1 00:00:50,508 --> 00:00:51,718 Visibility, one. 2 00:00:51,760 --> 00:00:54,471 Ceiling 4,000 overcast. Temperature-- 3 00:00:54,512 --> 00:00:55,972 Salah 1-1-4 clear to land, 4 00:00:56,014 --> 00:00:58,349 runway 1-1. 5 00:00:58,391 --> 00:01:00,560 Clear to land Salah 1-1-4. 6 00:01:04,522 --> 00:01:07,442 These streets, they're different. 7 00:01:08,818 --> 00:01:09,861 They're old. 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,323 The ties are deep and hidden. 9 00:01:14,616 --> 00:01:17,702 It's where the East claws at the West. 10 00:01:17,744 --> 00:01:19,662 Where the South seeks the North. 11 00:01:21,247 --> 00:01:24,584 There's honor here that must be respected. 12 00:01:25,627 --> 00:01:28,088 Rules that cannot be broken. 13 00:01:29,881 --> 00:01:32,008 And if a mistake is made... 14 00:01:36,221 --> 00:01:37,097 Room service. 15 00:02:33,486 --> 00:02:35,029 Shutting down engines. 16 00:03:58,905 --> 00:04:00,907 Hey! What's the problem? 17 00:04:00,949 --> 00:04:03,785 Apologies! Someone called in a bomb threat. 18 00:04:03,826 --> 00:04:05,245 This is a restricted area! 19 00:04:09,666 --> 00:04:11,501 Get on your knees! Get on your knees! 20 00:04:11,542 --> 00:04:12,877 On your knees! Show me your hands! 21 00:04:12,919 --> 00:04:14,128 On your knees. 22 00:04:14,170 --> 00:04:16,172 Get on your fucking knees, right now! 23 00:04:18,967 --> 00:04:23,471 Lay down! Lay down! Lay fucking down! 24 00:04:23,513 --> 00:04:26,975 Lay down! Lay down right now. Don't move! 25 00:04:27,016 --> 00:04:28,851 Don't move! On me! 26 00:04:37,652 --> 00:04:39,362 Hands, hands! Show me your hands! 27 00:04:39,404 --> 00:04:42,198 You, come out! Come out! You, come out. On the ground! 28 00:04:42,240 --> 00:04:43,157 Get down! 29 00:04:48,788 --> 00:04:49,872 It's clear! 30 00:05:38,046 --> 00:05:39,172 Dogs on the scent. 31 00:05:45,094 --> 00:05:46,262 Package in hand. 32 00:05:46,304 --> 00:05:48,264 Package in hand. Exiting. 33 00:05:48,306 --> 00:05:49,349 Let's go! Let's go! Let's go! 34 00:05:49,932 --> 00:05:51,225 Not bad! 35 00:06:09,911 --> 00:06:12,330 If he catches us... Faster, faster! 36 00:06:34,310 --> 00:06:35,395 We good? 37 00:06:35,436 --> 00:06:37,855 We clean. We clean. Still good. 38 00:08:14,452 --> 00:08:15,703 In Belgium last night, 39 00:08:15,745 --> 00:08:17,705 Salah Airline flight 114, 40 00:08:17,747 --> 00:08:20,124 that was the Africa flight, with the diamond industry 41 00:08:20,166 --> 00:08:22,835 became the epicenter of a meticulously executed heist 42 00:08:22,877 --> 00:08:25,838 at the Antwerp International Airport cargo terminal. 43 00:08:25,880 --> 00:08:27,215 The incident unfolded 44 00:08:27,256 --> 00:08:29,091 as the flight arrived from Johannesburg, 45 00:08:29,133 --> 00:08:31,010 and suspects in police tactical gear 46 00:08:31,052 --> 00:08:32,470 raced across the tarmac 47 00:08:32,512 --> 00:08:34,722 to stage an assault on the cargo hangar. 48 00:08:34,764 --> 00:08:37,099 Preliminary reports suggest that the thieves made away 49 00:08:37,141 --> 00:08:38,976 with millions of dollars' worth of diamonds. 50 00:08:39,018 --> 00:08:41,312 Indications point to the Panther mafia 51 00:08:41,354 --> 00:08:44,690 as potential orchestrators behind this meticulously planned robbery. 52 00:08:58,829 --> 00:09:01,541 My man crush, Deputy Nick. 53 00:09:01,582 --> 00:09:03,042 Hey. 54 00:09:03,084 --> 00:09:05,670 Did you hear about the diamond rip at the airport? Belgium? 55 00:09:05,711 --> 00:09:08,214 What, the Antwerp thing? Yeah. 56 00:09:08,256 --> 00:09:09,882 Oh. So, that's what this is about? 57 00:09:09,924 --> 00:09:11,676 Mm-hmm. 58 00:09:13,469 --> 00:09:15,054 Mm. Zero grams of sugar. 59 00:09:21,644 --> 00:09:22,937 Lawman, afternoon. 60 00:09:23,980 --> 00:09:25,856 Lieutenant, you're busy, I'm busy. 61 00:09:25,898 --> 00:09:27,316 So, let's jump to it, shall we? 62 00:09:29,819 --> 00:09:33,656 Sir, I have reason to believe my suspect is still operating. 63 00:09:33,698 --> 00:09:34,907 And you know this how? 64 00:09:36,784 --> 00:09:38,244 I just do. 65 00:09:38,286 --> 00:09:40,663 -And what's your ask? -Simple. 66 00:09:40,705 --> 00:09:42,790 Issue a BOLO, or at least a purple notice, 67 00:09:42,832 --> 00:09:45,334 so I can continue my investigation. 68 00:09:45,376 --> 00:09:47,128 I can't operate outside of CONUS without it. 69 00:09:48,379 --> 00:09:50,089 Isn't this case closed by now? 70 00:09:52,174 --> 00:09:55,636 Look. We've investigated the incident ad nauseam. 71 00:09:55,678 --> 00:09:57,430 And the issue here, Nick, is this, 72 00:09:57,471 --> 00:10:00,641 whether there was an actual breach or not is debatable. 73 00:10:00,683 --> 00:10:02,602 And we'd be pursuing it robustly 74 00:10:02,643 --> 00:10:05,021 if there were abnormalities with any of the accounts. 75 00:10:05,062 --> 00:10:06,147 But there weren't. 76 00:10:06,188 --> 00:10:08,774 Neither us, nor any of our clients, 77 00:10:08,816 --> 00:10:12,069 which translates to every single goddamn bank 78 00:10:12,111 --> 00:10:15,197 in the entire American Southwest, and Guam, 79 00:10:15,239 --> 00:10:16,991 and Hawaii, are missing a dollar. 80 00:10:17,908 --> 00:10:18,868 Not one. 81 00:10:20,202 --> 00:10:21,954 Nothing was stolen, Nick. 82 00:10:21,996 --> 00:10:22,997 I speak English. 83 00:10:25,041 --> 00:10:27,084 The potential optics of this 84 00:10:27,126 --> 00:10:30,046 are obviously a nonstarter for us. 85 00:10:30,087 --> 00:10:32,923 In no world can it be known or leaked 86 00:10:32,965 --> 00:10:35,843 that the Federal fucking Reserve Bank 87 00:10:35,885 --> 00:10:37,678 of the United States was robbed. 88 00:10:37,720 --> 00:10:38,638 Not happening. 89 00:10:40,348 --> 00:10:43,601 Go enjoy Lake Havasu, son. I know you understand. 90 00:11:12,296 --> 00:11:13,422 Backseat. 91 00:11:35,152 --> 00:11:36,946 I trust you know how to use it. 92 00:11:40,533 --> 00:11:41,534 Glock. 93 00:11:42,827 --> 00:11:43,828 No safety. 94 00:11:44,370 --> 00:11:45,705 No safety. 95 00:11:48,791 --> 00:11:50,751 So, what's my cover? 96 00:11:50,793 --> 00:11:53,337 You're French of Cote d'Ivoire descent. 97 00:11:53,379 --> 00:11:55,423 You're a diamond dealer working out of London, 98 00:11:55,464 --> 00:11:57,633 and we're EDM club promoters here to promote the festival 99 00:11:57,675 --> 00:11:59,885 for the next two weeks. So, that's our clock. 100 00:12:10,354 --> 00:12:11,731 Hope you got me a good view. 101 00:12:16,694 --> 00:12:19,029 We'll meet the fence this afternoon. 102 00:12:19,071 --> 00:12:21,657 She's a sightholder and she arranged office space for you. 103 00:12:21,699 --> 00:12:23,951 And we've sanitized the whole flat. 104 00:12:23,993 --> 00:12:27,747 So, you're good to go. Welcome to Nice, Jean-Jacques. 105 00:12:29,165 --> 00:12:30,166 Here we go. 106 00:13:22,843 --> 00:13:23,928 Jean-Jacques Dyallo. 107 00:14:03,509 --> 00:14:04,718 What the fuck are you doing? 108 00:14:04,760 --> 00:14:05,719 Follow him. 109 00:14:06,929 --> 00:14:08,013 Follow that fucking car. 110 00:14:23,112 --> 00:14:24,029 What are we doing? 111 00:14:25,781 --> 00:14:28,117 Just relax. You're gonna be fine. 112 00:14:43,507 --> 00:14:44,425 Get out. 113 00:15:18,250 --> 00:15:19,919 A stripper that doesn't smoke. 114 00:15:21,378 --> 00:15:22,963 That's a first. 115 00:15:23,005 --> 00:15:23,923 Go fuck yourself. 116 00:15:28,886 --> 00:15:31,096 Still dealing bad food at the club? 117 00:15:39,313 --> 00:15:41,565 Okay. Your dude told you everything. 118 00:15:41,607 --> 00:15:42,566 Always do. 119 00:15:44,276 --> 00:15:45,486 You knew about the Fed. 120 00:15:46,737 --> 00:15:48,447 You always fuck your suspects? 121 00:15:49,323 --> 00:15:50,616 Is that police procedure? 122 00:15:55,537 --> 00:15:57,915 You know, I could close these container doors 123 00:15:57,957 --> 00:15:59,416 and then it'll be shipped to China. 124 00:16:01,085 --> 00:16:02,336 And when it gets there, 125 00:16:02,378 --> 00:16:05,589 they'll open the doors and there you'll be. 126 00:16:06,757 --> 00:16:07,675 Dead. 127 00:16:08,592 --> 00:16:10,094 A dead stripper in China. 128 00:16:10,761 --> 00:16:11,679 Sounds kinky. 129 00:16:13,222 --> 00:16:14,139 No, it doesn't. 130 00:16:15,599 --> 00:16:18,268 We'll make this simple. 131 00:16:18,310 --> 00:16:21,939 Since Merrimen's dead, you're gonna tell me two things. 132 00:16:21,981 --> 00:16:24,900 Where were he and Donnie going that they didn't get to? 133 00:16:27,403 --> 00:16:29,655 And what did they do with the money? 134 00:16:49,967 --> 00:16:50,884 Who's the lucky guy? 135 00:16:51,635 --> 00:16:52,970 He was all prison weird. 136 00:16:54,471 --> 00:16:55,472 He didn't fuck me. 137 00:16:56,807 --> 00:16:57,725 You did. 138 00:16:58,851 --> 00:17:00,019 And I can post this... 139 00:17:01,812 --> 00:17:02,730 anytime. 140 00:17:03,939 --> 00:17:06,608 God. I look so much younger there. 141 00:17:10,612 --> 00:17:11,780 I know where Donnie went. 142 00:17:13,282 --> 00:17:16,326 I know where he put the money. But I want my man's cut. 143 00:17:17,077 --> 00:17:18,495 Seven million. 144 00:17:18,537 --> 00:17:20,873 Or the LASD and your daughters 145 00:17:20,914 --> 00:17:23,333 will be super proud of your amateur porn career. 146 00:17:27,337 --> 00:17:28,630 You understand, motherfucker? 147 00:17:35,971 --> 00:17:38,557 Where is the money? 148 00:17:41,101 --> 00:17:42,936 The Panama Diamant Bank. 149 00:17:44,855 --> 00:17:45,814 Hey. 150 00:17:49,234 --> 00:17:51,070 Jean-Jacques, this is my lovely friend Chava. 151 00:17:51,111 --> 00:17:52,029 -Bonjour. -Bonjour. 152 00:18:00,913 --> 00:18:02,206 ...rusty. 153 00:18:03,874 --> 00:18:05,834 Well, you have to speak English in this business anyway, so... 154 00:18:06,835 --> 00:18:09,046 You grow up in Abidjan or... 155 00:18:09,088 --> 00:18:10,339 - Tengrela. - Oh! 156 00:18:10,380 --> 00:18:12,174 So, you're Baoule, ethnically. 157 00:18:12,216 --> 00:18:14,551 Ethnically? Sinfra. 158 00:18:15,469 --> 00:18:16,595 I'm impressed. 159 00:18:16,637 --> 00:18:18,847 You know a lot about the country. 160 00:18:18,889 --> 00:18:20,182 I mean, I have a lot of friends 161 00:18:20,224 --> 00:18:22,559 in this business from West Africa. 162 00:18:22,601 --> 00:18:24,061 Tough negotiators. 163 00:18:24,103 --> 00:18:25,020 Who isn't? 164 00:18:27,397 --> 00:18:28,482 So, Jean-Jacques, 165 00:18:29,858 --> 00:18:31,360 you have something you want me to look at? 166 00:18:31,401 --> 00:18:32,402 I do. 167 00:18:51,672 --> 00:18:54,716 -And you came across this... -My family. 168 00:18:54,758 --> 00:18:56,343 We do business in Botswana. 169 00:19:03,350 --> 00:19:04,393 Go on. 170 00:19:04,434 --> 00:19:05,394 Great. 171 00:19:06,812 --> 00:19:07,729 I'll leave you guys to it. 172 00:19:13,318 --> 00:19:15,404 Let's get you set up at the Bourse. 173 00:19:25,289 --> 00:19:26,165 Uh-huh. 174 00:19:44,224 --> 00:19:45,184 Monsieur. 175 00:20:10,751 --> 00:20:12,211 - Bonjour. - Bonjour. 176 00:20:12,252 --> 00:20:13,212 Bonjour. 177 00:20:20,886 --> 00:20:22,221 ...walking through the Bourse. 178 00:20:22,262 --> 00:20:23,222 D'accord. 179 00:20:25,891 --> 00:20:27,226 Keep an eye on him, yeah? 180 00:20:27,851 --> 00:20:28,769 Oui. 181 00:21:22,864 --> 00:21:24,283 May I see your inventory? 182 00:21:24,324 --> 00:21:25,242 You may. 183 00:21:43,093 --> 00:21:46,305 Your office. Landline phone here. 184 00:21:46,346 --> 00:21:49,558 Dial 3 for security, 7 for the Concierge, 185 00:21:49,599 --> 00:21:50,934 and 8 to dial out. 186 00:21:50,976 --> 00:21:52,227 Your safe. 187 00:21:52,269 --> 00:21:54,354 You dial in your own personal code here. 188 00:21:54,396 --> 00:21:56,732 But you could leave it open, to be honest. 189 00:21:56,773 --> 00:21:59,985 You're in the most secure building in continental Europe. 190 00:22:00,027 --> 00:22:01,194 I certainly hope so. 191 00:22:01,236 --> 00:22:03,947 I have some inventory coming in this week. 192 00:22:03,989 --> 00:22:06,700 Is it possible to lease one of the vault boxes? 193 00:22:06,742 --> 00:22:08,535 Oh, I'm sorry, not possible. 194 00:22:08,577 --> 00:22:10,996 Currently, all the vault boxes are fully booked. 195 00:22:11,038 --> 00:22:13,373 And they are reserved for sightholders anyway. 196 00:22:13,415 --> 00:22:14,458 Ah! 197 00:22:14,499 --> 00:22:16,460 Hopefully, something opens up. 198 00:22:26,803 --> 00:22:28,096 So? 199 00:22:28,138 --> 00:22:30,098 We're in. But we have a problem. 200 00:22:30,140 --> 00:22:31,808 There's no access to the vault. 201 00:22:31,850 --> 00:22:34,227 Only sightholders in Dali have access, 202 00:22:34,269 --> 00:22:36,229 and there's no security boxes available. 203 00:22:36,271 --> 00:22:38,315 You've gotta be fucking kidding me. 204 00:22:38,357 --> 00:22:39,858 Just let me handle it. 205 00:25:11,301 --> 00:25:13,136 You have an account across the street? 206 00:25:13,178 --> 00:25:16,097 Of course. What is the offer? 207 00:25:16,139 --> 00:25:19,351 Well, these stones obviously don't come with Kimberley certificates. 208 00:25:19,768 --> 00:25:20,894 4.2. 209 00:25:22,771 --> 00:25:25,065 I... I cannot go lower than five. 210 00:25:25,106 --> 00:25:28,193 It is also the only offer you will get, Jean-Jacques. 211 00:25:37,160 --> 00:25:38,537 4.2. Here's your cash. 212 00:25:39,704 --> 00:25:41,831 I understand we have a Marsala. 213 00:25:56,596 --> 00:25:59,057 -Afternoon, sunshine! -I'm good. I'm good. 214 00:26:00,559 --> 00:26:03,645 Are you actually living in your car now? 215 00:26:03,687 --> 00:26:05,438 -I love my car. -Okay. 216 00:26:05,480 --> 00:26:07,774 So, one week before the Fed heist, 217 00:26:07,816 --> 00:26:10,110 the account Hofbro Imports LLC 218 00:26:10,151 --> 00:26:12,946 is opened at the Diamant Bank in Panama City. 219 00:26:12,988 --> 00:26:15,031 Thirty-three days after the Fed, 220 00:26:15,073 --> 00:26:17,909 $22,127,000 are deposited. 221 00:26:17,951 --> 00:26:20,453 -And then it goes dark for a couple of years. -Shit. 222 00:26:20,495 --> 00:26:22,831 Except for a few cash withdrawals in London and Belgium. 223 00:26:22,872 --> 00:26:24,958 Check the PDF I sent you over Signal. 224 00:26:27,002 --> 00:26:29,254 Two days after the diamond rip in Antwerp, 225 00:26:29,296 --> 00:26:31,339 there's a deposit of 4.2. 226 00:26:31,381 --> 00:26:32,841 Since then, it's a flurry of activity, 227 00:26:32,882 --> 00:26:36,553 including 1.8 in cash withdrawals dated yesterday. 228 00:26:36,595 --> 00:26:38,138 Fenced the stones, then payouts. 229 00:26:38,179 --> 00:26:39,806 Correct. 230 00:26:39,848 --> 00:26:42,726 Now, there's only five locations of the Diamant Bank worldwide. 231 00:26:42,767 --> 00:26:47,314 Marseille, Dubai, Tel Aviv, Panama City, and Nice, France. 232 00:26:47,355 --> 00:26:49,316 Look at the map I sent you. 233 00:26:49,357 --> 00:26:52,152 What is directly across from the Nice branch? 234 00:26:52,193 --> 00:26:53,278 Fuckin' A. 235 00:26:53,320 --> 00:26:54,654 The World Diamond Centre. 236 00:26:54,696 --> 00:26:56,990 Okay. Who's our POC on the Antwerp job? 237 00:26:57,032 --> 00:26:58,241 Check your JREC. 238 00:26:58,283 --> 00:27:01,661 Task Force Pantera. BRB Commander Hugo Kamen. 239 00:27:01,703 --> 00:27:03,580 He'll be expecting your call. 240 00:27:03,622 --> 00:27:06,916 I know you're not gonna kick this up to Europol. How are you gonna operate? 241 00:27:06,958 --> 00:27:08,335 Good point. Hold on. 242 00:27:10,587 --> 00:27:12,922 Global jurisdiction. U.S. Marshal. 243 00:27:12,964 --> 00:27:15,258 He was deputized on the Chris Dorner manhunt. 244 00:27:15,300 --> 00:27:17,761 We didn't know if that fucker was in Temecula or Paraguay. 245 00:27:18,845 --> 00:27:20,347 Okay, did you re-up? 246 00:27:20,388 --> 00:27:24,225 No. Good point. So, uh, you gotta back me up, okay? 247 00:27:24,267 --> 00:27:26,311 If they call me out, validate me. 248 00:27:26,353 --> 00:27:28,063 -I can do that. -Thank you. 249 00:27:28,104 --> 00:27:29,564 Now, get the fuck out of my car. 250 00:27:30,231 --> 00:27:31,191 All right. 251 00:28:29,207 --> 00:28:30,875 - Comms are secure, so we can speak freely. Okay. 252 00:28:31,960 --> 00:28:34,003 I am Cleopatra. 253 00:28:34,045 --> 00:28:36,297 Now, I've been working with each one of you individually, 254 00:28:36,339 --> 00:28:38,299 but never as a group. 255 00:28:38,341 --> 00:28:41,261 There's a reason why you're all here. 256 00:28:41,302 --> 00:28:43,638 This will be our biggest job on the continent yet. 257 00:28:43,680 --> 00:28:45,140 This isn't a smash and grab. 258 00:28:45,181 --> 00:28:48,601 We're here to rob the World Diamond Centre. 259 00:28:48,643 --> 00:28:52,439 We estimate the score to be 850 million euros. 260 00:28:52,480 --> 00:28:56,860 Use these SIMs and only these for all communication. 261 00:28:56,901 --> 00:29:00,613 Vuk, logistics. Marko, vehicles and transport. 262 00:29:00,655 --> 00:29:05,785 Dragan, safes, entry. Slavko, comms, cell overwatch. 263 00:29:05,827 --> 00:29:07,829 Jean-Jacques. 264 00:29:07,871 --> 00:29:09,622 He'll be doing the recce and the planning. 265 00:29:15,837 --> 00:29:17,255 That's what the fuck I'm doing. 266 00:29:17,297 --> 00:29:19,132 Okay, okay, guys. Calm the fuck down, okay? 267 00:29:19,174 --> 00:29:20,925 This guy is one of the best thieves on the planet, okay? 268 00:29:20,967 --> 00:29:22,051 What the fuck is your problem? 269 00:29:23,428 --> 00:29:24,888 Yeah, it's fucking normal. 270 00:29:24,929 --> 00:29:26,514 Wait! Hey, shut the fuck up! 271 00:29:29,434 --> 00:29:33,480 Okay. We have until the last Sunday of the month to execute the job. 272 00:29:33,521 --> 00:29:36,107 So, as we advance in our recce to the target here, 273 00:29:37,901 --> 00:29:39,652 the World Diamond Centre, 274 00:29:39,694 --> 00:29:42,697 gathering all the intelligence we need will be difficult. 275 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 Jean-Jacques is our asset on the inside. 276 00:29:45,867 --> 00:29:47,410 He finds our path to the vault. 277 00:29:48,995 --> 00:29:50,747 And if you have a problem with that, 278 00:29:50,789 --> 00:29:52,832 you can get the fuck out now. 279 00:29:52,874 --> 00:29:54,584 I'm good, boss. 280 00:29:55,794 --> 00:29:57,253 What do you need? 281 00:29:57,295 --> 00:30:00,131 I'll need brands, makes and model of all security systems, 282 00:30:00,173 --> 00:30:01,549 and of course, the vault. 283 00:30:01,591 --> 00:30:03,551 Need to ID all their personnel. 284 00:30:03,593 --> 00:30:05,094 Get to know who we are dealing with, 285 00:30:05,136 --> 00:30:06,846 and somehow, tap in their comms. 286 00:30:06,888 --> 00:30:09,140 Confirm routes, find the exits. 287 00:30:09,182 --> 00:30:10,600 I'll work up the routes. 288 00:30:10,642 --> 00:30:13,311 I'll need to see them before selecting vehicles. 289 00:30:13,353 --> 00:30:15,104 -So, are we good? -Yeah. 290 00:30:15,146 --> 00:30:16,064 Ah, bravo. 291 00:30:55,979 --> 00:30:57,272 Here we go. 292 00:31:00,316 --> 00:31:03,236 France. Italy. 293 00:31:04,654 --> 00:31:06,364 That bend, that is the border. 294 00:31:07,448 --> 00:31:08,741 This is the alpine run. 295 00:31:08,783 --> 00:31:11,452 No CCTV or plate readers up on these roads? 296 00:31:11,494 --> 00:31:13,955 Zero. All on the coast. 297 00:31:13,997 --> 00:31:14,998 This is the route. 298 00:31:15,790 --> 00:31:16,916 I need all-wheel drive. 299 00:31:16,958 --> 00:31:19,669 Strip out the automation. No anti-locks. 300 00:31:22,463 --> 00:31:24,132 I'm sorry, what was that? 301 00:31:24,173 --> 00:31:25,341 Sir, yes, sir. 302 00:31:38,146 --> 00:31:39,063 Excuse me. 303 00:31:39,981 --> 00:31:41,232 Sorry. 304 00:31:41,274 --> 00:31:44,360 Is the captain here? Capitaine? 305 00:31:44,402 --> 00:31:45,695 Uh, oui, oui. 306 00:31:45,737 --> 00:31:47,280 - No problem. - Oh, okay. 307 00:31:47,322 --> 00:31:49,824 We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m. 308 00:31:49,866 --> 00:31:51,993 It's... it's... it's 1:30. 309 00:31:52,035 --> 00:31:53,703 He's aware that I'm here or-- 310 00:31:53,745 --> 00:31:55,830 Nicholas. Hugo. 311 00:31:56,456 --> 00:31:57,874 Welcome. 312 00:31:57,916 --> 00:32:01,002 Nice to finally meet you. I thought we said 1:00, but-- 313 00:32:01,044 --> 00:32:01,920 No. 314 00:32:02,587 --> 00:32:03,755 Hmm. 315 00:32:03,796 --> 00:32:06,132 Well, anyway, I brought you some swag. 316 00:32:06,174 --> 00:32:07,550 Thought you and the guys might like it. 317 00:32:07,592 --> 00:32:10,845 Oh. 318 00:32:10,887 --> 00:32:15,350 I have LAPD but not LASD. It's cool. 319 00:32:15,391 --> 00:32:17,101 Do you want something to eat, drink? 320 00:32:17,143 --> 00:32:19,604 Coffee. Maybe a little one of those croissants. 321 00:32:19,646 --> 00:32:20,855 No, Nick. 322 00:32:20,897 --> 00:32:23,441 It's croissant, not, uh, croissant. 323 00:32:23,483 --> 00:32:25,401 Well, clearly, I don't speak French, right? 324 00:32:25,443 --> 00:32:26,736 What American does? 325 00:32:26,778 --> 00:32:28,279 This is Lieutenant Varane. Lieutenant O'Brien. 326 00:32:28,321 --> 00:32:29,364 Hey, nice to meet you. 327 00:32:36,079 --> 00:32:38,039 Ah. 328 00:32:38,081 --> 00:32:39,123 So, here they are. 329 00:32:39,165 --> 00:32:40,375 Ah, oui. 330 00:32:40,416 --> 00:32:42,794 It's very tough to crack. Ethnically insular. 331 00:32:42,835 --> 00:32:45,421 They work with the Italians and Albanians once in a while, 332 00:32:45,463 --> 00:32:47,048 but tactically, they are brilliant. 333 00:32:47,090 --> 00:32:48,591 The players are only aware 334 00:32:48,633 --> 00:32:50,510 of who's in the cell for a particular job. 335 00:32:50,551 --> 00:32:52,512 So, if they get caught, there's no one to rat on. 336 00:32:53,763 --> 00:32:55,223 And tough to ID them. 337 00:32:55,264 --> 00:32:57,183 We don't get much help from Balkan Alley. 338 00:32:57,225 --> 00:32:59,560 They are all like security services and military. 339 00:32:59,602 --> 00:33:01,521 They know how to stay off the grid. 340 00:33:01,562 --> 00:33:04,941 They often use women who were models or athletes 341 00:33:04,983 --> 00:33:06,818 who spend a lot of time in Western Europe. 342 00:33:06,859 --> 00:33:09,570 So, they have connections. Know their way around. 343 00:33:10,863 --> 00:33:12,240 This guy. Slobodan. 344 00:33:12,281 --> 00:33:13,408 He's a criminal receiver. 345 00:33:13,449 --> 00:33:15,159 He has deals with the 'Ndrangheta 346 00:33:15,201 --> 00:33:17,161 and all the top jewelers in Italy. 347 00:33:17,203 --> 00:33:19,872 He gives the green light for every job on the continent. 348 00:33:21,499 --> 00:33:23,543 We've been trying to bag him for almost a decade. 349 00:33:24,335 --> 00:33:25,294 Take a seat, Nick. 350 00:33:29,298 --> 00:33:31,968 So, tell us about your suspect. 351 00:33:32,010 --> 00:33:34,178 We have reason to believe, thank you, 352 00:33:34,220 --> 00:33:37,807 that he's operating out of Europe, possibly France. 353 00:33:37,849 --> 00:33:40,143 We started looking into it after the Antwerp rip. 354 00:33:40,184 --> 00:33:42,895 A lot of the signatures of that job were similar 355 00:33:42,937 --> 00:33:45,273 to some of the ones we investigated in L.A. 356 00:33:47,025 --> 00:33:48,735 But you know, the Police Aeronautique 357 00:33:48,776 --> 00:33:51,070 believe that most of them were Balkan. 358 00:33:51,112 --> 00:33:53,406 I thought you said that they were all Balkan except for one. 359 00:33:54,282 --> 00:33:55,575 The one who recruited them. 360 00:33:55,616 --> 00:33:57,910 Okay. And was he Black? 361 00:34:01,664 --> 00:34:04,375 Okay. So, they weren't all Balkan is the point. 362 00:34:04,834 --> 00:34:05,752 No. 363 00:34:07,587 --> 00:34:10,381 Were you guys able to pull up the surveillance footage I requested? 364 00:34:10,423 --> 00:34:11,549 Of course. 365 00:34:12,592 --> 00:34:13,551 Okay. 366 00:34:15,428 --> 00:34:16,429 Can I see it? 367 00:34:22,560 --> 00:34:23,853 How's your croissant? 368 00:34:25,354 --> 00:34:27,148 Great. 369 00:34:27,190 --> 00:34:29,692 I'll make your life a little bit easier while you're over here. 370 00:34:29,734 --> 00:34:32,320 You know, some of the letters in French, they are silent. 371 00:34:32,361 --> 00:34:35,656 Like the "T" in croissant, for example. 372 00:34:35,698 --> 00:34:39,494 You know, in American, you say salmon, right? 373 00:34:39,535 --> 00:34:41,788 But the "L" is silent, no? 374 00:34:41,829 --> 00:34:44,040 Am I on Candid Camera or something? 375 00:34:44,082 --> 00:34:46,918 You know, I actually say salmon. Always have. 376 00:34:46,959 --> 00:34:50,171 Sal-mon. So, there you go. 377 00:34:50,213 --> 00:34:52,131 He's a funny guy, huh? 378 00:34:52,173 --> 00:34:54,467 Okay. This is from the day you requested. 379 00:34:54,509 --> 00:34:55,510 Let me know when to pause. 380 00:34:56,469 --> 00:34:58,012 That's it. Diamant Bank. 381 00:35:03,434 --> 00:35:06,437 Wait, wait, wait, stop. Right there. Can you zoom in? 382 00:35:08,314 --> 00:35:09,524 Try and find him when he comes out. 383 00:35:12,401 --> 00:35:13,736 Okay, just... Stop. 384 00:35:15,279 --> 00:35:16,572 Okay. Inch forward. 385 00:35:20,743 --> 00:35:21,869 Freeze. Freeze there. 386 00:35:22,411 --> 00:35:23,663 Go in. 387 00:35:30,253 --> 00:35:31,337 Allo, this him? 388 00:35:33,047 --> 00:35:36,134 No, no. No, no. Not him. 389 00:35:37,343 --> 00:35:38,344 No? 390 00:35:38,386 --> 00:35:39,428 No. 391 00:35:48,271 --> 00:35:51,440 If you need anything else, you have my number. 392 00:35:51,482 --> 00:35:53,401 Maybe we can go out and have some salmon. 393 00:35:53,442 --> 00:35:54,610 Thank you. 394 00:35:54,652 --> 00:35:56,028 -French food kinda sucks. -Oh. 395 00:35:58,573 --> 00:36:01,576 Actually, Nick, it's the best. 396 00:36:03,619 --> 00:36:06,038 But you American, you have no taste. 397 00:37:02,178 --> 00:37:03,179 I am. 398 00:37:22,073 --> 00:37:24,116 Honey trap is set. Check your Pegasus. 399 00:37:30,039 --> 00:37:31,040 We got it. 400 00:38:03,781 --> 00:38:04,907 Mademoiselle. 401 00:38:06,701 --> 00:38:08,035 Grab a seat. 402 00:38:12,123 --> 00:38:15,543 Come on, man, sit down. You're making me nervous. 403 00:38:19,922 --> 00:38:22,258 I won't bite. Promise. 404 00:38:47,950 --> 00:38:49,285 So, what you packing there? 405 00:38:58,919 --> 00:39:00,713 You don't have any jurisdiction here. 406 00:39:01,964 --> 00:39:03,632 Mm! 407 00:39:19,940 --> 00:39:21,317 I didn't rob the Fed. 408 00:39:23,527 --> 00:39:25,196 Who said anything about the Fed? 409 00:39:29,325 --> 00:39:30,826 You know what I was tripping on just now? 410 00:39:32,036 --> 00:39:35,790 You and I are part of this weird symbiosis. 411 00:39:37,416 --> 00:39:41,003 See, you only exist, Fraulein, because of me. 412 00:39:42,296 --> 00:39:44,382 We weren't there trying to stop you 413 00:39:44,423 --> 00:39:46,801 from smuggling shit and stealing shit, 414 00:39:46,842 --> 00:39:50,388 then your shit wouldn't be worth a fucking thing. 415 00:39:52,014 --> 00:39:53,432 It's only worth the trouble, 416 00:39:53,474 --> 00:39:55,935 because we're there trying to stop you. 417 00:39:55,976 --> 00:39:57,561 So, actually, you need to thank me... 418 00:40:00,106 --> 00:40:02,358 that your shit is worth anything at all. 419 00:40:05,069 --> 00:40:06,737 -You're welcome. -Okay. 420 00:40:10,533 --> 00:40:13,953 Cracks me up when people pull guns on people. 421 00:40:15,496 --> 00:40:17,415 Why don't you just shoot 'em? 422 00:40:24,004 --> 00:40:26,424 You're not a killer. I am. 423 00:40:29,468 --> 00:40:33,639 You got over on me, Fraulein. No one gets over on me. 424 00:40:42,314 --> 00:40:43,399 I'm broke. 425 00:40:45,234 --> 00:40:46,944 And I'm sick of being the hunter. 426 00:40:46,986 --> 00:40:48,446 It's fucking exhausting. 427 00:40:52,158 --> 00:40:53,576 Let's take a look at your view. 428 00:41:07,465 --> 00:41:10,468 Word around the L.A. streets is that they fired your ass. 429 00:41:14,805 --> 00:41:16,223 So, how you gonna get in? 430 00:41:23,355 --> 00:41:24,273 Take it. 431 00:41:32,406 --> 00:41:33,699 I'm gonna ask you again. 432 00:41:35,117 --> 00:41:36,285 How are you gonna get in there? 433 00:41:40,331 --> 00:41:41,373 I'm working on it. 434 00:41:47,129 --> 00:41:49,381 No, you can't trust me. 435 00:41:49,423 --> 00:41:52,551 And yeah, I can haul your ass in anytime I want. 436 00:41:52,593 --> 00:41:54,303 Depends on my mood. 437 00:41:54,345 --> 00:41:56,972 Right now, Fraulein, it's pretty good. 438 00:42:00,226 --> 00:42:03,437 You're gonna rob that place. And I'm gonna do it with you. 439 00:42:06,941 --> 00:42:08,442 I wanna meet these Panthers. 440 00:42:11,237 --> 00:42:12,196 Set it up. 441 00:42:33,259 --> 00:42:34,301 Fuck. 442 00:43:08,586 --> 00:43:11,505 This is our city. No one can hide from us here. 443 00:43:25,686 --> 00:43:26,979 Jesus, that's strong! 444 00:43:39,825 --> 00:43:40,743 That her? 445 00:43:42,494 --> 00:43:44,705 Yeah, that's her. 446 00:43:44,747 --> 00:43:47,124 I don't recall getting a memo she was a supermodel. 447 00:44:06,685 --> 00:44:08,062 Engleski? Yeah? 448 00:44:19,239 --> 00:44:20,658 You've worked security? 449 00:44:21,450 --> 00:44:22,534 Among other things. 450 00:44:23,619 --> 00:44:24,703 How'd you guys meet? 451 00:44:24,745 --> 00:44:25,788 Prison. 452 00:44:26,705 --> 00:44:28,248 Gay cruise, actually. 453 00:44:38,008 --> 00:44:39,301 Marlboro Man. 454 00:45:04,368 --> 00:45:06,745 Yeah. But I mean, that's why I let them do the work for us. 455 00:45:06,787 --> 00:45:09,206 I play the cops like I play everyone else. 456 00:45:10,749 --> 00:45:12,334 Right now, he's our key to the vault. 457 00:45:12,376 --> 00:45:13,794 No other option. 458 00:45:17,256 --> 00:45:18,799 Invite him tonight. 459 00:45:18,841 --> 00:45:22,219 We'll put him in a deep hole and see if he crawls out. 460 00:45:27,516 --> 00:45:28,600 Bonjour. 461 00:45:35,232 --> 00:45:38,777 Sorry. The wealthier they are, the bigger the crook. Asshole. 462 00:45:38,819 --> 00:45:41,155 Once you become a slave to greed, 463 00:45:41,196 --> 00:45:42,406 you're fucked. 464 00:45:42,448 --> 00:45:43,866 Then I guess we are both fucked. 465 00:45:45,743 --> 00:45:47,161 So, how can I help you? 466 00:45:47,202 --> 00:45:49,371 I was wondering if I can rent space 467 00:45:49,413 --> 00:45:51,707 in one of your vault boxes for a few weeks. 468 00:45:51,749 --> 00:45:53,542 I have some inventory coming in and I-- 469 00:45:53,584 --> 00:45:55,711 I do not like the idea of keeping it in the office. 470 00:45:57,337 --> 00:45:59,173 How much space exactly? 471 00:45:59,214 --> 00:46:00,591 Around 3,000 karats. 472 00:46:02,843 --> 00:46:04,553 Split the monthly cost and we can do it. 473 00:46:04,595 --> 00:46:05,679 Perfect. 474 00:46:06,263 --> 00:46:07,765 Bon. 475 00:46:27,201 --> 00:46:28,285 Show him. 476 00:46:53,101 --> 00:46:55,771 That's the guy who had the GPS beacon? 477 00:47:00,526 --> 00:47:01,568 Text it to me. 478 00:47:04,071 --> 00:47:05,697 - Okay. - Good job. 479 00:47:45,529 --> 00:47:46,822 - Yo! - Hey! 480 00:47:48,866 --> 00:47:49,950 You look good. 481 00:47:51,118 --> 00:47:52,286 Holy shit. 482 00:47:52,327 --> 00:47:53,287 Right? 483 00:47:55,455 --> 00:47:57,082 So, these your new girlfriends? 484 00:47:58,417 --> 00:48:00,210 Take it easy, man. We're in no rush. 485 00:48:04,381 --> 00:48:06,383 -Nick. -Slavko. 486 00:48:06,425 --> 00:48:07,676 Cool name. Pleasure. 487 00:48:08,385 --> 00:48:09,720 -Dragan. -Nick. 488 00:48:10,304 --> 00:48:11,305 I know you. 489 00:48:13,181 --> 00:48:14,182 Nick. 490 00:48:16,476 --> 00:48:17,728 Take your time, bro. 491 00:48:20,314 --> 00:48:21,273 Marko. 492 00:48:25,611 --> 00:48:26,612 Have a seat. 493 00:48:31,241 --> 00:48:32,284 Thank you. 494 00:48:38,248 --> 00:48:39,708 Hey, what's the name of that game? 495 00:48:39,750 --> 00:48:42,961 You know, with the little metal balls that you throw? 496 00:48:43,003 --> 00:48:44,463 - Bocce. - Bocce. 497 00:48:44,504 --> 00:48:49,009 You know, at the cafe today. I saw you guys there. 498 00:48:49,051 --> 00:48:51,345 Your police academy taught you well, Nicko. 499 00:48:52,596 --> 00:48:54,348 Fuck the police. 500 00:48:54,389 --> 00:48:55,807 Yeah, fuck the police. 501 00:49:00,312 --> 00:49:02,105 -What is that? -Sljivo. 502 00:49:02,147 --> 00:49:04,983 -Say again? -Sljivo. Sljivovica. 503 00:49:05,025 --> 00:49:07,736 When you run out of gas, you can put this in your car. 504 00:49:12,407 --> 00:49:13,617 That's some nasty shit. 505 00:49:18,246 --> 00:49:19,206 What is it? 506 00:49:19,247 --> 00:49:20,248 Try it. 507 00:49:23,377 --> 00:49:24,753 Cops don't do drugs. 508 00:49:25,587 --> 00:49:27,255 So, do yourself a favor. 509 00:49:27,297 --> 00:49:29,424 Stop being a pussy. And hit that shit. 510 00:49:40,686 --> 00:49:41,895 Holy shit. 511 00:49:49,194 --> 00:49:51,238 Seriously. What are we... what are we smoking? 512 00:49:51,279 --> 00:49:53,115 Hashish. 513 00:49:53,156 --> 00:49:54,324 With a little pixie dust. 514 00:49:54,366 --> 00:49:55,701 Pixie, what? 515 00:49:56,827 --> 00:49:58,620 E. You never try E? 516 00:49:59,204 --> 00:50:00,122 Yeah, of course. 517 00:50:12,009 --> 00:50:12,926 Okay. 518 00:50:41,455 --> 00:50:43,415 I wish I could fucking dance! 519 00:50:50,047 --> 00:50:51,256 Fuckin' Europe rules! 520 00:50:53,091 --> 00:50:54,760 Hey, man, sorry about bombing the shit 521 00:50:54,801 --> 00:50:55,927 out of you guys in the '90s. 522 00:50:55,969 --> 00:50:58,263 Now, that... that was fucked up. 523 00:50:58,305 --> 00:51:00,182 They killed my mother. 524 00:51:00,849 --> 00:51:02,476 No, seriously? 525 00:51:02,517 --> 00:51:04,895 We went to join the West, but the West didn't want us. 526 00:51:04,936 --> 00:51:06,438 So, we rob it. 527 00:51:06,480 --> 00:51:08,273 I fucking love you guys. 528 00:51:08,315 --> 00:51:09,733 -Fuck NATO! -Fuck NATO! 529 00:51:09,775 --> 00:51:11,276 -Fuck NATO! -Fuck 'em! 530 00:51:11,318 --> 00:51:12,277 Yeah, yeah, fuck NATO! 531 00:51:14,321 --> 00:51:16,156 Oh, I got one coming up. 532 00:51:30,253 --> 00:51:32,547 He's fucked up. 533 00:51:58,615 --> 00:52:03,411 Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go. 534 00:52:03,453 --> 00:52:04,454 You know I love you. 535 00:52:08,708 --> 00:52:10,001 Hey, hey, hey, hey. 536 00:52:10,043 --> 00:52:12,546 This is Marko's ex, man, and he's trippin'. 537 00:52:12,587 --> 00:52:14,756 Just slow it down a little bit, all right? 538 00:52:19,344 --> 00:52:21,304 - I told him. - Yeah. 539 00:52:31,189 --> 00:52:32,524 Hey, what the fuck are you doing? 540 00:52:32,566 --> 00:52:33,900 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 541 00:52:35,235 --> 00:52:36,153 Fuck this shit. 542 00:52:36,903 --> 00:52:38,155 -Hey. -Hey. 543 00:52:39,948 --> 00:52:41,158 Get your fucking hands off me. 544 00:52:41,199 --> 00:52:42,659 Fucking drama queen. Let's go. 545 00:52:50,542 --> 00:52:51,918 Hey, hey! 546 00:53:01,720 --> 00:53:02,762 Fuck off! 547 00:53:05,140 --> 00:53:06,183 Chill, chill. 548 00:53:07,017 --> 00:53:08,226 What the fuck? 549 00:53:10,020 --> 00:53:11,521 - Okay, okay, okay. - Okay. 550 00:53:14,399 --> 00:53:16,484 Why, you wanna get smashed? 551 00:53:16,526 --> 00:53:18,111 No. I don't wanna get smashed. 552 00:53:19,988 --> 00:53:21,031 Hey! Hey! 553 00:53:23,283 --> 00:53:25,493 Ah! We're really gonna do this right now? 554 00:53:26,995 --> 00:53:29,122 Oh, fuck. Shit, yeah. 555 00:53:29,164 --> 00:53:30,665 Yeah, big American tough guy. 556 00:53:30,707 --> 00:53:33,668 You start shit in our country, huh? 557 00:53:33,710 --> 00:53:36,046 You think we're socialist pussies over here, huh? 558 00:53:36,087 --> 00:53:37,881 Yo, what the fuck are you playing at? 559 00:53:37,923 --> 00:53:39,633 Hey. Wait, wait, wait. I got one. 560 00:53:39,674 --> 00:53:41,927 I'm really gonna make you proud right now. 561 00:53:41,968 --> 00:53:45,263 Croissant. Croissant. 562 00:53:45,305 --> 00:53:47,891 You got it. You don't like it? 563 00:53:47,933 --> 00:53:49,976 Croiss-- Fuck! Croissant. 564 00:53:50,018 --> 00:53:51,144 It's shit! 565 00:53:51,186 --> 00:53:52,312 Come on. 566 00:53:52,354 --> 00:53:53,897 I thought that was-- I thought that was good. 567 00:53:53,939 --> 00:53:55,273 Donnie! 568 00:53:55,315 --> 00:53:56,524 You fucking had my back. 569 00:53:58,568 --> 00:53:59,527 Thank you. 570 00:54:02,697 --> 00:54:04,157 Hey. Hey. Hey. 571 00:54:04,199 --> 00:54:05,951 We got a fucking free ride? 572 00:54:05,992 --> 00:54:07,285 This is a bad idea. 573 00:54:07,327 --> 00:54:09,329 -Scooter time. -This is bad. 574 00:54:09,371 --> 00:54:10,705 Let's just press down on the right. 575 00:54:11,289 --> 00:54:12,415 Oh, shit. 576 00:54:12,457 --> 00:54:13,792 Let's have some fucking fun for once, man. 577 00:54:13,833 --> 00:54:15,126 -Oh, shit. -Yeah. 578 00:54:15,168 --> 00:54:16,753 -Whoo-hoo! -Oh, shit. 579 00:54:16,795 --> 00:54:18,171 -Whoo! -Oh, shit. 580 00:54:18,213 --> 00:54:20,465 Fifty fucking miles an hour? 581 00:54:25,553 --> 00:54:27,180 Get your slow ass out of my way. 582 00:54:27,222 --> 00:54:28,848 I thought white people watched NASCAR. 583 00:54:28,890 --> 00:54:29,975 You're my bitch. 584 00:54:30,934 --> 00:54:32,686 -Whoo-hoo! -Hey, hey! 585 00:54:35,021 --> 00:54:36,523 What the fuck is wrong with you? 586 00:54:46,241 --> 00:54:49,911 Oh, my God. That bitch. 587 00:54:49,953 --> 00:54:51,288 Is that a horse? 588 00:54:53,415 --> 00:54:54,541 Those are frogs. 589 00:55:01,881 --> 00:55:03,300 Yeah. That's a cock. 590 00:55:03,341 --> 00:55:04,634 Don't say it like that. 591 00:55:04,676 --> 00:55:06,344 -Please call it a rooster. -A rooster. Sorry. 592 00:55:06,386 --> 00:55:09,806 I just fucking remembered. I'm fucking starving. 593 00:55:10,598 --> 00:55:11,683 I need water. 594 00:55:12,350 --> 00:55:13,435 You like shawarma? 595 00:55:14,436 --> 00:55:15,312 I don't know. 596 00:55:33,288 --> 00:55:34,247 Hey. 597 00:55:36,499 --> 00:55:37,584 How'd you find me? 598 00:55:40,712 --> 00:55:41,629 I looked. 599 00:55:44,674 --> 00:55:46,259 So, how'd you do it? 600 00:55:46,301 --> 00:55:47,594 Do what? 601 00:55:49,179 --> 00:55:50,096 Mm-mm. 602 00:55:52,474 --> 00:55:54,017 The Fed isn't missing anything. 603 00:55:55,143 --> 00:55:57,187 There you have it. 604 00:55:57,228 --> 00:56:01,816 How the fuck does the Fed have no idea it's been ripped off? 605 00:56:01,858 --> 00:56:04,069 -How does that happen? -You tell me. 606 00:56:05,945 --> 00:56:09,491 You stole the old money before it was shredded, huh? 607 00:56:09,532 --> 00:56:12,327 - Huh? - Unfit currency. Technically. 608 00:56:12,369 --> 00:56:13,870 I read that somewhere. 609 00:56:13,912 --> 00:56:15,497 I fucking knew it! 610 00:56:18,375 --> 00:56:21,002 I fucking knew it. 611 00:56:21,044 --> 00:56:24,714 Like, you gotta be fucking loaded, right? Come on. 612 00:56:24,756 --> 00:56:28,468 I don't know rich people, but isn't it enough? 613 00:56:28,510 --> 00:56:30,678 Then why don't you stop? I... I... I don't get it. 614 00:56:31,429 --> 00:56:32,639 I, uh, I can't. 615 00:56:34,015 --> 00:56:34,974 You know where I'm from? 616 00:56:35,016 --> 00:56:36,559 -Hawthorne. -Mm-hmm. 617 00:56:36,601 --> 00:56:38,978 -I know everything. -Near Doty and Rosecrans. 618 00:56:39,020 --> 00:56:40,313 With a Popeye in the corner 619 00:56:40,355 --> 00:56:42,148 next to the Hawaiian barbecue place. 620 00:56:42,190 --> 00:56:44,275 I'd kill that Hawaiian barbecue spread. 621 00:56:44,317 --> 00:56:45,819 Right, with a side of fried rice? 622 00:56:45,860 --> 00:56:47,695 Yeah. Pineapple chicken. 623 00:56:47,737 --> 00:56:48,696 Fuck yeah! 624 00:57:00,375 --> 00:57:02,293 My... my pops, 625 00:57:03,962 --> 00:57:06,214 my pops was blasted 626 00:57:06,256 --> 00:57:09,592 right in front of me when I was six years old. 627 00:57:09,634 --> 00:57:11,719 Some Pirus at Alondra Park. 628 00:57:12,679 --> 00:57:14,472 My mom, she had to support us. 629 00:57:14,514 --> 00:57:17,434 She was a server at Marie Callender's at the Del Amo mall. 630 00:57:18,476 --> 00:57:19,727 She ain't make shit. 631 00:57:21,646 --> 00:57:23,106 One year for Christmas, 632 00:57:24,524 --> 00:57:28,027 all she could afford was a... a Nerf hoop 633 00:57:29,154 --> 00:57:31,990 that me and my sister had to share. 634 00:57:32,031 --> 00:57:34,117 That next year, I was always good in school 635 00:57:34,159 --> 00:57:37,120 and they moved me to this magnet school in Torrance. 636 00:57:37,162 --> 00:57:39,873 The only thing is I had to walk to that motherfucker. 637 00:57:42,500 --> 00:57:45,462 Three miles every day. 638 00:57:48,465 --> 00:57:50,216 It was in a nice area. 639 00:57:50,258 --> 00:57:53,261 So, the closer I got to school, 640 00:57:53,303 --> 00:57:54,679 around that last mile, 641 00:57:56,139 --> 00:57:59,559 I started to see the shift. Nice, big houses. 642 00:57:59,601 --> 00:58:01,311 Super clean yards. 643 00:58:01,352 --> 00:58:04,063 So, I started to play this little game in my mind. 644 00:58:05,398 --> 00:58:07,108 I started to see patterns. 645 00:58:07,150 --> 00:58:09,777 See if I could memorize all the houses. 646 00:58:09,819 --> 00:58:11,488 How many people lived in it. 647 00:58:11,529 --> 00:58:14,491 If they would go to work, and for how long. 648 00:58:14,532 --> 00:58:18,661 When papers would start to stack up on the front step. 649 00:58:18,703 --> 00:58:21,247 Who had dogs, who didn't, what type they were. 650 00:58:22,540 --> 00:58:25,668 I had that neighborhood clocked in no time. 651 00:58:29,172 --> 00:58:32,467 So, Christmas is coming back around, 652 00:58:34,052 --> 00:58:37,096 and I feel my mama's anxiety. 653 00:58:39,265 --> 00:58:43,770 Another fucking year where she can't get us shit. 654 00:58:45,605 --> 00:58:47,023 On my way to school, 655 00:58:47,065 --> 00:58:50,443 I decided to look and see what was in one of them houses. 656 00:58:51,986 --> 00:58:53,780 It'll never be enough. 657 00:58:53,821 --> 00:58:55,448 It's because it's not about the money. 658 00:58:55,490 --> 00:58:56,699 It's about the challenge. 659 00:58:57,951 --> 00:59:00,119 Can I get in and get out 660 00:59:01,871 --> 00:59:03,706 without anyone even knowing I was there? 661 00:59:08,711 --> 00:59:11,089 And I just started leveling up. 662 00:59:11,130 --> 00:59:12,507 What you getting me for Christmas? 663 00:59:12,549 --> 00:59:14,467 A coupon to the Hofbrau. 664 00:59:14,509 --> 00:59:16,511 I fucking love that place. 665 00:59:19,430 --> 00:59:24,310 Seeing as we're in couples therapy, 666 00:59:24,352 --> 00:59:28,398 my old man owned a liquor store right over there 667 00:59:28,439 --> 00:59:30,900 off of Sepulveda Boulevard, you know, near Western. 668 00:59:30,942 --> 00:59:32,318 So, he used to walk to work. 669 00:59:32,360 --> 00:59:33,736 One night, he was working late, 670 00:59:33,778 --> 00:59:37,532 and these two dudes rolled in with straps on. 671 00:59:38,491 --> 00:59:40,618 Tried to rob him. 672 00:59:40,660 --> 00:59:45,915 Now, he didn't take shit from anybody ever. 673 00:59:45,957 --> 00:59:49,544 And there was no way he was gonna open that register. 674 00:59:49,586 --> 00:59:54,007 He had this .38 that he kept under the counter. 675 00:59:54,048 --> 00:59:58,261 Yeah, right there. And he looked down at it. 676 00:59:58,303 --> 01:00:00,054 And these dudes must have gotten spooked 677 01:00:00,096 --> 01:00:01,639 that he was gonna blast their ass, 678 01:00:01,681 --> 01:00:03,766 because one asshole shot him. 679 01:00:05,018 --> 01:00:06,102 Hmm. 680 01:00:07,687 --> 01:00:08,813 Right there. Here. 681 01:00:10,940 --> 01:00:12,483 Caught bit of leg just below the hip. 682 01:00:13,651 --> 01:00:15,570 And he survived. 683 01:00:15,612 --> 01:00:19,115 But from that day on, he had this fucking limp. 684 01:00:19,157 --> 01:00:21,868 He had it to the day he died. Never the same. 685 01:00:21,909 --> 01:00:23,411 He put a brave face on, but... 686 01:00:26,414 --> 01:00:30,209 I used to watch him walk to work every day. 687 01:00:30,251 --> 01:00:32,128 He would just put one foot in front of the other. 688 01:00:33,254 --> 01:00:34,631 With that fucking limp. 689 01:00:37,425 --> 01:00:38,426 Broke my heart. 690 01:00:41,679 --> 01:00:45,725 All I could think about was getting the motherfuckers that did it. 691 01:00:45,767 --> 01:00:48,102 I never did. Never got 'em. 692 01:00:48,144 --> 01:00:52,065 When I grew up, first chance I got, I got a gun. 693 01:00:52,106 --> 01:00:54,901 I got a badge. And I started to hunt. 694 01:00:57,654 --> 01:00:59,238 Fuck. 695 01:00:59,280 --> 01:01:00,490 This time no one gets hurt. 696 01:01:03,368 --> 01:01:04,327 Absolutely. 697 01:01:09,374 --> 01:01:10,833 -Whoa, whoa, whoa! What? -Whoa, whoa, hey. 698 01:01:10,875 --> 01:01:12,168 - Keep walking. - Okay, okay. 699 01:01:12,210 --> 01:01:14,212 Keep walking. Let's go. 700 01:01:14,253 --> 01:01:15,672 I didn't even call an Uber! 701 01:01:15,713 --> 01:01:17,173 Fucking... Hey, hey, hey, hey! 702 01:01:17,215 --> 01:01:18,591 Get in... get in the fucking car! 703 01:03:04,739 --> 01:03:05,823 A few weeks ago, 704 01:03:05,865 --> 01:03:09,410 there was a flight from Africa to Antwerp. 705 01:03:11,078 --> 01:03:15,374 It had something on it. Something that belongs to us. 706 01:03:16,751 --> 01:03:17,794 To the Octopus. 707 01:03:22,173 --> 01:03:23,466 And you stole it. 708 01:03:28,638 --> 01:03:29,680 Get it back. 709 01:03:43,611 --> 01:03:46,489 Hey! Get the fuck back here! 710 01:03:47,698 --> 01:03:49,826 Are you kidding me? 711 01:03:49,867 --> 01:03:52,161 You stole diamonds from the fucking mafia? 712 01:03:52,203 --> 01:03:53,162 Like I fucking knew! 713 01:03:53,204 --> 01:03:54,372 Oh, fuck! 714 01:03:58,459 --> 01:04:01,337 Where are you going? Nick! Nick! 715 01:04:04,715 --> 01:04:06,968 Take your shoes off. You'll sink. 716 01:04:07,009 --> 01:04:08,094 Shoes. Shoes. 717 01:04:14,559 --> 01:04:16,602 Now, what? 718 01:04:16,644 --> 01:04:19,272 What the fuck do you think? Swim. 719 01:04:19,313 --> 01:04:20,731 Swim? Where, Nick? 720 01:04:20,773 --> 01:04:22,024 Oh, to Libya. 721 01:04:22,066 --> 01:04:23,985 What the fuck do you think, dum-dum? To shore! 722 01:04:24,026 --> 01:04:25,987 I can't swim that fucking far. 723 01:04:26,028 --> 01:04:28,614 I'm negatively buoyant. Don't you know David Goggins? 724 01:04:30,783 --> 01:04:33,578 -Don't be such a pussy. -Fuck you! 725 01:04:33,619 --> 01:04:35,121 You think there are sharks around here? 726 01:04:35,162 --> 01:04:36,706 Actually, yeah. I think it's infested. 727 01:04:37,832 --> 01:04:39,417 You kind of look like shark food. 728 01:04:39,458 --> 01:04:40,626 Stop talking to me. 729 01:04:46,215 --> 01:04:47,383 I hate you! 730 01:04:47,425 --> 01:04:48,801 I fucking hate you, too. 731 01:05:32,470 --> 01:05:34,430 Fuck it. I'm out. 732 01:05:35,389 --> 01:05:37,058 Whoa, whoa, whoa! What you mean? 733 01:05:37,099 --> 01:05:40,269 I'm out. Capo di tutti i capi or whatever the fuck it's called 734 01:05:40,311 --> 01:05:42,396 is where I draw the line. 735 01:05:42,438 --> 01:05:44,815 They go after families. They don't give a fuck. 736 01:05:44,857 --> 01:05:46,609 You can't do me like that. 737 01:05:46,651 --> 01:05:48,653 All right, I'm dead if you don't. 738 01:05:48,694 --> 01:05:50,821 Well, you're the one that stole the fucking diamond. I didn't. 739 01:05:55,242 --> 01:05:57,536 You gonna bail on me. You might as well arrest me. 740 01:05:58,621 --> 01:05:59,538 Fuck it. 741 01:06:08,255 --> 01:06:09,548 Don't fucking follow me. 742 01:06:09,590 --> 01:06:10,841 You followed me here. 743 01:06:13,010 --> 01:06:14,095 Dip out there, bitch. 744 01:07:06,022 --> 01:07:07,648 How's the hangover, mademoiselle? 745 01:07:09,108 --> 01:07:10,026 You watching? 746 01:07:10,693 --> 01:07:11,610 Yep. 747 01:07:12,737 --> 01:07:15,114 Most guards don't do shit. 748 01:07:15,156 --> 01:07:17,491 Smoke, dick around on phones, watch porn. 749 01:07:18,951 --> 01:07:21,412 -Those boys are different. -Very. 750 01:07:21,454 --> 01:07:22,580 Been clocking those dudes for weeks. 751 01:07:22,621 --> 01:07:23,914 Those dogs can hunt. 752 01:07:24,540 --> 01:07:25,791 Yeah. 753 01:07:25,833 --> 01:07:27,293 This is gonna be interesting. 754 01:07:28,836 --> 01:07:30,171 You feeling it? 755 01:07:32,131 --> 01:07:33,299 Yeah, I'm feeling it. 756 01:07:34,258 --> 01:07:35,718 And the cop goes gangster. 757 01:07:37,970 --> 01:07:40,347 Get your ass over here, man. Your espresso's getting cold. 758 01:07:48,731 --> 01:07:50,441 The WDC has no fire doors, 759 01:07:50,483 --> 01:07:52,777 no emergency exit, or egress point. 760 01:07:52,818 --> 01:07:56,530 There's only one door. One way in, one way out. 761 01:07:56,572 --> 01:07:58,407 Any movements within the district 762 01:07:58,449 --> 01:08:00,076 will result in you coming in a picture. 763 01:08:01,327 --> 01:08:03,579 So, there's only one place they're not looking. 764 01:08:05,623 --> 01:08:06,665 Up. 765 01:08:08,501 --> 01:08:10,377 Bravo. Dragan. 766 01:08:17,134 --> 01:08:18,677 You're gonna have to put this on. 767 01:08:20,054 --> 01:08:21,514 These on sale or something? 768 01:08:22,848 --> 01:08:24,850 Where are my two boyfriends? 769 01:08:24,892 --> 01:08:26,894 They're out. 770 01:08:35,194 --> 01:08:36,278 Welcome. 771 01:08:50,876 --> 01:08:55,297 Marko and Vuk went home. You're a Panther now. 772 01:08:56,882 --> 01:08:59,093 This is the entire theater. 773 01:08:59,135 --> 01:09:01,846 We've recce'd every security measure in the district. 774 01:09:01,887 --> 01:09:04,807 As you can see, there are no dead zones. 775 01:09:06,433 --> 01:09:08,519 So, we'll have to create one. 776 01:09:08,561 --> 01:09:11,814 There are 127 cameras fed into central security 777 01:09:11,856 --> 01:09:14,233 right here in this kiosk. 778 01:09:14,275 --> 01:09:16,902 They only run ten CCTV monitors. 779 01:09:17,736 --> 01:09:19,989 So, those 127 feeds 780 01:09:20,030 --> 01:09:23,868 cycle through at ten-second intervals. 781 01:09:23,909 --> 01:09:29,165 At any given time, 117 of those views are dark. 782 01:09:29,999 --> 01:09:32,835 We will perform a timed descent 783 01:09:32,877 --> 01:09:35,796 that will move us undetected through those dark zones 784 01:09:35,838 --> 01:09:40,301 as a result of the CCTV monitoring cycle. 785 01:09:40,342 --> 01:09:43,304 What about the recorded footage once the cameras are offline? 786 01:09:43,345 --> 01:09:45,681 There's a WDC privacy law that prevents it. 787 01:09:45,723 --> 01:09:47,349 So, no footage is being recorded. 788 01:09:47,391 --> 01:09:49,101 It's just being viewed in real time. 789 01:09:49,143 --> 01:09:54,315 But we have a blind spot and a problem. 790 01:09:54,356 --> 01:09:57,401 So the only individuals that are granted access to the vault 791 01:09:57,443 --> 01:09:59,862 is the Concierge, the sightholders, 792 01:09:59,904 --> 01:10:03,407 and their private security who must be law enforcement. 793 01:10:03,449 --> 01:10:07,244 We tried to flip some internal assets with access, but... 794 01:10:07,286 --> 01:10:08,370 So, you're our way in. 795 01:10:09,830 --> 01:10:10,789 Okay. 796 01:10:12,291 --> 01:10:13,459 When does this happen? 797 01:10:13,500 --> 01:10:14,627 Right now. 798 01:10:14,668 --> 01:10:15,878 Like, right the fuck now. 799 01:10:26,513 --> 01:10:27,598 No. 800 01:10:31,018 --> 01:10:33,145 Mr. O'Brien has worked with me for years. 801 01:10:33,187 --> 01:10:36,732 I emailed admin at your L.A. sheriff's office for your bona fides, 802 01:10:36,774 --> 01:10:38,025 but didn't receive anything. 803 01:10:39,068 --> 01:10:40,110 You mean, uh... 804 01:10:41,070 --> 01:10:42,238 You sure you got the right email? 805 01:10:43,113 --> 01:10:44,448 Maybe... maybe check. 806 01:10:44,490 --> 01:10:46,492 Yeah. I don't understand. 807 01:10:47,201 --> 01:10:48,410 Oh! 808 01:10:48,452 --> 01:10:50,246 Here we are. It went to my junk. 809 01:10:52,248 --> 01:10:54,041 - Sorry for that. - It happens. 810 01:10:56,252 --> 01:10:57,169 Everything is okay. 811 01:10:58,545 --> 01:10:59,713 -Yeah. Mm. -Wonderful. 812 01:11:07,012 --> 01:11:08,639 Okay, man. She's on her way. 813 01:11:09,932 --> 01:11:11,475 Just stand here? 814 01:11:12,226 --> 01:11:13,143 Yeah. 815 01:11:14,353 --> 01:11:15,854 -Bonjour. -Ah, bonjour. 816 01:11:19,066 --> 01:11:20,651 This is Nick, my head of security. 817 01:11:20,693 --> 01:11:21,694 Nick. Chava Falcone. 818 01:11:22,903 --> 01:11:25,239 -Bonjour. -Bonjour. 819 01:11:25,281 --> 01:11:27,992 Ah, no francaise, huh? 820 01:11:28,033 --> 01:11:31,078 By the way, the derby. Nice-Monaco. Are you going? 821 01:11:31,120 --> 01:11:32,538 -Olivier, the Concierge. -Yeah. 822 01:11:32,579 --> 01:11:35,124 Me, some friends. We're going to a supporters' bar. 823 01:11:35,165 --> 01:11:36,417 - Saturday? - Yes. 824 01:11:36,458 --> 01:11:38,752 -I might join you. -Yeah, come. Come with us. 825 01:11:38,794 --> 01:11:40,587 Merci. 826 01:11:40,629 --> 01:11:43,966 So, Nick will go with you to deposit the inventory. 827 01:11:44,008 --> 01:11:45,384 Does tomorrow still work? 828 01:11:45,426 --> 01:11:47,136 Yeah. But first thing in the morning, eight o'clock, 829 01:11:47,177 --> 01:11:48,887 because I'm slammed tomorrow. 830 01:11:48,929 --> 01:11:50,389 - Sure. - Thank you. 831 01:11:50,431 --> 01:11:51,307 See you. 832 01:12:22,671 --> 01:12:24,256 Why, bro? Why? 833 01:12:42,274 --> 01:12:43,192 Hey! 834 01:12:44,360 --> 01:12:45,402 For real gangster. 835 01:12:45,444 --> 01:12:46,695 You watch your mouth. 836 01:12:48,739 --> 01:12:50,657 This is why y'all so amped up all the time. 837 01:12:51,742 --> 01:12:52,743 Oh, my God. 838 01:12:57,039 --> 01:12:58,540 Hey! 839 01:12:58,582 --> 01:13:02,044 Now, this is music. 840 01:13:05,672 --> 01:13:06,799 Okay. 841 01:13:06,840 --> 01:13:08,884 Wow. Romantico. 842 01:13:09,676 --> 01:13:10,886 Oh, my God. 843 01:13:10,928 --> 01:13:13,389 Huh? 844 01:13:13,430 --> 01:13:15,099 You gotta make love more often, bro. 845 01:13:15,140 --> 01:13:16,558 See, Dragan, he's smooth with it. 846 01:13:16,600 --> 01:13:19,686 Them glasses don't fool me. I see you! 847 01:13:19,728 --> 01:13:23,148 Yeah! Bro, you pent up. 848 01:13:25,401 --> 01:13:29,696 Your suit. It's an ISR. Records in every direction. 849 01:13:29,738 --> 01:13:31,782 Oh. All right. 850 01:13:32,950 --> 01:13:34,868 Sure this thing's gonna work? 851 01:13:34,910 --> 01:13:37,996 I've worn these in 500 jewelry stores. They work. 852 01:13:38,038 --> 01:13:40,082 Well, you're a woman. 853 01:13:40,124 --> 01:13:42,960 They tend not to get frisked, especially beautiful ones. 854 01:13:43,001 --> 01:13:45,629 Well, neither do cops, especially good ones. 855 01:13:47,047 --> 01:13:48,757 I fuckin' hate suits. 856 01:13:48,799 --> 01:13:50,259 Nothing good ever happens in a suit. 857 01:13:57,641 --> 01:14:00,561 That was fun the other night. 858 01:14:02,604 --> 01:14:04,481 You know, at the club. 859 01:14:04,523 --> 01:14:08,110 Yeah. Good DJ. Cool fight. 860 01:14:09,611 --> 01:14:10,737 I just got divorced. 861 01:14:11,738 --> 01:14:12,781 Oh, that's so sad. 862 01:14:15,033 --> 01:14:17,119 And for the record, I have no attraction to you. 863 01:14:18,078 --> 01:14:21,165 Okay. You got any kids? 864 01:14:23,417 --> 01:14:24,460 No. 865 01:14:28,922 --> 01:14:30,340 Actually, yeah. 866 01:14:33,093 --> 01:14:35,679 You know, I prefer honesty rather than bullshit. 867 01:14:35,721 --> 01:14:37,014 Oh. 868 01:14:37,055 --> 01:14:39,183 Then, yeah, I do. I got... I got two. 869 01:14:39,224 --> 01:14:40,392 Damn! 870 01:14:41,643 --> 01:14:43,145 I thought you were gonna wife me up. 871 01:14:44,104 --> 01:14:45,355 Can I change my answer? 872 01:14:53,780 --> 01:14:54,823 Don't fuck this up. 873 01:15:00,829 --> 01:15:02,080 And don't fuck me over. 874 01:15:13,550 --> 01:15:15,385 Come on. Come on. 875 01:15:18,263 --> 01:15:19,223 - Bonjour. - Bonjour. 876 01:15:20,390 --> 01:15:22,017 My detail. 877 01:15:22,059 --> 01:15:23,393 We have an appointment at the Bourse 878 01:15:23,435 --> 01:15:24,978 with Miss Falcone and the Concierge. 879 01:15:25,896 --> 01:15:27,022 All right. 880 01:15:29,233 --> 01:15:30,359 Merci. 881 01:15:36,865 --> 01:15:38,075 You're good to go. 882 01:15:46,166 --> 01:15:47,417 -Cam there. -Cam. 883 01:15:55,092 --> 01:15:56,552 Okay. Precious cargo. 884 01:15:57,761 --> 01:16:00,222 Thank you so much, Chava. 885 01:16:00,264 --> 01:16:02,975 I have to go welcome parties. Come. 886 01:16:05,477 --> 01:16:07,187 - Bonjour. - Bonjour. 887 01:16:07,229 --> 01:16:08,647 Good morning. 888 01:16:08,689 --> 01:16:09,773 Morning. 889 01:16:09,815 --> 01:16:10,816 Please. 890 01:16:19,992 --> 01:16:22,286 The Concierge operates the vault 24/7, 891 01:16:22,327 --> 01:16:23,620 lives on the seventh floor, 892 01:16:23,662 --> 01:16:25,914 escorts every appointment, locks up every night. 893 01:16:25,956 --> 01:16:27,624 Moving all this with him anywhere 894 01:16:27,666 --> 01:16:30,085 - near there would be... - very risky. 895 01:16:30,127 --> 01:16:31,837 Yeah. But we'll just time it with his movements. 896 01:16:36,508 --> 01:16:38,427 So, no more being sheriff for you? 897 01:16:40,137 --> 01:16:41,597 I tend to hurt people's feelings. 898 01:16:42,681 --> 01:16:43,974 Then you'll fit right in. 899 01:16:44,683 --> 01:16:45,767 Huh. 900 01:17:01,617 --> 01:17:02,576 Please. 901 01:17:04,244 --> 01:17:06,622 -There's a thermal motion. -Yeah. 902 01:17:06,663 --> 01:17:08,332 - Can you turn around? - I'm sorry. 903 01:17:09,541 --> 01:17:11,835 There is the vault. Armon. 904 01:17:21,845 --> 01:17:24,389 You can put the briefcase on the desk, please. 905 01:18:27,744 --> 01:18:29,287 The remaining issue is that 906 01:18:29,329 --> 01:18:32,207 the security camera from hallway to the foyer 907 01:18:32,249 --> 01:18:33,500 is too high up for us to cover. 908 01:18:33,542 --> 01:18:36,044 And that's the only camera that doesn't cycle. 909 01:18:36,086 --> 01:18:37,462 What if we cover ourselves? 910 01:18:37,504 --> 01:18:38,714 Quantum Stealth? 911 01:18:40,716 --> 01:18:41,717 Huh. 912 01:18:47,514 --> 01:18:48,932 What we looking at? 913 01:18:48,974 --> 01:18:50,183 I saw the stone. 914 01:18:52,978 --> 01:18:53,937 Uh-huh. 915 01:18:54,646 --> 01:18:55,897 Top left side. 916 01:18:55,939 --> 01:18:57,399 Second row, fifth from the top. 917 01:18:58,942 --> 01:19:01,528 I saw the fucking stone. 918 01:19:31,099 --> 01:19:32,601 Good. 919 01:20:54,474 --> 01:20:55,600 Nicholas. 920 01:20:59,604 --> 01:21:01,898 You're enjoying your time off, huh? 921 01:21:01,940 --> 01:21:02,983 You know. 922 01:21:05,652 --> 01:21:06,570 Beautiful family. 923 01:21:07,362 --> 01:21:08,446 Oui. 924 01:21:11,825 --> 01:21:13,493 Hey there. 925 01:21:14,244 --> 01:21:15,412 I have to go. 926 01:22:13,595 --> 01:22:15,221 I need to quit this shit, man. 927 01:22:16,806 --> 01:22:18,808 I try pretty much every fucking day. 928 01:22:23,688 --> 01:22:25,106 So, how often do you get to see 'em? 929 01:22:26,775 --> 01:22:28,777 We try for a couple of times a week, you know? 930 01:22:28,818 --> 01:22:30,320 Wow. Mm. 931 01:22:32,155 --> 01:22:33,573 That's fucking involved. 932 01:22:37,827 --> 01:22:38,912 Are you the same? 933 01:22:41,081 --> 01:22:42,707 I wish. 934 01:22:43,750 --> 01:22:45,210 Christmas and birthdays only. 935 01:22:46,544 --> 01:22:48,046 You know, we go out into the world. 936 01:22:48,088 --> 01:22:50,256 You know, we try to sort out these problems. 937 01:22:52,550 --> 01:22:54,761 But all we do is we bring them home. 938 01:22:54,803 --> 01:22:57,847 Yeah. It must really fucking suck being married to a cop. 939 01:22:57,889 --> 01:22:58,932 Oui. 940 01:23:07,983 --> 01:23:09,818 Be careful of your new friends, huh? 941 01:23:11,194 --> 01:23:12,195 I'll see you around, Lieutenant. 942 01:23:36,428 --> 01:23:38,221 Low tech beats high tech. 943 01:23:42,017 --> 01:23:43,018 Watch now. 944 01:23:48,982 --> 01:23:50,025 Voila! 945 01:23:51,818 --> 01:23:52,944 Fuck. 946 01:23:58,033 --> 01:23:59,451 Not used to all the garlic over here. 947 01:24:12,380 --> 01:24:14,049 Now, you know, turn around. 948 01:24:20,847 --> 01:24:22,724 I guess he's making some sales. 949 01:24:42,368 --> 01:24:43,620 Oh, is this ice cream? 950 01:24:45,455 --> 01:24:47,082 Gelato. 951 01:24:47,957 --> 01:24:49,000 It's fucking good. 952 01:24:49,042 --> 01:24:50,293 Mm-hmm. 953 01:24:50,335 --> 01:24:52,420 Yo, is that thermal? 954 01:24:52,462 --> 01:24:54,547 - Huh? - Is... Is that thermal? 955 01:24:54,589 --> 01:24:56,091 Yeah. 956 01:25:42,428 --> 01:25:43,596 Oui. 957 01:25:50,270 --> 01:25:51,729 Concierge just left. 958 01:25:51,771 --> 01:25:53,148 See you with the van at egress point. 959 01:25:53,189 --> 01:25:54,357 Copy. 960 01:27:54,435 --> 01:27:58,273 Houdini One, this is Carbon Actual. Comms check. 961 01:27:58,314 --> 01:27:59,691 Carbon Actual, copy. 962 01:27:59,732 --> 01:28:01,025 Comms clear. 963 01:28:01,067 --> 01:28:02,860 Houdini One moving on theater. 964 01:28:03,778 --> 01:28:04,904 Copy that. 965 01:28:08,116 --> 01:28:09,659 Houdini One in theater. 966 01:31:44,081 --> 01:31:46,167 Houdini One, you are red at Amstel. 967 01:31:46,209 --> 01:31:48,169 Twenty seconds to green light. 968 01:31:48,211 --> 01:31:49,420 Copy, Carbon Actual. 969 01:31:49,462 --> 01:31:50,505 Standing by for green. 970 01:31:58,429 --> 01:32:00,181 Ten seconds to green light. 971 01:32:08,022 --> 01:32:10,107 Five, four... 972 01:32:14,529 --> 01:32:16,322 You're green. Green to Becks. 973 01:32:16,364 --> 01:32:17,532 Green. 974 01:32:31,212 --> 01:32:33,422 Copy, you're red at Becks. 975 01:32:33,464 --> 01:32:35,007 Red at Becks. 976 01:32:35,049 --> 01:32:37,885 Twelve seconds to green light. Stand by. 977 01:32:37,927 --> 01:32:40,012 Houdini One, holding at Becks. 978 01:32:42,348 --> 01:32:45,142 Five, four, three... 979 01:33:10,293 --> 01:33:11,752 Jesus, that's deep. 980 01:33:14,380 --> 01:33:15,339 Yeah. 981 01:33:33,190 --> 01:33:34,400 Fuckin' hell. 982 01:33:40,781 --> 01:33:42,742 Eighty seconds to red. 983 01:33:42,783 --> 01:33:44,368 Copy that, Carbon Actual. 984 01:33:59,884 --> 01:34:00,968 Hmm. 985 01:34:03,095 --> 01:34:04,472 Sixty seconds to red. 986 01:34:04,513 --> 01:34:05,598 Come on. 987 01:34:13,272 --> 01:34:14,565 Forty seconds to red. 988 01:34:18,402 --> 01:34:19,362 Mm! 989 01:34:24,158 --> 01:34:25,576 Twenty seconds to red. 990 01:34:37,004 --> 01:34:38,297 Ten seconds to red. 991 01:34:41,092 --> 01:34:46,013 Five, four, three, two, one. 992 01:34:46,055 --> 01:34:48,057 Corona's red. Red at Corona. 993 01:34:55,856 --> 01:34:57,108 Houdini One, location. 994 01:34:58,484 --> 01:35:00,695 Houdini One in Mineshaft at Diamond. 995 01:35:05,783 --> 01:35:09,120 Houdini One, Quantum at Diamond. Quantum at Diamond. 996 01:38:23,898 --> 01:38:26,442 Holy shit. Houdini in the mantle. 997 01:38:27,484 --> 01:38:28,819 Copy. 998 01:38:48,088 --> 01:38:50,674 It's not here. It's not fucking here! 999 01:38:50,716 --> 01:38:52,343 What do you mean, it's not fucking here? 1000 01:38:54,553 --> 01:38:56,055 Okay, just keep goin', keep goin'. 1001 01:38:56,096 --> 01:38:59,099 Please, turn this off! Gone! 1002 01:39:09,610 --> 01:39:11,070 Fuck! They're not here either. 1003 01:39:12,154 --> 01:39:13,113 Come on, come on. 1004 01:39:27,670 --> 01:39:29,672 What are you doing? 1005 01:39:29,713 --> 01:39:31,548 No! Don't go. What? 1006 01:39:31,590 --> 01:39:32,841 I'm sorry. Bye, guys. 1007 01:39:53,862 --> 01:39:55,155 Fuck! 1008 01:39:55,197 --> 01:39:57,157 Houdini One, Housekeeper is home. 1009 01:39:57,199 --> 01:39:58,742 Return to Mineshaft. 1010 01:39:59,618 --> 01:40:00,828 Actual, what's that? 1011 01:40:02,830 --> 01:40:05,124 Housekeeper is home. Get the fuck out now! 1012 01:40:05,165 --> 01:40:07,334 Fuck! We gotta go, we gotta go! 1013 01:40:15,217 --> 01:40:16,343 - You see it? - No. 1014 01:40:20,556 --> 01:40:21,849 Shit, where is it? 1015 01:40:35,070 --> 01:40:36,405 It's here. It's here. 1016 01:40:36,447 --> 01:40:38,032 - We gotta go, Donnie. - No, no, no. 1017 01:40:38,073 --> 01:40:39,450 - Hold on. - We gotta go. 1018 01:40:39,491 --> 01:40:40,534 It's here. 1019 01:40:40,576 --> 01:40:41,618 Come on. Come on. Come on. 1020 01:40:41,660 --> 01:40:42,953 One more sec. 1021 01:40:42,995 --> 01:40:43,996 Donnie, Donnie. 1022 01:40:44,496 --> 01:40:45,748 Donnie, get up. 1023 01:40:45,789 --> 01:40:46,957 - Come on! Come on! - Wait! 1024 01:40:59,094 --> 01:41:01,388 Donnie, just fucking leave it. We gotta go now! 1025 01:41:01,430 --> 01:41:03,265 - Jeez, hold on. - Just get up! 1026 01:41:03,307 --> 01:41:04,767 Wait! Wait! Wait! Wait! 1027 01:41:04,808 --> 01:41:05,768 Wait! 1028 01:41:07,436 --> 01:41:08,645 Thank fucking God. 1029 01:41:25,913 --> 01:41:27,289 Houdini One, come in. 1030 01:42:18,757 --> 01:42:20,843 Houdini One moving up the Mineshaft. 1031 01:42:21,510 --> 01:42:23,720 Copy. 1032 01:42:51,623 --> 01:42:53,667 Houdini One holding at Corona. 1033 01:42:57,754 --> 01:42:59,173 You're green at Corona. 1034 01:43:06,597 --> 01:43:09,057 140 seconds green at Corona. 1035 01:43:10,809 --> 01:43:12,060 Bags are secure. 1036 01:43:28,827 --> 01:43:30,954 Sixty seconds at Corona. 1037 01:43:38,587 --> 01:43:40,255 At Becks! At Becks! 1038 01:43:40,297 --> 01:43:43,759 Hold at Becks. Corona red in 45. 1039 01:43:53,393 --> 01:43:54,978 Corona red in 30. 1040 01:43:56,313 --> 01:43:57,481 Fuck. 1041 01:44:09,743 --> 01:44:12,621 Hold at Becks. Corona red in 20. 1042 01:44:12,663 --> 01:44:13,664 Becks red. 1043 01:44:15,791 --> 01:44:18,710 Three seconds to switch route. Hold for command. 1044 01:44:24,967 --> 01:44:26,510 Becks green. Becks green. 1045 01:44:43,860 --> 01:44:45,404 Carbon Actual, we are clear. 1046 01:44:45,445 --> 01:44:47,572 Okay. 1047 01:45:04,673 --> 01:45:05,590 Oh, fuck. 1048 01:45:14,599 --> 01:45:15,559 Shit! 1049 01:45:18,353 --> 01:45:19,980 Nick! Nick! 1050 01:45:34,745 --> 01:45:36,038 What the f... 1051 01:45:43,003 --> 01:45:44,671 - Go, go, come on. - Come on. 1052 01:45:44,713 --> 01:45:45,922 Come on. 1053 01:45:45,964 --> 01:45:47,049 I'll check it out. 1054 01:45:53,722 --> 01:45:55,891 Houdini One, dogs on the scent. Vanish. 1055 01:45:55,932 --> 01:45:57,934 - Fuck! - Go, go, go. 1056 01:45:57,976 --> 01:45:59,978 - Come on. - Come on, Nick. 1057 01:46:00,020 --> 01:46:01,480 You got it. 1058 01:46:04,107 --> 01:46:05,984 Yeah. 1059 01:46:06,026 --> 01:46:08,987 - Throw the backpack. - Oh, fuck! 1060 01:46:13,658 --> 01:46:15,077 Okay, go. Go, go. 1061 01:46:15,118 --> 01:46:16,495 The pole! The pole! 1062 01:46:18,705 --> 01:46:20,290 Move, move, move. Move! 1063 01:46:20,332 --> 01:46:22,042 Carbon Actual, is Becks green? 1064 01:46:22,084 --> 01:46:24,378 Copy. Confirm Houdini One, Becks green. 1065 01:46:38,350 --> 01:46:40,310 Okay. 1066 01:46:40,352 --> 01:46:43,522 - So, I want you to clear the atrium stairs, all right? 1067 01:46:43,563 --> 01:46:45,607 And don't forget to lock down the fucking elevator, yeah? 1068 01:47:40,704 --> 01:47:41,705 Roof clear. 1069 01:47:55,969 --> 01:47:58,889 Carbon Actual, I need the location of Houdini One. 1070 01:47:58,930 --> 01:48:00,265 Location of Houdini One. 1071 01:48:31,254 --> 01:48:32,756 What the fuck? 1072 01:48:40,889 --> 01:48:43,517 Hands off weapon. Just relax. 1073 01:48:45,936 --> 01:48:47,812 Don't be stupid. All right? 1074 01:48:50,899 --> 01:48:52,526 Don't be fucking stupid. 1075 01:48:54,903 --> 01:48:57,030 What the fuck? What the fuck? 1076 01:49:03,495 --> 01:49:04,955 What the fuck? 1077 01:49:06,706 --> 01:49:09,125 Relax, relax. I aimed center mass. 1078 01:49:13,922 --> 01:49:15,298 You're okay. All right? 1079 01:49:15,340 --> 01:49:16,716 It's gonna hurt a few days, though. 1080 01:49:17,926 --> 01:49:19,010 Sorry about that. 1081 01:49:38,321 --> 01:49:40,448 Stranger. Vanish. Northside. Now, now, now! 1082 01:49:40,490 --> 01:49:42,909 We got him. We got him. Northside. Northside. 1083 01:49:42,951 --> 01:49:43,910 Copy that. 1084 01:49:55,964 --> 01:49:56,923 It's him! It's him! 1085 01:50:01,219 --> 01:50:03,054 Let's go, let's go! We gotta go! 1086 01:50:08,059 --> 01:50:09,686 Ah, fuck! 1087 01:50:16,359 --> 01:50:17,944 What the fuck? 1088 01:50:31,041 --> 01:50:32,167 Shit. ANPR. 1089 01:51:20,799 --> 01:51:22,133 If any of us get burned, 1090 01:51:22,175 --> 01:51:23,635 Slobodan will put your cut away. 1091 01:51:23,677 --> 01:51:26,805 And it'll be waiting for you when you get out. Good luck. 1092 01:51:26,846 --> 01:51:28,306 Focus. 1093 01:51:28,348 --> 01:51:29,516 Good luck, brother. 1094 01:53:55,912 --> 01:53:57,831 Watch our six. Those aren't police headlights. 1095 01:54:03,586 --> 01:54:04,838 They're not friendly either. 1096 01:54:14,138 --> 01:54:15,098 Fuck. 1097 01:54:17,016 --> 01:54:17,851 Mag. 1098 01:54:23,022 --> 01:54:26,025 Drive. I shoot. Call out, brakes. 1099 01:54:26,067 --> 01:54:26,985 Copy. 1100 01:54:30,154 --> 01:54:31,489 Shit. There's two of them. 1101 01:54:35,118 --> 01:54:36,202 - Oh, God! - Fuck! 1102 01:54:36,244 --> 01:54:37,370 Take the wheel! Wheel! 1103 01:54:42,250 --> 01:54:44,210 - Hey! Move! Move! - I'm good! I'm good! 1104 01:54:59,726 --> 01:55:00,643 Mag change. 1105 01:55:08,985 --> 01:55:10,111 I need a better shot. 1106 01:55:10,153 --> 01:55:11,905 - Hold on! I can't hear you. - Brake! 1107 01:55:27,170 --> 01:55:29,088 Fuck! I'm fucking hit up, man! 1108 01:55:29,130 --> 01:55:30,048 Hold on! 1109 01:55:40,350 --> 01:55:42,685 -Mags change. You all right? -Yeah, I'm okay. 1110 01:55:50,109 --> 01:55:51,277 Shit, still on us. 1111 01:55:51,319 --> 01:55:52,528 - Can you loose 'em? - Fucking trying. 1112 01:55:52,570 --> 01:55:53,905 - Those dudes are drivers. - Oh, shit. 1113 01:56:17,762 --> 01:56:19,764 Shit! Fuck! 1114 01:56:19,806 --> 01:56:21,808 Right this side. I got a clean shot. 1115 01:56:21,849 --> 01:56:22,767 Got you, break. 1116 01:56:34,654 --> 01:56:36,197 I'm out. Mag change. 1117 01:56:36,239 --> 01:56:37,240 I've got ammo. 1118 01:56:52,463 --> 01:56:53,423 Fuck this. 1119 01:57:07,103 --> 01:57:08,354 Fuck, yeah! 1120 01:57:17,613 --> 01:57:18,698 Okay, I'm out. 1121 01:57:30,918 --> 01:57:32,086 Fuck! 1122 01:57:32,128 --> 01:57:33,171 Fuck! 1123 01:59:48,806 --> 01:59:49,891 What the fuck was that? 1124 01:59:51,559 --> 01:59:52,727 His fault. 1125 01:59:57,565 --> 01:59:58,983 That's it? 1126 02:01:04,674 --> 02:01:07,051 - Hey, hey! - Hey. 1127 02:01:10,846 --> 02:01:12,598 -Hey, you. -Hey. 1128 02:01:12,640 --> 02:01:14,433 - You okay? - Yeah, man. 1129 02:01:15,893 --> 02:01:17,937 - Slobodan. - Jean-Jacques. 1130 02:01:17,979 --> 02:01:19,522 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 1131 02:01:19,563 --> 02:01:21,023 Slobodan, he is Nick. 1132 02:01:22,066 --> 02:01:23,150 Sit down with us. 1133 02:01:23,192 --> 02:01:24,193 Take a seat, please. 1134 02:01:45,840 --> 02:01:47,049 Ah! 1135 02:01:47,091 --> 02:01:48,259 Yeah! 1136 02:01:48,301 --> 02:01:49,552 Thank you. 1137 02:01:52,680 --> 02:01:54,181 Signore. 1138 02:01:54,223 --> 02:01:55,891 Thank you. Thank you. 1139 02:01:55,933 --> 02:01:57,268 Ah. You saved the town. 1140 02:01:57,310 --> 02:01:59,478 -Huh? -Okay, guys. Stand up, please. 1141 02:02:01,439 --> 02:02:02,732 To heist of century. 1142 02:02:02,773 --> 02:02:03,858 And to the Panthers. 1143 02:02:09,989 --> 02:02:10,906 Ah! 1144 02:02:16,871 --> 02:02:18,164 - You good? - I'm good. 1145 02:02:30,509 --> 02:02:31,635 Oh, come on. 1146 02:02:31,677 --> 02:02:33,220 - Look at that. - No! 1147 02:02:36,140 --> 02:02:38,809 We saved this one, we saved this one for you. 1148 02:02:38,851 --> 02:02:40,686 -Thank you. Thank you. -Your style. 1149 02:02:40,728 --> 02:02:43,314 Hey. Keep your hands to yourself, man. 1150 02:03:00,706 --> 02:03:02,124 Hey, hey, hey! Hey! 1151 02:03:06,629 --> 02:03:08,339 Okay, okay! 1152 02:03:10,007 --> 02:03:11,801 Don't move! 1153 02:03:11,842 --> 02:03:12,760 Hey, hey, hey! 1154 02:03:15,346 --> 02:03:17,223 Don't move, don't move! 1155 02:03:17,264 --> 02:03:19,141 Don't move! Hands back! 1156 02:03:25,564 --> 02:03:27,066 Hey! Hey! 1157 02:03:28,442 --> 02:03:29,735 Go! Go! 1158 02:03:29,777 --> 02:03:31,237 Move, move! 1159 02:03:32,947 --> 02:03:34,323 Move! 1160 02:03:34,365 --> 02:03:35,533 Let's go! 1161 02:04:09,024 --> 02:04:10,860 You okay? 1162 02:04:10,901 --> 02:04:12,653 Yeah. 1163 02:04:13,863 --> 02:04:15,364 You want to do the honors? 1164 02:04:16,824 --> 02:04:19,410 You do it. Your jurisdiction. 1165 02:05:00,284 --> 02:05:04,455 Anything you say can and will be used against you in the court of law. 1166 02:05:04,497 --> 02:05:06,415 You have the right to an attorney... 1167 02:05:18,427 --> 02:05:21,680 With these rights in mind, do you wish to speak to me? 1168 02:05:32,816 --> 02:05:33,984 Well played. 1169 02:05:35,236 --> 02:05:36,403 I guess. 1170 02:05:38,280 --> 02:05:40,658 Do you want something else? 1171 02:05:40,699 --> 02:05:41,825 I'll have a croissant. 1172 02:05:45,162 --> 02:05:46,121 Parfait. 1173 02:05:49,875 --> 02:05:52,336 You know, you did the right thing coming in, huh? 1174 02:05:57,800 --> 02:05:59,051 It's strange, huh? 1175 02:06:00,553 --> 02:06:03,138 Living on the other side feels good, no? 1176 02:06:07,309 --> 02:06:08,519 Yeah. 1177 02:06:09,812 --> 02:06:11,105 Too good. 1178 02:06:17,319 --> 02:06:18,362 Respect. 1179 02:06:23,200 --> 02:06:24,118 Time to go home, huh? 1180 02:06:26,829 --> 02:06:27,913 To what? 1181 02:08:13,936 --> 02:08:15,104 That was fun. 1182 02:08:20,359 --> 02:08:21,443 So, we even? 1183 02:08:25,531 --> 02:08:27,866 Yeah. We're even. 1184 02:08:31,954 --> 02:08:33,455 Feel good about yourself? 1185 02:08:38,544 --> 02:08:40,421 Actually, no. 1186 02:08:40,462 --> 02:08:42,840 I thought I would feel a little better, to be honest. 1187 02:08:46,885 --> 02:08:48,470 You're a piece of shit. 1188 02:09:01,233 --> 02:09:02,735 I did save your life, though. 1189 02:09:04,945 --> 02:09:06,113 So, that was real? 1190 02:09:07,030 --> 02:09:08,240 Yeah. 1191 02:09:09,616 --> 02:09:10,617 Yeah. 1192 02:09:12,035 --> 02:09:15,664 So, you've just been fuckin' with me this whole time? 1193 02:09:20,502 --> 02:09:22,671 No. No. Not the whole time. 1194 02:09:25,174 --> 02:09:26,717 But at the end of the day, 1195 02:09:27,801 --> 02:09:30,012 a tiger just can't change his stripes. 1196 02:09:31,805 --> 02:09:32,765 Just can't. 1197 02:09:39,188 --> 02:09:40,439 I'll see you, Fraulein. 1198 02:09:51,033 --> 02:09:52,117 By the way... 1199 02:09:53,952 --> 02:09:55,245 sit back left. 1200 02:11:42,269 --> 02:11:43,395 Back left! 1201 02:11:54,823 --> 02:11:55,908 Get ready to move. 1202 02:14:05,996 --> 02:14:07,873 Do we just get this over with already? 1203 02:14:12,502 --> 02:14:13,754 No. 1204 02:14:32,814 --> 02:14:35,942 He says, "Relax. Enjoy your beer." 1205 02:14:53,919 --> 02:14:57,047 He says that if he wanted you gone, 1206 02:14:57,089 --> 02:14:59,633 that would have happened a long time ago. 1207 02:15:04,721 --> 02:15:07,307 He wants to meet you. 1208 02:15:12,479 --> 02:15:14,356 Because he wanted to meet the man 1209 02:15:14,397 --> 02:15:16,233 who got his goods back. 1210 02:15:25,450 --> 02:15:29,121 Because he wants to know how the hell you did it. 1211 02:15:29,162 --> 02:15:34,167 You are Harry fucking Houdini! 1212 02:15:43,176 --> 02:15:48,098 And now, you work for me. 1213 02:15:58,942 --> 02:15:59,985 So, what's next?