1 00:00:08,885 --> 00:00:10,845 [low, tense music] 2 00:00:35,088 --> 00:00:40,088 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:47,381 --> 00:00:49,467 [creaking] 4 00:00:51,969 --> 00:00:55,346 [man] Once upon a time, there was a witch 5 00:00:55,348 --> 00:00:56,849 who lived at the border of our world 6 00:00:57,767 --> 00:00:59,185 and the world of the dead. 7 00:01:00,186 --> 00:01:01,685 She would abduct children 8 00:01:01,687 --> 00:01:02,939 by sending her faithful servants, 9 00:01:03,940 --> 00:01:05,481 - the Navs, - [shrieking] 10 00:01:05,483 --> 00:01:08,567 merciless half-birds, half-humans. 11 00:01:08,569 --> 00:01:10,569 - [baby crying] - The Navs lured the children 12 00:01:10,571 --> 00:01:11,322 to the witch's den 13 00:01:12,281 --> 00:01:14,158 where she devoured their souls. 14 00:01:15,159 --> 00:01:17,161 Parents forgot their children 15 00:01:18,120 --> 00:01:19,539 as if they had never existed. 16 00:01:20,873 --> 00:01:23,876 But one boy with a pure and bright soul 17 00:01:24,835 --> 00:01:26,587 managed to defeat the witch 18 00:01:27,964 --> 00:01:30,341 and imprison her in the world of the dead. 19 00:01:31,551 --> 00:01:33,719 However, the witch didn't give up. 20 00:01:34,679 --> 00:01:36,595 She began to look for someone 21 00:01:36,597 --> 00:01:37,723 who could help her get back. 22 00:01:39,308 --> 00:01:42,353 Someone whose pure soul would become darker than night, 23 00:01:43,688 --> 00:01:46,440 who could cross the borders of the worlds. 24 00:01:47,275 --> 00:01:47,900 Someone 25 00:01:48,859 --> 00:01:51,696 who had already been dead once. 26 00:01:52,572 --> 00:01:53,072 Time passed, 27 00:01:54,740 --> 00:01:58,828 and the memories of that witch remained only in fairy tales. 28 00:01:59,829 --> 00:02:01,289 People call her... 29 00:02:02,248 --> 00:02:03,207 Yaga. 30 00:02:16,429 --> 00:02:18,180 [low, tense music] 31 00:02:19,015 --> 00:02:21,517 [footsteps approaching] 32 00:03:04,185 --> 00:03:05,895 [woman] Egor, why are you so late? 33 00:03:08,272 --> 00:03:09,398 Is everything okay? 34 00:03:10,399 --> 00:03:11,567 Mom, let's go home. 35 00:03:13,486 --> 00:03:13,778 [woman chuckles] 36 00:03:14,737 --> 00:03:16,656 You've grown up so fast, baby. 37 00:03:19,825 --> 00:03:21,744 Remember how we used to play together? 38 00:03:34,215 --> 00:03:35,091 [both chuckle] 39 00:03:36,342 --> 00:03:37,802 I'm going to need your help. 40 00:03:38,636 --> 00:03:39,303 This is very important. 41 00:03:40,554 --> 00:03:42,473 - You'll help me return. - Return from where? 42 00:03:43,057 --> 00:03:44,225 [dark music] 43 00:03:46,602 --> 00:03:48,437 Mom... you're... 44 00:03:49,230 --> 00:03:50,314 You mean, I'm dead? 45 00:03:50,981 --> 00:03:52,650 [music continues] 46 00:03:53,275 --> 00:03:54,276 [gasps] 47 00:03:54,860 --> 00:03:56,445 [panting] 48 00:03:58,155 --> 00:03:59,240 Egor, you've been screaming. 49 00:04:00,074 --> 00:04:00,700 Was it another nightmare? 50 00:04:01,742 --> 00:04:03,202 Did they not teach you to knock? 51 00:04:13,379 --> 00:04:15,339 What nonsense do you read before bed? 52 00:04:16,882 --> 00:04:19,427 - That's why you have nightmares. - Hey, don't touch it! 53 00:04:22,388 --> 00:04:24,140 Baby, I don't like moving either. 54 00:04:24,932 --> 00:04:25,808 Julia, I'm not a baby. 55 00:04:27,435 --> 00:04:29,395 Do you think I don't know what it's like to be a new kid? 56 00:04:30,771 --> 00:04:32,732 - New school, new friends, new... - [baby crying] 57 00:04:35,776 --> 00:04:36,569 You should go. 58 00:04:37,611 --> 00:04:38,821 Your daughter's up. 59 00:04:40,448 --> 00:04:42,283 [crying continues] 60 00:04:49,123 --> 00:04:50,791 [somber music] 61 00:05:07,224 --> 00:05:08,142 [static buzzing] 62 00:05:12,188 --> 00:05:12,772 Come here. 63 00:05:13,689 --> 00:05:16,233 Here. Put it up there. 64 00:05:18,068 --> 00:05:18,736 Okay. 65 00:05:23,199 --> 00:05:24,865 Just so it doesn't catch the eye, okay? 66 00:05:24,867 --> 00:05:25,618 [static buzzes] 67 00:05:25,951 --> 00:05:27,036 [Egor] Are you hiring a nanny? 68 00:05:27,536 --> 00:05:28,120 Uh-huh. 69 00:05:29,622 --> 00:05:31,872 - But you didn't want to. - Sometimes you have to concede. 70 00:05:31,874 --> 00:05:33,125 We'll keep an eye on the nanny. 71 00:05:35,169 --> 00:05:37,671 Why does she need a nanny if she doesn't have a job? 72 00:05:39,381 --> 00:05:41,509 You're not mature enough to criticize your mother. 73 00:05:42,176 --> 00:05:42,802 Huh? 74 00:05:44,929 --> 00:05:46,096 She's not my mother. 75 00:05:52,770 --> 00:05:54,522 Sit down and have breakfast. I made it for you. 76 00:05:55,439 --> 00:05:56,357 [Egor] I'll eat at school. 77 00:05:56,941 --> 00:05:57,650 [door slams] 78 00:05:59,360 --> 00:06:00,694 What's wrong with him now? 79 00:06:01,487 --> 00:06:02,321 Oh, you know, puberty. 80 00:06:03,572 --> 00:06:05,533 [sighs] Don't you think it's been a while? 81 00:06:06,075 --> 00:06:08,160 [whirring] 82 00:06:10,162 --> 00:06:11,872 - [baby giggling] - [mobile jingling] 83 00:06:13,165 --> 00:06:15,582 [peaceful music] 84 00:06:15,584 --> 00:06:17,044 [giggling continues] 85 00:06:20,422 --> 00:06:21,588 [whirring] 86 00:06:21,590 --> 00:06:23,342 - Aah! - What happened? 87 00:06:24,093 --> 00:06:25,427 Ah, it shocked me. 88 00:06:27,346 --> 00:06:28,347 What a morning. 89 00:06:29,598 --> 00:06:31,183 Great, now it's not working. 90 00:06:34,520 --> 00:06:35,354 [device whirs] 91 00:06:36,522 --> 00:06:37,982 [device whirs] 92 00:06:39,149 --> 00:06:41,151 Alexey, I can't take it anymore. 93 00:06:42,361 --> 00:06:43,863 [sighs] I can't handle it. 94 00:06:45,823 --> 00:06:48,492 We've always managed. We'll make it this time too. 95 00:06:49,118 --> 00:06:51,537 [tense music] 96 00:07:14,560 --> 00:07:14,935 [phone beeps] 97 00:07:16,353 --> 00:07:18,103 [Dania] Eva, what time is my piano lesson today? 98 00:07:18,105 --> 00:07:19,605 [Eva, electronic voice] Your piano teacher 99 00:07:19,607 --> 00:07:20,898 will be waiting for you at eight pm. 100 00:07:20,900 --> 00:07:21,942 - Thank you, Eva. - [phone beeps] 101 00:07:22,109 --> 00:07:23,110 Hey, what are you muttering? 102 00:07:25,237 --> 00:07:27,406 Where are you going? He asked you a question. 103 00:07:28,824 --> 00:07:32,077 What? Is it beneath you to talk to normal people? 104 00:07:33,037 --> 00:07:34,079 By normal you mean yourself? 105 00:07:34,788 --> 00:07:35,497 Give me the phone. 106 00:07:36,665 --> 00:07:38,792 If you ask politely. Maybe I will. 107 00:07:40,377 --> 00:07:40,502 [grunts] 108 00:07:41,462 --> 00:07:42,838 Are you out of your mind, freak? 109 00:07:47,217 --> 00:07:48,594 What are you staring at? Give it to me! 110 00:07:49,595 --> 00:07:50,888 [Micha scoffs] He's retarded! 111 00:07:54,099 --> 00:07:56,352 - Don't be stupid. - [boy] Give him the phone. 112 00:07:57,895 --> 00:07:58,687 [Egor] Here you go. 113 00:07:59,313 --> 00:08:00,356 I could have handled it. 114 00:08:02,858 --> 00:08:03,901 The hell you come from? 115 00:08:05,694 --> 00:08:07,363 Ready for some of this, idiot? [laughs] 116 00:08:08,447 --> 00:08:09,406 [boy laughs] You're in trouble! 117 00:08:10,532 --> 00:08:11,617 Are you gonna piss yourself? Huh? 118 00:08:12,451 --> 00:08:14,159 [boy] Run home to mommy, sissy. 119 00:08:14,161 --> 00:08:15,746 [dark music] 120 00:08:25,381 --> 00:08:26,256 Get up, loser! 121 00:08:27,508 --> 00:08:28,092 Leave him alone. 122 00:08:29,093 --> 00:08:30,177 [man] Hey, guys, break it up! 123 00:08:31,011 --> 00:08:31,971 [Micha] Let's get outta here. 124 00:08:33,305 --> 00:08:34,598 See you soon, freaks. 125 00:08:40,604 --> 00:08:42,815 - [children chattering] - [bell ringing] 126 00:08:48,862 --> 00:08:52,449 [peaceful music] 127 00:08:56,704 --> 00:08:57,538 [baby grunts] 128 00:09:10,592 --> 00:09:12,261 [baby whines] 129 00:09:15,305 --> 00:09:17,182 [baby grunting softly] 130 00:09:38,620 --> 00:09:40,539 [school bell ringing] 131 00:09:42,041 --> 00:09:44,084 [children shouting] 132 00:10:00,100 --> 00:10:02,186 [Egor] Hey! Wait up. 133 00:10:03,604 --> 00:10:04,188 Hi. 134 00:10:05,355 --> 00:10:06,356 You didn't have to. 135 00:10:07,566 --> 00:10:10,819 Neighbors should help each other out. 136 00:10:14,364 --> 00:10:15,032 [crackling] 137 00:10:15,449 --> 00:10:15,657 Wow! 138 00:10:16,408 --> 00:10:17,493 Is it really yours? 139 00:10:18,660 --> 00:10:20,370 - It is. - Then why didn't you use it? 140 00:10:21,330 --> 00:10:22,414 Because you got in the way. 141 00:10:25,918 --> 00:10:26,502 Wait! 142 00:10:27,836 --> 00:10:28,504 What is your name? 143 00:10:29,421 --> 00:10:30,297 Some people call me Dashka. 144 00:10:31,173 --> 00:10:33,342 - And others? - [woman] Dania! 145 00:10:41,517 --> 00:10:44,728 I thought we had an agreement. No boyfriends. 146 00:10:46,980 --> 00:10:48,565 - Now go home. - Yes, Mom. 147 00:10:50,859 --> 00:10:51,985 I'm Egor, by the way. 148 00:10:59,118 --> 00:11:00,494 [ambient music] 149 00:11:01,495 --> 00:11:02,246 Dania... 150 00:11:18,220 --> 00:11:19,096 [baby gurgles] 151 00:11:19,680 --> 00:11:20,472 [scratching] 152 00:11:30,691 --> 00:11:32,860 - [baby babbling] - [rattling, scraping] 153 00:11:39,992 --> 00:11:41,493 She could fall out of the chair. 154 00:11:44,121 --> 00:11:46,373 It's not a good idea to put her there on her own. 155 00:11:47,499 --> 00:11:48,458 I didn't put her there. 156 00:11:49,042 --> 00:11:49,459 [baby cries] 157 00:11:50,586 --> 00:11:52,546 Egor, why did you put her there? 158 00:11:53,672 --> 00:11:54,715 Have you got nothing better to do? 159 00:11:56,091 --> 00:11:58,343 - She was there when I came in. - That's enough. 160 00:11:59,178 --> 00:11:59,845 Have you met already? 161 00:12:01,513 --> 00:12:03,597 This is our new nanny, Tatyana. She'll be looking after Varya. 162 00:12:03,599 --> 00:12:05,100 - And you too, while she's at it. - [Egor] Mm-hm. 163 00:12:05,893 --> 00:12:06,977 Well, I don't need looking after. 164 00:12:07,769 --> 00:12:08,562 Egor, don't be rude. 165 00:12:09,813 --> 00:12:11,106 - [door opens, closes] - [Tatyana shushing] 166 00:12:12,232 --> 00:12:14,026 He'll get used to me being around. 167 00:12:15,027 --> 00:12:16,528 [shushing] 168 00:12:18,530 --> 00:12:20,365 I always find a way to get through to kids. 169 00:12:20,949 --> 00:12:22,492 [dark music] 170 00:12:23,827 --> 00:12:24,661 Always. 171 00:12:39,134 --> 00:12:40,510 [bird cawing] 172 00:12:41,011 --> 00:12:44,723 [banging] 173 00:12:56,026 --> 00:12:58,695 [ambient music] 174 00:13:21,134 --> 00:13:22,175 [phone chimes] 175 00:13:22,177 --> 00:13:23,971 [vacuum whirring] 176 00:13:36,608 --> 00:13:40,028 [tense music] 177 00:13:45,826 --> 00:13:46,034 [gasps] 178 00:13:47,661 --> 00:13:50,328 Didn't your mother tell you it's very rude to spy on people? 179 00:13:50,330 --> 00:13:52,165 - She's not my mother. - You think you're special? 180 00:13:53,834 --> 00:13:56,503 You think you sense things that other people don't? 181 00:13:58,338 --> 00:14:02,968 You'll grow out of it. If you ever grow up, that is. 182 00:14:04,428 --> 00:14:04,761 [door opens] 183 00:14:05,595 --> 00:14:06,513 [Alexey] Anyone home? 184 00:14:12,436 --> 00:14:15,022 - Hello. - Hello. 185 00:14:17,149 --> 00:14:19,733 Uh... where's Julia? 186 00:14:19,735 --> 00:14:21,028 She's with the little one 187 00:14:21,778 --> 00:14:23,196 while I'm cleaning. 188 00:14:25,615 --> 00:14:26,700 Uh... 189 00:14:30,037 --> 00:14:32,164 - Is everything all right? - Everything's wonderful. 190 00:14:32,998 --> 00:14:34,291 [tense music] 191 00:14:35,792 --> 00:14:38,710 I'm sorry, we've never really had a nanny before. 192 00:14:38,712 --> 00:14:41,548 There's a first time for everything, Alexey. 193 00:14:42,215 --> 00:14:44,718 [music continues] 194 00:14:48,638 --> 00:14:51,308 [intense music] 195 00:14:59,024 --> 00:15:00,567 [indistinct chattering] 196 00:15:01,151 --> 00:15:01,818 What's up? 197 00:15:03,737 --> 00:15:06,239 How's school? Have you made any new friends? 198 00:15:06,990 --> 00:15:08,658 - Uh-huh. - Uh-huh? 199 00:15:09,743 --> 00:15:11,370 What's with the face? Huh? 200 00:15:13,663 --> 00:15:14,498 I fell down. 201 00:15:15,665 --> 00:15:17,751 Fell down? Real men don't fall down. 202 00:15:18,877 --> 00:15:20,337 Real men must stand on their feet. 203 00:15:21,338 --> 00:15:22,130 It's a cliché, Dad. 204 00:15:23,632 --> 00:15:25,384 Real men must protect those who are dear to them. 205 00:15:26,134 --> 00:15:29,638 What about you? Do you protect those who are dear to you? 206 00:15:30,347 --> 00:15:31,014 Of course. 207 00:15:33,392 --> 00:15:35,560 But a weird nanny in our house seems normal to you? 208 00:15:37,062 --> 00:15:39,648 Let me decide what's normal in my own house, okay? 209 00:15:40,607 --> 00:15:41,191 Fine! 210 00:15:42,526 --> 00:15:43,985 Come back here, we're not finished. 211 00:15:44,986 --> 00:15:45,612 Egor! 212 00:15:48,115 --> 00:15:48,990 Cut it out! 213 00:15:50,283 --> 00:15:51,118 Are you listening to me? 214 00:15:52,452 --> 00:15:55,662 When your mother died, I almost lost my mind. 215 00:15:55,664 --> 00:15:57,416 But you survived, so stop whining, okay? 216 00:16:03,630 --> 00:16:04,548 [tense music] 217 00:16:05,132 --> 00:16:07,384 Egor! Egor! 218 00:16:09,094 --> 00:16:10,595 [bird cawing] 219 00:16:17,144 --> 00:16:18,437 Hey man, give the ball back. 220 00:16:28,738 --> 00:16:29,448 Let's go. 221 00:16:30,449 --> 00:16:32,367 [thunder rumbling] 222 00:16:34,035 --> 00:16:36,413 [rain pattering] 223 00:16:47,757 --> 00:16:49,050 [phone beeping] 224 00:17:02,397 --> 00:17:05,192 [tense music] 225 00:17:05,817 --> 00:17:07,611 [baby fussing] 226 00:17:12,407 --> 00:17:14,409 [thunder rumbling] 227 00:17:20,123 --> 00:17:22,250 [music continues] 228 00:17:45,565 --> 00:17:46,525 [baby coos] 229 00:18:18,056 --> 00:18:20,517 [tense music] 230 00:18:21,518 --> 00:18:22,686 [baby fussing] 231 00:18:27,440 --> 00:18:28,441 [static buzzing] 232 00:18:31,403 --> 00:18:32,946 [static buzzing] 233 00:18:35,240 --> 00:18:36,741 [baby fussing] 234 00:18:51,548 --> 00:18:52,507 [static buzzing] 235 00:18:53,091 --> 00:18:54,175 [baby cries] 236 00:18:58,179 --> 00:18:59,889 [creaking] 237 00:19:02,976 --> 00:19:03,852 [intense music] 238 00:19:07,272 --> 00:19:08,730 [panting] 239 00:19:08,732 --> 00:19:10,233 [scraping] 240 00:19:12,736 --> 00:19:14,696 [rattling, scraping] 241 00:19:20,035 --> 00:19:23,038 [banging] 242 00:19:37,927 --> 00:19:39,971 - [intense music] - [gasping] 243 00:19:41,389 --> 00:19:42,891 [lock clicking] 244 00:19:46,227 --> 00:19:49,520 [creaking] 245 00:19:49,522 --> 00:19:51,524 [panting] 246 00:19:57,197 --> 00:19:58,156 - [ball bouncing] - [woman] Ow! 247 00:19:58,823 --> 00:19:59,699 [woman groans] 248 00:20:01,076 --> 00:20:01,993 [door opens] 249 00:20:02,786 --> 00:20:03,870 [baby gurgling] 250 00:20:08,667 --> 00:20:09,749 [thunder rumbling] 251 00:20:09,751 --> 00:20:10,877 [Egor] I swear I saw her. 252 00:20:12,212 --> 00:20:13,296 [Alexey] Let me show you again. 253 00:20:14,297 --> 00:20:14,881 Here, look. 254 00:20:18,051 --> 00:20:19,550 There's nothing in there. 255 00:20:19,552 --> 00:20:21,012 You watch too much basketball before bed. 256 00:20:21,930 --> 00:20:23,348 It causes a lot of anxiety. 257 00:20:24,557 --> 00:20:25,975 You, on the other hand, have no worries. 258 00:20:26,393 --> 00:20:27,060 Stop it! 259 00:20:29,562 --> 00:20:30,689 Mom would believe me. 260 00:20:34,859 --> 00:20:36,152 Julia, a moment, please? 261 00:20:40,907 --> 00:20:41,950 [thunder rumbling] 262 00:20:42,575 --> 00:20:43,201 [door closes] 263 00:20:44,536 --> 00:20:47,163 Egor, listen. I'm sick and tired of your drama. 264 00:20:48,623 --> 00:20:51,793 I get it, but Mom is dead. 265 00:20:53,420 --> 00:20:54,627 It's time to forget her. 266 00:20:54,629 --> 00:20:56,339 [somber music] 267 00:21:00,969 --> 00:21:01,636 Forget? 268 00:21:05,557 --> 00:21:07,851 Protect those who are dear to you, or forget? 269 00:21:10,270 --> 00:21:11,730 It's easier to forget, I guess. 270 00:21:12,814 --> 00:21:14,232 As if she's never existed. 271 00:21:18,153 --> 00:21:18,778 Fine. 272 00:21:19,946 --> 00:21:21,448 If we can't settle this as friends, 273 00:21:22,866 --> 00:21:23,783 we'll do it the hard way. 274 00:21:25,744 --> 00:21:27,537 [thunder rumbling] 275 00:21:31,541 --> 00:21:33,418 [tense music] 276 00:21:48,558 --> 00:21:49,974 [car horns honking] 277 00:21:49,976 --> 00:21:51,478 [birds chirping] 278 00:22:16,085 --> 00:22:17,170 The hell is wrong with you? 279 00:22:18,463 --> 00:22:19,923 Who's going to pay for the damaged goods? Me? 280 00:22:21,090 --> 00:22:23,009 I've been paying for you my whole life. 281 00:22:24,052 --> 00:22:25,178 You get money from state. 282 00:22:25,678 --> 00:22:26,346 What? 283 00:22:28,306 --> 00:22:29,974 They pay me nothing! 284 00:22:30,642 --> 00:22:31,434 Nobody needs you. 285 00:22:32,560 --> 00:22:34,270 Neither the state nor your mother. 286 00:22:35,063 --> 00:22:36,231 I'm the one suffering. 287 00:22:37,607 --> 00:22:38,274 Mm-hm. 288 00:22:39,317 --> 00:22:39,734 Yeah, right. 289 00:22:40,485 --> 00:22:41,319 You suffered a lot... 290 00:22:45,490 --> 00:22:46,574 That's for unloading. 291 00:22:48,451 --> 00:22:49,494 You haven't earned it yet. 292 00:22:53,748 --> 00:22:55,500 Now run to your idiot friends. 293 00:23:05,552 --> 00:23:09,889 Don't come home before 10. I'm having visitors. 294 00:23:22,986 --> 00:23:23,903 [both laugh] 295 00:23:25,405 --> 00:23:27,282 This is my salary... bitch. 296 00:23:28,616 --> 00:23:30,118 What are you staring at? We're not in a circus. 297 00:23:30,869 --> 00:23:32,034 We have some business to do. 298 00:23:32,036 --> 00:23:32,829 [Eva] According to Wikipedia, 299 00:23:33,955 --> 00:23:35,830 Claude Debussy was a French composer, 300 00:23:35,832 --> 00:23:37,083 - a leading representative of... - [phone beeps] 301 00:23:38,209 --> 00:23:40,461 Did you know that being online for a long time 302 00:23:41,713 --> 00:23:43,506 makes you lose touch with the real world? 303 00:23:44,132 --> 00:23:44,964 What? 304 00:23:44,966 --> 00:23:46,048 [scoffs] 305 00:23:46,050 --> 00:23:47,176 - Nice try. - Hold on! 306 00:23:48,344 --> 00:23:49,554 Why are you always running somewhere? 307 00:23:50,555 --> 00:23:52,348 I'm not running, I'm walking. 308 00:23:53,016 --> 00:23:54,601 [ambient music] 309 00:23:55,810 --> 00:23:56,603 Why are you serious? 310 00:23:58,187 --> 00:23:59,939 If you were a little nicer, maybe you'd have some friends. 311 00:24:01,983 --> 00:24:04,736 You'd have some if you learned some better jokes. 312 00:24:06,654 --> 00:24:08,197 [dark music] 313 00:24:08,865 --> 00:24:09,699 You'd better run. 314 00:24:11,701 --> 00:24:14,537 - Hey! Get over here! Come on! - Hurry! 315 00:24:18,249 --> 00:24:20,710 [intense music] 316 00:24:27,258 --> 00:24:29,218 [boy] Stop! Come here! 317 00:24:37,226 --> 00:24:38,853 There they are! They went that way! 318 00:24:43,441 --> 00:24:45,399 [Anton] Stop! Stop! 319 00:24:45,401 --> 00:24:46,903 [creaking] 320 00:24:53,993 --> 00:24:55,201 Guys, help! 321 00:24:55,203 --> 00:24:56,913 [panting] 322 00:24:58,122 --> 00:24:59,374 [grunting] 323 00:25:00,750 --> 00:25:03,002 [dark music] 324 00:25:03,503 --> 00:25:04,170 [gasps] 325 00:25:05,713 --> 00:25:06,547 [groaning] 326 00:25:08,633 --> 00:25:10,635 [intense music] 327 00:25:11,761 --> 00:25:14,138 [unsettling music] 328 00:25:17,183 --> 00:25:19,227 [Dania] Wow. What is this place? 329 00:25:20,770 --> 00:25:21,852 [Egor] I don't know. 330 00:25:21,854 --> 00:25:23,398 [creaking] 331 00:25:27,276 --> 00:25:29,654 [music continues] 332 00:25:48,256 --> 00:25:49,132 Come in, quick. 333 00:25:57,807 --> 00:25:59,517 The forest is no place for kids. 334 00:26:00,810 --> 00:26:03,396 If I see you again, I'll tear your head off. 335 00:26:07,066 --> 00:26:09,610 [dark music] 336 00:26:10,820 --> 00:26:12,238 [twigs snapping] 337 00:26:14,282 --> 00:26:15,491 [Anton] Shit yourself? Where'd you go? 338 00:26:16,826 --> 00:26:18,161 [Micha] My mom says he's an artifact hunter. 339 00:26:18,828 --> 00:26:20,288 He looks for World War II weapons in the forest. 340 00:26:21,080 --> 00:26:21,831 He also killed his wife. 341 00:26:22,915 --> 00:26:23,833 It's better not to mess with him. 342 00:26:24,500 --> 00:26:25,334 Weapons, huh? 343 00:26:28,421 --> 00:26:31,257 [low, tense music] 344 00:26:35,970 --> 00:26:36,888 [Egor] What is this? 345 00:26:39,640 --> 00:26:40,767 [Dania] It looks like a furnace. 346 00:26:46,022 --> 00:26:48,816 My grandma used to say these were used for burning people... 347 00:26:50,526 --> 00:26:51,277 alive. 348 00:27:03,956 --> 00:27:05,041 She also said... 349 00:27:06,751 --> 00:27:08,125 that after their death, 350 00:27:08,127 --> 00:27:09,295 their souls stayed somewhere near. 351 00:27:10,671 --> 00:27:12,757 Sometimes they'll quietly call you by your name. 352 00:27:14,133 --> 00:27:17,428 But if you turn around, they'll steal your face. 353 00:27:19,972 --> 00:27:21,599 [woman] Egor. 354 00:27:24,185 --> 00:27:25,770 Help me get out of here. 355 00:27:28,815 --> 00:27:29,774 Did you hear that? 356 00:27:31,025 --> 00:27:31,774 No. 357 00:27:31,776 --> 00:27:33,820 [dark music] 358 00:27:39,283 --> 00:27:40,868 [creaking] 359 00:27:45,498 --> 00:27:48,459 Boo! Got you. I'm just kidding. 360 00:27:59,095 --> 00:28:01,013 [tense music] 361 00:28:29,917 --> 00:28:30,877 [baby fusses] 362 00:28:32,962 --> 00:28:34,088 [baby cries] 363 00:28:35,256 --> 00:28:37,466 Varya? Varya? 364 00:28:50,188 --> 00:28:51,856 [tense music] 365 00:28:53,983 --> 00:28:56,027 [strings plucking] 366 00:29:04,410 --> 00:29:07,246 - [Egor] Hey! - [Dania] I guess it's an echo. 367 00:29:07,872 --> 00:29:09,373 [Egor] Echo! 368 00:29:11,125 --> 00:29:13,044 [Dania] See? There's nothing in there. 369 00:29:13,878 --> 00:29:16,005 [phone beeping] 370 00:29:20,509 --> 00:29:21,302 What is it? 371 00:29:23,846 --> 00:29:25,973 [dark music] 372 00:29:29,977 --> 00:29:30,937 We should get home. 373 00:29:34,857 --> 00:29:37,360 [music continues] 374 00:29:43,491 --> 00:29:44,992 [bird calling] 375 00:29:56,712 --> 00:29:57,838 [phone line ringing] 376 00:30:00,258 --> 00:30:02,301 [line continues ringing] 377 00:30:04,845 --> 00:30:06,639 Dad? Julia? 378 00:30:12,228 --> 00:30:14,230 - Maybe your camera's acting up. - Maybe. 379 00:30:15,231 --> 00:30:16,607 This has already happened once. 380 00:30:20,987 --> 00:30:22,029 She's so tiny. 381 00:30:25,616 --> 00:30:26,492 That's weird. 382 00:30:29,203 --> 00:30:30,830 Shall I stay and wait here with you? 383 00:30:33,040 --> 00:30:33,582 [phone beeps] 384 00:30:35,167 --> 00:30:38,585 [Eva] Your piano lesson will begin in 10 minutes. 385 00:30:38,587 --> 00:30:39,171 [phone beeps] 386 00:30:40,298 --> 00:30:42,800 That's okay, I'll be fine. 387 00:30:44,135 --> 00:30:44,802 Thank you. 388 00:30:45,553 --> 00:30:48,262 [creaking] 389 00:30:48,264 --> 00:30:50,141 [wind whistling] 390 00:30:51,142 --> 00:30:53,311 [dark music] 391 00:30:56,397 --> 00:30:58,190 [metal hinge squeaking] 392 00:31:02,194 --> 00:31:04,405 [rattling, creaking] 393 00:31:18,919 --> 00:31:21,213 [dark music] 394 00:31:22,548 --> 00:31:23,674 [baby crying] 395 00:31:33,267 --> 00:31:34,810 [vacuum whirring] 396 00:32:02,463 --> 00:32:03,962 [powering down] 397 00:32:03,964 --> 00:32:04,965 [growling] 398 00:32:08,511 --> 00:32:10,388 [growling] 399 00:32:13,349 --> 00:32:15,267 - [intense music] - [banging] 400 00:32:25,194 --> 00:32:27,696 [clicking, whirring] 401 00:32:38,040 --> 00:32:38,624 [clattering] 402 00:32:41,919 --> 00:32:43,254 - [intense music] - [growling] 403 00:32:44,713 --> 00:32:47,007 [dark, tense music] 404 00:32:49,760 --> 00:32:51,095 [growling] 405 00:32:52,972 --> 00:32:54,098 [crying] 406 00:32:54,932 --> 00:32:55,516 [metal hinge squeaking] 407 00:32:56,600 --> 00:32:57,766 [panting] 408 00:32:57,768 --> 00:32:59,145 [baby crying] 409 00:33:09,613 --> 00:33:11,782 [low, tense music] 410 00:33:39,643 --> 00:33:41,729 [music continues] 411 00:33:48,319 --> 00:33:49,528 Varya's gone missing. 412 00:33:50,404 --> 00:33:51,071 Her stuff's is gone. 413 00:33:52,448 --> 00:33:54,867 Who's gone where? Sit down and have breakfast. 414 00:33:56,160 --> 00:33:58,202 Egor, we still haven't brought 415 00:33:58,204 --> 00:33:59,661 all the stuff from the old apartment. 416 00:33:59,663 --> 00:34:01,415 Sit. What's the matter? 417 00:34:04,418 --> 00:34:07,421 Your daughter has gone missing. She took her. 418 00:34:09,423 --> 00:34:12,259 Look. This isn't funny anymore. Sit and calm down. 419 00:34:14,512 --> 00:34:16,597 [music continues] 420 00:34:23,145 --> 00:34:24,228 [glass shattering] 421 00:34:24,230 --> 00:34:25,314 Egor, what are you doing? 422 00:34:28,984 --> 00:34:29,735 Here, look! 423 00:34:34,073 --> 00:34:35,908 Wow. Right. 424 00:34:36,742 --> 00:34:38,408 Egor... 425 00:34:38,410 --> 00:34:40,037 What? We have to do something! You guys are idiots! 426 00:34:40,746 --> 00:34:42,579 Egor, calm down. 427 00:34:42,581 --> 00:34:44,333 [grunts] You've forgotten her just like you forgot my mom! 428 00:34:46,001 --> 00:34:47,876 - Alexey! Alexey, don't! - Come over here. 429 00:34:47,878 --> 00:34:49,545 - [Egor] Let me go! - [Julia] What are you doing? 430 00:34:49,547 --> 00:34:50,381 Leave me alone! 431 00:34:51,799 --> 00:34:53,590 Stop! Alexey, what are you doing? 432 00:34:53,592 --> 00:34:55,427 - Stay out of it! - Enough already! 433 00:34:56,637 --> 00:34:57,638 - [grunts] - [Julia gasps] 434 00:34:58,973 --> 00:35:00,307 Stay here and think for a while. 435 00:35:00,891 --> 00:35:02,349 If you do this again, 436 00:35:02,351 --> 00:35:03,725 I swear, I'll throw you out of this house. 437 00:35:03,727 --> 00:35:05,604 [tense music] 438 00:35:30,170 --> 00:35:32,423 [music continues] 439 00:35:33,340 --> 00:35:33,924 [phone clicks] 440 00:35:36,135 --> 00:35:41,265 [Hey, can we talk? I need your help.] 441 00:35:44,685 --> 00:35:45,436 [phone chimes] 442 00:35:47,354 --> 00:35:50,439 [I'll meet you on the playground in 20 minutes.] 443 00:35:50,441 --> 00:35:51,275 [Okay.] 444 00:35:54,903 --> 00:35:56,614 [music continues] 445 00:36:04,288 --> 00:36:05,372 Where do you think you're going? 446 00:36:08,542 --> 00:36:11,253 - [Dania] I'll be back soon. - Are you meeting that boy? 447 00:36:12,504 --> 00:36:13,339 He's nice. 448 00:36:15,257 --> 00:36:17,676 One girl once ran away with a nice boy. 449 00:36:19,011 --> 00:36:21,180 He kept on telling her how beautiful she was. 450 00:36:22,514 --> 00:36:24,725 But in the end, the girl was left with a daughter 451 00:36:25,726 --> 00:36:27,645 and an old piano nobody wanted. 452 00:36:29,855 --> 00:36:31,148 Beauty is dangerous. 453 00:36:31,982 --> 00:36:33,859 Never trust a man. 454 00:36:37,363 --> 00:36:38,155 Mom... 455 00:36:41,241 --> 00:36:42,743 Am I paying your teacher for nothing? 456 00:36:43,744 --> 00:36:44,912 Get to your exercises. 457 00:36:48,082 --> 00:36:50,459 [tense music] 458 00:36:59,426 --> 00:37:01,176 I hope I wasn't too hard on him. 459 00:37:01,178 --> 00:37:02,513 You did everything right. 460 00:37:03,972 --> 00:37:06,266 Children need to know their place. 461 00:37:08,102 --> 00:37:09,770 [music continues] 462 00:37:11,438 --> 00:37:15,275 He's a smart kid. Why would he dream up an imaginary sister? 463 00:37:16,944 --> 00:37:20,781 I don't know. Maybe he wants a little sister? 464 00:37:21,699 --> 00:37:22,908 [sighs] Not now, Alexey. 465 00:37:24,410 --> 00:37:27,830 Were you serious when you said you would throw him out? 466 00:37:31,333 --> 00:37:32,835 Don't worry about it. 467 00:37:33,836 --> 00:37:34,586 Okay? 468 00:37:44,054 --> 00:37:47,516 Children... should never forget their place. 469 00:37:50,352 --> 00:37:52,438 [piano music] 470 00:38:07,453 --> 00:38:09,997 I can't play anymore, I'm tired. 471 00:38:10,748 --> 00:38:11,915 Don't let me down. 472 00:38:14,376 --> 00:38:15,459 [dark music] 473 00:38:15,461 --> 00:38:16,879 You'll get there eventually. 474 00:38:21,759 --> 00:38:23,594 [metronome clicking] 475 00:38:26,472 --> 00:38:28,307 [piano music] 476 00:38:34,772 --> 00:38:36,146 [banging] 477 00:38:36,148 --> 00:38:37,941 [metronome clicking faster] 478 00:38:38,525 --> 00:38:40,611 [banging] 479 00:38:45,157 --> 00:38:47,242 [dark music] 480 00:38:49,578 --> 00:38:50,996 [heartbeat thumping] 481 00:38:54,291 --> 00:38:55,125 [woman] Dania. 482 00:39:09,306 --> 00:39:10,057 Mom? 483 00:39:13,060 --> 00:39:15,270 [cracking, squishing] 484 00:39:23,987 --> 00:39:25,072 [growling] 485 00:39:26,698 --> 00:39:28,325 - [birds chirping] - [tense music] 486 00:39:44,842 --> 00:39:45,884 [dark music] 487 00:39:47,302 --> 00:39:50,556 If you let him out, you'll seriously regret it. 488 00:39:52,474 --> 00:39:54,977 [tense music] 489 00:40:01,024 --> 00:40:02,943 Dasha! Dasha! 490 00:40:04,945 --> 00:40:07,487 Dasha, wait! Dasha! 491 00:40:07,489 --> 00:40:09,199 [dark music] 492 00:40:10,367 --> 00:40:11,243 What's the matter? 493 00:40:15,080 --> 00:40:15,956 [grunts] 494 00:40:19,877 --> 00:40:21,545 Dasha! Wait, please. 495 00:40:23,255 --> 00:40:25,380 She'll come back. She'll come back. 496 00:40:25,382 --> 00:40:26,673 She'll come back. 497 00:40:26,675 --> 00:40:28,091 - Wake up! - She'll come back. 498 00:40:28,093 --> 00:40:29,011 She'll come back. She'll come back! 499 00:40:29,428 --> 00:40:31,013 - Dasha, wake up! - [screaming] 500 00:40:31,471 --> 00:40:32,139 Dasha! 501 00:40:32,848 --> 00:40:33,515 Dania! 502 00:40:34,224 --> 00:40:35,100 [gasping] 503 00:40:40,272 --> 00:40:41,690 [panting] 504 00:40:42,566 --> 00:40:45,402 Egor? What has happened? 505 00:40:47,112 --> 00:40:49,448 - She took Varya... - Who are you talking about? 506 00:40:50,407 --> 00:40:51,658 You don't remember her either. 507 00:40:56,747 --> 00:40:57,497 You hear that? 508 00:40:59,875 --> 00:41:00,459 No. 509 00:41:01,835 --> 00:41:02,920 It's so quiet. 510 00:41:06,173 --> 00:41:09,593 Hey, moron. You and I aren't done. 511 00:41:10,427 --> 00:41:12,095 [tense music] 512 00:41:17,893 --> 00:41:19,643 Just go in and see if anyone's inside. 513 00:41:19,645 --> 00:41:21,104 - [creaking] - [birds chirping] 514 00:41:22,564 --> 00:41:26,944 And then I want you to open the door. You hear me? 515 00:41:28,111 --> 00:41:29,363 Why do you need the can? 516 00:41:32,741 --> 00:41:33,659 You think you're the smartest? 517 00:41:34,076 --> 00:41:34,785 Don't touch me. 518 00:41:36,078 --> 00:41:37,329 - Hey, get off her! - [Micha] Stay out of it. 519 00:41:37,579 --> 00:41:38,497 - [taser crackling] - [groaning] 520 00:41:41,500 --> 00:41:42,167 Wow. 521 00:41:44,586 --> 00:41:45,295 Now what? 522 00:41:48,674 --> 00:41:50,842 - You think you're so brave? - Put the knife away. 523 00:41:51,927 --> 00:41:52,719 I'll go inside. 524 00:41:53,762 --> 00:41:54,513 [wood scraping] 525 00:41:55,764 --> 00:41:57,808 [tinkling] 526 00:42:14,992 --> 00:42:17,536 [tense music] 527 00:42:51,903 --> 00:42:53,405 [creaking] 528 00:42:55,198 --> 00:42:56,366 [baby crying] 529 00:43:16,136 --> 00:43:17,512 [intense music] 530 00:43:24,227 --> 00:43:25,479 [door latch clicks] 531 00:43:27,773 --> 00:43:29,024 Guys, you have to see this. 532 00:43:31,651 --> 00:43:33,737 [tense music] 533 00:43:38,867 --> 00:43:41,578 Has he been spying on us? 534 00:43:48,210 --> 00:43:48,668 Freaking maniac... 535 00:43:49,920 --> 00:43:52,712 - [phone beeps] - Eva, call the police. 536 00:43:52,714 --> 00:43:53,131 [phone beeps] 537 00:43:54,007 --> 00:43:54,966 Have you lost your mind? 538 00:43:56,259 --> 00:43:57,801 We'll get arrested for breaking into a house. 539 00:43:57,803 --> 00:44:00,514 [music continues] 540 00:44:09,648 --> 00:44:11,441 [piano music] 541 00:44:14,069 --> 00:44:15,070 This is our nanny. 542 00:44:16,905 --> 00:44:18,406 My piano teacher. 543 00:44:21,910 --> 00:44:23,662 Hm. She's hot. 544 00:44:25,539 --> 00:44:26,957 [footsteps approaching] 545 00:44:28,166 --> 00:44:29,251 Don't worry, it's Micha. 546 00:44:30,502 --> 00:44:31,837 [tense music] 547 00:44:53,400 --> 00:44:54,985 [scraping] 548 00:45:00,115 --> 00:45:01,950 [music continues] 549 00:45:19,426 --> 00:45:20,177 Hello. 550 00:45:21,386 --> 00:45:23,346 [grunting] 551 00:45:25,140 --> 00:45:26,141 It's you again. 552 00:45:27,184 --> 00:45:28,433 I already warned y... 553 00:45:28,435 --> 00:45:29,392 - [taser crackling] - [sword clatters] 554 00:45:29,394 --> 00:45:30,604 [body thuds] 555 00:45:33,440 --> 00:45:34,149 I could've handled it. 556 00:45:34,816 --> 00:45:36,276 [power surging] 557 00:45:37,944 --> 00:45:38,737 [Egor] Who is she? 558 00:45:40,864 --> 00:45:41,489 Do you know her? 559 00:45:42,699 --> 00:45:45,283 The lights. Turn off the lights, kids. 560 00:45:45,285 --> 00:45:46,743 - Are you deaf? - [taser crackling] 561 00:45:46,745 --> 00:45:48,538 We asked you a question. Answer it. 562 00:45:49,748 --> 00:45:51,416 [groans] 563 00:45:56,046 --> 00:45:56,880 That's my wife. 564 00:45:58,256 --> 00:46:00,425 She died after our daughter disappeared. 565 00:46:01,843 --> 00:46:05,847 Died? He killed her, bro. Everyone knows that. 566 00:46:08,433 --> 00:46:09,643 Has your daughter gone missing? 567 00:46:12,354 --> 00:46:14,145 Kids have been disappearing for a while, 568 00:46:14,147 --> 00:46:15,357 but nobody remembers them. 569 00:46:16,816 --> 00:46:19,236 It seems that even their parents don't need them. 570 00:46:21,780 --> 00:46:23,154 Tell us what you know. 571 00:46:23,156 --> 00:46:24,658 [dark music] 572 00:46:28,828 --> 00:46:30,536 [man] One day I woke up with a feeling 573 00:46:30,538 --> 00:46:31,831 that I had lost something. 574 00:46:32,624 --> 00:46:33,375 Something important. 575 00:46:34,626 --> 00:46:36,501 But I couldn't remember what it was. 576 00:46:36,503 --> 00:46:37,504 [music continues] 577 00:46:38,713 --> 00:46:40,674 There was a single candle burning. 578 00:46:41,633 --> 00:46:43,051 And whenever I looked at it, 579 00:46:43,802 --> 00:46:45,426 I somehow recalled 580 00:46:45,428 --> 00:46:47,681 this old dream that I had almost forgotten. 581 00:46:50,517 --> 00:46:52,435 A dream about my baby. 582 00:46:53,979 --> 00:46:55,230 Electricity. 583 00:46:56,731 --> 00:47:00,151 That's how I knew that evil had come to the city. 584 00:47:03,738 --> 00:47:06,489 Every time a child disappeared, 585 00:47:06,491 --> 00:47:08,576 [power surging] 586 00:47:10,453 --> 00:47:12,080 there had been power cut in the area. 587 00:47:13,707 --> 00:47:16,751 I began following the kids and taking pictures of them. 588 00:47:21,339 --> 00:47:24,132 If a kid suddenly disappeared from a photo, 589 00:47:24,134 --> 00:47:25,675 [baby crying] 590 00:47:25,677 --> 00:47:27,178 it meant everyone had forgotten them. 591 00:47:28,013 --> 00:47:29,639 [music continues] 592 00:47:32,434 --> 00:47:35,687 That's how I could track how many children were missing. 593 00:47:52,245 --> 00:47:54,622 I've been trying to find my daughter for many years. 594 00:47:56,416 --> 00:47:57,667 But I haven't succeeded. 595 00:48:00,337 --> 00:48:02,130 I moved here, to the forest. 596 00:48:03,548 --> 00:48:05,342 But I haven't found anything here 597 00:48:08,094 --> 00:48:09,220 except red threads. 598 00:48:10,638 --> 00:48:14,851 Wow. But who would want children to be forgotten? 599 00:48:16,644 --> 00:48:17,645 Who's taking them away? 600 00:48:18,480 --> 00:48:19,814 Someone they trust. 601 00:48:21,441 --> 00:48:22,525 Someone who can easily enter their houses. 602 00:48:23,610 --> 00:48:25,151 Are you saying that your wife comes 603 00:48:25,153 --> 00:48:26,654 and takes children to the forest? 604 00:48:27,906 --> 00:48:28,698 That's not her. 605 00:48:29,908 --> 00:48:31,574 - Eva, did you get that? - [phone beeps] 606 00:48:31,576 --> 00:48:32,577 [Eva] Woman. Steal. Children. Forest. 607 00:48:33,828 --> 00:48:36,204 Your description matches a Slavic demon 608 00:48:36,206 --> 00:48:37,372 who lives on the border 609 00:48:37,374 --> 00:48:38,333 between the living and the dead. 610 00:48:38,917 --> 00:48:39,876 - Baba Yaga. - [phone beeps] 611 00:48:41,711 --> 00:48:43,211 - Eva, are you serious? - [phone beeps] 612 00:48:43,213 --> 00:48:44,504 [Eva] I wouldn't joke about this. 613 00:48:44,506 --> 00:48:45,131 [phone beeps] 614 00:48:48,843 --> 00:48:51,971 What about this place? Have you been there? 615 00:48:52,597 --> 00:48:53,473 Many times. 616 00:48:54,891 --> 00:48:56,559 It's an abandoned power station. 617 00:48:58,144 --> 00:49:01,189 You won't find anything there. It doesn't work. 618 00:49:03,691 --> 00:49:04,484 Believe me, it does. 619 00:49:04,943 --> 00:49:06,569 [intense music] 620 00:49:08,947 --> 00:49:09,989 [Dania] We should have untied him. 621 00:49:11,324 --> 00:49:12,700 [Anton] We'll do it on the way back. 622 00:49:17,831 --> 00:49:20,041 Hey! Do you really believe him? 623 00:49:22,001 --> 00:49:23,962 The guy's crazy, but you seem sane. 624 00:49:27,882 --> 00:49:28,716 What do you want? 625 00:49:29,968 --> 00:49:31,052 I'm going to get my sister back. 626 00:49:32,137 --> 00:49:33,680 Do you understand? We don't need you at all. 627 00:49:34,514 --> 00:49:35,432 You can go if you want. 628 00:49:35,932 --> 00:49:36,891 I don't need you either. 629 00:49:39,102 --> 00:49:40,270 [Egor] Okay, let's go. 630 00:49:46,985 --> 00:49:47,942 Are you coming? 631 00:49:47,944 --> 00:49:49,946 [music continues] 632 00:50:03,251 --> 00:50:05,545 [electricity buzzing] 633 00:50:14,762 --> 00:50:16,681 [tinkling] 634 00:50:17,265 --> 00:50:18,475 [creaking] 635 00:50:23,062 --> 00:50:24,606 [creaking] 636 00:50:43,374 --> 00:50:45,084 [electricity buzzing] 637 00:50:54,928 --> 00:50:56,513 [dark music] 638 00:51:03,478 --> 00:51:04,729 [groaning] 639 00:51:07,690 --> 00:51:09,232 [grunting] 640 00:51:09,234 --> 00:51:11,236 - [creaking] - [gasping] 641 00:51:27,001 --> 00:51:28,501 [gasping] 642 00:51:28,503 --> 00:51:29,710 [tinkling] 643 00:51:29,712 --> 00:51:31,005 [banging] 644 00:51:32,340 --> 00:51:35,176 [woman, distorted] You'll forget everything. 645 00:51:35,718 --> 00:51:36,553 [growling] 646 00:51:37,178 --> 00:51:39,013 [birds cawing] 647 00:51:41,849 --> 00:51:43,226 [Dania] Where did these ropes come from? 648 00:51:45,019 --> 00:51:46,187 [Egor] They lead to the hut. 649 00:51:51,526 --> 00:51:53,278 - Wow, that's huge. - Shhh! 650 00:51:54,028 --> 00:51:55,863 [birds cawing] 651 00:51:56,406 --> 00:51:58,116 [creaking] 652 00:52:06,249 --> 00:52:07,166 Hey, chill. 653 00:52:08,334 --> 00:52:11,004 [tense music] 654 00:52:27,186 --> 00:52:28,396 It looks so old. 655 00:52:31,441 --> 00:52:32,275 I'll be quick. 656 00:52:35,486 --> 00:52:36,154 [Dania] Be careful. 657 00:52:37,322 --> 00:52:38,114 [Anton] Don't get electrocuted, dumbass. 658 00:52:40,450 --> 00:52:41,326 [metal hinge squeaking] 659 00:52:42,285 --> 00:52:44,287 [wind howling] 660 00:52:56,090 --> 00:52:57,467 [wind howling] 661 00:53:01,471 --> 00:53:03,348 [birds chirping] 662 00:53:17,028 --> 00:53:20,365 Hey, guys, I found something weird in here! 663 00:53:21,115 --> 00:53:23,159 [buzzing, whirring] 664 00:53:28,289 --> 00:53:29,707 - [powering on] - [shouts] 665 00:53:31,626 --> 00:53:32,418 Egor! 666 00:53:36,631 --> 00:53:38,883 - Don't go in there. - Coward! 667 00:53:43,596 --> 00:53:44,387 [dark music] 668 00:53:44,389 --> 00:53:45,682 [squeaking] 669 00:53:52,897 --> 00:53:54,190 [intense music] 670 00:54:00,196 --> 00:54:00,905 [powering on] 671 00:54:03,533 --> 00:54:05,199 [children screaming] 672 00:54:05,201 --> 00:54:06,577 [Alexey] I haven't seen you in a while. 673 00:54:06,744 --> 00:54:09,038 I've been busy You miss me? 674 00:54:12,375 --> 00:54:14,168 I don't want you to leave ever again. 675 00:54:15,002 --> 00:54:17,171 [dark music] 676 00:54:19,465 --> 00:54:21,092 How could you let him go? 677 00:54:24,137 --> 00:54:25,763 When the boy comes back... 678 00:54:26,389 --> 00:54:27,306 I'll kill him. 679 00:54:29,934 --> 00:54:31,934 And I'll be always with you. 680 00:54:31,936 --> 00:54:34,689 [dark music] 681 00:54:38,359 --> 00:54:39,360 [gasps] 682 00:54:44,782 --> 00:54:45,575 Are you okay? 683 00:54:48,870 --> 00:54:49,996 What happened? 684 00:54:52,540 --> 00:54:55,374 1 actually don't know. 1 blacked out. 685 00:54:55,376 --> 00:54:55,918 Me too. 686 00:54:56,586 --> 00:54:58,629 [music continues] 687 00:55:01,924 --> 00:55:02,592 [Egor] Get up. 688 00:55:18,733 --> 00:55:20,860 [sentimental music] 689 00:55:28,910 --> 00:55:29,452 Hey! 690 00:55:30,828 --> 00:55:32,371 I thought you came here to look for your sister. 691 00:55:33,289 --> 00:55:34,622 Is there actually a sister? 692 00:55:34,624 --> 00:55:35,500 Cut it out, Anton. 693 00:55:36,584 --> 00:55:37,585 Maybe there really isn't a sister. 694 00:55:38,294 --> 00:55:39,710 Are you jealous? 695 00:55:39,712 --> 00:55:41,086 Why did you take her to the forest? 696 00:55:41,088 --> 00:55:42,757 [gasps] Did you want some privacy? 697 00:55:44,008 --> 00:55:45,508 It's none of your business. 698 00:55:45,510 --> 00:55:47,218 I didn't drag either of you here. 699 00:55:47,220 --> 00:55:48,679 [tense music] 700 00:55:50,056 --> 00:55:51,432 [Dania] But you asked us to follow you. 701 00:55:52,016 --> 00:55:53,059 You know what? 702 00:55:54,769 --> 00:55:55,895 I'm sick of you both. 703 00:55:57,855 --> 00:55:58,648 Dasha! 704 00:56:02,193 --> 00:56:03,110 Dasha! 705 00:56:08,032 --> 00:56:08,783 Dasha! 706 00:56:09,700 --> 00:56:10,451 Wait! 707 00:56:14,914 --> 00:56:17,041 No sister, no girlfriend, huh? 708 00:56:19,168 --> 00:56:20,962 [intense music] 709 00:56:25,132 --> 00:56:26,133 [Anton grunting] 710 00:56:31,180 --> 00:56:33,222 Screw you! You're really mental. 711 00:56:33,224 --> 00:56:35,142 [creaking] 712 00:56:36,269 --> 00:56:38,229 [dark music] 713 00:56:53,661 --> 00:56:54,412 Varya. 714 00:57:02,169 --> 00:57:04,672 [wind rushing] 715 00:57:06,549 --> 00:57:07,884 [dark music] 716 00:57:09,594 --> 00:57:11,012 [baby crying] 717 00:57:13,681 --> 00:57:15,306 [intense music] 718 00:57:15,308 --> 00:57:17,685 [babies crying, screaming] 719 00:57:24,066 --> 00:57:25,026 [lock clicks] 720 00:57:26,736 --> 00:57:28,654 [Dania] Mom! Are you at home? 721 00:57:29,071 --> 00:57:30,154 Mom? 722 00:57:30,156 --> 00:57:31,657 [static buzzing, garbled speech] 723 00:57:38,039 --> 00:57:39,538 [Egor] Dad, are you at home? 724 00:57:39,540 --> 00:57:42,710 [tinkling, creaking] 725 00:57:53,721 --> 00:57:54,305 Hey! 726 00:58:08,611 --> 00:58:10,154 [dark music] 727 00:58:22,959 --> 00:58:23,626 Julia, look. 728 00:58:26,045 --> 00:58:27,421 [intense music] 729 00:58:28,714 --> 00:58:30,216 Julia! Julia! 730 00:58:34,553 --> 00:58:37,431 [machine whirring] 731 00:58:47,274 --> 00:58:49,276 When the boy... [muttering] 732 00:58:51,070 --> 00:58:52,613 [Julia] Alexey, what's wrong? 733 00:59:06,335 --> 00:59:07,169 Eva, 734 00:59:09,755 --> 00:59:10,715 please talk to me. 735 00:59:11,340 --> 00:59:11,799 [phone beeps] 736 00:59:13,134 --> 00:59:14,093 [Eva] Good evening! How are you? 737 00:59:15,803 --> 00:59:18,764 I'm lonely, hurt and scared. 738 00:59:20,016 --> 00:59:22,766 Your request "I'm scared" matches 739 00:59:22,768 --> 00:59:23,477 "death," "fear," "horror"... 740 00:59:24,979 --> 00:59:27,813 - [distorted] "death," "fear"... - Eva, what's going on? 741 00:59:27,815 --> 00:59:29,148 ..."'fear", "horror"... 742 00:59:29,150 --> 00:59:30,315 - "death," "fear"... - Eva? 743 00:59:30,317 --> 00:59:31,567 ..."dying of loneliness". 744 00:59:31,569 --> 00:59:32,820 [creaking] 745 00:59:33,612 --> 00:59:35,656 [rattling, creaking] 746 00:59:57,386 --> 00:59:58,888 [dramatic music] 747 01:00:06,937 --> 01:00:08,814 [intense music] 748 01:00:11,984 --> 01:00:13,694 [Dania screaming] 749 01:00:21,702 --> 01:00:21,994 [screams] 750 01:00:22,787 --> 01:00:24,330 [wind chimes tinkling] 751 01:00:27,291 --> 01:00:29,126 [wind rushing, voices whispering] 752 01:00:43,474 --> 01:00:45,392 [dark music] 753 01:00:51,816 --> 01:00:52,399 [phone beeps] 754 01:01:05,412 --> 01:01:06,245 [intense music] 755 01:01:06,247 --> 01:01:06,831 [shouts] 756 01:01:08,165 --> 01:01:09,500 [banging] 757 01:01:27,143 --> 01:01:29,101 - Dasha? - What's happening? 758 01:01:29,103 --> 01:01:30,146 We're not at home. 759 01:01:34,733 --> 01:01:35,776 It's not our world. 760 01:01:46,162 --> 01:01:47,661 I know where my sister is. 761 01:01:47,663 --> 01:01:49,915 [tense music] 762 01:02:43,177 --> 01:02:45,638 [woman] Nobody needs you. 763 01:02:55,022 --> 01:02:57,483 They will forget you. 764 01:03:18,671 --> 01:03:20,254 [intense music] 765 01:03:20,256 --> 01:03:21,090 [screams] 766 01:03:21,757 --> 01:03:23,298 [music continues] 767 01:03:23,300 --> 01:03:24,843 [shrieking] 768 01:03:27,554 --> 01:03:29,223 [Egor] Last time, I saw something in here. 769 01:03:30,307 --> 01:03:32,184 [creaking] 770 01:03:34,353 --> 01:03:35,729 [tinkling] 771 01:03:37,690 --> 01:03:39,733 [tense music] 772 01:04:03,340 --> 01:04:04,008 Here. 773 01:04:08,429 --> 01:04:09,219 [intense music] 774 01:04:09,221 --> 01:04:10,139 [both gasping] 775 01:04:13,851 --> 01:04:17,019 [distorted] Who are you? You have a very distinct smell. 776 01:04:17,021 --> 01:04:18,687 - And who are you? - Shh! 777 01:04:18,689 --> 01:04:19,481 [squeaking] 778 01:04:20,399 --> 01:04:21,775 [creaking] 779 01:04:23,944 --> 01:04:25,404 [baby fussing] 780 01:04:26,613 --> 01:04:28,157 Hush, baby. Don't cry! 781 01:04:29,575 --> 01:04:30,951 [baby crying] 782 01:04:33,162 --> 01:04:33,912 [Egor] Varya. 783 01:04:35,873 --> 01:04:36,874 My sister. 784 01:04:37,875 --> 01:04:40,000 - [Dania] She's so tiny. - Hello. 785 01:04:40,002 --> 01:04:42,296 She cried so loudly in the witch's den. 786 01:04:43,505 --> 01:04:44,381 [Dania] What witch? 787 01:04:47,384 --> 01:04:49,720 [dark music] 788 01:05:11,116 --> 01:05:13,452 [rattling] 789 01:05:17,623 --> 01:05:19,414 [creaking] 790 01:05:19,416 --> 01:05:22,044 [growling] 791 01:05:27,299 --> 01:05:29,593 Is it her? The witch? 792 01:05:30,719 --> 01:05:32,388 Nobody's ever seen the witch. 793 01:05:33,180 --> 01:05:34,473 She can't leave her den. 794 01:05:38,060 --> 01:05:41,230 There are scary invisible birds who bring children to her. 795 01:05:42,815 --> 01:05:43,647 [Egor] Who are they? 796 01:05:43,649 --> 01:05:46,110 [shrieking] 797 01:05:49,321 --> 01:05:51,532 [creaking] 798 01:05:56,370 --> 01:05:57,746 They're called the Navs. 799 01:05:59,039 --> 01:06:00,749 They're the ones who help the witch. 800 01:06:01,959 --> 01:06:04,000 They can sense the smell of memories 801 01:06:04,002 --> 01:06:05,754 just like predators sense blood. 802 01:06:10,676 --> 01:06:12,302 [girl] It's important to hold on to your brightest memory. 803 01:06:13,720 --> 01:06:15,973 We remain alive as long as we're remembered. 804 01:06:17,641 --> 01:06:19,977 Once we're forgotten, we disappear. 805 01:06:20,602 --> 01:06:22,729 [somber music] 806 01:06:29,194 --> 01:06:29,862 What? 807 01:06:36,994 --> 01:06:37,953 Look at me. 808 01:06:46,295 --> 01:06:47,254 You're being forgotten. 809 01:06:48,422 --> 01:06:49,882 We should get back to the furnace. 810 01:06:51,508 --> 01:06:53,842 Don't do it. You can't go out. 811 01:06:53,844 --> 01:06:54,178 [thudding] 812 01:06:55,554 --> 01:06:57,723 If you go out at night the Navs wills catch you. 813 01:06:59,808 --> 01:07:00,476 Hide! 814 01:07:06,440 --> 01:07:09,860 Don't leave the shelter. The cloak will hide your smell. 815 01:07:10,486 --> 01:07:11,820 [tense music] 816 01:07:12,571 --> 01:07:15,407 [door opens, closes] 817 01:07:16,325 --> 01:07:16,909 [thudding] 818 01:07:17,451 --> 01:07:18,577 [tinkling] 819 01:07:19,244 --> 01:07:20,162 [metal banging] 820 01:07:21,622 --> 01:07:23,290 [footsteps approaching slowly] 821 01:07:31,089 --> 01:07:32,341 [banging] 822 01:07:33,133 --> 01:07:35,342 [baby fusses, cries] 823 01:07:35,344 --> 01:07:36,553 [music continues] 824 01:07:38,347 --> 01:07:39,848 [crying continues] 825 01:07:41,725 --> 01:07:42,684 [Egor] Hush, Varya. 826 01:07:44,561 --> 01:07:45,646 [crying continues] 827 01:07:47,397 --> 01:07:48,524 Hey, where are you going? 828 01:07:58,242 --> 01:08:00,369 [heavy breathing] 829 01:08:07,000 --> 01:08:08,877 [distorted screaming] 830 01:08:13,382 --> 01:08:14,258 Hey! 831 01:08:16,468 --> 01:08:17,010 Help! [straining] 832 01:08:18,136 --> 01:08:22,099 [boy] Shh, quiet. Don't scream. 833 01:08:28,689 --> 01:08:30,480 Hey, bro. 834 01:08:30,482 --> 01:08:32,025 [tense music] 835 01:08:33,443 --> 01:08:36,905 Stay still. She's waking up. 836 01:08:39,783 --> 01:08:41,243 [crackling] 837 01:08:42,244 --> 01:08:43,203 [thudding] 838 01:08:44,496 --> 01:08:46,081 [music continues] 839 01:08:54,464 --> 01:08:55,799 [grunting] 840 01:09:00,512 --> 01:09:01,722 [screams] 841 01:09:05,642 --> 01:09:08,101 [screaming] 842 01:09:08,103 --> 01:09:09,688 - [ripping, tearing] - [whimpers] 843 01:09:23,035 --> 01:09:24,244 [Egor] We've gotta get home. 844 01:09:26,246 --> 01:09:27,331 Take the blanket. 845 01:09:29,166 --> 01:09:30,042 What for? 846 01:09:32,002 --> 01:09:33,420 So they don't sense our smell. 847 01:09:36,548 --> 01:09:38,717 [dark music] 848 01:09:48,060 --> 01:09:49,478 [baby fusses] 849 01:09:51,063 --> 01:09:52,272 [Egor shushing] 850 01:09:56,485 --> 01:09:57,778 [woman] Egor! 851 01:09:59,196 --> 01:10:00,781 - [twigs snapping] - [Egor whispering] Shh. Stop. 852 01:10:03,492 --> 01:10:06,328 - [distant screaming] - [woman] Help me return. 853 01:10:07,120 --> 01:10:08,955 [dark music] 854 01:10:11,792 --> 01:10:13,124 [Dania] What is it? There's nobody there. 855 01:10:13,126 --> 01:10:13,710 Mom? 856 01:10:29,643 --> 01:10:30,227 Shh! 857 01:10:31,478 --> 01:10:32,312 Boy. 858 01:10:34,064 --> 01:10:35,689 The more you struggle, 859 01:10:35,691 --> 01:10:36,942 the tighter they're going to wrap around you. 860 01:10:38,276 --> 01:10:40,237 We can escape while the witch isn't hungry. 861 01:10:42,030 --> 01:10:43,490 [Dania] There's nobody there. Let's go! 862 01:10:44,783 --> 01:10:45,742 Mom is calling. 863 01:10:49,913 --> 01:10:50,664 Mom! 864 01:10:52,040 --> 01:10:52,914 Mom! 865 01:10:52,916 --> 01:10:53,542 [dramatic music] 866 01:10:54,835 --> 01:10:57,629 - [Dania] Egor! Wait! Stop! - [Egor] Mom! 867 01:10:59,005 --> 01:11:00,590 [distorted screaming] 868 01:11:02,926 --> 01:11:04,845 [intense music] 869 01:11:17,315 --> 01:11:19,067 [baby crying] 870 01:11:20,110 --> 01:11:22,696 [babies crying] 871 01:11:25,365 --> 01:11:28,034 [babies crying, screaming] 872 01:11:33,582 --> 01:11:34,291 Egor? 873 01:11:35,459 --> 01:11:37,502 [baby fussing] 874 01:11:38,670 --> 01:11:39,421 [Egor] Varya. 875 01:11:43,633 --> 01:11:46,052 [sentimental music] 876 01:11:54,978 --> 01:11:56,480 [Anton] This isn't your first time here, is it? 877 01:11:57,439 --> 01:11:58,857 I've escaped from here many times. 878 01:12:00,358 --> 01:12:03,403 While the witch is eating, the others can break away. 879 01:12:04,029 --> 01:12:05,655 [tense music] 880 01:12:12,120 --> 01:12:13,580 [metal door opens] 881 01:12:18,001 --> 01:12:19,584 - [Egor] Are you okay? - [Anton] Don't ask. 882 01:12:19,586 --> 01:12:20,796 We've got to get to the furnace. 883 01:12:22,380 --> 01:12:24,299 [girl] There's no passage there, I've tried it many times. 884 01:12:25,258 --> 01:12:26,343 We should go back to my house. 885 01:12:26,968 --> 01:12:27,552 [Egor] Wait! 886 01:12:29,137 --> 01:12:30,305 Please, come with us. 887 01:12:32,015 --> 01:12:34,434 Your dad... is waiting for you. 888 01:12:35,143 --> 01:12:35,727 We can make it. 889 01:12:36,311 --> 01:12:38,271 [shrieking] 890 01:12:42,067 --> 01:12:43,235 [Dania] Guys, we have to go. 891 01:12:46,071 --> 01:12:48,240 [music continues] 892 01:12:54,371 --> 01:12:55,956 [growling] 893 01:12:57,165 --> 01:12:58,458 [snarling] 894 01:13:04,172 --> 01:13:05,799 [tense music] 895 01:13:17,227 --> 01:13:19,271 I told you, there's no way back. 896 01:13:45,088 --> 01:13:47,173 [tubes creaking] 897 01:13:51,261 --> 01:13:52,262 [metal ringing] 898 01:13:53,513 --> 01:13:54,890 [growling] 899 01:13:57,183 --> 01:14:00,186 [baby fussing] 900 01:14:01,897 --> 01:14:03,315 [baby crying] 901 01:14:03,940 --> 01:14:05,692 [tense music] 902 01:14:08,320 --> 01:14:09,070 No. 903 01:14:11,031 --> 01:14:12,449 There must be a way out. 904 01:14:22,167 --> 01:14:23,958 [girl] That's impossible. 905 01:14:23,960 --> 01:14:24,961 Unless you... 906 01:14:25,670 --> 01:14:26,713 already died once. 907 01:14:28,089 --> 01:14:29,758 You're the one the witch is looking for. 908 01:14:30,342 --> 01:14:31,885 [shrieking] 909 01:14:55,951 --> 01:14:58,743 The candle went out. He forgot me. 910 01:14:58,745 --> 01:14:59,412 Let's go! Hurry! 911 01:15:00,622 --> 01:15:02,874 Please, hold on to your brightest memory. 912 01:15:04,626 --> 01:15:07,712 [melancholic music] 913 01:15:43,206 --> 01:15:45,458 [birds chirping] 914 01:15:57,137 --> 01:16:01,182 This thing will come back. What are we gonna do? 915 01:16:05,437 --> 01:16:08,356 Listen, we'll come up with something, okay? 916 01:16:13,445 --> 01:16:15,822 [music continues] 917 01:16:23,204 --> 01:16:25,457 [dark music] 918 01:16:36,134 --> 01:16:38,136 Dad? Julia? 919 01:16:40,972 --> 01:16:42,849 [tense music] 920 01:17:22,013 --> 01:17:23,515 [woman] Who are you? What are you doing here? 921 01:17:25,016 --> 01:17:28,101 You don't belong here. Get the hell out of my house! 922 01:17:28,103 --> 01:17:28,770 Out! 923 01:17:29,562 --> 01:17:30,146 Mom! 924 01:17:32,232 --> 01:17:33,817 Was that you who broke my window? 925 01:17:34,651 --> 01:17:35,735 I saw your daughter. 926 01:17:36,861 --> 01:17:37,695 What daughter? 927 01:17:38,947 --> 01:17:41,991 If I see you again... Get out! 928 01:17:44,619 --> 01:17:46,538 [dark music] 929 01:17:50,458 --> 01:17:52,585 [melancholic music] 930 01:17:56,589 --> 01:17:57,841 Who are you, little boy? 931 01:18:02,220 --> 01:18:03,513 How did you get in here? 932 01:18:11,896 --> 01:18:12,981 Why are you crying? 933 01:18:16,693 --> 01:18:17,485 I think I know you. 934 01:18:18,695 --> 01:18:20,697 And one more thing, but it's a secret. 935 01:18:22,532 --> 01:18:25,577 Every night I have this dream about a little crying girl. 936 01:18:28,913 --> 01:18:30,373 [laughs weakly] 937 01:18:31,332 --> 01:18:32,417 And then I wake up. 938 01:18:33,501 --> 01:18:35,170 [tense music] 939 01:18:35,962 --> 01:18:37,380 Am I crazy? 940 01:18:38,339 --> 01:18:39,507 [Julia cries softly] 941 01:18:46,181 --> 01:18:47,182 You can hear her? 942 01:18:50,560 --> 01:18:52,312 Julia, this is very serious. 943 01:18:55,899 --> 01:18:57,942 If you remember her, 944 01:19:00,862 --> 01:19:02,197 it means she's still alive. 945 01:19:10,705 --> 01:19:11,831 Her name is Varya. 946 01:19:13,333 --> 01:19:14,000 Remember? 947 01:19:27,847 --> 01:19:28,723 My little Varya. 948 01:19:29,641 --> 01:19:30,892 Julia, I have to go. 949 01:19:31,893 --> 01:19:34,687 Please, please, think of Varya. 950 01:19:40,068 --> 01:19:41,069 Varya... 951 01:19:43,529 --> 01:19:46,572 [drill whirring] 952 01:19:46,574 --> 01:19:48,117 [dark music] 953 01:19:51,579 --> 01:19:52,622 [gasps] 954 01:20:39,252 --> 01:20:40,710 [intense music] 955 01:20:40,712 --> 01:20:41,254 [choking] 956 01:20:42,755 --> 01:20:44,966 Real men must protect those who are dear to them. 957 01:20:49,554 --> 01:20:51,597 Dad! Please, stop. 958 01:20:54,392 --> 01:20:55,476 [straining] It's me. 959 01:20:56,227 --> 01:20:57,270 [choking] 960 01:21:00,815 --> 01:21:02,064 [screams] 961 01:21:02,066 --> 01:21:03,359 Let him go! 962 01:21:04,569 --> 01:21:05,153 [screams] 963 01:21:06,070 --> 01:21:08,823 Run, Egor, I can handle him. 964 01:21:10,408 --> 01:21:13,075 Alexey, remember, this is your son! 965 01:21:13,077 --> 01:21:14,829 [dramatic music] 966 01:21:18,166 --> 01:21:19,707 [Dania] I don't understand what's going on. 967 01:21:19,709 --> 01:21:20,877 Everyone's forgotten us. 968 01:21:21,836 --> 01:21:23,502 So what? You're forgotten, 969 01:21:23,504 --> 01:21:25,421 but I haven't been noticed my whole life. 970 01:21:25,423 --> 01:21:26,215 I don't see any difference. 971 01:21:26,799 --> 01:21:27,717 You're being a wimp. 972 01:21:29,677 --> 01:21:30,636 I'm sure your sister's still alive. 973 01:21:32,013 --> 01:21:33,014 We'll come back for her and destroy the furnace, 974 01:21:33,765 --> 01:21:34,724 so then kids won't disappear anymore. 975 01:21:36,059 --> 01:21:38,394 We need to figure out how to kill Baba Yaga. 976 01:21:39,645 --> 01:21:41,773 What about the good, old fashioned way? 977 01:21:43,232 --> 01:21:44,442 We'll burn the witch! 978 01:21:46,778 --> 01:21:49,238 [tense music] 979 01:21:57,497 --> 01:21:59,082 [man] I'll teach you to break into my property. 980 01:22:00,041 --> 01:22:01,334 [Egor] Remember your daughter. 981 01:22:03,711 --> 01:22:06,714 We need your help. You must remember. 982 01:22:08,966 --> 01:22:11,469 [sentimental music] 983 01:22:24,482 --> 01:22:25,525 Have you seen her? 984 01:22:27,026 --> 01:22:28,277 Have you seen my daughter? 985 01:22:30,530 --> 01:22:31,280 Yes. 986 01:22:32,698 --> 01:22:34,867 There's a passage in the furnace. 987 01:22:39,414 --> 01:22:40,415 But she's gone. 988 01:22:41,874 --> 01:22:43,459 I'm sorry. She didn't make it. 989 01:22:51,592 --> 01:22:53,511 I would feel it if she died. 990 01:22:54,554 --> 01:22:57,221 It's true, she's gone. I saw it. 991 01:22:57,223 --> 01:22:58,641 She's alive! 992 01:23:02,228 --> 01:23:03,229 Where's the passage? Let's go. 993 01:23:03,855 --> 01:23:05,606 [dramatic music] 994 01:23:43,728 --> 01:23:44,729 Stay here. 995 01:23:46,439 --> 01:23:47,773 If I don't come back, 996 01:23:48,608 --> 01:23:49,609 burn everything down. 997 01:23:52,904 --> 01:23:54,947 We'll all go. Together. 998 01:23:56,240 --> 01:23:57,658 [metal hinge creaking] 999 01:24:01,120 --> 01:24:02,205 [woman] Sweetheart. 1000 01:24:05,500 --> 01:24:06,292 Come to me. 1001 01:24:06,876 --> 01:24:08,252 [dark music] 1002 01:24:20,389 --> 01:24:21,390 Sweetheart. 1003 01:24:23,267 --> 01:24:24,767 [intense music] 1004 01:24:24,769 --> 01:24:25,436 - [gasps] - [shrieks] 1005 01:24:26,604 --> 01:24:27,813 [screaming] 1006 01:24:29,565 --> 01:24:32,735 [tense music] 1007 01:24:52,505 --> 01:24:53,881 [humming] 1008 01:25:04,767 --> 01:25:06,475 Egor, what took you so long? 1009 01:25:06,477 --> 01:25:07,562 [baby fusses] 1010 01:25:08,312 --> 01:25:09,397 It can't be true. 1011 01:25:10,189 --> 01:25:11,230 You're not real. 1012 01:25:11,232 --> 01:25:12,233 [dark music] 1013 01:25:13,401 --> 01:25:15,319 [woman] Sweetie, you're so special. 1014 01:25:16,529 --> 01:25:18,322 You can cross the borders of the worlds. 1015 01:25:18,948 --> 01:25:19,865 Now I know it. 1016 01:25:21,242 --> 01:25:22,994 We can leave this place together. 1017 01:25:23,953 --> 01:25:24,620 No. 1018 01:25:26,080 --> 01:25:27,915 Your friends have forgotten you. 1019 01:25:30,835 --> 01:25:32,209 Your father, too. 1020 01:25:32,211 --> 01:25:33,170 [baby crying] 1021 01:25:34,297 --> 01:25:35,548 But I love you. 1022 01:25:36,591 --> 01:25:38,217 [discordant music] 1023 01:25:46,142 --> 01:25:48,144 [intense music] 1024 01:25:49,145 --> 01:25:50,396 Get rid of the girl. 1025 01:25:51,147 --> 01:25:52,481 Give her life to me, 1026 01:25:53,649 --> 01:25:55,401 so we can be together again. 1027 01:25:58,654 --> 01:25:59,530 I don't want to. 1028 01:26:01,699 --> 01:26:04,493 You're not my mother. My mother is dead! 1029 01:26:09,790 --> 01:26:10,708 What's happening? 1030 01:26:21,385 --> 01:26:23,346 [shrieking] 1031 01:26:43,074 --> 01:26:43,240 [gasps] 1032 01:26:44,033 --> 01:26:45,785 Tanya, remember me! 1033 01:26:46,911 --> 01:26:49,745 Our daughter, Tanya! We can save her. 1034 01:26:49,747 --> 01:26:52,124 [melancholic music] 1035 01:26:53,959 --> 01:26:55,878 [coughing, gasping] 1036 01:26:57,338 --> 01:26:59,882 She promised to bring her back... 1037 01:27:01,467 --> 01:27:03,217 if I brought her the boy. 1038 01:27:03,219 --> 01:27:05,096 [tense music] 1039 01:27:06,722 --> 01:27:09,809 [witch] Help me return to your world. 1040 01:27:11,268 --> 01:27:11,852 [whimpers] 1041 01:27:12,812 --> 01:27:14,313 [choking] 1042 01:27:15,523 --> 01:27:17,191 [intense music] 1043 01:27:25,074 --> 01:27:26,281 Or die. 1044 01:27:26,283 --> 01:27:26,951 [whimpers] 1045 01:27:28,369 --> 01:27:30,913 He has parents who love him too. 1046 01:27:31,872 --> 01:27:33,207 Like you loved our daughter. 1047 01:27:35,126 --> 01:27:36,293 Don't you remember? 1048 01:27:37,294 --> 01:27:39,296 [sentimental music] 1049 01:27:40,506 --> 01:27:42,425 He has parents too. 1050 01:27:51,559 --> 01:27:54,437 Real men must protect those who are dear to them. 1051 01:27:56,480 --> 01:27:59,692 [witch] No one will remember you. 1052 01:28:00,651 --> 01:28:03,738 No. We remember each other. 1053 01:28:08,200 --> 01:28:10,035 [Anton straining] 1054 01:28:13,706 --> 01:28:16,000 [Egor choking] 1055 01:28:17,084 --> 01:28:17,501 [Anton shouts] 1056 01:28:18,836 --> 01:28:20,171 - [Anton] Hey! Over here! - [Dania] Come get us! 1057 01:28:21,380 --> 01:28:22,713 [Anton] You're the one they'll forget! 1058 01:28:22,715 --> 01:28:23,883 [Anton and Dania straining] 1059 01:28:24,675 --> 01:28:26,343 [intense music] 1060 01:28:31,307 --> 01:28:32,391 [choking] 1061 01:28:40,816 --> 01:28:42,318 [straining] 1062 01:28:46,238 --> 01:28:47,573 [Egor shouts] 1063 01:28:49,700 --> 01:28:51,410 [shrieking] 1064 01:29:15,518 --> 01:29:17,686 [wind rushing] 1065 01:29:21,106 --> 01:29:22,775 [baby fussing] 1066 01:29:24,944 --> 01:29:26,987 [low music] 1067 01:29:30,282 --> 01:29:31,867 [baby babbling] 1068 01:29:33,786 --> 01:29:35,955 [sentimental music] 1069 01:29:42,586 --> 01:29:43,671 [babaling continues] 1070 01:29:50,886 --> 01:29:54,223 Alexey, look. 1071 01:30:01,021 --> 01:30:02,398 [steady techno music] 1072 01:30:50,613 --> 01:30:53,115 [low music] 1073 01:31:06,795 --> 01:31:08,672 [sentimental music] 1074 01:31:37,159 --> 01:31:39,161 [music continues] 1075 01:31:42,164 --> 01:31:44,166 [indistinct chattering] 1076 01:31:55,803 --> 01:31:57,469 [Anton laughs] Wait, give it to me. 1077 01:31:57,471 --> 01:31:58,971 [Egor] That's enough, put it back. 1078 01:31:58,973 --> 01:32:00,889 - [Anton] Oh, come on. - [Egor] Right, enough. 1079 01:32:00,891 --> 01:32:02,559 [Dania] Guys, stop it. Let's take a photo. 1080 01:32:06,063 --> 01:32:07,690 Aren't you afraid your friend will come out? 1081 01:32:08,649 --> 01:32:09,733 I have you by my side. 1082 01:32:11,193 --> 01:32:12,444 [Egor] Would you like to join us? 1083 01:32:17,241 --> 01:32:18,367 One, two, three. 1084 01:32:22,830 --> 01:32:23,789 [all chuckling] 1085 01:32:33,090 --> 01:32:34,423 [sentimental music] 1086 01:32:34,425 --> 01:32:35,801 [door opens, closes] 1087 01:32:41,598 --> 01:32:43,350 [wind blowing] 1088 01:32:46,103 --> 01:32:47,185 What's wrong? 1089 01:32:47,187 --> 01:32:48,564 [tense music] 1090 01:32:53,444 --> 01:32:55,154 [girl, distorted] She can never be killed. 1091 01:32:56,530 --> 01:32:57,948 She'll always come back. 1092 01:32:58,657 --> 01:32:59,950 [dark music] 1093 01:33:00,409 --> 01:33:01,408 Shhh! 1094 01:33:01,410 --> 01:33:04,079 [dark music] 1095 01:33:04,081 --> 01:33:09,081 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org