17,896 e só está no 10.º ano. 70 00:07:17,980 --> 00:07:19,606 Tens de arranjar uma equipa nova. 71 00:07:19,690 --> 00:07:21,984 Eu sei. A minha mãe está a tratar disso. 72 00:07:22,651 --> 00:07:25,988 Achas mesmo que a Overtime te vai nomear Próximo Fenómeno? 73 00:07:26,738 --> 00:07:28,574 És mais pirado do que pensava. 74 00:07:29,867 --> 00:07:32,411 Phil, para quê tanto ódio? 75 00:07:33,245 --> 00:07:34,955 Por ti, só sinto amor, Crystal. 76 00:07:39,209 --> 00:07:42,129 ESCOLAS PÚBLICAS DO CONDADO DE PRINCE GEORGE 77 00:07:50,596 --> 00:07:53,056 MUSEU NACIONAL DE HISTÓRIA E CULTURA AFRO-AMERICANA 78 00:07:59,146 --> 00:08:02,649 O movimento não teria existido sem que os jovens 79 00:08:03,483 --> 00:08:05,444 desafiassem perspetivas, 80 00:08:05,527 --> 00:08:08,113 assumindo o papel de criar a mudança. 81 00:08:08,197 --> 00:08:09,323 Seja o que for, 82 00:08:09,406 --> 00:08:13,118 não pensem apenas nestes tributos como pessoas que mudaram o mundo. 83 00:08:13,202 --> 00:08:15,621 Pensem nelas como pessoas na vossa comunidade. 84 00:08:15,704 --> 00:08:19,625 Pensem nelas como os vossos pais. Pensem nelas como vocês. 85 00:08:19,708 --> 00:08:20,792 Vamos ver. 86 00:08:22,878 --> 00:08:25,464 UNS EUA A MUDAR DE 1968 EM DIANTE 87 00:08:25,547 --> 00:08:27,925 PODER NEGRO 88 00:08:28,008 --> 00:08:29,843 DIREITOS IGUAIS PARA TODOS 89 00:08:34,847 --> 00:08:36,725 ABERTO MERCEARIA E GELADARIA 90 00:08:36,808 --> 00:08:38,559 EU SOU UM HOMEM 91 00:08:43,106 --> 00:08:44,942 Nós ainda temos um sonho 92 00:09:03,710 --> 00:09:05,838 LOJA DE FERRAMENTAS 93 00:09:32,823 --> 00:09:35,826 Esta porcaria para a sanita que me vendeu não funciona. 94 00:09:35,909 --> 00:09:37,744 Esteve o dia todo com água a correr. 95 00:09:37,828 --> 00:09:40,289 Não tenho tempo para continuar a vir cá. 96 00:09:40,372 --> 00:09:42,833 - Desculpe. - É só um minutinho. 97 00:09:42,916 --> 00:09:45,878 Sabe quanto custa a água nos dias de hoje? 98 00:09:45,961 --> 00:09:48,338 - Isto não parece estar estragado. - Como assim? 99 00:09:48,422 --> 00:09:50,674 Talvez não o tenha instalado bem. 100 00:09:50,757 --> 00:09:52,676 A culpa é minha? É isso que está a dizer? 101 00:09:52,759 --> 00:09:55,262 Sim. É isso que ele está a dizer. 102 00:09:55,345 --> 00:09:58,765 Veja se arranja um canalizador e deixe este homem em paz, seu bêbedo. 103 00:10:06,148 --> 00:10:07,566 Em que a posso ajudar? 104 00:10:07,649 --> 00:10:11,236 Com verdade, justiça e à americana, Clark Kent das reparações. 105 00:10:13,030 --> 00:10:14,781 - O quê? - Conheço a sua identidade. 106 00:10:14,865 --> 00:10:19,828 Isaac Kennedy Edwards, também conhecido por Ike e por Ícone. 107 00:10:19,912 --> 00:10:22,122 MVP campeão estadual. 108 00:10:22,623 --> 00:10:24,499 Trinta pontos por jogo no 12.º ano. 109 00:10:25,083 --> 00:10:27,836 Um ano na Georgetown, dois anos no estrangeiro. 110 00:10:27,920 --> 00:10:31,173 Era baixinho, mas conseguia bloquear qualquer um. 111 00:10:31,256 --> 00:10:32,382 Eu chamo-me Isaac 112 00:10:32,466 --> 00:10:34,760 e não posso falar de basquetebol no trabalho. 113 00:10:35,969 --> 00:10:38,096 @OVerdadeiroJaceCarson, vem jogar na minha equipa. 114 00:10:38,180 --> 00:10:39,264 Contigo, ganhávamos! 115 00:10:39,348 --> 00:10:43,185 Já vi a sua equipa a jogar. Não é ótima, mas é boa. 116 00:10:43,268 --> 00:10:46,438 O senhor sabe o que faz e o meu filho precisa de um treinador assim. 117 00:10:46,522 --> 00:10:48,315 É disso que se trata? De treinar? 118 00:10:48,398 --> 00:10:51,276 A equipa de que o tirei nunca jogou com um ritmo acelerado. 119 00:10:51,360 --> 00:10:54,446 Só queriam o meu filho a driblar de costas para o cesto. 120 00:10:54,530 --> 00:10:55,656 Isso mesmo. 121 00:10:56,156 --> 00:10:58,033 Ele vai ser base profissionalmente. 122 00:10:58,784 --> 00:10:59,785 Sim? 123 00:11:00,327 --> 00:11:03,038 Ele precisa de quem lhe ensine a jogar a base. 124 00:11:03,121 --> 00:11:05,290 Este é o treinador Ike. Diz olá. 125 00:11:05,791 --> 00:11:06,792 Tudo bem? 126 00:11:08,126 --> 00:11:12,130 Ele vai levar a sua equipa de "boazinha" a "meu Deus!" 127 00:11:13,799 --> 00:11:15,008 "Meu Deus", pode crer. 128 00:11:15,592 --> 00:11:16,635 Desculpe? 129 00:11:16,718 --> 00:11:20,055 Ouça, é bom conhecê-la a si e ao seu filho, 130 00:11:20,138 --> 00:11:21,765 mas não posso fazer isto agora. 131 00:11:21,849 --> 00:11:25,686 E não treino miúdos do secundário. Só miúdos do 8.º ano, sub-14. 132 00:11:27,396 --> 00:11:30,649 Ainda bem, porque o Jace fez ontem 14 anos. 133 00:11:34,444 --> 00:11:35,696 És o Jace Carson? 134 00:11:36,196 --> 00:11:38,615 Os verdadeiros super-heróis não usam capas. 135 00:11:40,325 --> 00:11:42,870 TREINO DA SP GRIND 136 00:11:44,496 --> 00:11:47,082 Fixe! Conseguiste mesmo que ele viesse. 137 00:11:47,165 --> 00:11:50,919 Eu tentei dizer que não era gozo. Lábia é comigo, mano. 138 00:11:52,087 --> 00:11:55,174 Ainda queres chamar a isto captação? 139 00:11:56,884 --> 00:11:59,970 As estatísticas dizem que ele é um potencial candidato à NBA. 140 00:12:00,762 --> 00:12:03,891 As estatísticas de miúdos de 14 anos são treta. 141 00:12:05,809 --> 00:12:07,227 Passa aí a bola. 142 00:12:23,202 --> 00:12:24,244 O quê? 143 00:12:25,078 --> 00:12:26,622 Muito bem. Já aqueci. 144 00:12:30,250 --> 00:12:31,710 Acreditas neste tipo? 145 00:12:32,711 --> 00:12:35,339 - Vamos, Mus. Joga! - Dá-lhe, Mus. 146 00:12:35,839 --> 00:12:38,258 - Vamos, Mus. - Passa! 147 00:12:42,679 --> 00:12:43,931 Mal defendido. 148 00:12:45,182 --> 00:12:46,433 Bloqueei-o. 149 00:12:46,517 --> 00:12:48,435 Estás demasiado alto. 150 00:12:48,519 --> 00:12:51,146 Um jogador mais rápido passaria por ti. 151 00:12:51,230 --> 00:12:54,274 Mexe os pés. Vamos repetir. 152 00:13:04,326 --> 00:13:07,246 - Bora, Drew. Marca! - Toca a marcar. 153 00:13:08,539 --> 00:13:09,540 Sim! 154 00:13:09,623 --> 00:13:11,291 Então, ouves mal? 155 00:13:12,543 --> 00:13:13,794 Não, mas jogo bem. 156 00:13:14,795 --> 00:13:19,216 Muitos miúdos sabem jogar. Consegues melhorar? Consegues aprender? 157 00:13:20,050 --> 00:13:21,176 Ouça, treinador. 158 00:13:21,260 --> 00:13:23,762 Se eu quiser aprender sobre sanitas, dou-lhe o toque. 159 00:13:25,055 --> 00:13:27,474 Tirando isso, só preciso de tempo de jogo. 160 00:13:28,058 --> 00:13:32,145 Na minha equipa, não jogas se não és treinável nem sabes defender. 161 00:13:33,981 --> 00:13:35,983 Não há aqui ninguém que não consiga defender. 162 00:13:38,777 --> 00:13:40,320 - Vamos lá. - Pronto. 163 00:13:42,531 --> 00:13:43,991 Treinador, vamos lá. 164 00:13:49,454 --> 00:13:51,081 Muito bem. Fá-lo suar! 165 00:13:53,584 --> 00:13:54,793 Isso mesmo. 166 00:13:57,796 --> 00:13:59,798 - Assim é que é, treinador. - Sim! 167 00:13:59,882 --> 00:14:02,134 - Assim é que é, treinador. - Bora! 168 00:14:02,217 --> 00:14:04,469 - É a minha vez. Pronto. - Mostra o que vales. 169 00:14:07,097 --> 00:14:08,849 É assim que quer que eu defenda? 170 00:14:09,349 --> 00:14:10,767 Vou dar conta de ti. 171 00:14:10,851 --> 00:14:13,228 Aprende o básico ou baza do meu campo. 172 00:14:13,312 --> 00:14:14,563 Vamos! 173 00:14:15,606 --> 00:14:19,568 Então? Estou contigo. Mostra lá o que vales! 174 00:14:22,696 --> 00:14:23,697 O seu campo? 175 00:14:25,240 --> 00:14:28,952 Tudo bem, na boa. Bom trabalho. Não interessa. 176 00:14:29,036 --> 00:14:30,120 É a tua vez. 177 00:14:30,621 --> 00:14:32,080 Sim. 178 00:14:32,164 --> 00:14:34,208 Tirou o casaco. 179 00:14:36,251 --> 00:14:37,461 Aqui. 180 00:14:37,544 --> 00:14:38,837 Aqui. 181 00:14:41,298 --> 00:14:44,593 Meu Deus! Marquei! 182 00:14:44,676 --> 00:14:46,261 Assim é que é, treinador. 183 00:14:46,345 --> 00:14:51,141 Alguém o venha buscar. Zangado por eu ter marcado? Não fiques. 184 00:14:51,225 --> 00:14:52,309 Vamos lá. 185 00:14:59,900 --> 00:15:01,026 Foi fácil. 186 00:15:01,109 --> 00:15:02,110 Queres mais? 187 00:15:02,194 --> 00:15:04,238 - Estás na casa de quem? - Bora, Jace. 188 00:15:04,321 --> 00:15:06,031 Passa-me essa merda. 189 00:15:06,114 --> 00:15:08,909 - Estás na casa de quem? Bora. - Bora, treinador. 190 00:15:08,992 --> 00:15:10,244 Triplo! 191 00:15:12,788 --> 00:15:14,706 - Isso mesmo! - Icónico. 192 00:15:16,041 --> 00:15:19,086 Tirem-me uma fotografia! 193 00:15:19,169 --> 00:15:20,879 Venham cá! 194 00:15:24,675 --> 00:15:27,553 - Sim. - Bora lá! 195 00:15:34,518 --> 00:15:35,644 Mas que raio? 196 00:15:37,187 --> 00:15:39,398 Força, Jace. Força, querido. 197 00:15:39,898 --> 00:15:42,359 - Assim é que eu gosto! - Marca-me. 198 00:15:42,442 --> 00:15:45,153 Vamos lá. Sim! 199 00:15:46,572 --> 00:15:48,949 Vamos lá. Faz-te homem! 200 00:15:53,203 --> 00:15:54,788 Vamos lá, querido. Força! 201 00:15:55,330 --> 00:15:58,959 Queres isto? Queres isto, Jace? Raios! 202 00:15:59,668 --> 00:16:02,963 Assim é que eu gosto! 203 00:16:04,590 --> 00:16:06,884 Assim é que eu gosto. Sim! 204 00:16:07,676 --> 00:16:08,677 Sim. 205 00:16:10,137 --> 00:16:11,263 Muito bem. 206 00:16:11,346 --> 00:16:12,639 - Muito bem. - Bora, Ike! 207 00:16:12,723 --> 00:16:15,726 - Acaba com ele! - Sabes que é a jogada decisiva, certo? 208 00:16:15,809 --> 00:16:20,063 Marca-o. Não o deixes passar. Estica os braços. 209 00:16:51,053 --> 00:16:53,347 - Ouve, não vou jogar por ele. - Claro que vais. 210 00:16:53,889 --> 00:16:55,807 Disseste-me que era só uma experiência. 211 00:16:55,891 --> 00:16:58,936 Sei que perdeste, mas foi dos teus melhores jogos. 212 00:16:59,019 --> 00:17:00,979 Então, sou uma nódoa! Ele nem entrou na NBA. 213 00:17:01,063 --> 00:17:04,358 Não te derrotou por ser melhor. Derrotou-te por ser mais inteligente. 214 00:17:06,401 --> 00:17:07,819 Ouve, mãe. 215 00:17:07,903 --> 00:17:10,906 Disseste que, se não gostasse dele, podia ir para outro lado, certo? 216 00:17:12,699 --> 00:17:14,576 - Certo. - Eu não gosto dele. 217 00:17:17,871 --> 00:17:19,998 Olá. A massa está quase pronta. 218 00:17:20,582 --> 00:17:22,166 Porque está ela a fazer o jantar? 219 00:17:22,251 --> 00:17:25,127 Não comas. Não fico triste, acredita. 220 00:17:25,212 --> 00:17:27,089 Parem! A Jackie está a fazer o jantar 221 00:17:27,172 --> 00:17:29,925 porque tenho uma reunião com as vendedoras daqui a meia hora. 222 00:17:30,008 --> 00:17:33,887 Que faz aquela camisola ainda ali? Guarda-a! 223 00:17:40,143 --> 00:17:41,728 Depois do jantar, lava a loiça, 224 00:17:41,812 --> 00:17:44,314 leva o lixo e trata dos trabalhos de casa. 225 00:17:44,398 --> 00:17:45,816 E procurar uma nova equipa? 226 00:17:45,899 --> 00:17:48,861 Agora, não quero dramas. Tratas disso? 227 00:17:52,239 --> 00:17:54,449 Queres deixar a nossa filha órfã? 228 00:17:55,242 --> 00:17:56,243 Órfã? 229 00:17:56,326 --> 00:17:58,287 Tens sorte de não teres acabado nas urgências. 230 00:17:58,370 --> 00:18:01,248 Querida, estou dorido, não velho. 231 00:18:01,331 --> 00:18:02,332 Não sei. 232 00:18:03,625 --> 00:18:05,586 Esse corpinho já tem muitos quilómetros. 233 00:18:05,669 --> 00:18:06,670 Sim? 234 00:18:08,547 --> 00:18:11,383 Podias ajudá-lo a fazer mais uns quilómetros. 235 00:18:11,466 --> 00:18:13,552 - Só mais uns? - Uns quantos. 236 00:18:19,057 --> 00:18:20,267 Obrigado. 237 00:18:22,227 --> 00:18:27,566 - Precisas mais de gelo do que eu. - Tive três casos de segurança social. 238 00:18:29,318 --> 00:18:30,319 Foi duro. 239 00:18:31,153 --> 00:18:33,447 - É difícil salvar o mundo. - Verdade. 240 00:18:34,865 --> 00:18:36,074 Como estão as tuas costas? 241 00:18:36,992 --> 00:18:38,952 A tua filha portou-se bem comigo, hoje. 242 00:18:39,536 --> 00:18:41,788 Boa, ainda bem. 243 00:18:44,124 --> 00:18:45,459 Que achas de... 244 00:18:48,629 --> 00:18:49,630 ... Elise Kathryn? 245 00:18:51,089 --> 00:18:52,674 Os nomes das nossas mães? 246 00:18:55,802 --> 00:18:57,471 Em que estavas a pensar? 247 00:19:01,808 --> 00:19:02,809 Serena? 248 00:19:02,893 --> 00:19:06,146 Sabes que é possível a nossa filha não ser atleta? 249 00:19:08,148 --> 00:19:09,733 Não sei se acredito nisso. 250 00:19:11,527 --> 00:19:13,362 Muito bem. É a tua vez. 251 00:19:13,445 --> 00:19:17,157 Por favor, anda cá. Por favor. 252 00:19:29,753 --> 00:19:31,088 Quão bom é ele? 253 00:19:31,839 --> 00:19:33,048 Quem? 254 00:19:33,674 --> 00:19:34,675 O Jace Carson. 255 00:19:35,759 --> 00:19:38,095 - Estás a matar o ambiente. - Só quero saber. 256 00:19:42,766 --> 00:19:44,560 Não consegue marcar um triplo por nada, 257 00:19:45,143 --> 00:19:48,272 acha que a defesa é para relaxar 258 00:19:49,273 --> 00:19:50,649 e é muito explosivo. 259 00:19:53,318 --> 00:19:54,319 É especial. 260 00:19:56,822 --> 00:19:57,948 Tem um dom. 261 00:20:00,868 --> 00:20:03,829 E, se voltar, vamos ter uma grande época. 262 00:20:06,999 --> 00:20:08,000 "Se"? 263 00:20:13,422 --> 00:20:15,716 O Jace ficou um bocado zangado depois de eu... 264 00:20:16,550 --> 00:20:18,427 ... ter dado cabo dele à frente da equipa. 265 00:20:21,013 --> 00:20:22,639 Muito zangado. 266 00:20:25,100 --> 00:20:26,518 Está bem. 267 00:20:29,188 --> 00:20:30,480 Se calhar, devias ligar-lhe. 268 00:20:32,191 --> 00:20:33,650 Ou à mãe dele. 269 00:20:33,734 --> 00:20:34,860 Talvez. 270 00:20:34,943 --> 00:20:37,821 Querido, escuta. Agora, não tens lucro nenhum. 271 00:20:39,489 --> 00:20:43,076 Mas um jogador como ele pode atrair mais jogadores. 272 00:20:43,619 --> 00:20:47,206 Dar reconhecimento ao teu programa e torná-lo lucrativo. Certo? 273 00:20:48,165 --> 00:20:49,166 Certo. 274 00:20:51,877 --> 00:20:53,295 Mas, mesmo assim, não lhe vais ligar. 275 00:20:55,714 --> 00:20:57,132 Não consigo, querida. 276 00:20:58,759 --> 00:20:59,760 Porque não? 277 00:21:04,264 --> 00:21:05,474 Eu não ando atrás. 278 00:21:06,391 --> 00:21:08,477 Como se saíram na semana passada? 279 00:21:08,560 --> 00:21:10,229 Arranjei mais dois clientes. 280 00:21:10,312 --> 00:21:13,440 - Muito bem. Tenho medo de ti! - Isso é bom. 281 00:21:13,524 --> 00:21:15,567 O Mike não me ajudou nada com o bebé. 282 00:21:15,651 --> 00:21:18,028 Estive demasiado ocupada e cansada. Desculpa, Jenna. 283 00:21:18,111 --> 00:21:19,905 É compreensível. 284 00:21:19,988 --> 00:21:22,074 Mas lembra-te, mesmo quando estás cansada, 285 00:21:22,157 --> 00:21:24,743 tens de estar no teu melhor para vender cosméticos. 286 00:21:25,327 --> 00:21:26,995 Há uma semana que tento 287 00:21:27,079 --> 00:21:30,624 que a minha filha use o pó mineral e o batom. 288 00:21:30,707 --> 00:21:33,794 Mas ela não quer ser como a mãe, por isso... 289 00:21:33,877 --> 00:21:36,296 Porque é que a mãe tem de ter estas reuniões? 290 00:21:36,380 --> 00:21:37,798 Ela recrutou aquelas mulheres. 291 00:21:37,881 --> 00:21:41,844 Se gerarem vendas suficientes, ela pode comprar um Lexus lilás. 292 00:21:42,469 --> 00:21:44,888 Quando for profissional, posso comprar-lhe três desses. 293 00:21:44,972 --> 00:21:46,265 Então, e eu? 294 00:21:46,348 --> 00:21:48,267 Vou pagar-te a escola de Culinária. 295 00:21:48,851 --> 00:21:49,977 Como queiras. 296 00:21:52,437 --> 00:21:54,231 Jack, olha para isto. 297 00:22:01,196 --> 00:22:03,115 É um dos labirintos que desenhavas. 298 00:22:05,033 --> 00:22:06,368 O pai desenhou este. 299 00:22:07,828 --> 00:22:08,871 O quê? 300 00:22:08,954 --> 00:22:10,372 Faz hoje dez anos. 301 00:22:13,625 --> 00:22:15,085 Como é que ainda o tens? 302 00:22:16,545 --> 00:22:19,423 Não sei. Simplesmente, tenho-o. 303 00:22:25,137 --> 00:22:26,597 Acho que o encontrei. 304 00:22:27,931 --> 00:22:28,932 Como? 305 00:22:29,016 --> 00:22:32,311 Fiz outra pesquisa e parece que ele vive na Florida. 306 00:22:32,978 --> 00:22:35,856 Se arranjar uma morada, talvez o consigamos visitar 307 00:22:35,939 --> 00:22:37,357 ou falar com ele. 308 00:22:39,526 --> 00:22:43,113 Não. Eu não quero falar com ele. 309 00:22:45,324 --> 00:22:47,576 Só quero que ele saiba como sou bom. 310 00:22:52,831 --> 00:22:55,083 Como estás, falhado? 311 00:23:03,675 --> 00:23:05,844 Mãos no ar! Mostra-me as mãos! 312 00:23:06,345 --> 00:23:08,555 - Para quê? Não fiz nada. - No chão! 313 00:23:08,639 --> 00:23:10,140 - Que se passa? - No chão. 314 00:23:10,224 --> 00:23:11,391 Como te chamam? 315 00:23:11,892 --> 00:23:12,976 Jace. 316 00:23:13,060 --> 00:23:14,811 - O teu outro nome. - Carson. 317 00:23:14,895 --> 00:23:16,939 - O nome de gangue, idiota. - Não estou num. 318 00:23:17,022 --> 00:23:18,440 Não? Que tens aí? 319 00:23:18,524 --> 00:23:20,651 Vamos! Levanta-te. 320 00:23:20,734 --> 00:23:22,653 - De pé. - De pé. 321 00:23:22,736 --> 00:23:23,737 Senta-te. 322 00:23:24,947 --> 00:23:27,699 Cruza as pernas. Com mais força. 323 00:23:31,328 --> 00:23:33,080 Já te vi na esquadra. 324 00:23:33,163 --> 00:23:34,831 - Não. - Vi, sim. 325 00:23:34,915 --> 00:23:36,250 A tua identificação? 326 00:23:36,333 --> 00:23:37,417 Está em casa. 327 00:23:37,501 --> 00:23:39,002 Que sabes de um carro roubado? 328 00:23:39,086 --> 00:23:40,838 - Não sei nada. - Tretas! 329 00:23:42,047 --> 00:23:44,633 Talvez uma voltinha pelo quarteirão te avive a memória. 330 00:23:44,716 --> 00:23:47,553 Deixem o meu filho em paz. Ele não fez nada! 331 00:23:47,636 --> 00:23:49,847 - Para trás! Aí! - Não o magoem. Juro! 332 00:23:49,930 --> 00:23:53,767 - Ele estava a despejar o lixo. - Ele é suspeito de assaltar carros. 333 00:23:53,851 --> 00:23:57,604 Assaltar carros? Ele tem 14 anos. Não sabe conduzir. 334 00:23:57,688 --> 00:24:01,525 - Porque está na rua tão tarde? - Despejar o lixo não é estar na rua. 335 00:24:02,526 --> 00:24:04,528 Ele chama-se Jace Carson. 336 00:24:04,611 --> 00:24:08,282 É um estudante do quadro de honra do 8.º ano na Escola de Seat Pleasant. 337 00:24:08,365 --> 00:24:09,533 Juro por Deus, 338 00:24:09,616 --> 00:24:11,910 se não lhe tiram as algemas... - Minha senhora! 339 00:24:11,994 --> 00:24:13,287 ... vou apresentar queixa! 340 00:24:13,370 --> 00:24:14,663 Muito bem, fique aí. 341 00:24:16,707 --> 00:24:18,125 Tenho de te dizer uma coisa. 342 00:24:20,460 --> 00:24:22,462 Acho que conheço este miúdo. 343 00:24:22,546 --> 00:24:26,717 Ele tem vídeos na Internet. Mostrei-te um, lembras-te? 344 00:24:26,800 --> 00:24:30,220 Um basquetebolista de 14 anos. Num concurso de afundanços. 345 00:24:30,304 --> 00:24:33,223 Merda! Tira-lhe as algemas. 346 00:24:35,309 --> 00:24:36,310 De pé. 347 00:24:39,021 --> 00:24:40,647 Querida, está tudo bem. 348 00:24:45,068 --> 00:24:46,069 Estás bem? 349 00:24:47,446 --> 00:24:48,447 Estás bem? 350 00:24:54,161 --> 00:24:56,830 Quando saíres tarde, leva a identificação. 351 00:24:56,914 --> 00:25:01,126 Ele precisa de identificação para despejar o lixo? Estão malucos? 352 00:25:02,503 --> 00:25:05,964 E o senhor agente, sendo negro, deixa o seu colega dizer essas tretas? 353 00:25:39,498 --> 00:25:41,083 POLÍCIA 354 00:25:41,166 --> 00:25:44,002 ESCOLA BÁSICA DE SEAT PLEASANT 355 00:25:44,086 --> 00:25:45,587 Ouvi dizer que jogas na Grind. 356 00:25:45,671 --> 00:25:46,839 Não acredites em tudo. 357 00:25:46,922 --> 00:25:49,424 Não te julgo se o teu coiro sobrestimado se acobardar. 358 00:25:49,508 --> 00:25:52,302 Vamos dar cabo deles neste fim de semana, quer jogues quer não. 359 00:25:53,095 --> 00:25:55,097 - Sabes o que seria estranho? - O quê? 360 00:25:55,180 --> 00:25:58,267 Esta temporada, teres uma média de pontos superior à de faltas. 361 00:26:05,649 --> 00:26:08,861 Olá, falhado. Porque não me respondeste ontem à noite? 362 00:26:10,737 --> 00:26:12,114 Não me apetecia falar. 363 00:26:12,865 --> 00:26:15,534 Foi por teres levado uma coça? 364 00:26:15,617 --> 00:26:16,910 De que estás a falar? 365 00:26:17,494 --> 00:26:20,372 CARSON SOBRESTIMADO LEVA LIÇÃO DE TREINADOR 366 00:26:20,455 --> 00:26:21,456 Raios! 367 00:26:21,540 --> 00:26:24,877 Foi publicado esta manhã e ainda só teve 12 008 visualizações. 368 00:26:24,960 --> 00:26:28,130 Em vez disso, podias ter jogado NBA 2K comigo. 369 00:26:28,213 --> 00:26:30,007 Ias levar uma coça na mesma, 370 00:26:30,090 --> 00:26:32,426 mas, pelo menos, o mundo não o saberia. 371 00:26:34,887 --> 00:26:37,222 Fui algemado por polícias, ontem à noite. 372 00:26:40,267 --> 00:26:41,268 Espera, o quê? 373 00:26:42,186 --> 00:26:43,187 Sim. 374 00:26:44,021 --> 00:26:45,647 Pensaram que tinha roubado um carro. 375 00:26:47,107 --> 00:26:48,734 Isso é absurdo. Estás bem? 376 00:26:51,361 --> 00:26:52,779 Passei o tempo a pensar... 377 00:26:54,281 --> 00:26:57,159 ... que não quero não acabar num museu por uma coisa dessas. 378 00:26:59,161 --> 00:27:00,996 Quere acabar lá por ser genial. 379 00:27:06,376 --> 00:27:07,794 Só tens uma missão, falhado. 380 00:27:07,878 --> 00:27:11,548 Joga numa equipa arrasadora e mostra o que vales à Overtime. 381 00:27:13,008 --> 00:27:15,969 Quando toda a gente te vir a jogar bem, 382 00:27:16,053 --> 00:27:17,763 a conversa da NBA vai começar. 383 00:27:18,847 --> 00:27:20,349 A sério. 384 00:27:20,432 --> 00:27:22,851 Não vais ligar aos polícias nem a quem te odeia. 385 00:27:27,356 --> 00:27:29,566 Então, e tu? Quando voltas a jogar? 386 00:27:30,275 --> 00:27:32,945 Ainda não posso aplicar pressão. Mais uma semana ou duas. 387 00:27:33,028 --> 00:27:35,364 Tens mais do brownie vegano da treta que fazes? 388 00:27:44,790 --> 00:27:46,500 REUNIÃO DE TREINADORES DA DMV VIRGÍNIA DO NORTE 389 00:27:46,583 --> 00:27:49,419 Ando há tanto tempo nisto que alguns de vocês já jogaram para mim. 390 00:27:49,503 --> 00:27:50,838 Isso mesmo. 391 00:27:51,630 --> 00:27:55,050 A minha filha mais nova está na faculdade e este ainda é o meu sustento. 392 00:27:56,593 --> 00:27:59,012 Mas algumas das vossas práticas têm sido desleixadas. 393 00:27:59,096 --> 00:28:01,640 Não quero que um bando de gananciosos me estrague tudo. 394 00:28:01,723 --> 00:28:07,563 Se o FBI pode virar a NCAA do avesso, imaginem o que nos pode fazer. 395 00:28:07,646 --> 00:28:09,648 Está a dizer para não ganharmos dinheiro? 396 00:28:10,607 --> 00:28:12,985 Treinador Max, sem ofensa. 397 00:28:13,068 --> 00:28:15,863 Foi dos primeiros treinadores a ser pago. 398 00:28:15,946 --> 00:28:19,616 Se fui ou não compensado não te interessa nem é a questão. 399 00:28:19,700 --> 00:28:22,286 Treinador, o meu amigo não o quis insultar. 400 00:28:22,369 --> 00:28:23,745 - Não, de todo. - Não! 401 00:28:23,829 --> 00:28:26,206 Vá lá! É um modelo a seguir para a maioria de nós. 402 00:28:26,290 --> 00:28:27,541 - Certo? Sim. - Sem dúvida. 403 00:28:27,624 --> 00:28:31,336 Nós somos modelos a seguir para os miúdos. Mantê-los longe das ruas 404 00:28:31,420 --> 00:28:34,047 e ajudá-los a ir para a faculdade é o nosso trabalho. 405 00:28:34,548 --> 00:28:38,135 Joey, se uma empresa de sapatilhas te oferecer um donativo de 100 mil dólares 406 00:28:38,218 --> 00:28:41,096 porque acha que os teus jogadores são bons para a marca, 407 00:28:41,180 --> 00:28:42,181 isso não é ilegal. 408 00:28:42,890 --> 00:28:47,769 Eddie, se queres declarar o Escalade como despesa de negócios... 409 00:28:48,645 --> 00:28:51,398 ... para levares os jogadores, isso não é ilegal. 410 00:28:52,232 --> 00:28:56,820 Mas dizer a um programa escolar que os podem ajudar a ter um jogador 411 00:28:56,904 --> 00:28:58,906 se vos compensarem? 412 00:28:59,615 --> 00:29:01,783 Isso não é para tipos descuidados. 413 00:29:02,910 --> 00:29:07,080 Saibam o que fazem e o que arriscam a toda a hora. 414 00:29:07,831 --> 00:29:09,041 O que o treinador arrisca? 415 00:29:09,708 --> 00:29:11,043 Tens algo a dizer, Ike? 416 00:29:12,377 --> 00:29:14,296 Está a falar do que arrisca. 417 00:29:14,379 --> 00:29:17,382 Então, e o que os miúdos arriscam por nos deixarem treiná-los? 418 00:29:18,133 --> 00:29:20,177 Só estão aqui para ganhar guito. 419 00:29:20,260 --> 00:29:22,387 Um modelo a seguir não ignoraria um miúdo 420 00:29:22,471 --> 00:29:24,890 quando a carreira dele não correu como esperado, certo? 421 00:29:24,973 --> 00:29:28,060 Tenho uma pergunta para o Sr. Moralista. 422 00:29:28,143 --> 00:29:31,271 Roubar jogadores de outros treinadores é na boa para ti? 423 00:29:31,355 --> 00:29:34,691 Eu não te roubei o Jace. Ele e a mãe vieram ter comigo. 424 00:29:35,609 --> 00:29:37,903 Sim, claro. Tranquilo. 425 00:29:37,986 --> 00:29:40,155 Porque tu és só um trampolim. 426 00:29:40,906 --> 00:29:41,907 Ícone. 427 00:29:43,283 --> 00:29:47,412 Cabrão, fala lá! Que queres dizer? Não! 428 00:29:47,496 --> 00:29:50,707 Que queres dizer? A dizer que me aproveito dos miúdos! 429 00:29:53,752 --> 00:29:55,462 Sabes mesmo como animar as coisas. 430 00:29:55,546 --> 00:29:56,547 EQUIPA ALL DAY 431 00:29:56,630 --> 00:29:58,757 Só estava a desmascarar as vossas tretas. 432 00:29:58,841 --> 00:30:01,385 - És o único purista? - Não sei. Sou? 433 00:30:02,094 --> 00:30:04,346 Não és o único que jogou na 1.ª Divisão. 434 00:30:04,429 --> 00:30:07,891 Mas, sim, pago a dois treinadores. Quero pureza e dinheiro. 435 00:30:07,975 --> 00:30:10,269 Tenho de dar uso ao meu curso de Gestão. 436 00:30:10,352 --> 00:30:13,689 - Eras quê? Base ou 2.ª base? - Base. 437 00:30:13,772 --> 00:30:17,150 Se quiseres jogar contra alguém crescido, eu magoo os teus sentimentos. 438 00:30:18,527 --> 00:30:22,197 Não os devias deixar irritar-te tanto. Estão lixados por teres ficado com o Jace. 439 00:30:22,281 --> 00:30:25,826 Até parece que ganhei a lotaria. Ele é um miúdo. 440 00:30:27,369 --> 00:30:31,498 Sim, é um miúdo que fez a Overtime vir observar o jogo. É um grande palco. 441 00:30:31,582 --> 00:30:32,833 É uma distração ainda maior. 442 00:30:33,542 --> 00:30:37,171 Não finjas que não sabes que o Jace vai fazer o teu programa levantar voo. 443 00:30:37,671 --> 00:30:40,299 É uma pena eu ter de o abater antes de isso acontecer. 444 00:30:41,383 --> 00:30:43,302 Essa foi fatela. Inventaste-a agora? 445 00:30:43,385 --> 00:30:46,388 Vemo-nos no campo. Não fiques zangado quando ganharmos. 446 00:30:47,764 --> 00:30:49,933 - Deste azar a ti mesma. - Veremos. 447 00:30:52,102 --> 00:30:53,562 Earl, onde estás? 448 00:30:58,275 --> 00:30:59,776 Que fazem aqui? 449 00:31:01,361 --> 00:31:04,406 - As camisolas que me ias mostrar? - Desculpa. 450 00:31:04,489 --> 00:31:07,492 Vou ser sincero. Menti, não há camisolas. 451 00:31:07,576 --> 00:31:10,037 Jace, viemos falar sobre as tuas intenções. 452 00:31:10,120 --> 00:31:11,205 Em relação a quê? 453 00:31:11,288 --> 00:31:12,915 A nós. À equipa. 454 00:31:12,998 --> 00:31:14,416 Boas, Jace. 455 00:31:14,958 --> 00:31:17,503 A escola dele fica longe, mas ele queria estar aqui. 456 00:31:17,586 --> 00:31:18,587 Vocês são malucos. 457 00:31:18,670 --> 00:31:21,798 O primeiro jogo é no domingo e sabemos que queres deixar a equipa. 458 00:31:21,882 --> 00:31:22,883 Porque dizes isso? 459 00:31:22,966 --> 00:31:25,135 Mandámos-te mensagem e não respondeste a ninguém. 460 00:31:25,219 --> 00:31:28,472 E o vídeo do treinador a dar-te uma coça deve ser humilhante. 461 00:31:28,555 --> 00:31:30,307 Tem 44 mil visualizações... 462 00:31:33,810 --> 00:31:34,811 Que se lixe. 463 00:31:34,895 --> 00:31:36,188 - Jace... - Vá lá! 464 00:31:36,271 --> 00:31:38,065 Jace, ouve-nos! Está bem? 465 00:31:38,148 --> 00:31:39,858 Ouve-nos, é só isso que pedimos. 466 00:31:40,526 --> 00:31:41,527 Por favor. 467 00:31:45,280 --> 00:31:46,281 Que foi? 468 00:31:46,365 --> 00:31:49,576 Ouve, tens um base que te consegue passar a bola. 469 00:31:49,660 --> 00:31:51,828 - Temos lançadores. - Temos quem ganhe ressaltos. 470 00:31:51,912 --> 00:31:56,875 E, mais importante que tudo, se fores um SP Grind, tens o nosso apoio. 471 00:31:56,959 --> 00:32:00,170 Dentro e fora do campo. Somos uma família. 472 00:32:00,254 --> 00:32:01,672 Eu já tenho uma família. 473 00:32:01,755 --> 00:32:03,799 Jace, precisas tanto de nós como nós de ti. 474 00:32:05,509 --> 00:32:06,510 Está bem. 475 00:32:06,593 --> 00:32:09,888 Não, Jace! Não te posso deixar ir embora. 476 00:32:11,849 --> 00:32:13,183 - A sério? - Sim. 477 00:32:14,184 --> 00:32:16,186 Desculpa, grandalhão, mas até resolvermos isto 478 00:32:16,270 --> 00:32:17,604 ninguém vai a lado nenhum. 479 00:32:29,992 --> 00:32:33,787 Certo, malta. Não estava à espera daquela. 480 00:32:34,454 --> 00:32:35,539 Vamos. 481 00:32:53,140 --> 00:32:54,474 CARSON SOBRESTIMADO LEVA LIÇÃO DE TREINADOR 482 00:32:54,558 --> 00:32:55,767 Posto no lugar por Isaac Edwards 483 00:32:55,851 --> 00:32:56,935 #SOBRESTIMADO @OVerdadeiroJaceCarson 484 00:33:02,482 --> 00:33:03,650 Isto é... 485 00:33:05,652 --> 00:33:08,697 IKE "ÍCONE" EDWARDS 486 00:33:13,744 --> 00:33:17,998 "ÍCONE" MARCA 50 PONTOS CAMPEONATO ESTADUAL DE 2007 487 00:33:33,722 --> 00:33:36,892 CAMPEONATO NACIONAL JUVENIL 488 00:33:36,975 --> 00:33:39,019 QUEM SERÁ O CAMPEÃO DESTE ANO? 489 00:33:47,152 --> 00:33:50,489 Vai! Lidera-os, Musa! Lidera-os! 490 00:33:50,572 --> 00:33:52,449 - Bora lá! - Vá lá, Drew! 491 00:33:53,408 --> 00:33:55,244 Drew, vai para o canto. 492 00:33:59,456 --> 00:34:00,791 Desculpe o atraso, treinador. 493 00:34:11,176 --> 00:34:12,969 Se te atrasas, corremos todos. 494 00:34:19,351 --> 00:34:20,768 Todos na linha. 495 00:34:21,436 --> 00:34:23,397 - Isso mesmo. - Todos na linha! 496 00:34:38,911 --> 00:34:40,038 Quero ver esforço! 497 00:34:41,998 --> 00:34:45,835 EMPRESA DE GÁS 498 00:34:45,918 --> 00:34:48,922 Padrinho da DMV. Isto é uma surpresa. 499 00:34:49,005 --> 00:34:51,132 Com o entusiasmo do Próximo Fenómeno, 500 00:34:51,216 --> 00:34:53,051 achei que devia dar-lhe os parabéns. 501 00:34:53,135 --> 00:34:56,804 Estou mais interessada no futuro do Jace do que em ser a sensação do mês. 502 00:34:56,889 --> 00:34:59,141 É por isso mesmo que devíamos falar. 503 00:35:00,684 --> 00:35:01,685 ALMOÇO E JANTAR 504 00:35:01,768 --> 00:35:05,189 Seja por ser mal treinado ou porque os jogadores da equipa não são bons, 505 00:35:05,272 --> 00:35:09,651 se perdem jogos, o Jace será considerado um jogador incapaz de resolver. 506 00:35:09,735 --> 00:35:11,695 Ou, se ganharem jogos esta época, 507 00:35:11,778 --> 00:35:14,823 será considerado um jogador que consegue levar a equipa às costas. 508 00:35:14,907 --> 00:35:17,743 - Se houver uma equipa para levar. - Desculpe? 509 00:35:18,243 --> 00:35:19,703 Tem de se perguntar 510 00:35:19,786 --> 00:35:23,707 se um falhado com um programa a ruir pode levar o Jace ao próximo nível. 511 00:35:23,790 --> 00:35:24,791 "A ruir"? 512 00:35:25,626 --> 00:35:26,668 Com todo o respeito, 513 00:35:26,752 --> 00:35:29,838 que tal deixar de insinuar tretas e dizer logo o que quer? 514 00:35:30,964 --> 00:35:34,426 Ele mal consegue pagar os custos do torneio e do local de treinos. 515 00:35:35,177 --> 00:35:39,389 A meio da época, será "adeusinho, Seat Pleasant Grind". 516 00:35:40,474 --> 00:35:43,352 Sei que fez a sua pesquisa e eu respeito isso. 517 00:35:43,936 --> 00:35:47,523 Se me tivesse deixado falar consigo antes, ter-lhe-ia poupado muitos problemas. 518 00:35:47,606 --> 00:35:51,818 O seu filho está num navio a afundar. Lamento ter de lho dizer. 519 00:35:54,279 --> 00:35:55,697 Juntem-se todos. 520 00:35:56,323 --> 00:35:58,283 Grande treino. Deviam estar orgulhosos. 521 00:35:58,367 --> 00:36:02,412 - SP Grind aos três. Um, dois, três! - SP Grind! 522 00:36:02,996 --> 00:36:04,957 Bom treino! Bom treino, hoje. 523 00:36:06,542 --> 00:36:08,377 Tens de garantir que... 524 00:36:08,752 --> 00:36:11,171 Lou! Podemos falar? 525 00:36:11,672 --> 00:36:12,673 Sim. 526 00:36:13,882 --> 00:36:15,259 Pronto, filho? 527 00:36:15,342 --> 00:36:17,845 - A pergunta é se tu estás pronto, pai. - Se estou pronto? 528 00:36:17,928 --> 00:36:20,556 - Sim, não estás pronto. - É assim? 529 00:36:20,639 --> 00:36:23,016 Ainda não pagaste as quotas do Vince. 530 00:36:23,100 --> 00:36:24,309 Raios! Falha minha. 531 00:36:24,393 --> 00:36:28,021 Tenho tido uns problemas. Posso pagar para a semana? 532 00:36:30,148 --> 00:36:31,692 Para a semana? 533 00:36:33,151 --> 00:36:35,279 - Está bem. - Boa. Obrigado. 534 00:36:38,448 --> 00:36:43,328 Treinador, a minha mãe está atrasada. Posso fazer uns lançamentos? 535 00:36:45,080 --> 00:36:46,081 Claro. 536 00:36:54,381 --> 00:36:56,550 Vi alguns dos seus jogos on-line. 537 00:36:56,633 --> 00:36:57,634 Sim? 538 00:36:58,302 --> 00:36:59,928 Ainda bem que mudou de penteado. 539 00:37:00,429 --> 00:37:02,139 Não havia máquinas de cortar o cabelo? 540 00:37:02,222 --> 00:37:03,765 Muito bem. 541 00:37:03,849 --> 00:37:06,768 Não, não havia. Qual é a tua desculpa para isso? 542 00:37:07,686 --> 00:37:08,687 Piadinha. 543 00:37:12,608 --> 00:37:15,194 Posso fazer uma pergunta sobre a equipa do campeonato estadual? 544 00:37:16,153 --> 00:37:17,154 Se tiver de ser. 545 00:37:19,948 --> 00:37:21,825 Era o melhor marcador. 546 00:37:22,534 --> 00:37:25,871 Mas um dos seus colegas chegou à NBA e o treinador, não. 547 00:37:28,081 --> 00:37:29,291 Isso não é uma pergunta. 548 00:37:33,337 --> 00:37:36,423 Só queria saber porquê. Foi pela sua altura? 549 00:37:37,424 --> 00:37:39,968 Nunca usei a minha altura como desculpa. Nunca. 550 00:37:42,387 --> 00:37:43,388 Então, foi o quê? 551 00:37:48,310 --> 00:37:51,480 Demasiadas... distrações. 552 00:37:53,065 --> 00:37:54,066 Que significa isso? 553 00:37:55,859 --> 00:37:58,779 Se fores bom que chegue, descobrirás. 554 00:38:03,200 --> 00:38:07,496 Bem, quando eu entrar na NBA, trato de si. 555 00:38:07,579 --> 00:38:10,499 Puxo uns cordelinhos e ponho-o na equipa técnica. 556 00:38:10,582 --> 00:38:13,961 Ai sim? Posso contar com isso? 557 00:38:14,545 --> 00:38:15,546 Sabe bem que sim. 558 00:38:15,629 --> 00:38:17,589 Vou ser o melhor de sempre. 559 00:38:18,382 --> 00:38:20,175 O Kendrick Lamar do basquetebol. 560 00:38:20,259 --> 00:38:21,260 Não! 561 00:38:21,969 --> 00:38:26,098 Achas que, em toda a história do hip-hop, o Kendrick é o melhor de sempre? 562 00:38:27,140 --> 00:38:28,308 A "King Kunta". 563 00:38:28,392 --> 00:38:31,395 O Jay-Z anda nisto há três décadas. 564 00:38:31,478 --> 00:38:34,022 O Kendrick surgiu há 30 segundos e é o melhor de sempre? 565 00:38:34,106 --> 00:38:35,107 E aumentou o nível. 566 00:38:35,190 --> 00:38:38,026 - De que está a falar? - És desrespeitador. 567 00:38:38,110 --> 00:38:41,154 Vamos trabalhar nisso. Prometo que vamos trabalhar nisso. 568 00:38:46,535 --> 00:38:50,789 Treinador, se vencermos o torneio da DMV, vamos ao campeonato nacional da Florida? 569 00:38:51,915 --> 00:38:54,835 Seremos elegíveis. 570 00:38:57,838 --> 00:38:59,715 O torneio da Florida custa dinheiro. 571 00:39:04,261 --> 00:39:05,262 Sabes que mais? 572 00:39:06,513 --> 00:39:09,933 Se ganharmos o DMV, vou arranjar patrocinadores. 573 00:39:10,017 --> 00:39:12,561 Vou arranjar maneira. Vamos. 574 00:39:13,562 --> 00:39:14,980 - A sério? - Sim. 575 00:39:18,400 --> 00:39:19,651 - Isso é bacano. - Sim. 576 00:39:21,987 --> 00:39:23,989 - Olá, mãe. - Peço desculpa pelo atraso. 577 00:39:24,072 --> 00:39:26,575 Sem problema. Ele está a jogar bem. 578 00:39:27,075 --> 00:39:29,995 Mas vamos ter de aumentar esse repertório de hip-hop. 579 00:39:31,079 --> 00:39:34,208 Ike, tenho de lhe dizer uma coisa. Jace, dá-nos uns minutos. 580 00:39:39,213 --> 00:39:41,798 Muita gente me tem falado do seu programa. 581 00:39:42,382 --> 00:39:43,634 "Gente"? 582 00:39:43,717 --> 00:39:45,093 Dizem que pode acabar. 583 00:39:45,802 --> 00:39:48,222 Que pode não sobreviver a esta época. É verdade? 584 00:39:48,305 --> 00:39:49,640 Não vai acabar. 585 00:39:52,643 --> 00:39:54,353 Dizem que o melhor para o Jace 586 00:39:54,436 --> 00:39:56,980 é jogar noutra equipa com bons jogadores, 587 00:39:57,064 --> 00:39:58,482 para ter mais visibilidade. 588 00:39:59,066 --> 00:40:03,737 Jenna, as pessoas vão ter sempre coisas para dizer, está bem? 589 00:40:03,820 --> 00:40:05,906 Não devia pensar na visibilidade dele. 590 00:40:05,989 --> 00:40:07,741 Devia pensar em ele melhorar. 591 00:40:07,824 --> 00:40:10,994 Tenho de garantir que tomo as decisões certas pelo meu filho. 592 00:40:11,078 --> 00:40:12,996 - Eu percebo... - Não, não percebe. 593 00:40:14,748 --> 00:40:16,291 O pai do Jace é um sacana. 594 00:40:17,292 --> 00:40:20,712 O Jace tem de ter cuidado com os bandidos e a polícia no bairro. 595 00:40:20,796 --> 00:40:22,506 Isto tem de correr bem. 596 00:40:28,554 --> 00:40:30,472 Vamos ver como corre este fim de semana. 597 00:40:30,556 --> 00:40:31,890 Mas, por respeito, 598 00:40:31,974 --> 00:40:34,977 quero dizer-lhe que há outras equipas interessadas. 599 00:40:37,354 --> 00:40:38,355 Vamos. 600 00:40:44,236 --> 00:40:45,988 - Fica bem. - Fique bem, treinador. 601 00:40:46,071 --> 00:40:49,533 Primeiro, não me deixas sair da Grind. Agora, dizes que tenho de o fazer? 602 00:40:50,242 --> 00:40:51,994 Escolhas como esta são decisivas. 603 00:40:52,077 --> 00:40:54,830 - Então, eu devia ter uma palavra. - Entra no carro! 604 00:41:04,089 --> 00:41:07,217 Mãe, não foi a primeira vez que a polícia me abordou. 605 00:41:09,136 --> 00:41:10,137 O quê? 606 00:41:11,221 --> 00:41:12,264 Achas que eu não sei? 607 00:41:12,848 --> 00:41:15,559 Quando a maioria das pessoas olha para mim, pensa logo 608 00:41:16,143 --> 00:41:17,769 que eu sou um grande pr... 609 00:41:19,354 --> 00:41:20,689 A palavra começada por P. 610 00:41:21,982 --> 00:41:25,110 Vou ter de lidar com essas coisas toda a minha vida. 611 00:41:27,821 --> 00:41:29,031 Mesmo quando tiver sucesso. 612 00:41:29,615 --> 00:41:31,992 Não basta ter talento para ter sucesso. 613 00:41:32,075 --> 00:41:34,912 É preciso ter talento e fazer as escolhas certas. 614 00:41:47,966 --> 00:41:49,635 Com licença. Certo, muito bem. 615 00:41:49,718 --> 00:41:50,761 - Tamika? - Sim? 616 00:41:50,844 --> 00:41:52,888 Chamo-me Musa Rahaim. 617 00:41:52,971 --> 00:41:55,599 Sento-me duas filas atrás de ti em Matemática, à tua esquerda. 618 00:41:55,682 --> 00:41:58,519 Quero dizer, à tua direita. 619 00:41:58,602 --> 00:42:00,354 Não interessa, és nova na nossa escola. 620 00:42:00,437 --> 00:42:03,106 Também soube que és da Baía de São Francisco. De Oakland? 621 00:42:03,190 --> 00:42:04,191 Que queres? 622 00:42:04,942 --> 00:42:07,861 Pensei que talvez quisesses uma visita guiada a Seat Pleasant. 623 00:42:07,945 --> 00:42:09,738 O meu primo tem-me mostrado a zona. 624 00:42:09,821 --> 00:42:11,031 E ele tem carro. 625 00:42:11,114 --> 00:42:13,283 Certo... Não, isso é fixe. 626 00:42:13,367 --> 00:42:18,372 Se o carro dele avariar ou assim, dá-me o toque, sim? 627 00:42:18,872 --> 00:42:19,873 É só... 628 00:42:20,749 --> 00:42:22,668 Musa Rahaim, ao teu serviço. 629 00:42:25,170 --> 00:42:26,547 Raios! Não sei bater coro. 630 00:42:27,214 --> 00:42:30,008 Como é, família da Overtime? Daqui fala o Overtime Larry. 631 00:42:30,092 --> 00:42:32,553 Amanhã, vamos a Seat Pleasant, em Maryland, 632 00:42:32,636 --> 00:42:35,931 ver os rapazes da SP Grind jogar contra a Equipa All Day. 633 00:42:36,014 --> 00:42:38,559 Veremos se a DMV nos pode dar o Próximo Fenómeno. 634 00:42:38,642 --> 00:42:40,936 Vi o @OVerdadeiroJaceCarson jogar. Ele é o maior. 635 00:42:41,019 --> 00:42:42,855 Big O, não se metam comigo. Ai! 636 00:42:46,650 --> 00:42:48,277 O dia de jogo é uma bênção. 637 00:42:49,695 --> 00:42:53,782 Obrigada, Senhor, por esta oportunidade 638 00:42:54,658 --> 00:42:57,995 que concedeste ao Teu fiel servo Jace. 639 00:42:58,078 --> 00:43:01,623 Pecar é fazer menos do que somos capazes. 640 00:43:01,707 --> 00:43:04,084 Por isso, pedimos-Te, neste dia... 641 00:43:05,377 --> 00:43:06,628 ... que o guies 642 00:43:07,129 --> 00:43:12,384 e que lhe dês a força e energia necessárias para ele não pecar. 643 00:43:13,051 --> 00:43:14,970 Damos-Te graças, Senhor, 644 00:43:15,804 --> 00:43:18,307 por este sonho que colocaste no coração dele. 645 00:43:18,390 --> 00:43:19,600 Boa sorte, falhado! 646 00:43:19,683 --> 00:43:22,144 Um sonho que diz: 647 00:43:22,227 --> 00:43:25,105 "Não estou aqui só para ocupar espaço. 648 00:43:25,189 --> 00:43:30,027 Estou aqui para ser especial e para Te servir ao máximo." 649 00:43:30,777 --> 00:43:33,280 Nós saudamos os obstáculos. 650 00:43:34,781 --> 00:43:37,659 Sabemos que as montanhas não existem para o fazer recuar. 651 00:43:41,788 --> 00:43:46,752 Senhor, sabemos que as montanhas são só um teste. 652 00:43:47,336 --> 00:43:50,464 São um teste à determinação e vontade. 653 00:43:51,298 --> 00:43:56,220 E dizemos a essas montanhas, tenham a forma que tiverem, 654 00:43:56,303 --> 00:43:58,972 sejam montanhas espirituais, 655 00:43:59,056 --> 00:44:00,599 um treinador adversário 656 00:44:01,642 --> 00:44:03,977 ou uma montanha autoinfligida... 657 00:44:04,061 --> 00:44:06,188 Em nome do nosso Senhor e salvador, 658 00:44:07,105 --> 00:44:08,106 dizemos: 659 00:44:08,857 --> 00:44:12,152 "Montanha, move-te." 660 00:44:25,499 --> 00:44:28,001 Sim! 661 00:44:28,085 --> 00:44:29,086 Muito bem. 662 00:44:30,921 --> 00:44:34,007 Somos a Grind Arrasar, vamos ganhar 663 00:44:34,091 --> 00:44:36,426 Sem misericórdia Não temos amor para dar 664 00:44:36,510 --> 00:44:39,263 Passo a bola ao Drew Ele vai lançar e marcar 665 00:44:39,346 --> 00:44:41,890 Dou a bola ao Jace Ele vai afundar 666 00:44:41,974 --> 00:44:44,476 Equipa All Day Vamos dar cabo deles 667 00:44:44,560 --> 00:44:47,145 Vamos acabar com a equipa deles Porque são uns fracos 668 00:44:47,229 --> 00:44:49,565 Temos as garras de fora Sim, já vemos a presa 669 00:44:49,648 --> 00:44:52,234 Marcamos de longe E de perto também 670 00:44:52,317 --> 00:44:54,945 Sim, somos a Grind Vamos a isto, que foi? 671 00:44:55,028 --> 00:44:57,531 Somos a Grind Vamos arrasar, que foi? 672 00:44:57,614 --> 00:45:00,242 Força, Jace! Força, Jace! 673 00:45:00,325 --> 00:45:01,326 Força, treinador! 674 00:45:01,410 --> 00:45:02,661 - Força, treinador! - Não. Parem. 675 00:45:02,744 --> 00:45:04,079 - Força, treinador! - Não. 676 00:45:04,162 --> 00:45:08,333 Força, treinador! Força, treinador! Força, treinador! 677 00:45:18,468 --> 00:45:21,138 Atenção! 678 00:45:24,808 --> 00:45:27,144 - Como se sentem? - Bem. 679 00:45:28,645 --> 00:45:30,314 - Como se sentem? - Bem! 680 00:45:30,397 --> 00:45:32,816 Boa! Muito bem. 681 00:45:33,400 --> 00:45:36,528 Assumam responsabilidades. Topam? 682 00:45:38,906 --> 00:45:43,577 Comanda o ataque. Trata da defesa. 683 00:45:46,038 --> 00:45:50,375 Apoiem-se não só a vocês mesmos, mas uns aos outros. 684 00:45:50,459 --> 00:45:54,004 Mus, mano. Grito de guerra! 685 00:45:54,630 --> 00:45:56,507 Vamos lá! 686 00:45:56,590 --> 00:45:59,676 Executar aos três! Executar comigo! Um, dois, três! 687 00:45:59,760 --> 00:46:01,345 - Executar! - Bora lá! 688 00:46:01,428 --> 00:46:03,555 Bora! 689 00:46:03,639 --> 00:46:05,807 - Vamos! - Vamos! 690 00:46:17,110 --> 00:46:19,863 SP GRIND VS. EQUIPA ALL-DAY JOGO DE ABERTURA, LIGA ABO 691 00:46:22,574 --> 00:46:25,619 A ver, de Houston, o primeiro jogo da #SPGRIND! 692 00:46:25,702 --> 00:46:27,788 Tenho de ver @OVerdadeiroJaceCarson a jogar! 693 00:46:39,049 --> 00:46:40,217 Vamos, bora! 694 00:46:41,927 --> 00:46:42,970 Atenção. 695 00:46:43,637 --> 00:46:45,931 - Vai! - Lança! 696 00:46:46,014 --> 00:46:47,224 Lá dentro. 697 00:46:47,307 --> 00:46:49,268 Vamos. 698 00:46:52,145 --> 00:46:53,230 É ele. 699 00:46:53,647 --> 00:46:56,024 - Toca a jogar! - Vamos lá. 700 00:46:56,108 --> 00:46:58,402 Boa! É mesmo assim! 701 00:46:58,485 --> 00:47:00,195 Isso mesmo! 702 00:47:00,279 --> 00:47:02,489 Vamos lá! Falem uns com os outros! 703 00:47:02,573 --> 00:47:04,032 Bem defendido. 704 00:47:08,412 --> 00:47:10,747 Isso mesmo, filho! Joga! 705 00:47:10,831 --> 00:47:12,124 - Foi... - Mexe-te. Força! 706 00:47:13,417 --> 00:47:16,461 Esforça-te! Bem jogado, Jace! 707 00:47:26,513 --> 00:47:28,056 - Desculpa. - Acabou. 708 00:47:30,225 --> 00:47:32,269 Vamos! Defendam! 709 00:47:37,399 --> 00:47:38,609 É tua! 710 00:47:42,988 --> 00:47:44,239 Vamos! 711 00:47:44,323 --> 00:47:45,782 Pumba! 712 00:47:49,286 --> 00:47:51,413 @OVerdadeiroJaceCarson é o MAIOR!! 713 00:47:51,496 --> 00:47:52,497 Vamos! 714 00:47:52,581 --> 00:47:53,624 2.º PERÍODO CASA: 40 - VISITANTES: 31 715 00:47:53,707 --> 00:47:56,877 Estão a jogar sem ambição. Como se tivessem medo. 716 00:47:56,960 --> 00:47:58,921 - Como uma data de maricas! - Treinador. 717 00:48:06,470 --> 00:48:08,263 Mostrem-me algo. 718 00:48:08,347 --> 00:48:10,432 Recomponham-se e mostrem-me algo. 719 00:48:14,603 --> 00:48:16,897 Nós conseguimos. Vamos lá! 720 00:48:16,980 --> 00:48:19,525 Em cima dele! 721 00:48:20,108 --> 00:48:22,027 É tua, Phil. 722 00:48:22,110 --> 00:48:24,029 Sim! Estou a ver-te, falhado. 723 00:48:25,781 --> 00:48:26,907 Mexam-se! 724 00:48:26,990 --> 00:48:29,576 Afasta-te! Não sabe lançar. É sobrestimado. 725 00:48:29,660 --> 00:48:32,538 Afasta-te! Ele não sabe lançar. Sobrestimado! 726 00:48:32,621 --> 00:48:35,207 Não sabe lançar, dá-lhe espaço. Deixa-o atirar. Sobrestimado! 727 00:48:35,290 --> 00:48:39,044 Sobrestimado. Falhou! 728 00:48:39,127 --> 00:48:40,712 Ressalto! Isso! 729 00:48:40,796 --> 00:48:43,257 Continua a tentar, pistoleiro. Ataque rápido! 730 00:48:45,634 --> 00:48:47,386 Mexam-se! 731 00:48:52,140 --> 00:48:55,185 Estão a ver o mesmo jogo que eu? Sobrestimado! 732 00:48:58,981 --> 00:49:04,069 Assim é que é jogar. Vamos lá, isso mesmo! Assim é que é jogar. 733 00:49:05,821 --> 00:49:07,364 Vamos lá, Jace. 734 00:49:10,659 --> 00:49:13,245 Desconto de tempo! 735 00:49:19,626 --> 00:49:22,129 Que se passa? Então? 736 00:49:22,212 --> 00:49:23,964 - Tens de te acalmar. - O quê? 737 00:49:24,840 --> 00:49:27,050 Não me ouviste? Tens de te acalmar. 738 00:49:27,134 --> 00:49:29,845 O jogo é 90 % mental. Queres a vitória, não queres? 739 00:49:30,429 --> 00:49:32,389 Quero mais que pares de ser um parvalhão. 740 00:49:33,056 --> 00:49:35,309 Odeia-me agora. Adora-me quando ganharmos. 741 00:49:36,310 --> 00:49:38,729 Deem-me espaço. Ouçam bem. 742 00:49:38,812 --> 00:49:42,065 Jace! Tens de fazer o teu jogo. 743 00:49:42,816 --> 00:49:46,653 Se não te conseguirem afetar, não conseguem ganhar. 744 00:49:46,737 --> 00:49:48,822 Ponto. Percebes? 745 00:49:50,490 --> 00:49:52,451 Não deixes que te façam isso. 746 00:49:53,452 --> 00:49:57,915 Quanto aos restantes... isto é basquetebol. 747 00:49:57,998 --> 00:49:59,833 Têm de se divertir! 748 00:50:01,502 --> 00:50:02,920 - Força, aos três. - Divertir. 749 00:50:03,003 --> 00:50:05,297 - SP Grind! Vamos! - Vamos! 750 00:50:05,380 --> 00:50:07,382 Defesa! 751 00:50:17,976 --> 00:50:19,561 Sobrestimado! 752 00:50:20,312 --> 00:50:22,773 Não o pode deixar falar assim o jogo todo. 753 00:50:22,856 --> 00:50:24,691 Vá lá! Ele está a empatar o jogo. 754 00:50:27,027 --> 00:50:28,278 Ressalto! 755 00:50:28,362 --> 00:50:30,989 Vá lá, Jace! Leva-nos à vitória. 756 00:50:32,115 --> 00:50:35,160 Sim! 757 00:50:35,702 --> 00:50:38,372 @OVerdadeiroJaceCarson está a deixar o jogo escapar. 758 00:50:38,455 --> 00:50:40,249 Pensava que ele era especial. 759 00:50:40,332 --> 00:50:41,333 Especial??? 760 00:50:42,042 --> 00:50:43,710 Faltam quatros segundos. 761 00:50:59,434 --> 00:51:00,936 Dois lançamentos. 762 00:51:04,189 --> 00:51:06,400 Não há mais tempo. Conseguirá marcar? 763 00:51:06,483 --> 00:51:08,569 Instinto assassino? 764 00:51:08,652 --> 00:51:10,654 Mostra-lhes porque és o #1, rapagão! 765 00:51:12,614 --> 00:51:14,116 Sobrestimado! 766 00:51:15,325 --> 00:51:17,202 Sobrestimado! 767 00:51:18,161 --> 00:51:19,705 Sobrestimado! 768 00:51:21,206 --> 00:51:23,250 Há sempre quem odeia. Vá, Jace! Tu consegues. 769 00:51:23,333 --> 00:51:25,335 - Sobrestimado! - Cala a boca! 770 00:51:25,419 --> 00:51:27,004 Sobrestimado! 771 00:51:27,754 --> 00:51:28,922 Cala a boca! 772 00:51:47,024 --> 00:51:49,151 Vá lá! Não temos o dia todo. 773 00:51:49,735 --> 00:51:51,403 Levantem-se. Vamos! 774 00:51:57,743 --> 00:52:00,954 Ignora isso. É o primeiro passo para a Florida. 775 00:52:28,357 --> 00:52:29,441 Vá lá! 776 00:52:34,947 --> 00:52:38,158 Sim! Bom jogo, rapazes! 777 00:52:38,242 --> 00:52:41,495 Boa vitória! Mostraram-me o que valem. 778 00:52:46,124 --> 00:52:49,336 - Não te preocupes. - É só um jogo. 779 00:53:24,830 --> 00:53:27,332 Choras sempre que perdes? 780 00:53:33,297 --> 00:53:36,216 O meu pai dizia-me que tinha de aprender o que é perder 781 00:53:36,300 --> 00:53:38,051 antes de aprender o que é ganhar. 782 00:53:40,554 --> 00:53:42,764 Para mim, isso parecia ser aprender a sufocar 783 00:53:42,848 --> 00:53:44,308 antes de aprender a respirar. 784 00:53:44,391 --> 00:53:46,226 Treinador! Não me venha 785 00:53:46,310 --> 00:53:50,522 com essas tretas de "não interessa ganhar ou perder, interessa jogar bem". 786 00:53:51,106 --> 00:53:53,150 Está bem, vou dizer-te a verdade. 787 00:53:54,735 --> 00:53:56,612 Estavas com medo daquele momento, Jace. 788 00:54:00,741 --> 00:54:04,286 Podias ter-nos dado a vitória no lance livre, mas não deste. 789 00:54:07,706 --> 00:54:12,169 Isso que estás a sentir, essa chama... usa-a. 790 00:54:13,086 --> 00:54:16,882 Leva-a contigo para os treinos, para o teu próximo jogo. 791 00:54:19,760 --> 00:54:20,928 Faz algo com isso. 792 00:54:25,057 --> 00:54:27,226 Quanto mais tempo esperares para te redimir... 793 00:54:30,062 --> 00:54:31,605 ... mais difícil se torna. 794 00:54:34,566 --> 00:54:36,860 E não me interessa em que equipa jogas. 795 00:54:36,944 --> 00:54:38,529 Ganhes ou percas... 796 00:54:41,156 --> 00:54:45,827 ... entras no campo com estilo e sais do campo com estilo. 797 00:55:03,679 --> 00:55:05,097 Sobrestimado. 798 00:55:06,849 --> 00:55:09,268 É como se sentem. É como digo. 799 00:55:13,105 --> 00:55:15,816 Mais cinco, pessoal! 800 00:55:17,109 --> 00:55:19,611 Mais cinco, pessoal! Connosco, é assim. 801 00:55:21,905 --> 00:55:24,825 No próximo jogo... 802 00:55:24,908 --> 00:55:26,869 Vamos perceber o que ela quer ser... 803 00:55:30,038 --> 00:55:32,332 Não importa. 804 00:55:33,709 --> 00:55:36,378 - Passem a bola... - Podemos falar? 805 00:55:37,921 --> 00:55:40,048 Já venho. Pensem no que querem comer. 806 00:55:40,132 --> 00:55:41,592 Está bem. 807 00:55:43,385 --> 00:55:46,388 Bom jogo. Tivemos de nos esforçar para ganhar. Agradeço. 808 00:55:48,765 --> 00:55:50,851 Sabes que são só miúdos, certo? 809 00:55:51,435 --> 00:55:53,645 O Jace é um miúdo. 810 00:55:54,813 --> 00:55:56,481 Não temos de denegrir os miúdos. 811 00:55:56,565 --> 00:55:58,192 Devíamos dar-lhes confiança. 812 00:56:00,068 --> 00:56:02,321 Daí teres sido demasiado fraco mentalmente para triunfar? 813 00:56:03,405 --> 00:56:04,990 Não o tornes pessoal. 814 00:56:06,491 --> 00:56:09,369 Ouve, se destruí a tua prima-dona, que assim seja. 815 00:56:09,453 --> 00:56:11,163 Mais vale sabê-lo agora do que depois. 816 00:56:11,747 --> 00:56:13,790 Aliás, agora que penso nisso, 817 00:56:13,874 --> 00:56:17,544 fiz um favor à mãe dele, a ti e àquele mariquinhas. 818 00:57:26,655 --> 00:57:28,198 Soube que o teu treinador foi preso 819 00:57:28,282 --> 00:57:29,700 Próximo Fenómeno? Não me parece 820 00:57:29,783 --> 00:57:31,076 - É só um miúdo - Fraquejaste 821 00:57:31,159 --> 00:57:32,452 Não és estrela. És fraude. 822 00:57:32,536 --> 00:57:34,663 - Vais ter uma longa época - Melhora o teu jogo 823 00:57:34,746 --> 00:57:35,873 - Não é líder - Longe do Kobe 824 00:57:35,956 --> 00:57:37,791 @OVerdadeiroJaceCarson segue as pisadas do Ícone 825 00:57:37,875 --> 00:57:40,085 - É difícil recuperar desta. - És demasiado magro 826 00:57:40,169 --> 00:57:42,588 - Tenta outro desporto - És uma vergonha para a DMV 827 00:58:14,203 --> 00:58:17,456 NUNCA TENHAS MEDO 828 00:59:16,932 --> 00:59:18,934 Legendas: Diogo Grácio