1
00:00:08,885 --> 00:00:10,845
[low, tense music]
2
00:00:35,088 --> 00:00:40,088
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:47,381 --> 00:00:49,467
[creaking]
4
00:00:51,969 --> 00:00:55,346
[man] Once upon a time,
there was a witch
5
00:00:55,348 --> 00:00:56,849
who lived at the border
of our world
6
00:00:57,767 --> 00:00:59,185
and the world of the dead.
7
00:01:00,186 --> 00:01:01,685
She would abduct children
8
00:01:01,687 --> 00:01:02,939
by sending
her faithful servants,
9
00:01:03,940 --> 00:01:05,481
- the Navs,
- [shrieking]
10
00:01:05,483 --> 00:01:08,567
merciless half-birds,
half-humans.
11
00:01:08,569 --> 00:01:10,569
- [baby crying]
- The Navs lured the children
12
00:01:10,571 --> 00:01:11,322
to the witch's den
13
00:01:12,281 --> 00:01:14,158
where she devoured their souls.
14
00:01:15,159 --> 00:01:17,161
Parents forgot their children
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,539
as if they had never existed.
16
00:01:20,873 --> 00:01:23,876
But one boy
with a pure and bright soul
17
00:01:24,835 --> 00:01:26,587
managed to defeat the witch
18
00:01:27,964 --> 00:01:30,341
and imprison her
in the world of the dead.
19
00:01:31,551 --> 00:01:33,719
However,
the witch didn't give up.
20
00:01:34,679 --> 00:01:36,595
She began to look for someone
21
00:01:36,597 --> 00:01:37,723
who could help her get back.
22
00:01:39,308 --> 00:01:42,353
Someone whose pure soul
would become darker than night,
23
00:01:43,688 --> 00:01:46,440
who could cross the borders
of the worlds.
24
00:01:47,275 --> 00:01:47,900
Someone
25
00:01:48,859 --> 00:01:51,696
who had already been dead once.
26
00:01:52,572 --> 00:01:53,072
Time passed,
27
00:01:54,740 --> 00:01:58,828
and the memories of that witch
remained only in fairy tales.
28
00:01:59,829 --> 00:02:01,289
People call her...
29
00:02:02,248 --> 00:02:03,207
Yaga.
30
00:02:16,429 --> 00:02:18,180
[low, tense music]
31
00:02:19,015 --> 00:02:21,517
[footsteps approaching]
32
00:03:04,185 --> 00:03:05,895
[woman] Egor,
why are you so late?
33
00:03:08,272 --> 00:03:09,398
Is everything okay?
34
00:03:10,399 --> 00:03:11,567
Mom, let's go home.
35
00:03:13,486 --> 00:03:13,778
[woman chuckles]
36
00:03:14,737 --> 00:03:16,656
You've grown up so fast, baby.
37
00:03:19,825 --> 00:03:21,744
Remember how we used to play
together?
38
00:03:34,215 --> 00:03:35,091
[both chuckle]
39
00:03:36,342 --> 00:03:37,802
I'm going to need your help.
40
00:03:38,636 --> 00:03:39,303
This is very important.
41
00:03:40,554 --> 00:03:42,473
- You'll help me return.
- Return from where?
42
00:03:43,057 --> 00:03:44,225
[dark music]
43
00:03:46,602 --> 00:03:48,437
Mom... you're...
44
00:03:49,230 --> 00:03:50,314
You mean, I'm dead?
45
00:03:50,981 --> 00:03:52,650
[music continues]
46
00:03:53,275 --> 00:03:54,276
[gasps]
47
00:03:54,860 --> 00:03:56,445
[panting]
48
00:03:58,155 --> 00:03:59,240
Egor, you've been screaming.
49
00:04:00,074 --> 00:04:00,700
Was it another nightmare?
50
00:04:01,742 --> 00:04:03,202
Did they not teach you
to knock?
51
00:04:13,379 --> 00:04:15,339
What nonsense do you read
before bed?
52
00:04:16,882 --> 00:04:19,427
- That's why you have nightmares.
- Hey, don't touch it!
53
00:04:22,388 --> 00:04:24,140
Baby,
I don't like moving either.
54
00:04:24,932 --> 00:04:25,808
Julia, I'm not a baby.
55
00:04:27,435 --> 00:04:29,395
Do you think I don't know
what it's like to be a new kid?
56
00:04:30,771 --> 00:04:32,732
- New school, new friends, new...
- [baby crying]
57
00:04:35,776 --> 00:04:36,569
You should go.
58
00:04:37,611 --> 00:04:38,821
Your daughter's up.
59
00:04:40,448 --> 00:04:42,283
[crying continues]
60
00:04:49,123 --> 00:04:50,791
[somber music]
61
00:05:07,224 --> 00:05:08,142
[static buzzing]
62
00:05:12,188 --> 00:05:12,772
Come here.
63
00:05:13,689 --> 00:05:16,233
Here. Put it up there.
64
00:05:18,068 --> 00:05:18,736
Okay.
65
00:05:23,199 --> 00:05:24,865
Just so it
doesn't catch the eye, okay?
66
00:05:24,867 --> 00:05:25,618
[static buzzes]
67
00:05:25,951 --> 00:05:27,036
[Egor] Are you hiring a nanny?
68
00:05:27,536 --> 00:05:28,120
Uh-huh.
69
00:05:29,622 --> 00:05:31,872
- But you didn't want to.
- Sometimes you have to concede.
70
00:05:31,874 --> 00:05:33,125
We'll keep an eye on the nanny.
71
00:05:35,169 --> 00:05:37,671
Why does she need a nanny
if she doesn't have a job?
72
00:05:39,381 --> 00:05:41,509
You're not mature enough
to criticize your mother.
73
00:05:42,176 --> 00:05:42,802
Huh?
74
00:05:44,929 --> 00:05:46,096
She's not my mother.
75
00:05:52,770 --> 00:05:54,522
Sit down and have breakfast.
I made it for you.
76
00:05:55,439 --> 00:05:56,357
[Egor] I'll eat at school.
77
00:05:56,941 --> 00:05:57,650
[door slams]
78
00:05:59,360 --> 00:06:00,694
What's wrong with him now?
79
00:06:01,487 --> 00:06:02,321
Oh, you know, puberty.
80
00:06:03,572 --> 00:06:05,533
[sighs] Don't you think
it's been a while?
81
00:06:06,075 --> 00:06:08,160
[whirring]
82
00:06:10,162 --> 00:06:11,872
- [baby giggling]
- [mobile jingling]
83
00:06:13,165 --> 00:06:15,582
[peaceful music]
84
00:06:15,584 --> 00:06:17,044
[giggling continues]
85
00:06:20,422 --> 00:06:21,588
[whirring]
86
00:06:21,590 --> 00:06:23,342
- Aah!
- What happened?
87
00:06:24,093 --> 00:06:25,427
Ah, it shocked me.
88
00:06:27,346 --> 00:06:28,347
What a morning.
89
00:06:29,598 --> 00:06:31,183
Great, now it's not working.
90
00:06:34,520 --> 00:06:35,354
[device whirs]
91
00:06:36,522 --> 00:06:37,982
[device whirs]
92
00:06:39,149 --> 00:06:41,151
Alexey, I can't
take it anymore.
93
00:06:42,361 --> 00:06:43,863
[sighs]
I can't handle it.
94
00:06:45,823 --> 00:06:48,492
We've always managed.
We'll make it this time too.
95
00:06:49,118 --> 00:06:51,537
[tense music]
96
00:07:14,560 --> 00:07:14,935
[phone beeps]
97
00:07:16,353 --> 00:07:18,103
[Dania] Eva, what time is
my piano lesson today?
98
00:07:18,105 --> 00:07:19,605
[Eva, electronic voice]
Your piano teacher
99
00:07:19,607 --> 00:07:20,898
will be waiting for you
at eight pm.
100
00:07:20,900 --> 00:07:21,942
- Thank you, Eva.
- [phone beeps]
101
00:07:22,109 --> 00:07:23,110
Hey, what are you muttering?
102
00:07:25,237 --> 00:07:27,406
Where are you going?
He asked you a question.
103
00:07:28,824 --> 00:07:32,077
What? Is it beneath you
to talk to normal people?
104
00:07:33,037 --> 00:07:34,079
By normal you mean yourself?
105
00:07:34,788 --> 00:07:35,497
Give me the phone.
106
00:07:36,665 --> 00:07:38,792
If you ask politely.
Maybe I will.
107
00:07:40,377 --> 00:07:40,502
[grunts]
108
00:07:41,462 --> 00:07:42,838
Are you out of your mind, freak?
109
00:07:47,217 --> 00:07:48,594
What are you staring at?
Give it to me!
110
00:07:49,595 --> 00:07:50,888
[Micha scoffs] He's retarded!
111
00:07:54,099 --> 00:07:56,352
- Don't be stupid.
- [boy] Give him the phone.
112
00:07:57,895 --> 00:07:58,687
[Egor] Here you go.
113
00:07:59,313 --> 00:08:00,356
I could have handled it.
114
00:08:02,858 --> 00:08:03,901
The hell you come from?
115
00:08:05,694 --> 00:08:07,363
Ready for some of this, idiot?
[laughs]
116
00:08:08,447 --> 00:08:09,406
[boy laughs]
You're in trouble!
117
00:08:10,532 --> 00:08:11,617
Are you gonna piss yourself?
Huh?
118
00:08:12,451 --> 00:08:14,159
[boy] Run home to mommy,
sissy.
119
00:08:14,161 --> 00:08:15,746
[dark music]
120
00:08:25,381 --> 00:08:26,256
Get up, loser!
121
00:08:27,508 --> 00:08:28,092
Leave him alone.
122
00:08:29,093 --> 00:08:30,177
[man] Hey, guys, break it up!
123
00:08:31,011 --> 00:08:31,971
[Micha] Let's get outta here.
124
00:08:33,305 --> 00:08:34,598
See you soon, freaks.
125
00:08:40,604 --> 00:08:42,815
- [children chattering]
- [bell ringing]
126
00:08:48,862 --> 00:08:52,449
[peaceful music]
127
00:08:56,704 --> 00:08:57,538
[baby grunts]
128
00:09:10,592 --> 00:09:12,261
[baby whines]
129
00:09:15,305 --> 00:09:17,182
[baby grunting softly]
130
00:09:38,620 --> 00:09:40,539
[school bell ringing]
131
00:09:42,041 --> 00:09:44,084
[children shouting]
132
00:10:00,100 --> 00:10:02,186
[Egor] Hey! Wait up.
133
00:10:03,604 --> 00:10:04,188
Hi.
134
00:10:05,355 --> 00:10:06,356
You didn't have to.
135
00:10:07,566 --> 00:10:10,819
Neighbors should
help each other out.
136
00:10:14,364 --> 00:10:15,032
[crackling]
137
00:10:15,449 --> 00:10:15,657
Wow!
138
00:10:16,408 --> 00:10:17,493
Is it really yours?
139
00:10:18,660 --> 00:10:20,370
- It is.
- Then why didn't you use it?
140
00:10:21,330 --> 00:10:22,414
Because you got in the way.
141
00:10:25,918 --> 00:10:26,502
Wait!
142
00:10:27,836 --> 00:10:28,504
What is your name?
143
00:10:29,421 --> 00:10:30,297
Some people call me Dashka.
144
00:10:31,173 --> 00:10:33,342
- And others?
- [woman] Dania!
145
00:10:41,517 --> 00:10:44,728
I thought we had an agreement.
No boyfriends.
146
00:10:46,980 --> 00:10:48,565
- Now go home.
- Yes, Mom.
147
00:10:50,859 --> 00:10:51,985
I'm Egor, by the way.
148
00:10:59,118 --> 00:11:00,494
[ambient music]
149
00:11:01,495 --> 00:11:02,246
Dania...
150
00:11:18,220 --> 00:11:19,096
[baby gurgles]
151
00:11:19,680 --> 00:11:20,472
[scratching]
152
00:11:30,691 --> 00:11:32,860
- [baby babbling]
- [rattling, scraping]
153
00:11:39,992 --> 00:11:41,493
She could
fall out of the chair.
154
00:11:44,121 --> 00:11:46,373
It's not a good idea
to put her there on her own.
155
00:11:47,499 --> 00:11:48,458
I didn't put her there.
156
00:11:49,042 --> 00:11:49,459
[baby cries]
157
00:11:50,586 --> 00:11:52,546
Egor, why did you
put her there?
158
00:11:53,672 --> 00:11:54,715
Have you got nothing
better to do?
159
00:11:56,091 --> 00:11:58,343
- She was there when I came in.
- That's enough.
160
00:11:59,178 --> 00:11:59,845
Have you met already?
161
00:12:01,513 --> 00:12:03,597
This is our new nanny, Tatyana.
She'll be looking after Varya.
162
00:12:03,599 --> 00:12:05,100
- And you too, while she's at it.
- [Egor] Mm-hm.
163
00:12:05,893 --> 00:12:06,977
Well, I don't need
looking after.
164
00:12:07,769 --> 00:12:08,562
Egor, don't be rude.
165
00:12:09,813 --> 00:12:11,106
- [door opens, closes]
- [Tatyana shushing]
166
00:12:12,232 --> 00:12:14,026
He'll get used to me
being around.
167
00:12:15,027 --> 00:12:16,528
[shushing]
168
00:12:18,530 --> 00:12:20,365
I always find a way
to get through to kids.
169
00:12:20,949 --> 00:12:22,492
[dark music]
170
00:12:23,827 --> 00:12:24,661
Always.
171
00:12:39,134 --> 00:12:40,510
[bird cawing]
172
00:12:41,011 --> 00:12:44,723
[banging]
173
00:12:56,026 --> 00:12:58,695
[ambient music]
174
00:13:21,134 --> 00:13:22,175
[phone chimes]
175
00:13:22,177 --> 00:13:23,971
[vacuum whirring]
176
00:13:36,608 --> 00:13:40,028
[tense music]
177
00:13:45,826 --> 00:13:46,034
[gasps]
178
00:13:47,661 --> 00:13:50,328
Didn't your mother tell you
it's very rude to spy on people?
179
00:13:50,330 --> 00:13:52,165
- She's not my mother.
- You think you're special?
180
00:13:53,834 --> 00:13:56,503
You think you sense things
that other people don't?
181
00:13:58,338 --> 00:14:02,968
You'll grow out of it.
If you ever grow up, that is.
182
00:14:04,428 --> 00:14:04,761
[door opens]
183
00:14:05,595 --> 00:14:06,513
[Alexey] Anyone home?
184
00:14:12,436 --> 00:14:15,022
- Hello.
- Hello.
185
00:14:17,149 --> 00:14:19,733
Uh... where's Julia?
186
00:14:19,735 --> 00:14:21,028
She's with the little one
187
00:14:21,778 --> 00:14:23,196
while I'm cleaning.
188
00:14:25,615 --> 00:14:26,700
Uh...
189
00:14:30,037 --> 00:14:32,164
- Is everything all right?
- Everything's wonderful.
190
00:14:32,998 --> 00:14:34,291
[tense music]
191
00:14:35,792 --> 00:14:38,710
I'm sorry, we've never really
had a nanny before.
192
00:14:38,712 --> 00:14:41,548
There's a first time for
everything, Alexey.
193
00:14:42,215 --> 00:14:44,718
[music continues]
194
00:14:48,638 --> 00:14:51,308
[intense music]
195
00:14:59,024 --> 00:15:00,567
[indistinct chattering]
196
00:15:01,151 --> 00:15:01,818
What's up?
197
00:15:03,737 --> 00:15:06,239
How's school?
Have you made any new friends?
198
00:15:06,990 --> 00:15:08,658
- Uh-huh.
- Uh-huh?
199
00:15:09,743 --> 00:15:11,370
What's with the face? Huh?
200
00:15:13,663 --> 00:15:14,498
I fell down.
201
00:15:15,665 --> 00:15:17,751
Fell down?
Real men don't fall down.
202
00:15:18,877 --> 00:15:20,337
Real men must stand on
their feet.
203
00:15:21,338 --> 00:15:22,130
It's a cliché, Dad.
204
00:15:23,632 --> 00:15:25,384
Real men must protect
those who are dear to them.
205
00:15:26,134 --> 00:15:29,638
What about you? Do you protect
those who are dear to you?
206
00:15:30,347 --> 00:15:31,014
Of course.
207
00:15:33,392 --> 00:15:35,560
But a weird nanny in our house
seems normal to you?
208
00:15:37,062 --> 00:15:39,648
Let me decide what's normal
in my own house, okay?
209
00:15:40,607 --> 00:15:41,191
Fine!
210
00:15:42,526 --> 00:15:43,985
Come back here,
we're not finished.
211
00:15:44,986 --> 00:15:45,612
Egor!
212
00:15:48,115 --> 00:15:48,990
Cut it out!
213
00:15:50,283 --> 00:15:51,118
Are you listening to me?
214
00:15:52,452 --> 00:15:55,662
When your mother died,
I almost lost my mind.
215
00:15:55,664 --> 00:15:57,416
But you survived,
so stop whining, okay?
216
00:16:03,630 --> 00:16:04,548
[tense music]
217
00:16:05,132 --> 00:16:07,384
Egor! Egor!
218
00:16:09,094 --> 00:16:10,595
[bird cawing]
219
00:16:17,144 --> 00:16:18,437
Hey man, give the ball back.
220
00:16:28,738 --> 00:16:29,448
Let's go.
221
00:16:30,449 --> 00:16:32,367
[thunder rumbling]
222
00:16:34,035 --> 00:16:36,413
[rain pattering]
223
00:16:47,757 --> 00:16:49,050
[phone beeping]
224
00:17:02,397 --> 00:17:05,192
[tense music]
225
00:17:05,817 --> 00:17:07,611
[baby fussing]
226
00:17:12,407 --> 00:17:14,409
[thunder rumbling]
227
00:17:20,123 --> 00:17:22,250
[music continues]
228
00:17:45,565 --> 00:17:46,525
[baby coos]
229
00:18:18,056 --> 00:18:20,517
[tense music]
230
00:18:21,518 --> 00:18:22,686
[baby fussing]
231
00:18:27,440 --> 00:18:28,441
[static buzzing]
232
00:18:31,403 --> 00:18:32,946
[static buzzing]
233
00:18:35,240 --> 00:18:36,741
[baby fussing]
234
00:18:51,548 --> 00:18:52,507
[static buzzing]
235
00:18:53,091 --> 00:18:54,175
[baby cries]
236
00:18:58,179 --> 00:18:59,889
[creaking]
237
00:19:02,976 --> 00:19:03,852
[intense music]
238
00:19:07,272 --> 00:19:08,730
[panting]
239
00:19:08,732 --> 00:19:10,233
[scraping]
240
00:19:12,736 --> 00:19:14,696
[rattling, scraping]
241
00:19:20,035 --> 00:19:23,038
[banging]
242
00:19:37,927 --> 00:19:39,971
- [intense music]
- [gasping]
243
00:19:41,389 --> 00:19:42,891
[lock clicking]
244
00:19:46,227 --> 00:19:49,520
[creaking]
245
00:19:49,522 --> 00:19:51,524
[panting]
246
00:19:57,197 --> 00:19:58,156
- [ball bouncing]
- [woman] Ow!
247
00:19:58,823 --> 00:19:59,699
[woman groans]
248
00:20:01,076 --> 00:20:01,993
[door opens]
249
00:20:02,786 --> 00:20:03,870
[baby gurgling]
250
00:20:08,667 --> 00:20:09,749
[thunder rumbling]
251
00:20:09,751 --> 00:20:10,877
[Egor] I swear I saw her.
252
00:20:12,212 --> 00:20:13,296
[Alexey] Let me
show you again.
253
00:20:14,297 --> 00:20:14,881
Here, look.
254
00:20:18,051 --> 00:20:19,550
There's nothing in there.
255
00:20:19,552 --> 00:20:21,012
You watch too much basketball
before bed.
256
00:20:21,930 --> 00:20:23,348
It causes a lot of anxiety.
257
00:20:24,557 --> 00:20:25,975
You, on the other hand,
have no worries.
258
00:20:26,393 --> 00:20:27,060
Stop it!
259
00:20:29,562 --> 00:20:30,689
Mom would believe me.
260
00:20:34,859 --> 00:20:36,152
Julia, a moment, please?
261
00:20:40,907 --> 00:20:41,950
[thunder rumbling]
262
00:20:42,575 --> 00:20:43,201
[door closes]
263
00:20:44,536 --> 00:20:47,163
Egor, listen. I'm sick and tired
of your drama.
264
00:20:48,623 --> 00:20:51,793
I get it, but Mom is dead.
265
00:20:53,420 --> 00:20:54,627
It's time to forget her.
266
00:20:54,629 --> 00:20:56,339
[somber music]
267
00:21:00,969 --> 00:21:01,636
Forget?
268
00:21:05,557 --> 00:21:07,851
Protect those who are
dear to you, or forget?
269
00:21:10,270 --> 00:21:11,730
It's easier to forget,
I guess.
270
00:21:12,814 --> 00:21:14,232
As if she's never existed.
271
00:21:18,153 --> 00:21:18,778
Fine.
272
00:21:19,946 --> 00:21:21,448
If we can't settle this
as friends,
273
00:21:22,866 --> 00:21:23,783
we'll do it the hard way.
274
00:21:25,744 --> 00:21:27,537
[thunder rumbling]
275
00:21:31,541 --> 00:21:33,418
[tense music]
276
00:21:48,558 --> 00:21:49,974
[car horns honking]
277
00:21:49,976 --> 00:21:51,478
[birds chirping]
278
00:22:16,085 --> 00:22:17,170
The hell is wrong with you?
279
00:22:18,463 --> 00:22:19,923
Who's going to pay for
the damaged goods? Me?
280
00:22:21,090 --> 00:22:23,009
I've been paying for you
my whole life.
281
00:22:24,052 --> 00:22:25,178
You get money from state.
282
00:22:25,678 --> 00:22:26,346
What?
283
00:22:28,306 --> 00:22:29,974
They pay me nothing!
284
00:22:30,642 --> 00:22:31,434
Nobody needs you.
285
00:22:32,560 --> 00:22:34,270
Neither the state nor
your mother.
286
00:22:35,063 --> 00:22:36,231
I'm the one suffering.
287
00:22:37,607 --> 00:22:38,274
Mm-hm.
288
00:22:39,317 --> 00:22:39,734
Yeah, right.
289
00:22:40,485 --> 00:22:41,319
You suffered a lot...
290
00:22:45,490 --> 00:22:46,574
That's for unloading.
291
00:22:48,451 --> 00:22:49,494
You haven't earned it yet.
292
00:22:53,748 --> 00:22:55,500
Now run to your idiot friends.
293
00:23:05,552 --> 00:23:09,889
Don't come home before 10.
I'm having visitors.
294
00:23:22,986 --> 00:23:23,903
[both laugh]
295
00:23:25,405 --> 00:23:27,282
This is my salary... bitch.
296
00:23:28,616 --> 00:23:30,118
What are you staring at?
We're not in a circus.
297
00:23:30,869 --> 00:23:32,034
We have some business to do.
298
00:23:32,036 --> 00:23:32,829
[Eva] According to Wikipedia,
299
00:23:33,955 --> 00:23:35,830
Claude Debussy
was a French composer,
300
00:23:35,832 --> 00:23:37,083
- a leading representative of...
- [phone beeps]
301
00:23:38,209 --> 00:23:40,461
Did you know that being
online for a long time
302
00:23:41,713 --> 00:23:43,506
makes you lose touch with
the real world?
303
00:23:44,132 --> 00:23:44,964
What?
304
00:23:44,966 --> 00:23:46,048
[scoffs]
305
00:23:46,050 --> 00:23:47,176
- Nice try.
- Hold on!
306
00:23:48,344 --> 00:23:49,554
Why are you always running
somewhere?
307
00:23:50,555 --> 00:23:52,348
I'm not running, I'm walking.
308
00:23:53,016 --> 00:23:54,601
[ambient music]
309
00:23:55,810 --> 00:23:56,603
Why are you serious?
310
00:23:58,187 --> 00:23:59,939
If you were a little nicer,
maybe you'd have some friends.
311
00:24:01,983 --> 00:24:04,736
You'd have some if you learned
some better jokes.
312
00:24:06,654 --> 00:24:08,197
[dark music]
313
00:24:08,865 --> 00:24:09,699
You'd better run.
314
00:24:11,701 --> 00:24:14,537
- Hey! Get over here! Come on!
- Hurry!
315
00:24:18,249 --> 00:24:20,710
[intense music]
316
00:24:27,258 --> 00:24:29,218
[boy] Stop! Come here!
317
00:24:37,226 --> 00:24:38,853
There they are!
They went that way!
318
00:24:43,441 --> 00:24:45,399
[Anton] Stop! Stop!
319
00:24:45,401 --> 00:24:46,903
[creaking]
320
00:24:53,993 --> 00:24:55,201
Guys, help!
321
00:24:55,203 --> 00:24:56,913
[panting]
322
00:24:58,122 --> 00:24:59,374
[grunting]
323
00:25:00,750 --> 00:25:03,002
[dark music]
324
00:25:03,503 --> 00:25:04,170
[gasps]
325
00:25:05,713 --> 00:25:06,547
[groaning]
326
00:25:08,633 --> 00:25:10,635
[intense music]
327
00:25:11,761 --> 00:25:14,138
[unsettling music]
328
00:25:17,183 --> 00:25:19,227
[Dania] Wow.
What is this place?
329
00:25:20,770 --> 00:25:21,852
[Egor] I don't know.
330
00:25:21,854 --> 00:25:23,398
[creaking]
331
00:25:27,276 --> 00:25:29,654
[music continues]
332
00:25:48,256 --> 00:25:49,132
Come in, quick.
333
00:25:57,807 --> 00:25:59,517
The forest is no place
for kids.
334
00:26:00,810 --> 00:26:03,396
If I see you again,
I'll tear your head off.
335
00:26:07,066 --> 00:26:09,610
[dark music]
336
00:26:10,820 --> 00:26:12,238
[twigs snapping]
337
00:26:14,282 --> 00:26:15,491
[Anton] Shit yourself?
Where'd you go?
338
00:26:16,826 --> 00:26:18,161
[Micha] My mom says
he's an artifact hunter.
339
00:26:18,828 --> 00:26:20,288
He looks for World War II
weapons in the forest.
340
00:26:21,080 --> 00:26:21,831
He also killed his wife.
341
00:26:22,915 --> 00:26:23,833
It's better
not to mess with him.
342
00:26:24,500 --> 00:26:25,334
Weapons, huh?
343
00:26:28,421 --> 00:26:31,257
[low, tense music]
344
00:26:35,970 --> 00:26:36,888
[Egor] What is this?
345
00:26:39,640 --> 00:26:40,767
[Dania] It looks like
a furnace.
346
00:26:46,022 --> 00:26:48,816
My grandma used to say these
were used for burning people...
347
00:26:50,526 --> 00:26:51,277
alive.
348
00:27:03,956 --> 00:27:05,041
She also said...
349
00:27:06,751 --> 00:27:08,125
that after their death,
350
00:27:08,127 --> 00:27:09,295
their souls stayed somewhere
near.
351
00:27:10,671 --> 00:27:12,757
Sometimes they'll quietly call
you by your name.
352
00:27:14,133 --> 00:27:17,428
But if you turn around,
they'll steal your face.
353
00:27:19,972 --> 00:27:21,599
[woman] Egor.
354
00:27:24,185 --> 00:27:25,770
Help me get out of here.
355
00:27:28,815 --> 00:27:29,774
Did you hear that?
356
00:27:31,025 --> 00:27:31,774
No.
357
00:27:31,776 --> 00:27:33,820
[dark music]
358
00:27:39,283 --> 00:27:40,868
[creaking]
359
00:27:45,498 --> 00:27:48,459
Boo! Got you.
I'm just kidding.
360
00:27:59,095 --> 00:28:01,013
[tense music]
361
00:28:29,917 --> 00:28:30,877
[baby fusses]
362
00:28:32,962 --> 00:28:34,088
[baby cries]
363
00:28:35,256 --> 00:28:37,466
Varya? Varya?
364
00:28:50,188 --> 00:28:51,856
[tense music]
365
00:28:53,983 --> 00:28:56,027
[strings plucking]
366
00:29:04,410 --> 00:29:07,246
- [Egor] Hey!
- [Dania] I guess it's an echo.
367
00:29:07,872 --> 00:29:09,373
[Egor] Echo!
368
00:29:11,125 --> 00:29:13,044
[Dania] See?
There's nothing in there.
369
00:29:13,878 --> 00:29:16,005
[phone beeping]
370
00:29:20,509 --> 00:29:21,302
What is it?
371
00:29:23,846 --> 00:29:25,973
[dark music]
372
00:29:29,977 --> 00:29:30,937
We should get home.
373
00:29:34,857 --> 00:29:37,360
[music continues]
374
00:29:43,491 --> 00:29:44,992
[bird calling]
375
00:29:56,712 --> 00:29:57,838
[phone line ringing]
376
00:30:00,258 --> 00:30:02,301
[line continues ringing]
377
00:30:04,845 --> 00:30:06,639
Dad? Julia?
378
00:30:12,228 --> 00:30:14,230
- Maybe your camera's acting up.
- Maybe.
379
00:30:15,231 --> 00:30:16,607
This has already happened once.
380
00:30:20,987 --> 00:30:22,029
She's so tiny.
381
00:30:25,616 --> 00:30:26,492
That's weird.
382
00:30:29,203 --> 00:30:30,830
Shall I stay and
wait here with you?
383
00:30:33,040 --> 00:30:33,582
[phone beeps]
384
00:30:35,167 --> 00:30:38,585
[Eva] Your piano lesson
will begin in 10 minutes.
385
00:30:38,587 --> 00:30:39,171
[phone beeps]
386
00:30:40,298 --> 00:30:42,800
That's okay, I'll be fine.
387
00:30:44,135 --> 00:30:44,802
Thank you.
388
00:30:45,553 --> 00:30:48,262
[creaking]
389
00:30:48,264 --> 00:30:50,141
[wind whistling]
390
00:30:51,142 --> 00:30:53,311
[dark music]
391
00:30:56,397 --> 00:30:58,190
[metal hinge squeaking]
392
00:31:02,194 --> 00:31:04,405
[rattling, creaking]
393
00:31:18,919 --> 00:31:21,213
[dark music]
394
00:31:22,548 --> 00:31:23,674
[baby crying]
395
00:31:33,267 --> 00:31:34,810
[vacuum whirring]
396
00:32:02,463 --> 00:32:03,962
[powering down]
397
00:32:03,964 --> 00:32:04,965
[growling]
398
00:32:08,511 --> 00:32:10,388
[growling]
399
00:32:13,349 --> 00:32:15,267
- [intense music]
- [banging]
400
00:32:25,194 --> 00:32:27,696
[clicking, whirring]
401
00:32:38,040 --> 00:32:38,624
[clattering]
402
00:32:41,919 --> 00:32:43,254
- [intense music]
- [growling]
403
00:32:44,713 --> 00:32:47,007
[dark, tense music]
404
00:32:49,760 --> 00:32:51,095
[growling]
405
00:32:52,972 --> 00:32:54,098
[crying]
406
00:32:54,932 --> 00:32:55,516
[metal hinge squeaking]
407
00:32:56,600 --> 00:32:57,766
[panting]
408
00:32:57,768 --> 00:32:59,145
[baby crying]
409
00:33:09,613 --> 00:33:11,782
[low, tense music]
410
00:33:39,643 --> 00:33:41,729
[music continues]
411
00:33:48,319 --> 00:33:49,528
Varya's gone missing.
412
00:33:50,404 --> 00:33:51,071
Her stuff's is gone.
413
00:33:52,448 --> 00:33:54,867
Who's gone where?
Sit down and have breakfast.
414
00:33:56,160 --> 00:33:58,202
Egor, we still haven't brought
415
00:33:58,204 --> 00:33:59,661
all the stuff from the old
apartment.
416
00:33:59,663 --> 00:34:01,415
Sit. What's the matter?
417
00:34:04,418 --> 00:34:07,421
Your daughter has
gone missing. She took her.
418
00:34:09,423 --> 00:34:12,259
Look. This isn't funny
anymore. Sit and calm down.
419
00:34:14,512 --> 00:34:16,597
[music continues]
420
00:34:23,145 --> 00:34:24,228
[glass shattering]
421
00:34:24,230 --> 00:34:25,314
Egor, what are you doing?
422
00:34:28,984 --> 00:34:29,735
Here, look!
423
00:34:34,073 --> 00:34:35,908
Wow. Right.
424
00:34:36,742 --> 00:34:38,408
Egor...
425
00:34:38,410 --> 00:34:40,037
What? We have to do something!
You guys are idiots!
426
00:34:40,746 --> 00:34:42,579
Egor, calm down.
427
00:34:42,581 --> 00:34:44,333
[grunts] You've forgotten her
just like you forgot my mom!
428
00:34:46,001 --> 00:34:47,876
- Alexey! Alexey, don't!
- Come over here.
429
00:34:47,878 --> 00:34:49,545
- [Egor] Let me go!
- [Julia] What are you doing?
430
00:34:49,547 --> 00:34:50,381
Leave me alone!
431
00:34:51,799 --> 00:34:53,590
Stop! Alexey,
what are you doing?
432
00:34:53,592 --> 00:34:55,427
- Stay out of it!
- Enough already!
433
00:34:56,637 --> 00:34:57,638
- [grunts]
- [Julia gasps]
434
00:34:58,973 --> 00:35:00,307
Stay here and think
for a while.
435
00:35:00,891 --> 00:35:02,349
If you do this again,
436
00:35:02,351 --> 00:35:03,725
I swear, I'll throw you
out of this house.
437
00:35:03,727 --> 00:35:05,604
[tense music]
438
00:35:30,170 --> 00:35:32,423
[music continues]
439
00:35:33,340 --> 00:35:33,924
[phone clicks]
440
00:35:36,135 --> 00:35:41,265
[Hey, can we talk?
I need your help.]
441
00:35:44,685 --> 00:35:45,436
[phone chimes]
442
00:35:47,354 --> 00:35:50,439
[I'll meet you on the playground
in 20 minutes.]
443
00:35:50,441 --> 00:35:51,275
[Okay.]
444
00:35:54,903 --> 00:35:56,614
[music continues]
445
00:36:04,288 --> 00:36:05,372
Where do you think
you're going?
446
00:36:08,542 --> 00:36:11,253
- [Dania] I'll be back soon.
- Are you meeting that boy?
447
00:36:12,504 --> 00:36:13,339
He's nice.
448
00:36:15,257 --> 00:36:17,676
One girl once ran away
with a nice boy.
449
00:36:19,011 --> 00:36:21,180
He kept on telling her
how beautiful she was.
450
00:36:22,514 --> 00:36:24,725
But in the end, the girl
was left with a daughter
451
00:36:25,726 --> 00:36:27,645
and an old piano
nobody wanted.
452
00:36:29,855 --> 00:36:31,148
Beauty is dangerous.
453
00:36:31,982 --> 00:36:33,859
Never trust a man.
454
00:36:37,363 --> 00:36:38,155
Mom...
455
00:36:41,241 --> 00:36:42,743
Am I paying your teacher
for nothing?
456
00:36:43,744 --> 00:36:44,912
Get to your exercises.
457
00:36:48,082 --> 00:36:50,459
[tense music]
458
00:36:59,426 --> 00:37:01,176
I hope
I wasn't too hard on him.
459
00:37:01,178 --> 00:37:02,513
You did everything right.
460
00:37:03,972 --> 00:37:06,266
Children need to know
their place.
461
00:37:08,102 --> 00:37:09,770
[music continues]
462
00:37:11,438 --> 00:37:15,275
He's a smart kid. Why would he
dream up an imaginary sister?
463
00:37:16,944 --> 00:37:20,781
I don't know.
Maybe he wants a little sister?
464
00:37:21,699 --> 00:37:22,908
[sighs] Not now, Alexey.
465
00:37:24,410 --> 00:37:27,830
Were you serious when you said
you would throw him out?
466
00:37:31,333 --> 00:37:32,835
Don't worry about it.
467
00:37:33,836 --> 00:37:34,586
Okay?
468
00:37:44,054 --> 00:37:47,516
Children... should never forget
their place.
469
00:37:50,352 --> 00:37:52,438
[piano music]
470
00:38:07,453 --> 00:38:09,997
I can't play anymore,
I'm tired.
471
00:38:10,748 --> 00:38:11,915
Don't let me down.
472
00:38:14,376 --> 00:38:15,459
[dark music]
473
00:38:15,461 --> 00:38:16,879
You'll get there eventually.
474
00:38:21,759 --> 00:38:23,594
[metronome clicking]
475
00:38:26,472 --> 00:38:28,307
[piano music]
476
00:38:34,772 --> 00:38:36,146
[banging]
477
00:38:36,148 --> 00:38:37,941
[metronome clicking faster]
478
00:38:38,525 --> 00:38:40,611
[banging]
479
00:38:45,157 --> 00:38:47,242
[dark music]
480
00:38:49,578 --> 00:38:50,996
[heartbeat thumping]
481
00:38:54,291 --> 00:38:55,125
[woman] Dania.
482
00:39:09,306 --> 00:39:10,057
Mom?
483
00:39:13,060 --> 00:39:15,270
[cracking, squishing]
484
00:39:23,987 --> 00:39:25,072
[growling]
485
00:39:26,698 --> 00:39:28,325
- [birds chirping]
- [tense music]
486
00:39:44,842 --> 00:39:45,884
[dark music]
487
00:39:47,302 --> 00:39:50,556
If you let him out,
you'll seriously regret it.
488
00:39:52,474 --> 00:39:54,977
[tense music]
489
00:40:01,024 --> 00:40:02,943
Dasha! Dasha!
490
00:40:04,945 --> 00:40:07,487
Dasha, wait! Dasha!
491
00:40:07,489 --> 00:40:09,199
[dark music]
492
00:40:10,367 --> 00:40:11,243
What's the matter?
493
00:40:15,080 --> 00:40:15,956
[grunts]
494
00:40:19,877 --> 00:40:21,545
Dasha! Wait, please.
495
00:40:23,255 --> 00:40:25,380
She'll come back.
She'll come back.
496
00:40:25,382 --> 00:40:26,673
She'll come back.
497
00:40:26,675 --> 00:40:28,091
- Wake up!
- She'll come back.
498
00:40:28,093 --> 00:40:29,011
She'll come back.
She'll come back!
499
00:40:29,428 --> 00:40:31,013
- Dasha, wake up!
- [screaming]
500
00:40:31,471 --> 00:40:32,139
Dasha!
501
00:40:32,848 --> 00:40:33,515
Dania!
502
00:40:34,224 --> 00:40:35,100
[gasping]
503
00:40:40,272 --> 00:40:41,690
[panting]
504
00:40:42,566 --> 00:40:45,402
Egor? What has happened?
505
00:40:47,112 --> 00:40:49,448
- She took Varya...
- Who are you talking about?
506
00:40:50,407 --> 00:40:51,658
You don't remember her either.
507
00:40:56,747 --> 00:40:57,497
You hear that?
508
00:40:59,875 --> 00:41:00,459
No.
509
00:41:01,835 --> 00:41:02,920
It's so quiet.
510
00:41:06,173 --> 00:41:09,593
Hey, moron.
You and I aren't done.
511
00:41:10,427 --> 00:41:12,095
[tense music]
512
00:41:17,893 --> 00:41:19,643
Just go in and
see if anyone's inside.
513
00:41:19,645 --> 00:41:21,104
- [creaking]
- [birds chirping]
514
00:41:22,564 --> 00:41:26,944
And then I want you
to open the door. You hear me?
515
00:41:28,111 --> 00:41:29,363
Why do you need the can?
516
00:41:32,741 --> 00:41:33,659
You think you're the smartest?
517
00:41:34,076 --> 00:41:34,785
Don't touch me.
518
00:41:36,078 --> 00:41:37,329
- Hey, get off her!
- [Micha] Stay out of it.
519
00:41:37,579 --> 00:41:38,497
- [taser crackling]
- [groaning]
520
00:41:41,500 --> 00:41:42,167
Wow.
521
00:41:44,586 --> 00:41:45,295
Now what?
522
00:41:48,674 --> 00:41:50,842
- You think you're so brave?
- Put the knife away.
523
00:41:51,927 --> 00:41:52,719
I'll go inside.
524
00:41:53,762 --> 00:41:54,513
[wood scraping]
525
00:41:55,764 --> 00:41:57,808
[tinkling]
526
00:42:14,992 --> 00:42:17,536
[tense music]
527
00:42:51,903 --> 00:42:53,405
[creaking]
528
00:42:55,198 --> 00:42:56,366
[baby crying]
529
00:43:16,136 --> 00:43:17,512
[intense music]
530
00:43:24,227 --> 00:43:25,479
[door latch clicks]
531
00:43:27,773 --> 00:43:29,024
Guys, you have to see this.
532
00:43:31,651 --> 00:43:33,737
[tense music]
533
00:43:38,867 --> 00:43:41,578
Has he been spying on us?
534
00:43:48,210 --> 00:43:48,668
Freaking maniac...
535
00:43:49,920 --> 00:43:52,712
- [phone beeps]
- Eva, call the police.
536
00:43:52,714 --> 00:43:53,131
[phone beeps]
537
00:43:54,007 --> 00:43:54,966
Have you lost your mind?
538
00:43:56,259 --> 00:43:57,801
We'll get arrested for
breaking into a house.
539
00:43:57,803 --> 00:44:00,514
[music continues]
540
00:44:09,648 --> 00:44:11,441
[piano music]
541
00:44:14,069 --> 00:44:15,070
This is our nanny.
542
00:44:16,905 --> 00:44:18,406
My piano teacher.
543
00:44:21,910 --> 00:44:23,662
Hm. She's hot.
544
00:44:25,539 --> 00:44:26,957
[footsteps approaching]
545
00:44:28,166 --> 00:44:29,251
Don't worry, it's Micha.
546
00:44:30,502 --> 00:44:31,837
[tense music]
547
00:44:53,400 --> 00:44:54,985
[scraping]
548
00:45:00,115 --> 00:45:01,950
[music continues]
549
00:45:19,426 --> 00:45:20,177
Hello.
550
00:45:21,386 --> 00:45:23,346
[grunting]
551
00:45:25,140 --> 00:45:26,141
It's you again.
552
00:45:27,184 --> 00:45:28,433
I already warned y...
553
00:45:28,435 --> 00:45:29,392
- [taser crackling]
- [sword clatters]
554
00:45:29,394 --> 00:45:30,604
[body thuds]
555
00:45:33,440 --> 00:45:34,149
I could've handled it.
556
00:45:34,816 --> 00:45:36,276
[power surging]
557
00:45:37,944 --> 00:45:38,737
[Egor] Who is she?
558
00:45:40,864 --> 00:45:41,489
Do you know her?
559
00:45:42,699 --> 00:45:45,283
The lights.
Turn off the lights, kids.
560
00:45:45,285 --> 00:45:46,743
- Are you deaf?
- [taser crackling]
561
00:45:46,745 --> 00:45:48,538
We asked you a question.
Answer it.
562
00:45:49,748 --> 00:45:51,416
[groans]
563
00:45:56,046 --> 00:45:56,880
That's my wife.
564
00:45:58,256 --> 00:46:00,425
She died after
our daughter disappeared.
565
00:46:01,843 --> 00:46:05,847
Died? He killed her, bro.
Everyone knows that.
566
00:46:08,433 --> 00:46:09,643
Has your daughter
gone missing?
567
00:46:12,354 --> 00:46:14,145
Kids have been disappearing
for a while,
568
00:46:14,147 --> 00:46:15,357
but nobody remembers them.
569
00:46:16,816 --> 00:46:19,236
It seems that even their parents
don't need them.
570
00:46:21,780 --> 00:46:23,154
Tell us what you know.
571
00:46:23,156 --> 00:46:24,658
[dark music]
572
00:46:28,828 --> 00:46:30,536
[man] One day I woke up
with a feeling
573
00:46:30,538 --> 00:46:31,831
that I had lost something.
574
00:46:32,624 --> 00:46:33,375
Something important.
575
00:46:34,626 --> 00:46:36,501
But I couldn't remember
what it was.
576
00:46:36,503 --> 00:46:37,504
[music continues]
577
00:46:38,713 --> 00:46:40,674
There was
a single candle burning.
578
00:46:41,633 --> 00:46:43,051
And whenever I looked at it,
579
00:46:43,802 --> 00:46:45,426
I somehow recalled
580
00:46:45,428 --> 00:46:47,681
this old dream
that I had almost forgotten.
581
00:46:50,517 --> 00:46:52,435
A dream about my baby.
582
00:46:53,979 --> 00:46:55,230
Electricity.
583
00:46:56,731 --> 00:47:00,151
That's how I knew
that evil had come to the city.
584
00:47:03,738 --> 00:47:06,489
Every time a child disappeared,
585
00:47:06,491 --> 00:47:08,576
[power surging]
586
00:47:10,453 --> 00:47:12,080
there had been power cut
in the area.
587
00:47:13,707 --> 00:47:16,751
I began following the kids
and taking pictures of them.
588
00:47:21,339 --> 00:47:24,132
If a kid suddenly
disappeared from a photo,
589
00:47:24,134 --> 00:47:25,675
[baby crying]
590
00:47:25,677 --> 00:47:27,178
it meant everyone had
forgotten them.
591
00:47:28,013 --> 00:47:29,639
[music continues]
592
00:47:32,434 --> 00:47:35,687
That's how I could track
how many children were missing.
593
00:47:52,245 --> 00:47:54,622
I've been trying to find my
daughter for many years.
594
00:47:56,416 --> 00:47:57,667
But I haven't succeeded.
595
00:48:00,337 --> 00:48:02,130
I moved here, to the forest.
596
00:48:03,548 --> 00:48:05,342
But I haven't found
anything here
597
00:48:08,094 --> 00:48:09,220
except red threads.
598
00:48:10,638 --> 00:48:14,851
Wow. But who would want
children to be forgotten?
599
00:48:16,644 --> 00:48:17,645
Who's taking them away?
600
00:48:18,480 --> 00:48:19,814
Someone they trust.
601
00:48:21,441 --> 00:48:22,525
Someone who can
easily enter their houses.
602
00:48:23,610 --> 00:48:25,151
Are you saying that your wife
comes
603
00:48:25,153 --> 00:48:26,654
and takes children
to the forest?
604
00:48:27,906 --> 00:48:28,698
That's not her.
605
00:48:29,908 --> 00:48:31,574
- Eva, did you get that?
- [phone beeps]
606
00:48:31,576 --> 00:48:32,577
[Eva] Woman. Steal.
Children. Forest.
607
00:48:33,828 --> 00:48:36,204
Your description matches
a Slavic demon
608
00:48:36,206 --> 00:48:37,372
who lives on the border
609
00:48:37,374 --> 00:48:38,333
between the living and the dead.
610
00:48:38,917 --> 00:48:39,876
- Baba Yaga.
- [phone beeps]
611
00:48:41,711 --> 00:48:43,211
- Eva, are you serious?
- [phone beeps]
612
00:48:43,213 --> 00:48:44,504
[Eva] I wouldn't joke
about this.
613
00:48:44,506 --> 00:48:45,131
[phone beeps]
614
00:48:48,843 --> 00:48:51,971
What about this place?
Have you been there?
615
00:48:52,597 --> 00:48:53,473
Many times.
616
00:48:54,891 --> 00:48:56,559
It's an abandoned power station.
617
00:48:58,144 --> 00:49:01,189
You won't find anything there.
It doesn't work.
618
00:49:03,691 --> 00:49:04,484
Believe me, it does.
619
00:49:04,943 --> 00:49:06,569
[intense music]
620
00:49:08,947 --> 00:49:09,989
[Dania] We should have
untied him.
621
00:49:11,324 --> 00:49:12,700
[Anton] We'll do it
on the way back.
622
00:49:17,831 --> 00:49:20,041
Hey! Do you really believe him?
623
00:49:22,001 --> 00:49:23,962
The guy's crazy,
but you seem sane.
624
00:49:27,882 --> 00:49:28,716
What do you want?
625
00:49:29,968 --> 00:49:31,052
I'm going to get my sister back.
626
00:49:32,137 --> 00:49:33,680
Do you understand?
We don't need you at all.
627
00:49:34,514 --> 00:49:35,432
You can go if you want.
628
00:49:35,932 --> 00:49:36,891
I don't need you either.
629
00:49:39,102 --> 00:49:40,270
[Egor] Okay, let's go.
630
00:49:46,985 --> 00:49:47,942
Are you coming?
631
00:49:47,944 --> 00:49:49,946
[music continues]
632
00:50:03,251 --> 00:50:05,545
[electricity buzzing]
633
00:50:14,762 --> 00:50:16,681
[tinkling]
634
00:50:17,265 --> 00:50:18,475
[creaking]
635
00:50:23,062 --> 00:50:24,606
[creaking]
636
00:50:43,374 --> 00:50:45,084
[electricity buzzing]
637
00:50:54,928 --> 00:50:56,513
[dark music]
638
00:51:03,478 --> 00:51:04,729
[groaning]
639
00:51:07,690 --> 00:51:09,232
[grunting]
640
00:51:09,234 --> 00:51:11,236
- [creaking]
- [gasping]
641
00:51:27,001 --> 00:51:28,501
[gasping]
642
00:51:28,503 --> 00:51:29,710
[tinkling]
643
00:51:29,712 --> 00:51:31,005
[banging]
644
00:51:32,340 --> 00:51:35,176
[woman, distorted]
You'll forget everything.
645
00:51:35,718 --> 00:51:36,553
[growling]
646
00:51:37,178 --> 00:51:39,013
[birds cawing]
647
00:51:41,849 --> 00:51:43,226
[Dania] Where did
these ropes come from?
648
00:51:45,019 --> 00:51:46,187
[Egor] They lead to the hut.
649
00:51:51,526 --> 00:51:53,278
- Wow, that's huge.
- Shhh!
650
00:51:54,028 --> 00:51:55,863
[birds cawing]
651
00:51:56,406 --> 00:51:58,116
[creaking]
652
00:52:06,249 --> 00:52:07,166
Hey, chill.
653
00:52:08,334 --> 00:52:11,004
[tense music]
654
00:52:27,186 --> 00:52:28,396
It looks so old.
655
00:52:31,441 --> 00:52:32,275
I'll be quick.
656
00:52:35,486 --> 00:52:36,154
[Dania] Be careful.
657
00:52:37,322 --> 00:52:38,114
[Anton]
Don't get electrocuted, dumbass.
658
00:52:40,450 --> 00:52:41,326
[metal hinge squeaking]
659
00:52:42,285 --> 00:52:44,287
[wind howling]
660
00:52:56,090 --> 00:52:57,467
[wind howling]
661
00:53:01,471 --> 00:53:03,348
[birds chirping]
662
00:53:17,028 --> 00:53:20,365
Hey, guys, I found
something weird in here!
663
00:53:21,115 --> 00:53:23,159
[buzzing, whirring]
664
00:53:28,289 --> 00:53:29,707
- [powering on]
- [shouts]
665
00:53:31,626 --> 00:53:32,418
Egor!
666
00:53:36,631 --> 00:53:38,883
- Don't go in there.
- Coward!
667
00:53:43,596 --> 00:53:44,387
[dark music]
668
00:53:44,389 --> 00:53:45,682
[squeaking]
669
00:53:52,897 --> 00:53:54,190
[intense music]
670
00:54:00,196 --> 00:54:00,905
[powering on]
671
00:54:03,533 --> 00:54:05,199
[children screaming]
672
00:54:05,201 --> 00:54:06,577
[Alexey] I haven't seen you
in a while.
673
00:54:06,744 --> 00:54:09,038
I've been busy
You miss me?
674
00:54:12,375 --> 00:54:14,168
I don't want you to leave
ever again.
675
00:54:15,002 --> 00:54:17,171
[dark music]
676
00:54:19,465 --> 00:54:21,092
How could you let him go?
677
00:54:24,137 --> 00:54:25,763
When the boy comes back...
678
00:54:26,389 --> 00:54:27,306
I'll kill him.
679
00:54:29,934 --> 00:54:31,934
And I'll be always with you.
680
00:54:31,936 --> 00:54:34,689
[dark music]
681
00:54:38,359 --> 00:54:39,360
[gasps]
682
00:54:44,782 --> 00:54:45,575
Are you okay?
683
00:54:48,870 --> 00:54:49,996
What happened?
684
00:54:52,540 --> 00:54:55,374
1 actually don't know.
1 blacked out.
685
00:54:55,376 --> 00:54:55,918
Me too.
686
00:54:56,586 --> 00:54:58,629
[music continues]
687
00:55:01,924 --> 00:55:02,592
[Egor] Get up.
688
00:55:18,733 --> 00:55:20,860
[sentimental music]
689
00:55:28,910 --> 00:55:29,452
Hey!
690
00:55:30,828 --> 00:55:32,371
I thought you came here
to look for your sister.
691
00:55:33,289 --> 00:55:34,622
Is there actually a sister?
692
00:55:34,624 --> 00:55:35,500
Cut it out, Anton.
693
00:55:36,584 --> 00:55:37,585
Maybe there really isn't
a sister.
694
00:55:38,294 --> 00:55:39,710
Are you jealous?
695
00:55:39,712 --> 00:55:41,086
Why did you take her
to the forest?
696
00:55:41,088 --> 00:55:42,757
[gasps] Did you want
some privacy?
697
00:55:44,008 --> 00:55:45,508
It's none of your business.
698
00:55:45,510 --> 00:55:47,218
I didn't drag either
of you here.
699
00:55:47,220 --> 00:55:48,679
[tense music]
700
00:55:50,056 --> 00:55:51,432
[Dania] But you asked us
to follow you.
701
00:55:52,016 --> 00:55:53,059
You know what?
702
00:55:54,769 --> 00:55:55,895
I'm sick of you both.
703
00:55:57,855 --> 00:55:58,648
Dasha!
704
00:56:02,193 --> 00:56:03,110
Dasha!
705
00:56:08,032 --> 00:56:08,783
Dasha!
706
00:56:09,700 --> 00:56:10,451
Wait!
707
00:56:14,914 --> 00:56:17,041
No sister, no girlfriend, huh?
708
00:56:19,168 --> 00:56:20,962
[intense music]
709
00:56:25,132 --> 00:56:26,133
[Anton grunting]
710
00:56:31,180 --> 00:56:33,222
Screw you!
You're really mental.
711
00:56:33,224 --> 00:56:35,142
[creaking]
712
00:56:36,269 --> 00:56:38,229
[dark music]
713
00:56:53,661 --> 00:56:54,412
Varya.
714
00:57:02,169 --> 00:57:04,672
[wind rushing]
715
00:57:06,549 --> 00:57:07,884
[dark music]
716
00:57:09,594 --> 00:57:11,012
[baby crying]
717
00:57:13,681 --> 00:57:15,306
[intense music]
718
00:57:15,308 --> 00:57:17,685
[babies crying, screaming]
719
00:57:24,066 --> 00:57:25,026
[lock clicks]
720
00:57:26,736 --> 00:57:28,654
[Dania] Mom! Are you at home?
721
00:57:29,071 --> 00:57:30,154
Mom?
722
00:57:30,156 --> 00:57:31,657
[static buzzing, garbled speech]
723
00:57:38,039 --> 00:57:39,538
[Egor] Dad, are you at home?
724
00:57:39,540 --> 00:57:42,710
[tinkling, creaking]
725
00:57:53,721 --> 00:57:54,305
Hey!
726
00:58:08,611 --> 00:58:10,154
[dark music]
727
00:58:22,959 --> 00:58:23,626
Julia, look.
728
00:58:26,045 --> 00:58:27,421
[intense music]
729
00:58:28,714 --> 00:58:30,216
Julia! Julia!
730
00:58:34,553 --> 00:58:37,431
[machine whirring]
731
00:58:47,274 --> 00:58:49,276
When the boy... [muttering]
732
00:58:51,070 --> 00:58:52,613
[Julia] Alexey, what's wrong?
733
00:59:06,335 --> 00:59:07,169
Eva,
734
00:59:09,755 --> 00:59:10,715
please talk to me.
735
00:59:11,340 --> 00:59:11,799
[phone beeps]
736
00:59:13,134 --> 00:59:14,093
[Eva] Good evening!
How are you?
737
00:59:15,803 --> 00:59:18,764
I'm lonely, hurt and scared.
738
00:59:20,016 --> 00:59:22,766
Your request "I'm scared"
matches
739
00:59:22,768 --> 00:59:23,477
"death," "fear," "horror"...
740
00:59:24,979 --> 00:59:27,813
- [distorted] "death," "fear"...
- Eva, what's going on?
741
00:59:27,815 --> 00:59:29,148
..."'fear", "horror"...
742
00:59:29,150 --> 00:59:30,315
- "death," "fear"...
- Eva?
743
00:59:30,317 --> 00:59:31,567
..."dying of loneliness".
744
00:59:31,569 --> 00:59:32,820
[creaking]
745
00:59:33,612 --> 00:59:35,656
[rattling, creaking]
746
00:59:57,386 --> 00:59:58,888
[dramatic music]
747
01:00:06,937 --> 01:00:08,814
[intense music]
748
01:00:11,984 --> 01:00:13,694
[Dania screaming]
749
01:00:21,702 --> 01:00:21,994
[screams]
750
01:00:22,787 --> 01:00:24,330
[wind chimes tinkling]
751
01:00:27,291 --> 01:00:29,126
[wind rushing,
voices whispering]
752
01:00:43,474 --> 01:00:45,392
[dark music]
753
01:00:51,816 --> 01:00:52,399
[phone beeps]
754
01:01:05,412 --> 01:01:06,245
[intense music]
755
01:01:06,247 --> 01:01:06,831
[shouts]
756
01:01:08,165 --> 01:01:09,500
[banging]
757
01:01:27,143 --> 01:01:29,101
- Dasha?
- What's happening?
758
01:01:29,103 --> 01:01:30,146
We're not at home.
759
01:01:34,733 --> 01:01:35,776
It's not our world.
760
01:01:46,162 --> 01:01:47,661
I know where my sister is.
761
01:01:47,663 --> 01:01:49,915
[tense music]
762
01:02:43,177 --> 01:02:45,638
[woman] Nobody needs you.
763
01:02:55,022 --> 01:02:57,483
They will forget you.
764
01:03:18,671 --> 01:03:20,254
[intense music]
765
01:03:20,256 --> 01:03:21,090
[screams]
766
01:03:21,757 --> 01:03:23,298
[music continues]
767
01:03:23,300 --> 01:03:24,843
[shrieking]
768
01:03:27,554 --> 01:03:29,223
[Egor] Last time,
I saw something in here.
769
01:03:30,307 --> 01:03:32,184
[creaking]
770
01:03:34,353 --> 01:03:35,729
[tinkling]
771
01:03:37,690 --> 01:03:39,733
[tense music]
772
01:04:03,340 --> 01:04:04,008
Here.
773
01:04:08,429 --> 01:04:09,219
[intense music]
774
01:04:09,221 --> 01:04:10,139
[both gasping]
775
01:04:13,851 --> 01:04:17,019
[distorted] Who are you?
You have a very distinct smell.
776
01:04:17,021 --> 01:04:18,687
- And who are you?
- Shh!
777
01:04:18,689 --> 01:04:19,481
[squeaking]
778
01:04:20,399 --> 01:04:21,775
[creaking]
779
01:04:23,944 --> 01:04:25,404
[baby fussing]
780
01:04:26,613 --> 01:04:28,157
Hush, baby. Don't cry!
781
01:04:29,575 --> 01:04:30,951
[baby crying]
782
01:04:33,162 --> 01:04:33,912
[Egor] Varya.
783
01:04:35,873 --> 01:04:36,874
My sister.
784
01:04:37,875 --> 01:04:40,000
- [Dania] She's so tiny.
- Hello.
785
01:04:40,002 --> 01:04:42,296
She cried so loudly
in the witch's den.
786
01:04:43,505 --> 01:04:44,381
[Dania] What witch?
787
01:04:47,384 --> 01:04:49,720
[dark music]
788
01:05:11,116 --> 01:05:13,452
[rattling]
789
01:05:17,623 --> 01:05:19,414
[creaking]
790
01:05:19,416 --> 01:05:22,044
[growling]
791
01:05:27,299 --> 01:05:29,593
Is it her? The witch?
792
01:05:30,719 --> 01:05:32,388
Nobody's ever seen the witch.
793
01:05:33,180 --> 01:05:34,473
She can't leave her den.
794
01:05:38,060 --> 01:05:41,230
There are scary invisible birds
who bring children to her.
795
01:05:42,815 --> 01:05:43,647
[Egor] Who are they?
796
01:05:43,649 --> 01:05:46,110
[shrieking]
797
01:05:49,321 --> 01:05:51,532
[creaking]
798
01:05:56,370 --> 01:05:57,746
They're called the Navs.
799
01:05:59,039 --> 01:06:00,749
They're the ones
who help the witch.
800
01:06:01,959 --> 01:06:04,000
They can sense
the smell of memories
801
01:06:04,002 --> 01:06:05,754
just like predators sense blood.
802
01:06:10,676 --> 01:06:12,302
[girl] It's important to hold on
to your brightest memory.
803
01:06:13,720 --> 01:06:15,973
We remain alive as long as
we're remembered.
804
01:06:17,641 --> 01:06:19,977
Once we're forgotten,
we disappear.
805
01:06:20,602 --> 01:06:22,729
[somber music]
806
01:06:29,194 --> 01:06:29,862
What?
807
01:06:36,994 --> 01:06:37,953
Look at me.
808
01:06:46,295 --> 01:06:47,254
You're being forgotten.
809
01:06:48,422 --> 01:06:49,882
We should get back
to the furnace.
810
01:06:51,508 --> 01:06:53,842
Don't do it. You can't go out.
811
01:06:53,844 --> 01:06:54,178
[thudding]
812
01:06:55,554 --> 01:06:57,723
If you go out at night
the Navs wills catch you.
813
01:06:59,808 --> 01:07:00,476
Hide!
814
01:07:06,440 --> 01:07:09,860
Don't leave the shelter.
The cloak will hide your smell.
815
01:07:10,486 --> 01:07:11,820
[tense music]
816
01:07:12,571 --> 01:07:15,407
[door opens, closes]
817
01:07:16,325 --> 01:07:16,909
[thudding]
818
01:07:17,451 --> 01:07:18,577
[tinkling]
819
01:07:19,244 --> 01:07:20,162
[metal banging]
820
01:07:21,622 --> 01:07:23,290
[footsteps approaching slowly]
821
01:07:31,089 --> 01:07:32,341
[banging]
822
01:07:33,133 --> 01:07:35,342
[baby fusses, cries]
823
01:07:35,344 --> 01:07:36,553
[music continues]
824
01:07:38,347 --> 01:07:39,848
[crying continues]
825
01:07:41,725 --> 01:07:42,684
[Egor] Hush, Varya.
826
01:07:44,561 --> 01:07:45,646
[crying continues]
827
01:07:47,397 --> 01:07:48,524
Hey, where are you going?
828
01:07:58,242 --> 01:08:00,369
[heavy breathing]
829
01:08:07,000 --> 01:08:08,877
[distorted screaming]
830
01:08:13,382 --> 01:08:14,258
Hey!
831
01:08:16,468 --> 01:08:17,010
Help! [straining]
832
01:08:18,136 --> 01:08:22,099
[boy] Shh, quiet.
Don't scream.
833
01:08:28,689 --> 01:08:30,480
Hey, bro.
834
01:08:30,482 --> 01:08:32,025
[tense music]
835
01:08:33,443 --> 01:08:36,905
Stay still. She's waking up.
836
01:08:39,783 --> 01:08:41,243
[crackling]
837
01:08:42,244 --> 01:08:43,203
[thudding]
838
01:08:44,496 --> 01:08:46,081
[music continues]
839
01:08:54,464 --> 01:08:55,799
[grunting]
840
01:09:00,512 --> 01:09:01,722
[screams]
841
01:09:05,642 --> 01:09:08,101
[screaming]
842
01:09:08,103 --> 01:09:09,688
- [ripping, tearing]
- [whimpers]
843
01:09:23,035 --> 01:09:24,244
[Egor] We've gotta get home.
844
01:09:26,246 --> 01:09:27,331
Take the blanket.
845
01:09:29,166 --> 01:09:30,042
What for?
846
01:09:32,002 --> 01:09:33,420
So they don't sense our smell.
847
01:09:36,548 --> 01:09:38,717
[dark music]
848
01:09:48,060 --> 01:09:49,478
[baby fusses]
849
01:09:51,063 --> 01:09:52,272
[Egor shushing]
850
01:09:56,485 --> 01:09:57,778
[woman] Egor!
851
01:09:59,196 --> 01:10:00,781
- [twigs snapping]
- [Egor whispering] Shh. Stop.
852
01:10:03,492 --> 01:10:06,328
- [distant screaming]
- [woman] Help me return.
853
01:10:07,120 --> 01:10:08,955
[dark music]
854
01:10:11,792 --> 01:10:13,124
[Dania] What is it?
There's nobody there.
855
01:10:13,126 --> 01:10:13,710
Mom?
856
01:10:29,643 --> 01:10:30,227
Shh!
857
01:10:31,478 --> 01:10:32,312
Boy.
858
01:10:34,064 --> 01:10:35,689
The more you struggle,
859
01:10:35,691 --> 01:10:36,942
the tighter they're
going to wrap around you.
860
01:10:38,276 --> 01:10:40,237
We can escape while the witch
isn't hungry.
861
01:10:42,030 --> 01:10:43,490
[Dania] There's nobody there.
Let's go!
862
01:10:44,783 --> 01:10:45,742
Mom is calling.
863
01:10:49,913 --> 01:10:50,664
Mom!
864
01:10:52,040 --> 01:10:52,914
Mom!
865
01:10:52,916 --> 01:10:53,542
[dramatic music]
866
01:10:54,835 --> 01:10:57,629
- [Dania] Egor! Wait! Stop!
- [Egor] Mom!
867
01:10:59,005 --> 01:11:00,590
[distorted screaming]
868
01:11:02,926 --> 01:11:04,845
[intense music]
869
01:11:17,315 --> 01:11:19,067
[baby crying]
870
01:11:20,110 --> 01:11:22,696
[babies crying]
871
01:11:25,365 --> 01:11:28,034
[babies crying, screaming]
872
01:11:33,582 --> 01:11:34,291
Egor?
873
01:11:35,459 --> 01:11:37,502
[baby fussing]
874
01:11:38,670 --> 01:11:39,421
[Egor] Varya.
875
01:11:43,633 --> 01:11:46,052
[sentimental music]
876
01:11:54,978 --> 01:11:56,480
[Anton] This isn't
your first time here, is it?
877
01:11:57,439 --> 01:11:58,857
I've escaped from here
many times.
878
01:12:00,358 --> 01:12:03,403
While the witch is eating,
the others can break away.
879
01:12:04,029 --> 01:12:05,655
[tense music]
880
01:12:12,120 --> 01:12:13,580
[metal door opens]
881
01:12:18,001 --> 01:12:19,584
- [Egor] Are you okay?
- [Anton] Don't ask.
882
01:12:19,586 --> 01:12:20,796
We've got to get
to the furnace.
883
01:12:22,380 --> 01:12:24,299
[girl] There's no passage
there, I've tried it many times.
884
01:12:25,258 --> 01:12:26,343
We should go back to my house.
885
01:12:26,968 --> 01:12:27,552
[Egor] Wait!
886
01:12:29,137 --> 01:12:30,305
Please, come with us.
887
01:12:32,015 --> 01:12:34,434
Your dad... is waiting for you.
888
01:12:35,143 --> 01:12:35,727
We can make it.
889
01:12:36,311 --> 01:12:38,271
[shrieking]
890
01:12:42,067 --> 01:12:43,235
[Dania] Guys, we have to go.
891
01:12:46,071 --> 01:12:48,240
[music continues]
892
01:12:54,371 --> 01:12:55,956
[growling]
893
01:12:57,165 --> 01:12:58,458
[snarling]
894
01:13:04,172 --> 01:13:05,799
[tense music]
895
01:13:17,227 --> 01:13:19,271
I told you,
there's no way back.
896
01:13:45,088 --> 01:13:47,173
[tubes creaking]
897
01:13:51,261 --> 01:13:52,262
[metal ringing]
898
01:13:53,513 --> 01:13:54,890
[growling]
899
01:13:57,183 --> 01:14:00,186
[baby fussing]
900
01:14:01,897 --> 01:14:03,315
[baby crying]
901
01:14:03,940 --> 01:14:05,692
[tense music]
902
01:14:08,320 --> 01:14:09,070
No.
903
01:14:11,031 --> 01:14:12,449
There must be a way out.
904
01:14:22,167 --> 01:14:23,958
[girl] That's impossible.
905
01:14:23,960 --> 01:14:24,961
Unless you...
906
01:14:25,670 --> 01:14:26,713
already died once.
907
01:14:28,089 --> 01:14:29,758
You're the one
the witch is looking for.
908
01:14:30,342 --> 01:14:31,885
[shrieking]
909
01:14:55,951 --> 01:14:58,743
The candle went out.
He forgot me.
910
01:14:58,745 --> 01:14:59,412
Let's go! Hurry!
911
01:15:00,622 --> 01:15:02,874
Please, hold on
to your brightest memory.
912
01:15:04,626 --> 01:15:07,712
[melancholic music]
913
01:15:43,206 --> 01:15:45,458
[birds chirping]
914
01:15:57,137 --> 01:16:01,182
This thing will come back.
What are we gonna do?
915
01:16:05,437 --> 01:16:08,356
Listen, we'll come up with
something, okay?
916
01:16:13,445 --> 01:16:15,822
[music continues]
917
01:16:23,204 --> 01:16:25,457
[dark music]
918
01:16:36,134 --> 01:16:38,136
Dad? Julia?
919
01:16:40,972 --> 01:16:42,849
[tense music]
920
01:17:22,013 --> 01:17:23,515
[woman] Who are you?
What are you doing here?
921
01:17:25,016 --> 01:17:28,101
You don't belong here.
Get the hell out of my house!
922
01:17:28,103 --> 01:17:28,770
Out!
923
01:17:29,562 --> 01:17:30,146
Mom!
924
01:17:32,232 --> 01:17:33,817
Was that you
who broke my window?
925
01:17:34,651 --> 01:17:35,735
I saw your daughter.
926
01:17:36,861 --> 01:17:37,695
What daughter?
927
01:17:38,947 --> 01:17:41,991
If I see you again...
Get out!
928
01:17:44,619 --> 01:17:46,538
[dark music]
929
01:17:50,458 --> 01:17:52,585
[melancholic music]
930
01:17:56,589 --> 01:17:57,841
Who are you, little boy?
931
01:18:02,220 --> 01:18:03,513
How did you get in here?
932
01:18:11,896 --> 01:18:12,981
Why are you crying?
933
01:18:16,693 --> 01:18:17,485
I think I know you.
934
01:18:18,695 --> 01:18:20,697
And one more thing,
but it's a secret.
935
01:18:22,532 --> 01:18:25,577
Every night I have this dream
about a little crying girl.
936
01:18:28,913 --> 01:18:30,373
[laughs weakly]
937
01:18:31,332 --> 01:18:32,417
And then I wake up.
938
01:18:33,501 --> 01:18:35,170
[tense music]
939
01:18:35,962 --> 01:18:37,380
Am I crazy?
940
01:18:38,339 --> 01:18:39,507
[Julia cries softly]
941
01:18:46,181 --> 01:18:47,182
You can hear her?
942
01:18:50,560 --> 01:18:52,312
Julia, this is very serious.
943
01:18:55,899 --> 01:18:57,942
If you remember her,
944
01:19:00,862 --> 01:19:02,197
it means she's still alive.
945
01:19:10,705 --> 01:19:11,831
Her name is Varya.
946
01:19:13,333 --> 01:19:14,000
Remember?
947
01:19:27,847 --> 01:19:28,723
My little Varya.
948
01:19:29,641 --> 01:19:30,892
Julia, I have to go.
949
01:19:31,893 --> 01:19:34,687
Please, please, think of Varya.
950
01:19:40,068 --> 01:19:41,069
Varya...
951
01:19:43,529 --> 01:19:46,572
[drill whirring]
952
01:19:46,574 --> 01:19:48,117
[dark music]
953
01:19:51,579 --> 01:19:52,622
[gasps]
954
01:20:39,252 --> 01:20:40,710
[intense music]
955
01:20:40,712 --> 01:20:41,254
[choking]
956
01:20:42,755 --> 01:20:44,966
Real men must protect those
who are dear to them.
957
01:20:49,554 --> 01:20:51,597
Dad! Please, stop.
958
01:20:54,392 --> 01:20:55,476
[straining]
It's me.
959
01:20:56,227 --> 01:20:57,270
[choking]
960
01:21:00,815 --> 01:21:02,064
[screams]
961
01:21:02,066 --> 01:21:03,359
Let him go!
962
01:21:04,569 --> 01:21:05,153
[screams]
963
01:21:06,070 --> 01:21:08,823
Run, Egor, I can handle him.
964
01:21:10,408 --> 01:21:13,075
Alexey, remember,
this is your son!
965
01:21:13,077 --> 01:21:14,829
[dramatic music]
966
01:21:18,166 --> 01:21:19,707
[Dania] I don't understand
what's going on.
967
01:21:19,709 --> 01:21:20,877
Everyone's forgotten us.
968
01:21:21,836 --> 01:21:23,502
So what?
You're forgotten,
969
01:21:23,504 --> 01:21:25,421
but I haven't been noticed
my whole life.
970
01:21:25,423 --> 01:21:26,215
I don't see any difference.
971
01:21:26,799 --> 01:21:27,717
You're being a wimp.
972
01:21:29,677 --> 01:21:30,636
I'm sure
your sister's still alive.
973
01:21:32,013 --> 01:21:33,014
We'll come back for her and
destroy the furnace,
974
01:21:33,765 --> 01:21:34,724
so then kids
won't disappear anymore.
975
01:21:36,059 --> 01:21:38,394
We need to figure out
how to kill Baba Yaga.
976
01:21:39,645 --> 01:21:41,773
What about
the good, old fashioned way?
977
01:21:43,232 --> 01:21:44,442
We'll burn the witch!
978
01:21:46,778 --> 01:21:49,238
[tense music]
979
01:21:57,497 --> 01:21:59,082
[man] I'll teach you to break
into my property.
980
01:22:00,041 --> 01:22:01,334
[Egor] Remember your daughter.
981
01:22:03,711 --> 01:22:06,714
We need your help.
You must remember.
982
01:22:08,966 --> 01:22:11,469
[sentimental music]
983
01:22:24,482 --> 01:22:25,525
Have you seen her?
984
01:22:27,026 --> 01:22:28,277
Have you seen my daughter?
985
01:22:30,530 --> 01:22:31,280
Yes.
986
01:22:32,698 --> 01:22:34,867
There's a passage
in the furnace.
987
01:22:39,414 --> 01:22:40,415
But she's gone.
988
01:22:41,874 --> 01:22:43,459
I'm sorry.
She didn't make it.
989
01:22:51,592 --> 01:22:53,511
I would feel it if she died.
990
01:22:54,554 --> 01:22:57,221
It's true, she's gone.
I saw it.
991
01:22:57,223 --> 01:22:58,641
She's alive!
992
01:23:02,228 --> 01:23:03,229
Where's the passage?
Let's go.
993
01:23:03,855 --> 01:23:05,606
[dramatic music]
994
01:23:43,728 --> 01:23:44,729
Stay here.
995
01:23:46,439 --> 01:23:47,773
If I don't come back,
996
01:23:48,608 --> 01:23:49,609
burn everything down.
997
01:23:52,904 --> 01:23:54,947
We'll all go. Together.
998
01:23:56,240 --> 01:23:57,658
[metal hinge creaking]
999
01:24:01,120 --> 01:24:02,205
[woman] Sweetheart.
1000
01:24:05,500 --> 01:24:06,292
Come to me.
1001
01:24:06,876 --> 01:24:08,252
[dark music]
1002
01:24:20,389 --> 01:24:21,390
Sweetheart.
1003
01:24:23,267 --> 01:24:24,767
[intense music]
1004
01:24:24,769 --> 01:24:25,436
- [gasps]
- [shrieks]
1005
01:24:26,604 --> 01:24:27,813
[screaming]
1006
01:24:29,565 --> 01:24:32,735
[tense music]
1007
01:24:52,505 --> 01:24:53,881
[humming]
1008
01:25:04,767 --> 01:25:06,475
Egor, what took you so long?
1009
01:25:06,477 --> 01:25:07,562
[baby fusses]
1010
01:25:08,312 --> 01:25:09,397
It can't be true.
1011
01:25:10,189 --> 01:25:11,230
You're not real.
1012
01:25:11,232 --> 01:25:12,233
[dark music]
1013
01:25:13,401 --> 01:25:15,319
[woman] Sweetie,
you're so special.
1014
01:25:16,529 --> 01:25:18,322
You can cross the borders
of the worlds.
1015
01:25:18,948 --> 01:25:19,865
Now I know it.
1016
01:25:21,242 --> 01:25:22,994
We can leave
this place together.
1017
01:25:23,953 --> 01:25:24,620
No.
1018
01:25:26,080 --> 01:25:27,915
Your friends
have forgotten you.
1019
01:25:30,835 --> 01:25:32,209
Your father, too.
1020
01:25:32,211 --> 01:25:33,170
[baby crying]
1021
01:25:34,297 --> 01:25:35,548
But I love you.
1022
01:25:36,591 --> 01:25:38,217
[discordant music]
1023
01:25:46,142 --> 01:25:48,144
[intense music]
1024
01:25:49,145 --> 01:25:50,396
Get rid of the girl.
1025
01:25:51,147 --> 01:25:52,481
Give her life to me,
1026
01:25:53,649 --> 01:25:55,401
so we can be together again.
1027
01:25:58,654 --> 01:25:59,530
I don't want to.
1028
01:26:01,699 --> 01:26:04,493
You're not my mother.
My mother is dead!
1029
01:26:09,790 --> 01:26:10,708
What's happening?
1030
01:26:21,385 --> 01:26:23,346
[shrieking]
1031
01:26:43,074 --> 01:26:43,240
[gasps]
1032
01:26:44,033 --> 01:26:45,785
Tanya, remember me!
1033
01:26:46,911 --> 01:26:49,745
Our daughter, Tanya!
We can save her.
1034
01:26:49,747 --> 01:26:52,124
[melancholic music]
1035
01:26:53,959 --> 01:26:55,878
[coughing, gasping]
1036
01:26:57,338 --> 01:26:59,882
She promised
to bring her back...
1037
01:27:01,467 --> 01:27:03,217
if I brought her the boy.
1038
01:27:03,219 --> 01:27:05,096
[tense music]
1039
01:27:06,722 --> 01:27:09,809
[witch] Help me
return to your world.
1040
01:27:11,268 --> 01:27:11,852
[whimpers]
1041
01:27:12,812 --> 01:27:14,313
[choking]
1042
01:27:15,523 --> 01:27:17,191
[intense music]
1043
01:27:25,074 --> 01:27:26,281
Or die.
1044
01:27:26,283 --> 01:27:26,951
[whimpers]
1045
01:27:28,369 --> 01:27:30,913
He has parents who
love him too.
1046
01:27:31,872 --> 01:27:33,207
Like you loved our daughter.
1047
01:27:35,126 --> 01:27:36,293
Don't you remember?
1048
01:27:37,294 --> 01:27:39,296
[sentimental music]
1049
01:27:40,506 --> 01:27:42,425
He has parents too.
1050
01:27:51,559 --> 01:27:54,437
Real men must protect those
who are dear to them.
1051
01:27:56,480 --> 01:27:59,692
[witch] No one
will remember you.
1052
01:28:00,651 --> 01:28:03,738
No. We remember each other.
1053
01:28:08,200 --> 01:28:10,035
[Anton straining]
1054
01:28:13,706 --> 01:28:16,000
[Egor choking]
1055
01:28:17,084 --> 01:28:17,501
[Anton shouts]
1056
01:28:18,836 --> 01:28:20,171
- [Anton] Hey! Over here!
- [Dania] Come get us!
1057
01:28:21,380 --> 01:28:22,713
[Anton] You're the one
they'll forget!
1058
01:28:22,715 --> 01:28:23,883
[Anton and Dania straining]
1059
01:28:24,675 --> 01:28:26,343
[intense music]
1060
01:28:31,307 --> 01:28:32,391
[choking]
1061
01:28:40,816 --> 01:28:42,318
[straining]
1062
01:28:46,238 --> 01:28:47,573
[Egor shouts]
1063
01:28:49,700 --> 01:28:51,410
[shrieking]
1064
01:29:15,518 --> 01:29:17,686
[wind rushing]
1065
01:29:21,106 --> 01:29:22,775
[baby fussing]
1066
01:29:24,944 --> 01:29:26,987
[low music]
1067
01:29:30,282 --> 01:29:31,867
[baby babbling]
1068
01:29:33,786 --> 01:29:35,955
[sentimental music]
1069
01:29:42,586 --> 01:29:43,671
[babaling continues]
1070
01:29:50,886 --> 01:29:54,223
Alexey, look.
1071
01:30:01,021 --> 01:30:02,398
[steady techno music]
1072
01:30:50,613 --> 01:30:53,115
[low music]
1073
01:31:06,795 --> 01:31:08,672
[sentimental music]
1074
01:31:37,159 --> 01:31:39,161
[music continues]
1075
01:31:42,164 --> 01:31:44,166
[indistinct chattering]
1076
01:31:55,803 --> 01:31:57,469
[Anton laughs]
Wait, give it to me.
1077
01:31:57,471 --> 01:31:58,971
[Egor] That's enough,
put it back.
1078
01:31:58,973 --> 01:32:00,889
- [Anton] Oh, come on.
- [Egor] Right, enough.
1079
01:32:00,891 --> 01:32:02,559
[Dania] Guys, stop it.
Let's take a photo.
1080
01:32:06,063 --> 01:32:07,690
Aren't you afraid
your friend will come out?
1081
01:32:08,649 --> 01:32:09,733
I have you by my side.
1082
01:32:11,193 --> 01:32:12,444
[Egor] Would you like to
join us?
1083
01:32:17,241 --> 01:32:18,367
One, two, three.
1084
01:32:22,830 --> 01:32:23,789
[all chuckling]
1085
01:32:33,090 --> 01:32:34,423
[sentimental music]
1086
01:32:34,425 --> 01:32:35,801
[door opens, closes]
1087
01:32:41,598 --> 01:32:43,350
[wind blowing]
1088
01:32:46,103 --> 01:32:47,185
What's wrong?
1089
01:32:47,187 --> 01:32:48,564
[tense music]
1090
01:32:53,444 --> 01:32:55,154
[girl, distorted]
She can never be killed.
1091
01:32:56,530 --> 01:32:57,948
She'll always come back.
1092
01:32:58,657 --> 01:32:59,950
[dark music]
1093
01:33:00,409 --> 01:33:01,408
Shhh!
1094
01:33:01,410 --> 01:33:04,079
[dark music]
1095
01:33:04,081 --> 01:33:09,081
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org