1 00:00:50,311 --> 00:00:51,528 Visibility, one. 2 00:00:51,529 --> 00:00:54,270 Ceiling 4,000 overcast. Temperature-- 3 00:00:54,271 --> 00:00:55,750 Salah 1-1-4 clear to land, 4 00:00:55,751 --> 00:00:58,187 runway 1-1. 5 00:00:58,188 --> 00:01:00,363 Clear to land Salah 1-1-4. 6 00:01:04,325 --> 00:01:07,197 These streets, they're different. 7 00:01:08,590 --> 00:01:09,677 They're old. 8 00:01:10,853 --> 00:01:13,073 The ties are deep and hidden. 9 00:01:14,422 --> 00:01:17,511 It's where the East claws at the West. 10 00:01:17,512 --> 00:01:19,427 Where the South seeks the North. 11 00:01:21,211 --> 00:01:24,345 There's honor here that must be respected. 12 00:01:25,433 --> 00:01:27,957 Rules that cannot be broken. 13 00:01:29,741 --> 00:01:31,787 And if a mistake is made... 14 00:01:33,719 --> 00:01:35,262 ...there's nowhere to hide. 15 00:01:36,009 --> 00:01:36,923 Room service. 16 00:02:23,143 --> 00:02:25,062 Ronin 1, Cleopatra here. 17 00:02:26,102 --> 00:02:27,565 Ronin 1, copy. 18 00:02:28,524 --> 00:02:29,525 Cleopatra go. 19 00:02:30,067 --> 00:02:31,402 I'm on overwatch. 20 00:02:33,370 --> 00:02:34,806 Shutting down engines. 21 00:02:36,282 --> 00:02:39,118 Ronin 1, taxi has arrived. Stand by. 22 00:02:39,410 --> 00:02:41,704 Ronin 1, standing by. 23 00:02:45,875 --> 00:02:47,626 Ronin 1, doors! Doors! 24 00:02:48,335 --> 00:02:49,961 Ronin 1, copy. Chauffeur doors. 25 00:02:49,962 --> 00:02:51,505 - Chauffeur on doors! 26 00:03:02,558 --> 00:03:04,059 Ronin Five ready to go. 27 00:03:04,184 --> 00:03:06,270 Copy that Ronin Five, stand by. 28 00:03:06,437 --> 00:03:08,564 Ronin One, go karat! Go karat! 29 00:03:09,732 --> 00:03:11,567 Ronin One copy, go, go. 30 00:03:58,716 --> 00:04:00,717 Hey! What's the problem? 31 00:04:00,718 --> 00:04:03,590 Apologies! Someone called in a bomb threat. 32 00:04:03,591 --> 00:04:05,071 This is a restricted area! 33 00:04:09,466 --> 00:04:11,293 Get on your knees! Get on your knees! 34 00:04:11,294 --> 00:04:12,686 On your knees! Show me your hands! 35 00:04:12,687 --> 00:04:13,948 On your knees. 36 00:04:13,949 --> 00:04:15,950 Get on your fucking knees, right now! 37 00:04:18,736 --> 00:04:23,305 Lay down! Lay down! Lay fucking down! 38 00:04:23,306 --> 00:04:26,743 Lay down! Lay down right now. Don't move! 39 00:04:26,744 --> 00:04:28,616 Don't move! On me! 40 00:04:37,451 --> 00:04:39,191 Hands, hands! Show me your hands! 41 00:04:39,192 --> 00:04:41,976 You, come out! Come out! You, come out. On the ground! 42 00:04:41,977 --> 00:04:42,934 Get down! 43 00:04:48,592 --> 00:04:49,679 It's clear! 44 00:05:22,031 --> 00:05:26,035 Delta 2, Delta 2, please check hangar 4. 45 00:05:26,160 --> 00:05:29,997 My screen is empty. I don't know what's going on there. Over. 46 00:05:30,414 --> 00:05:31,460 Copy, on my way. 47 00:05:35,248 --> 00:05:37,129 Unit en route to hangar 4. 48 00:05:37,815 --> 00:05:38,947 Dogs on the scent. 49 00:05:42,676 --> 00:05:44,553 Ronin One, clock! Time to go! 50 00:05:44,866 --> 00:05:46,040 Package in hand. 51 00:05:46,041 --> 00:05:48,086 Package in hand. Exiting. 52 00:05:48,087 --> 00:05:49,175 Let's go! Let's go! Let's go! 53 00:05:49,697 --> 00:05:51,001 Not bad! 54 00:05:51,002 --> 00:05:52,186 Moving. 55 00:05:58,192 --> 00:06:01,153 Cleopatra, Ronin One. Tires rolling. Tires rolling. 56 00:06:09,717 --> 00:06:12,111 If he catches us... Faster, faster! 57 00:06:13,791 --> 00:06:16,245 Two units leaving cargo 4. 58 00:06:17,461 --> 00:06:19,546 Identify both units. 59 00:06:23,509 --> 00:06:24,760 Chauffeur, this is Ronin One. 60 00:06:25,094 --> 00:06:26,011 Doors! Doors! 61 00:06:34,089 --> 00:06:35,176 We good? 62 00:06:35,177 --> 00:06:37,657 We clean. We clean. Still good. 63 00:06:57,709 --> 00:07:00,419 Cleopatra, we are clear and on the move. 64 00:08:14,320 --> 00:08:15,494 In Belgium last night, 65 00:08:15,495 --> 00:08:17,539 Salah Airline flight 114, 66 00:08:17,540 --> 00:08:19,933 that was the Africa flight, with the diamond industry 67 00:08:19,934 --> 00:08:22,805 became the epicenter of a meticulously executed heist 68 00:08:22,806 --> 00:08:25,634 at the Antwerp International Airport cargo terminal. 69 00:08:25,635 --> 00:08:27,027 The incident unfolded 70 00:08:27,028 --> 00:08:28,898 as the flight arrived from Johannesburg, 71 00:08:28,899 --> 00:08:30,813 and suspects in police tactical gear 72 00:08:30,814 --> 00:08:32,293 raced across the tarmac 73 00:08:32,294 --> 00:08:34,556 to stage an assault on the cargo hangar. 74 00:08:34,557 --> 00:08:36,906 Preliminary reports suggest that the thieves made away 75 00:08:36,907 --> 00:08:38,778 with millions of dollars' worth of diamonds. 76 00:08:38,779 --> 00:08:41,215 Indications point to the Panther mafia 77 00:08:41,216 --> 00:08:44,437 as potential orchestrators behind this meticulously planned robbery. 78 00:08:58,625 --> 00:09:01,322 My man crush, Deputy Nick. 79 00:09:01,323 --> 00:09:02,932 Hey. 80 00:09:02,933 --> 00:09:05,457 Did you hear about the diamond rip at the airport? Belgium? 81 00:09:05,458 --> 00:09:08,024 What, the Antwerp thing? Yeah. 82 00:09:08,025 --> 00:09:09,678 Oh. So, that's what this is about? 83 00:09:09,679 --> 00:09:11,420 Mm-hmm. 84 00:09:13,248 --> 00:09:14,815 Mm. Zero grams of sugar. 85 00:09:21,430 --> 00:09:22,692 Lawman, afternoon. 86 00:09:23,780 --> 00:09:25,651 Lieutenant, you're busy, I'm busy. 87 00:09:25,652 --> 00:09:27,088 So, let's jump to it, shall we? 88 00:09:29,656 --> 00:09:33,441 Sir, I have reason to believe my suspect is still operating. 89 00:09:33,442 --> 00:09:34,661 And you know this how? 90 00:09:36,576 --> 00:09:38,054 I just do. 91 00:09:38,055 --> 00:09:40,535 - And what's your ask? - Simple. 92 00:09:40,536 --> 00:09:42,581 Issue a BOLO, or at least a purple notice, 93 00:09:42,582 --> 00:09:45,148 so I can continue my investigation. 94 00:09:45,149 --> 00:09:46,889 I can't operate outside of CONUS without it. 95 00:09:48,196 --> 00:09:49,850 Isn't this case closed by now? 96 00:09:51,982 --> 00:09:55,420 Look. We've investigated the incident ad nauseam. 97 00:09:55,421 --> 00:09:57,247 And the issue here, Nick, is this, 98 00:09:57,248 --> 00:10:00,425 whether there was an actual breach or not is debatable. 99 00:10:00,426 --> 00:10:02,427 And we'd be pursuing it robustly 100 00:10:02,428 --> 00:10:04,820 if there were abnormalities with any of the accounts. 101 00:10:04,821 --> 00:10:05,952 But there weren't. 102 00:10:05,953 --> 00:10:08,694 Neither us, nor any of our clients, 103 00:10:08,695 --> 00:10:11,871 which translates to every single goddamn bank 104 00:10:11,872 --> 00:10:15,004 in the entire American Southwest, and Guam, 105 00:10:15,005 --> 00:10:16,746 and Hawaii, are missing a dollar. 106 00:10:17,704 --> 00:10:18,618 Not one. 107 00:10:20,010 --> 00:10:21,750 Nothing was stolen, Nick. 108 00:10:21,751 --> 00:10:22,752 I speak English. 109 00:10:24,841 --> 00:10:26,886 The potential optics of this 110 00:10:26,887 --> 00:10:29,845 are obviously a nonstarter for us. 111 00:10:29,846 --> 00:10:32,718 In no world can it be known or leaked 112 00:10:32,719 --> 00:10:35,634 that the Federal fucking Reserve Bank 113 00:10:35,635 --> 00:10:37,462 of the United States was robbed. 114 00:10:37,463 --> 00:10:38,420 Not happening. 115 00:10:40,161 --> 00:10:43,381 Go enjoy Lake Havasu, son. I know you understand. 116 00:11:05,248 --> 00:11:08,210 Keep on walking, you're in the right place. 117 00:11:12,236 --> 00:11:13,323 Backseat. 118 00:11:34,955 --> 00:11:36,696 I trust you know how to use it. 119 00:11:40,308 --> 00:11:41,309 Glock. 120 00:11:42,615 --> 00:11:43,572 No safety. 121 00:11:44,138 --> 00:11:45,486 No safety. 122 00:11:48,577 --> 00:11:50,665 So, what's my cover? 123 00:11:50,666 --> 00:11:53,146 You're French of Cote d'Ivoire descent. 124 00:11:53,147 --> 00:11:55,235 You're a diamond dealer working out of London, 125 00:11:55,236 --> 00:11:57,455 and we're EDM club promoters here to promote the festival 126 00:11:57,456 --> 00:11:59,632 for the next two weeks. So, that's our clock. 127 00:12:10,164 --> 00:12:11,600 Hope you got me a good view. 128 00:12:16,562 --> 00:12:18,867 We'll meet the fence this afternoon. 129 00:12:18,868 --> 00:12:21,522 She's a sightholder and she arranged office space for you. 130 00:12:21,523 --> 00:12:23,785 And we've sanitized the whole flat. 131 00:12:23,786 --> 00:12:27,573 So, you're good to go. Welcome to Nice, Jean-Jacques. 132 00:12:29,009 --> 00:12:29,923 Here we go. 133 00:13:22,628 --> 00:13:23,672 Jean-Jacques Dyallo. 134 00:14:03,320 --> 00:14:04,494 What the fuck are you doing? 135 00:14:04,495 --> 00:14:05,496 Follow him. 136 00:14:06,715 --> 00:14:07,760 Follow that fucking car. 137 00:14:22,905 --> 00:14:23,776 What are we doing? 138 00:14:25,604 --> 00:14:27,867 Just relax. You're gonna be fine. 139 00:14:43,273 --> 00:14:44,187 Get out. 140 00:15:18,047 --> 00:15:19,701 A stripper that doesn't smoke. 141 00:15:21,355 --> 00:15:22,747 That's a first. 142 00:15:22,748 --> 00:15:23,792 Go fuck yourself. 143 00:15:28,884 --> 00:15:30,843 Still dealing bad food at the club? 144 00:15:39,112 --> 00:15:41,330 Okay. Your dude told you everything. 145 00:15:41,331 --> 00:15:42,332 Always do. 146 00:15:44,073 --> 00:15:45,248 You knew about the Fed. 147 00:15:46,728 --> 00:15:48,208 You always fuck your suspects? 148 00:15:49,122 --> 00:15:50,384 Is that police procedure? 149 00:15:55,345 --> 00:15:57,782 You know, I could close these container doors 150 00:15:57,783 --> 00:15:59,175 and then it'll be shipped to China. 151 00:16:00,873 --> 00:16:02,134 And when it gets there, 152 00:16:02,135 --> 00:16:05,355 they'll open the doors and there you'll be. 153 00:16:06,530 --> 00:16:07,444 Dead. 154 00:16:08,402 --> 00:16:09,838 A dead stripper in China. 155 00:16:10,534 --> 00:16:11,448 Sounds kinky. 156 00:16:13,015 --> 00:16:13,886 No, it doesn't. 157 00:16:15,583 --> 00:16:18,106 We'll make this simple. 158 00:16:18,107 --> 00:16:21,762 Since Merrimen's dead, you're gonna tell me two things. 159 00:16:21,763 --> 00:16:24,679 Where were he and Donnie going that they didn't get to? 160 00:16:27,203 --> 00:16:29,423 And what did they do with the money? 161 00:16:49,748 --> 00:16:50,661 Who's the lucky guy? 162 00:16:51,445 --> 00:16:52,751 He was all prison weird. 163 00:16:54,274 --> 00:16:55,231 He didn't fuck me. 164 00:16:56,580 --> 00:16:57,494 You did. 165 00:16:58,626 --> 00:16:59,801 And I can post this... 166 00:17:01,585 --> 00:17:02,499 anytime. 167 00:17:03,762 --> 00:17:06,373 God. I look so much younger there. 168 00:17:10,420 --> 00:17:11,552 I know where Donnie went. 169 00:17:13,119 --> 00:17:16,078 I know where he put the money. But I want my man's cut. 170 00:17:16,862 --> 00:17:18,297 Seven million. 171 00:17:18,298 --> 00:17:20,690 Or the LASD and your daughters 172 00:17:20,691 --> 00:17:23,085 will be super proud of your amateur porn career. 173 00:17:27,133 --> 00:17:28,395 You understand, motherfucker? 174 00:17:35,750 --> 00:17:38,318 Where is the money? 175 00:17:40,886 --> 00:17:42,713 The Panama Diamant Bank. 176 00:17:44,628 --> 00:17:45,586 Hey. 177 00:17:49,068 --> 00:17:50,851 Jean-Jacques, this is my lovely friend Chava. 178 00:17:50,852 --> 00:17:51,810 - Bonjour. - Bonjour. 179 00:17:53,031 --> 00:17:56,576 So, I understand you are French? May we speak French? 180 00:17:57,243 --> 00:17:58,828 I have a French passport... 181 00:17:59,162 --> 00:18:00,371 I am a bit... 182 00:18:00,688 --> 00:18:01,993 ...rusty. 183 00:18:03,647 --> 00:18:05,606 Well, you have to speak English in this business anyway, so... 184 00:18:06,737 --> 00:18:08,826 You grow up in Abidjan or... 185 00:18:08,827 --> 00:18:10,131 - Tengrela. - Oh! 186 00:18:10,132 --> 00:18:11,959 So, you're Baoule, ethnically. 187 00:18:11,960 --> 00:18:14,310 Ethnically? Sinfra. 188 00:18:15,268 --> 00:18:16,398 I'm impressed. 189 00:18:16,399 --> 00:18:18,661 You know a lot about the country. 190 00:18:18,662 --> 00:18:19,967 I mean, I have a lot of friends 191 00:18:19,968 --> 00:18:22,361 in this business from West Africa. 192 00:18:22,362 --> 00:18:23,841 Tough negotiators. 193 00:18:23,842 --> 00:18:24,799 Who isn't? 194 00:18:27,193 --> 00:18:28,237 So, Jean-Jacques, 195 00:18:29,673 --> 00:18:31,239 you have something you want me to look at? 196 00:18:31,240 --> 00:18:32,154 I do. 197 00:18:51,478 --> 00:18:54,523 - And you came across this... - My family. 198 00:18:54,524 --> 00:18:56,091 We do business in Botswana. 199 00:19:03,142 --> 00:19:04,229 Go on. 200 00:19:04,230 --> 00:19:05,144 Great. 201 00:19:06,623 --> 00:19:07,494 I'll leave you guys to it. 202 00:19:13,108 --> 00:19:15,196 Let's get you set up at the Bourse. 203 00:19:20,202 --> 00:19:21,744 - Good day. - Good day. 204 00:19:23,079 --> 00:19:25,071 May I see your identification, please. 205 00:19:25,077 --> 00:19:25,991 Uh-huh. 206 00:19:32,380 --> 00:19:33,256 The jacket. 207 00:19:39,929 --> 00:19:41,389 Thank you. 208 00:19:44,009 --> 00:19:44,966 Monsieur. 209 00:20:10,557 --> 00:20:11,992 - Bonjour. - Bonjour. 210 00:20:11,993 --> 00:20:12,994 Bonjour. 211 00:20:19,260 --> 00:20:20,595 The new guy... 212 00:20:20,654 --> 00:20:22,002 ...walking through the Bourse. 213 00:20:22,003 --> 00:20:23,004 D'accord. 214 00:20:25,702 --> 00:20:27,052 Keep an eye on him, yeah? 215 00:20:27,617 --> 00:20:28,531 Oui. 216 00:20:32,023 --> 00:20:34,150 Wonderful. Just give me a moment, please. 217 00:20:36,694 --> 00:20:38,696 Thank you. You are good to go. 218 00:20:49,540 --> 00:20:51,668 - Hi, Chava! How are you? - Hello! 219 00:20:51,793 --> 00:20:54,044 Jean-Jacques Dyallo, meet Olivier, the Concierge. 220 00:20:54,045 --> 00:20:55,296 Welcome! 221 00:21:20,405 --> 00:21:21,739 Here you are. 222 00:21:22,672 --> 00:21:24,064 May I see your inventory? 223 00:21:24,065 --> 00:21:25,023 You may. 224 00:21:33,543 --> 00:21:36,425 Right. Very good. 225 00:21:40,216 --> 00:21:42,552 Here you are, Mr. Dyallo. Your office. 226 00:21:42,910 --> 00:21:46,130 Your office. Landline phone here. 227 00:21:46,131 --> 00:21:49,350 Dial 3 for security, 7 for the Concierge, 228 00:21:49,351 --> 00:21:50,699 and 8 to dial out. 229 00:21:50,700 --> 00:21:52,049 Your safe. 230 00:21:52,050 --> 00:21:54,181 You dial in your own personal code here. 231 00:21:54,182 --> 00:21:56,792 But you could leave it open, to be honest. 232 00:21:56,793 --> 00:21:59,795 You're in the most secure building in continental Europe. 233 00:21:59,796 --> 00:22:01,014 I certainly hope so. 234 00:22:01,015 --> 00:22:03,756 I have some inventory coming in this week. 235 00:22:03,757 --> 00:22:06,498 Is it possible to lease one of the vault boxes? 236 00:22:06,499 --> 00:22:08,500 Oh, I'm sorry, not possible. 237 00:22:08,501 --> 00:22:10,806 Currently, all the vault boxes are fully booked. 238 00:22:10,807 --> 00:22:13,157 And they are reserved for sightholders anyway. 239 00:22:13,158 --> 00:22:14,245 Ah! 240 00:22:14,246 --> 00:22:16,247 Hopefully, something opens up. 241 00:22:16,335 --> 00:22:17,962 - Good day. - Good day. 242 00:22:26,693 --> 00:22:27,997 So? 243 00:22:27,998 --> 00:22:30,130 We're in. But we have a problem. 244 00:22:30,131 --> 00:22:31,610 There's no access to the vault. 245 00:22:31,611 --> 00:22:34,047 Only sightholders in Dali have access, 246 00:22:34,048 --> 00:22:36,049 and there's no security boxes available. 247 00:22:36,050 --> 00:22:38,095 You've gotta be fucking kidding me. 248 00:22:38,096 --> 00:22:39,661 Just let me handle it. 249 00:23:37,792 --> 00:23:39,167 Patron, I'm sorry... 250 00:23:39,168 --> 00:23:42,296 but there's something I need to discuss with you. 251 00:23:42,713 --> 00:23:44,841 You have to move me again? 252 00:23:47,468 --> 00:23:48,803 Have a seat. 253 00:24:01,190 --> 00:24:05,695 The stone you invested in. It was stolen. 254 00:24:05,945 --> 00:24:08,990 Thieves robbed the airplane that was transporting it. 255 00:24:09,323 --> 00:24:12,034 It's now in Nice, near the diamond center... 256 00:24:12,160 --> 00:24:14,579 Someone is fencing it. 257 00:24:17,582 --> 00:24:18,583 Find it. 258 00:24:24,338 --> 00:24:29,594 3274 karats. Excellent quality. 259 00:24:29,844 --> 00:24:31,971 What about the 30 karat? 260 00:24:34,223 --> 00:24:35,600 Well, well... 261 00:24:36,601 --> 00:24:38,728 This is really a work of art. 262 00:24:45,985 --> 00:24:47,486 GPS beacon. 263 00:24:48,029 --> 00:24:49,488 Someone's looking for this. 264 00:24:51,032 --> 00:24:51,991 May I? 265 00:24:59,165 --> 00:25:03,502 Offer 5.2. If it goes quickly, take off 45. 266 00:25:03,669 --> 00:25:06,130 If it's in cash, take off 55. 267 00:25:06,380 --> 00:25:07,923 What about the rough one? 268 00:25:07,924 --> 00:25:10,801 3.87 including everything. 269 00:25:11,118 --> 00:25:12,945 You have an account across the street? 270 00:25:12,946 --> 00:25:15,948 Of course. What is the offer? 271 00:25:15,949 --> 00:25:19,126 Well, these stones obviously don't come with Kimberley certificates. 272 00:25:19,648 --> 00:25:20,649 4.2. 273 00:25:22,564 --> 00:25:24,870 I... I cannot go lower than five. 274 00:25:24,871 --> 00:25:27,961 It is also the only offer you will get, Jean-Jacques. 275 00:25:32,444 --> 00:25:35,076 Ok! We are done! 276 00:25:36,970 --> 00:25:38,319 4.2. Here's your cash. 277 00:25:39,494 --> 00:25:41,583 I understand we have a Marsala. 278 00:25:56,381 --> 00:25:58,818 - Afternoon, sunshine! - I'm good. I'm good. 279 00:26:00,515 --> 00:26:03,430 Are you actually living in your car now? 280 00:26:03,431 --> 00:26:05,258 - I love my car. - Okay. 281 00:26:05,259 --> 00:26:07,565 So, one week before the Fed heist, 282 00:26:07,566 --> 00:26:09,915 the account Hofbro Imports LLC 283 00:26:09,916 --> 00:26:12,744 is opened at the Diamant Bank in Panama City. 284 00:26:12,745 --> 00:26:14,833 Thirty-three days after the Fed, 285 00:26:14,834 --> 00:26:17,836 $22,127,000 are deposited. 286 00:26:17,837 --> 00:26:20,273 - And then it goes dark for a couple of years. - Shit. 287 00:26:20,274 --> 00:26:22,623 Except for a few cash withdrawals in London and Belgium. 288 00:26:22,624 --> 00:26:24,713 Check the PDF I sent you over Signal. 289 00:26:26,802 --> 00:26:29,195 Two days after the diamond rip in Antwerp, 290 00:26:29,196 --> 00:26:31,153 there's a deposit of 4.2. 291 00:26:31,154 --> 00:26:32,764 Since then, it's a flurry of activity, 292 00:26:32,765 --> 00:26:36,333 including 1.8 in cash withdrawals dated yesterday. 293 00:26:36,334 --> 00:26:38,030 Fenced the stones, then payouts. 294 00:26:38,031 --> 00:26:39,640 Correct. 295 00:26:39,641 --> 00:26:42,556 Now, there's only five locations of the Diamant Bank worldwide. 296 00:26:42,557 --> 00:26:47,300 Marseille, Dubai, Tel Aviv, Panama City, and Nice, France. 297 00:26:47,301 --> 00:26:49,128 Look at the map I sent you. 298 00:26:49,129 --> 00:26:51,913 What is directly across from the Nice branch? 299 00:26:51,914 --> 00:26:53,132 Fuckin' A. 300 00:26:53,133 --> 00:26:54,612 The World Diamond Centre. 301 00:26:54,613 --> 00:26:56,788 Okay. Who's our POC on the Antwerp job? 302 00:26:56,789 --> 00:26:58,050 Check your JREC. 303 00:26:58,051 --> 00:27:01,445 Task Force Pantera. BRB Commander Hugo Kamen. 304 00:27:01,446 --> 00:27:03,490 He'll be expecting your call. 305 00:27:03,491 --> 00:27:06,711 I know you're not gonna kick this up to Europol. How are you gonna operate? 306 00:27:06,712 --> 00:27:08,104 Good point. Hold on. 307 00:27:10,455 --> 00:27:12,717 Global jurisdiction. U.S. Marshal. 308 00:27:12,718 --> 00:27:15,067 He was deputized on the Chris Dorner manhunt. 309 00:27:15,068 --> 00:27:17,505 We didn't know if that fucker was in Temecula or Paraguay. 310 00:27:18,637 --> 00:27:20,159 Okay, did you re-up? 311 00:27:20,160 --> 00:27:24,032 No. Good point. So, uh, you gotta back me up, okay? 312 00:27:24,033 --> 00:27:26,121 If they call me out, validate me. 313 00:27:26,122 --> 00:27:27,862 - I can do that. - Thank you. 314 00:27:27,863 --> 00:27:29,343 Now, get the fuck out of my car. 315 00:27:29,996 --> 00:27:30,953 All right. 316 00:28:24,787 --> 00:28:27,038 We'll switch to English, so everyone will understand. 317 00:28:27,039 --> 00:28:27,710 All right. 318 00:28:27,711 --> 00:28:30,822 - Comms are secure, so we can speak freely. - Okay. 319 00:28:31,753 --> 00:28:33,841 I am Cleopatra. 320 00:28:33,842 --> 00:28:36,278 Now, I've been working with each one of you individually, 321 00:28:36,279 --> 00:28:38,106 but never as a group. 322 00:28:38,107 --> 00:28:41,066 There's a reason why you're all here. 323 00:28:41,067 --> 00:28:43,416 This will be our biggest job on the continent yet. 324 00:28:43,417 --> 00:28:44,939 This isn't a smash and grab. 325 00:28:44,940 --> 00:28:48,421 We're here to rob the World Diamond Centre. 326 00:28:48,422 --> 00:28:52,251 We estimate the score to be 850 million euros. 327 00:28:52,252 --> 00:28:56,908 Use these SIMs and only these for all communication. 328 00:28:56,909 --> 00:29:00,433 Vuk, logistics. Marko, vehicles and transport. 329 00:29:00,434 --> 00:29:05,785 Dragan, safes, entry. Slavko, comms, cell overwatch. 330 00:29:05,786 --> 00:29:07,658 - Who is this guy? - Jean-Jacques. 331 00:29:07,659 --> 00:29:09,398 He'll be doing the recce and the planning. 332 00:29:09,457 --> 00:29:13,084 - What the fuck is he doing here? - This is my job. 333 00:29:13,085 --> 00:29:15,596 And I pay the bills. 334 00:29:15,667 --> 00:29:17,058 That's what the fuck I'm doing. 335 00:29:17,059 --> 00:29:18,973 Okay, okay, guys. Calm the fuck down, okay? 336 00:29:18,974 --> 00:29:20,714 This guy is one of the best thieves on the planet, okay? 337 00:29:20,715 --> 00:29:21,846 What the fuck is your problem? 338 00:29:21,847 --> 00:29:23,112 Are you out of your mind 339 00:29:23,113 --> 00:29:24,674 - bringing him here? - Yeah, it's fucking normal. 340 00:29:24,676 --> 00:29:26,286 Wait! Hey, shut the fuck up! 341 00:29:29,289 --> 00:29:33,292 Okay. We have until the last Sunday of the month to execute the job. 342 00:29:33,293 --> 00:29:35,861 So, as we advance in our recce to the target here, 343 00:29:37,689 --> 00:29:39,472 the World Diamond Centre, 344 00:29:39,473 --> 00:29:42,519 gathering all the intelligence we need will be difficult. 345 00:29:42,520 --> 00:29:44,522 Jean-Jacques is our asset on the inside. 346 00:29:45,653 --> 00:29:47,176 He finds our path to the vault. 347 00:29:48,787 --> 00:29:50,527 And if you have a problem with that, 348 00:29:50,528 --> 00:29:52,616 you can get the fuck out now. 349 00:29:52,617 --> 00:29:54,357 I'm good, boss. 350 00:29:55,576 --> 00:29:57,142 What do you need? 351 00:29:57,143 --> 00:29:59,927 I'll need brands, makes and model of all security systems, 352 00:29:59,928 --> 00:30:01,363 and of course, the vault. 353 00:30:01,364 --> 00:30:03,365 Need to ID all their personnel. 354 00:30:03,366 --> 00:30:04,889 Get to know who we are dealing with, 355 00:30:04,890 --> 00:30:06,630 and somehow, tap in their comms. 356 00:30:06,631 --> 00:30:08,936 Confirm routes, find the exits. 357 00:30:08,937 --> 00:30:10,416 I'll work up the routes. 358 00:30:10,417 --> 00:30:13,114 I'll need to see them before selecting vehicles. 359 00:30:13,115 --> 00:30:14,899 - So, are we good? - Yeah. 360 00:30:14,900 --> 00:30:15,814 Ah, bravo. 361 00:30:19,693 --> 00:30:22,737 - Just do your job. - What's with you? 362 00:30:22,738 --> 00:30:24,823 - And cut the crap. - Fuck this! 363 00:30:55,767 --> 00:30:57,029 Here we go. 364 00:31:00,162 --> 00:31:02,991 France. Italy. 365 00:31:04,471 --> 00:31:06,125 That bend, that is the border. 366 00:31:07,256 --> 00:31:08,561 This is the alpine run. 367 00:31:08,562 --> 00:31:11,433 No CCTV or plate readers up on these roads? 368 00:31:11,434 --> 00:31:13,740 Zero. All on the coast. 369 00:31:13,741 --> 00:31:14,742 This is the route. 370 00:31:15,569 --> 00:31:16,874 I need all-wheel drive. 371 00:31:16,875 --> 00:31:19,442 Strip out the automation. No anti-locks. 372 00:31:20,095 --> 00:31:22,006 He wants me to suck his dick too? 373 00:31:22,228 --> 00:31:23,924 I'm sorry, what was that? 374 00:31:23,925 --> 00:31:25,100 Sir, yes, sir. 375 00:31:37,939 --> 00:31:38,810 Excuse me. 376 00:31:39,767 --> 00:31:41,028 Sorry. 377 00:31:41,029 --> 00:31:44,249 Is the captain here? Capitaine? 378 00:31:44,250 --> 00:31:45,511 Uh, oui, oui. 379 00:31:45,512 --> 00:31:47,078 - No problem. - Oh, okay. 380 00:31:47,079 --> 00:31:49,602 We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m. 381 00:31:49,603 --> 00:31:51,778 It's... it's... it's 1:30. 382 00:31:51,779 --> 00:31:53,475 He's aware that I'm here or-- 383 00:31:53,476 --> 00:31:55,609 Nicholas. Hugo. 384 00:31:56,218 --> 00:31:57,697 Welcome. 385 00:31:57,698 --> 00:32:00,787 Nice to finally meet you. I thought we said 1:00, but-- 386 00:32:00,788 --> 00:32:01,746 No. 387 00:32:02,355 --> 00:32:03,572 Hmm. 388 00:32:03,573 --> 00:32:05,923 Well, anyway, I brought you some swag. 389 00:32:05,924 --> 00:32:07,359 Thought you and the guys might like it. 390 00:32:07,360 --> 00:32:10,679 Oh. Thank you, my friend. That's great. 391 00:32:10,680 --> 00:32:15,149 I have LAPD but not LASD. It's cool. 392 00:32:15,150 --> 00:32:16,977 Do you want something to eat, drink? 393 00:32:16,978 --> 00:32:19,371 Coffee. Maybe a little one of those croissants. 394 00:32:19,372 --> 00:32:20,720 No, Nick. 395 00:32:20,721 --> 00:32:23,244 It's croissant, not, uh, croissant. 396 00:32:23,245 --> 00:32:25,203 Well, clearly, I don't speak French, right? 397 00:32:25,204 --> 00:32:26,552 What American does? 398 00:32:26,553 --> 00:32:28,075 This is Lieutenant Varane. Lieutenant O'Brien. 399 00:32:28,076 --> 00:32:29,207 Hey, nice to meet you. 400 00:32:29,208 --> 00:32:30,740 A coffee and a croissant. 401 00:32:30,741 --> 00:32:31,867 Chérie! 402 00:32:32,076 --> 00:32:33,744 Could you bring me a coffee and a croissant, please? 403 00:32:35,867 --> 00:32:37,824 Ah. 404 00:32:37,825 --> 00:32:38,912 So, here they are. 405 00:32:38,913 --> 00:32:40,174 Ah, oui. 406 00:32:40,175 --> 00:32:42,611 It's very tough to crack. Ethnically insular. 407 00:32:42,612 --> 00:32:45,223 They work with the Italians and Albanians once in a while, 408 00:32:45,224 --> 00:32:46,833 but tactically, they are brilliant. 409 00:32:46,834 --> 00:32:48,400 The players are only aware 410 00:32:48,401 --> 00:32:50,315 of who's in the cell for a particular job. 411 00:32:50,316 --> 00:32:52,317 So, if they get caught, there's no one to rat on. 412 00:32:52,318 --> 00:32:53,138 Yes. 413 00:32:53,536 --> 00:32:55,015 And tough to ID them. 414 00:32:55,016 --> 00:32:57,061 We don't get much help from Balkan Alley. 415 00:32:57,062 --> 00:32:59,367 They are all like security services and military. 416 00:32:59,368 --> 00:33:01,326 They know how to stay off the grid. 417 00:33:01,327 --> 00:33:04,764 They often use women who were models or athletes 418 00:33:04,765 --> 00:33:06,635 who spend a lot of time in Western Europe. 419 00:33:06,636 --> 00:33:09,335 So, they have connections. Know their way around. 420 00:33:10,640 --> 00:33:12,032 This guy. Slobodan. 421 00:33:12,033 --> 00:33:13,207 He's a criminal receiver. 422 00:33:13,208 --> 00:33:14,948 He has deals with the 'Ndrangheta 423 00:33:14,949 --> 00:33:16,994 and all the top jewelers in Italy. 424 00:33:16,995 --> 00:33:19,649 He gives the green light for every job on the continent. 425 00:33:21,303 --> 00:33:23,305 We've been trying to bag him for almost a decade. 426 00:33:24,132 --> 00:33:25,046 Take a seat, Nick. 427 00:33:29,094 --> 00:33:31,791 So, tell us about your suspect. 428 00:33:31,792 --> 00:33:34,011 We have reason to believe, thank you, 429 00:33:34,012 --> 00:33:37,623 that he's operating out of Europe, possibly France. 430 00:33:37,624 --> 00:33:40,191 We started looking into it after the Antwerp rip. 431 00:33:40,192 --> 00:33:42,715 A lot of the signatures of that job were similar 432 00:33:42,716 --> 00:33:45,023 to some of the ones we investigated in L.A. 433 00:33:46,851 --> 00:33:48,547 But you know, the Police Aeronautique 434 00:33:48,548 --> 00:33:50,897 believe that most of them were Balkan. 435 00:33:50,898 --> 00:33:53,161 I thought you said that they were all Balkan except for one. 436 00:33:54,075 --> 00:33:55,380 The one who recruited them. 437 00:33:55,381 --> 00:33:57,687 Okay. And was he Black? 438 00:33:59,820 --> 00:34:00,956 Yes. 439 00:34:01,517 --> 00:34:04,129 Okay. So, they weren't all Balkan is the point. 440 00:34:04,607 --> 00:34:05,521 No. 441 00:34:07,436 --> 00:34:10,351 Were you guys able to pull up the surveillance footage I requested? 442 00:34:10,352 --> 00:34:11,310 Of course. 443 00:34:12,354 --> 00:34:13,312 Okay. 444 00:34:15,227 --> 00:34:16,184 Can I see it? 445 00:34:22,364 --> 00:34:23,626 How's your croissant? 446 00:34:25,237 --> 00:34:26,977 Great. 447 00:34:26,978 --> 00:34:29,501 I'll make your life a little bit easier while you're over here. 448 00:34:29,502 --> 00:34:32,112 You know, some of the letters in French, they are silent. 449 00:34:32,113 --> 00:34:35,463 Like the "T" in croissant, for example. 450 00:34:35,464 --> 00:34:39,293 You know, in American, you say salmon, right? 451 00:34:39,294 --> 00:34:41,600 But the "L" is silent, no? 452 00:34:41,601 --> 00:34:43,863 Am I on Candid Camera or something? 453 00:34:43,864 --> 00:34:46,735 You know, I actually say salmon. Always have. 454 00:34:46,736 --> 00:34:49,956 Sal-mon. So, there you go. 455 00:34:49,957 --> 00:34:52,089 He's a funny guy, huh? 456 00:34:52,090 --> 00:34:54,265 Okay. This is from the day you requested. 457 00:34:54,266 --> 00:34:55,267 Let me know when to pause. 458 00:34:56,268 --> 00:34:57,791 That's it. Diamant Bank. 459 00:35:03,492 --> 00:35:06,191 Wait, wait, wait, stop. Right there. Can you zoom in? 460 00:35:08,106 --> 00:35:09,281 Try and find him when he comes out. 461 00:35:12,197 --> 00:35:13,502 Okay, just... Stop. 462 00:35:15,069 --> 00:35:16,331 Okay. Inch forward. 463 00:35:20,553 --> 00:35:21,641 Freeze. Freeze there. 464 00:35:22,250 --> 00:35:23,468 Go in. 465 00:35:30,041 --> 00:35:31,085 Allo, this him? 466 00:35:32,826 --> 00:35:36,003 No, no. No, no. Not him. 467 00:35:37,135 --> 00:35:38,222 No? 468 00:35:38,223 --> 00:35:39,180 No. 469 00:35:48,059 --> 00:35:51,235 If you need anything else, you have my number. 470 00:35:51,236 --> 00:35:53,193 Maybe we can go out and have some salmon. 471 00:35:53,194 --> 00:35:54,412 Thank you. 472 00:35:54,413 --> 00:35:55,805 - French food kinda sucks. - Oh. 473 00:35:58,330 --> 00:36:01,375 Actually, Nick, it's the best. 474 00:36:03,378 --> 00:36:05,858 But you American, you have no taste. 475 00:37:01,959 --> 00:37:02,960 I am. 476 00:37:21,891 --> 00:37:23,893 Honey trap is set. Check your Pegasus. 477 00:37:29,812 --> 00:37:30,813 We got it. 478 00:38:03,585 --> 00:38:04,673 Mademoiselle. 479 00:38:06,588 --> 00:38:07,807 Grab a seat. 480 00:38:11,941 --> 00:38:15,293 Come on, man, sit down. You're making me nervous. 481 00:38:19,862 --> 00:38:22,039 I won't bite. Promise. 482 00:38:47,760 --> 00:38:49,066 So, what you packing there? 483 00:38:58,727 --> 00:39:00,468 You don't have any jurisdiction here. 484 00:39:01,948 --> 00:39:03,384 Mm! 485 00:39:19,748 --> 00:39:21,098 I didn't rob the Fed. 486 00:39:23,317 --> 00:39:24,971 Who said anything about the Fed? 487 00:39:29,149 --> 00:39:30,585 You know what I was tripping on just now? 488 00:39:31,847 --> 00:39:35,547 You and I are part of this weird symbiosis. 489 00:39:37,244 --> 00:39:40,769 See, you only exist, Fraulein, because of me. 490 00:39:42,293 --> 00:39:44,381 We weren't there trying to stop you 491 00:39:44,382 --> 00:39:46,600 from smuggling shit and stealing shit, 492 00:39:46,601 --> 00:39:50,214 then your shit wouldn't be worth a fucking thing. 493 00:39:51,824 --> 00:39:53,390 It's only worth the trouble, 494 00:39:53,391 --> 00:39:55,740 because we're there trying to stop you. 495 00:39:55,741 --> 00:39:57,308 So, actually, you need to thank me... 496 00:39:59,919 --> 00:40:02,139 that your shit is worth anything at all. 497 00:40:05,054 --> 00:40:06,491 - You're welcome. - Okay. 498 00:40:10,408 --> 00:40:13,715 Cracks me up when people pull guns on people. 499 00:40:15,456 --> 00:40:17,196 Why don't you just shoot 'em? 500 00:40:23,812 --> 00:40:26,250 You're not a killer. I am. 501 00:40:29,296 --> 00:40:33,387 You got over on me, Fraulein. No one gets over on me. 502 00:40:42,091 --> 00:40:43,180 I'm broke. 503 00:40:45,051 --> 00:40:46,747 And I'm sick of being the hunter. 504 00:40:46,748 --> 00:40:48,228 It's fucking exhausting. 505 00:40:51,971 --> 00:40:53,320 Let's take a look at your view. 506 00:41:07,291 --> 00:41:10,294 Word around the L.A. streets is that they fired your ass. 507 00:41:14,602 --> 00:41:15,995 So, how you gonna get in? 508 00:41:23,132 --> 00:41:24,046 Take it. 509 00:41:32,185 --> 00:41:33,447 I'm gonna ask you again. 510 00:41:34,927 --> 00:41:36,058 How are you gonna get in there? 511 00:41:40,106 --> 00:41:41,150 I'm working on it. 512 00:41:47,113 --> 00:41:49,201 No, you can't trust me. 513 00:41:49,202 --> 00:41:52,335 And yeah, I can haul your ass in anytime I want. 514 00:41:52,336 --> 00:41:54,119 Depends on my mood. 515 00:41:54,120 --> 00:41:56,731 Right now, Fraulein, it's pretty good. 516 00:42:00,039 --> 00:42:03,216 You're gonna rob that place. And I'm gonna do it with you. 517 00:42:06,741 --> 00:42:08,221 I wanna meet these Panthers. 518 00:42:11,006 --> 00:42:11,964 Set it up. 519 00:42:33,028 --> 00:42:34,073 Fuck. 520 00:42:51,319 --> 00:42:53,196 Hello, boss. 521 00:42:53,446 --> 00:42:54,948 How's the food in this fucking place? 522 00:42:55,323 --> 00:42:57,450 It's okay. Nothing special. 523 00:42:57,701 --> 00:42:59,369 Nouvelle cuisine my ass. 524 00:43:00,078 --> 00:43:03,581 Patron is pissed. Was half his damn retirement he invested in that diamond. 525 00:43:03,832 --> 00:43:06,459 And he's the fucking Octopus so we better find it. 526 00:43:06,626 --> 00:43:08,211 I like a little bit of hide and seek. 527 00:43:08,412 --> 00:43:11,283 This is our city. No one can hide from us here. 528 00:43:11,284 --> 00:43:14,342 This is our city. No one can hide from us here. 529 00:43:25,690 --> 00:43:26,734 Jesus, that's strong! 530 00:43:39,617 --> 00:43:40,487 That her? 531 00:43:42,271 --> 00:43:44,534 Yeah, that's her. 532 00:43:44,535 --> 00:43:46,885 I don't recall getting a memo she was a supermodel. 533 00:44:06,470 --> 00:44:07,819 Engleski? Yeah? 534 00:44:19,047 --> 00:44:20,440 You've worked security? 535 00:44:21,223 --> 00:44:22,311 Among other things. 536 00:44:23,400 --> 00:44:24,487 How'd you guys meet? 537 00:44:24,488 --> 00:44:25,532 Prison. 538 00:44:26,490 --> 00:44:28,013 Gay cruise, actually. 539 00:44:37,805 --> 00:44:39,067 Marlboro Man. 540 00:44:58,363 --> 00:44:59,447 He was a cop. 541 00:44:59,572 --> 00:45:00,989 So were we. 542 00:45:00,990 --> 00:45:03,827 - There are all kinds of cops. - They are not us. 543 00:45:04,223 --> 00:45:06,790 Yeah. But I mean, that's why I let them do the work for us. 544 00:45:06,791 --> 00:45:09,123 I play the cops like I play everyone else. 545 00:45:09,124 --> 00:45:10,208 Just drive the car. 546 00:45:10,534 --> 00:45:12,099 Right now, he's our key to the vault. 547 00:45:12,100 --> 00:45:13,579 No other option. 548 00:45:13,586 --> 00:45:16,089 Money flies no flag. 549 00:45:17,018 --> 00:45:18,628 Invite him tonight. 550 00:45:18,629 --> 00:45:22,066 We'll put him in a deep hole and see if he crawls out. 551 00:45:22,095 --> 00:45:23,847 - All right? - All right. 552 00:45:27,246 --> 00:45:28,377 Bonjour. 553 00:45:29,394 --> 00:45:33,982 Listen, we've already discussed this. This is exhausting, let's talk later. 554 00:45:35,080 --> 00:45:38,691 Sorry. The wealthier they are, the bigger the crook. Asshole. 555 00:45:38,692 --> 00:45:41,085 Once you become a slave to greed, 556 00:45:41,086 --> 00:45:42,216 you're fucked. 557 00:45:42,217 --> 00:45:43,653 Then I guess we are both fucked. 558 00:45:45,525 --> 00:45:46,960 So, how can I help you? 559 00:45:46,961 --> 00:45:49,180 I was wondering if I can rent space 560 00:45:49,181 --> 00:45:51,530 in one of your vault boxes for a few weeks. 561 00:45:51,531 --> 00:45:53,358 I have some inventory coming in and I-- 562 00:45:53,359 --> 00:45:55,492 I do not like the idea of keeping it in the office. 563 00:45:57,145 --> 00:45:58,972 How much space exactly? 564 00:45:58,973 --> 00:46:00,366 Around 3,000 karats. 565 00:46:02,716 --> 00:46:04,325 Split the monthly cost and we can do it. 566 00:46:04,326 --> 00:46:05,458 Perfect. 567 00:46:06,241 --> 00:46:07,591 Bon. 568 00:46:13,510 --> 00:46:15,523 He's here. 569 00:46:19,903 --> 00:46:22,405 - You good? - I'm good. You? 570 00:46:27,001 --> 00:46:28,046 Show him. 571 00:46:32,707 --> 00:46:34,042 Give it to me. 572 00:46:45,720 --> 00:46:46,930 What do I do with this? 573 00:46:47,055 --> 00:46:49,057 Hold it sideways, tap the screen. 574 00:46:53,114 --> 00:46:55,552 That's the guy who had the GPS beacon? 575 00:46:56,564 --> 00:46:58,483 This the guy who had the GPS beacon? 576 00:46:58,816 --> 00:47:00,068 That's him. 577 00:47:00,339 --> 00:47:01,340 Text it to me. 578 00:47:02,695 --> 00:47:03,820 Text it to us. 579 00:47:03,821 --> 00:47:05,474 - Okay. - Good job. 580 00:47:11,246 --> 00:47:12,956 Pure shit. 581 00:47:45,340 --> 00:47:46,603 - Yo! - Hey! 582 00:47:48,648 --> 00:47:49,735 You look good. 583 00:47:50,868 --> 00:47:52,129 Holy shit. 584 00:47:52,130 --> 00:47:53,044 Right? 585 00:47:55,220 --> 00:47:56,830 So, these your new girlfriends? 586 00:47:58,223 --> 00:47:59,964 Take it easy, man. We're in no rush. 587 00:48:04,272 --> 00:48:06,186 - Nick. - Slavko. 588 00:48:06,187 --> 00:48:07,449 Cool name. Pleasure. 589 00:48:08,276 --> 00:48:09,495 - Dragan. - Nick. 590 00:48:10,191 --> 00:48:11,062 I know you. 591 00:48:13,064 --> 00:48:13,934 Nick. 592 00:48:16,284 --> 00:48:17,503 Take your time, bro. 593 00:48:19,022 --> 00:48:21,028 - Marko. - Marko. 594 00:48:21,899 --> 00:48:24,318 - Nicko. - Go fuck yourself. 595 00:48:24,319 --> 00:48:25,361 Enough! 596 00:48:25,467 --> 00:48:26,381 Have a seat. 597 00:48:31,038 --> 00:48:32,039 Thank you. 598 00:48:38,045 --> 00:48:39,524 Hey, what's the name of that game? 599 00:48:39,525 --> 00:48:42,745 You know, with the little metal balls that you throw? 600 00:48:42,746 --> 00:48:44,268 - Bocce. - Bocce. 601 00:48:44,269 --> 00:48:48,968 You know, at the cafe today. I saw you guys there. 602 00:48:48,969 --> 00:48:51,102 Your police academy taught you well, Nicko. 603 00:48:52,364 --> 00:48:54,147 Fuck the police. 604 00:48:54,148 --> 00:48:55,583 Yeah, fuck the police. 605 00:49:00,111 --> 00:49:01,894 - What is that? - Sljivo. 606 00:49:01,895 --> 00:49:04,810 - Say again? - Sljivo. Sljivovica. 607 00:49:04,811 --> 00:49:07,509 When you run out of gas, you can put this in your car. 608 00:49:12,166 --> 00:49:13,385 That's some nasty shit. 609 00:49:18,042 --> 00:49:19,085 What is it? 610 00:49:19,086 --> 00:49:20,000 Try it. 611 00:49:23,177 --> 00:49:24,526 Cops don't do drugs. 612 00:49:25,397 --> 00:49:27,050 So, do yourself a favor. 613 00:49:27,051 --> 00:49:29,183 Stop being a pussy. And hit that shit. 614 00:49:40,455 --> 00:49:41,673 Holy shit. 615 00:49:49,073 --> 00:49:51,204 Seriously. What are we... what are we smoking? 616 00:49:51,205 --> 00:49:52,902 Hashish. 617 00:49:52,903 --> 00:49:54,120 With a little pixie dust. 618 00:49:54,121 --> 00:49:55,470 Pixie, what? 619 00:49:56,602 --> 00:49:58,386 E. You never try E? 620 00:49:58,996 --> 00:49:59,866 Yeah, of course. 621 00:50:11,791 --> 00:50:12,705 Okay. 622 00:50:41,255 --> 00:50:43,170 I wish I could fucking dance! 623 00:50:49,786 --> 00:50:51,004 Fuckin' Europe rules! 624 00:50:52,963 --> 00:50:54,702 Hey, man, sorry about bombing the shit 625 00:50:54,703 --> 00:50:55,921 out of you guys in the '90s. 626 00:50:55,922 --> 00:50:58,054 Now, that... that was fucked up. 627 00:50:58,055 --> 00:50:59,926 They killed my mother. 628 00:51:00,622 --> 00:51:02,319 No, seriously? 629 00:51:02,320 --> 00:51:04,669 We went to join the West, but the West didn't want us. 630 00:51:04,670 --> 00:51:06,236 So, we rob it. 631 00:51:06,237 --> 00:51:08,064 I fucking love you guys. 632 00:51:08,065 --> 00:51:09,630 - Fuck NATO! - Fuck NATO! 633 00:51:09,631 --> 00:51:11,067 - Fuck NATO! - Fuck 'em! 634 00:51:11,068 --> 00:51:12,025 Yeah, yeah, fuck NATO! 635 00:51:14,114 --> 00:51:15,941 Oh, I got one coming up. 636 00:51:30,043 --> 00:51:32,349 He's fucked up. 637 00:51:58,419 --> 00:52:03,206 Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go. 638 00:52:03,207 --> 00:52:04,208 You know I love you. 639 00:52:08,603 --> 00:52:09,821 Hey, hey, hey, hey. 640 00:52:09,822 --> 00:52:12,345 This is Marko's ex, man, and he's trippin'. 641 00:52:12,346 --> 00:52:14,522 Just slow it down a little bit, all right? 642 00:52:19,136 --> 00:52:21,093 - I told him. - Yeah. 643 00:52:31,017 --> 00:52:32,322 Hey, what the fuck are you doing? 644 00:52:32,323 --> 00:52:33,672 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 645 00:52:35,021 --> 00:52:35,935 Fuck this shit. 646 00:52:36,675 --> 00:52:37,981 - Hey. - Hey. 647 00:52:39,765 --> 00:52:40,983 Get your fucking hands off me. 648 00:52:40,984 --> 00:52:42,420 Fucking drama queen. Let's go. 649 00:52:50,297 --> 00:52:51,690 Hey, hey! 650 00:53:01,526 --> 00:53:02,613 Fuck off! 651 00:53:04,921 --> 00:53:06,009 Chill, chill. 652 00:53:06,792 --> 00:53:08,010 What the fuck? 653 00:53:09,795 --> 00:53:11,275 - Okay, okay, okay. - Okay. 654 00:53:12,611 --> 00:53:14,190 You dirty motherfucker! 655 00:53:14,191 --> 00:53:16,279 Why, you wanna get smashed? 656 00:53:16,280 --> 00:53:17,890 No. I don't wanna get smashed. 657 00:53:19,718 --> 00:53:20,806 Hey! Hey! 658 00:53:23,287 --> 00:53:25,288 Ah! We're really gonna do this right now? 659 00:53:25,289 --> 00:53:26,370 Motherfucker! 660 00:53:26,768 --> 00:53:28,944 Oh, fuck. Shit, yeah. 661 00:53:28,945 --> 00:53:30,467 Yeah, big American tough guy. 662 00:53:30,468 --> 00:53:33,470 You start shit in our country, huh? 663 00:53:33,471 --> 00:53:35,863 You think we're socialist pussies over here, huh? 664 00:53:35,864 --> 00:53:37,691 Yo, what the fuck are you playing at? 665 00:53:37,692 --> 00:53:39,432 Hey. Wait, wait, wait. I got one. 666 00:53:39,433 --> 00:53:41,739 I'm really gonna make you proud right now. 667 00:53:41,740 --> 00:53:45,177 Croissant. Croissant. 668 00:53:45,178 --> 00:53:47,701 You got it. You don't like it? 669 00:53:47,702 --> 00:53:49,747 Croiss-- Fuck! Croissant. 670 00:53:49,748 --> 00:53:50,922 It's shit! 671 00:53:50,923 --> 00:53:52,184 Come on. 672 00:53:52,185 --> 00:53:53,664 I thought that was-- I thought that was good. 673 00:53:53,665 --> 00:53:55,231 Donnie! 674 00:53:55,232 --> 00:53:56,276 You fucking had my back. 675 00:53:58,365 --> 00:53:59,279 Thank you. 676 00:54:02,500 --> 00:54:03,935 Hey. Hey. Hey. 677 00:54:03,936 --> 00:54:05,937 We got a fucking free ride? 678 00:54:05,938 --> 00:54:07,069 This is a bad idea. 679 00:54:07,070 --> 00:54:09,201 - Scooter time. - This is bad. 680 00:54:09,202 --> 00:54:10,464 Let's just press down on the right. 681 00:54:11,074 --> 00:54:12,291 Oh, shit. 682 00:54:12,292 --> 00:54:13,771 Let's have some fucking fun for once, man. 683 00:54:13,772 --> 00:54:14,902 - Oh, shit. - Yeah. 684 00:54:14,903 --> 00:54:16,556 - Whoo-hoo! - Oh, shit. 685 00:54:16,557 --> 00:54:18,080 - Whoo! - Oh, shit. 686 00:54:18,081 --> 00:54:20,213 Fifty fucking miles an hour? 687 00:54:25,305 --> 00:54:27,002 Get your slow ass out of my way. 688 00:54:27,003 --> 00:54:28,742 I thought white people watched NASCAR. 689 00:54:28,743 --> 00:54:29,744 You're my bitch. 690 00:54:30,745 --> 00:54:32,485 - Whoo-hoo! - Hey, hey! 691 00:54:34,793 --> 00:54:36,315 What the fuck is wrong with you? 692 00:54:46,022 --> 00:54:49,720 Oh, my God. That bitch. 693 00:54:49,721 --> 00:54:51,070 Is that a horse? 694 00:54:53,203 --> 00:54:54,291 Those are frogs. 695 00:55:01,863 --> 00:55:03,081 Yeah. That's a cock. 696 00:55:03,082 --> 00:55:04,430 Don't say it like that. 697 00:55:04,431 --> 00:55:06,171 - Please call it a rooster. - A rooster. Sorry. 698 00:55:06,172 --> 00:55:09,567 I just fucking remembered. I'm fucking starving. 699 00:55:10,394 --> 00:55:11,438 I need water. 700 00:55:12,135 --> 00:55:13,179 You like shawarma? 701 00:55:14,224 --> 00:55:15,138 I don't know. 702 00:55:33,069 --> 00:55:34,026 Hey. 703 00:55:36,289 --> 00:55:37,334 How'd you find me? 704 00:55:40,511 --> 00:55:41,381 I looked. 705 00:55:44,471 --> 00:55:46,037 So, how'd you do it? 706 00:55:46,038 --> 00:55:47,386 Do what? 707 00:55:48,954 --> 00:55:49,868 Mm-mm. 708 00:55:52,262 --> 00:55:53,785 The Fed isn't missing anything. 709 00:55:54,960 --> 00:55:57,004 There you have it. 710 00:55:57,005 --> 00:56:01,618 How the fuck does the Fed have no idea it's been ripped off? 711 00:56:01,619 --> 00:56:03,838 - How does that happen? - You tell me. 712 00:56:05,753 --> 00:56:09,408 You stole the old money before it was shredded, huh? 713 00:56:09,409 --> 00:56:12,107 - Huh? - Unfit currency. Technically. 714 00:56:12,108 --> 00:56:13,847 I read that somewhere. 715 00:56:13,848 --> 00:56:15,284 I fucking knew it! 716 00:56:15,285 --> 00:56:17,167 Keep it down! 717 00:56:18,375 --> 00:56:20,811 I fucking knew it. 718 00:56:20,812 --> 00:56:24,510 Like, you gotta be fucking loaded, right? Come on. 719 00:56:24,511 --> 00:56:28,297 I don't know rich people, but isn't it enough? 720 00:56:28,298 --> 00:56:30,430 Then why don't you stop? I... I... I don't get it. 721 00:56:31,214 --> 00:56:32,389 I, uh, I can't. 722 00:56:33,912 --> 00:56:34,955 You know where I'm from? 723 00:56:34,956 --> 00:56:36,392 - Hawthorne. - Mm-hmm. 724 00:56:36,393 --> 00:56:38,785 - I know everything. - Near Doty and Rosecrans. 725 00:56:38,786 --> 00:56:40,352 With a Popeye in the corner 726 00:56:40,353 --> 00:56:41,962 next to the Hawaiian barbecue place. 727 00:56:41,963 --> 00:56:44,226 I'd kill that Hawaiian barbecue spread. 728 00:56:44,227 --> 00:56:45,618 Right, with a side of fried rice? 729 00:56:45,619 --> 00:56:47,490 Yeah. Pineapple chicken. 730 00:56:47,491 --> 00:56:48,448 Fuck yeah! 731 00:57:00,156 --> 00:57:02,070 My... my pops, 732 00:57:03,768 --> 00:57:06,030 my pops was blasted 733 00:57:06,031 --> 00:57:09,381 right in front of me when I was six years old. 734 00:57:09,382 --> 00:57:11,471 Some Pirus at Alondra Park. 735 00:57:12,472 --> 00:57:14,299 My mom, she had to support us. 736 00:57:14,300 --> 00:57:17,216 She was a server at Marie Callender's at the Del Amo mall. 737 00:57:18,261 --> 00:57:19,522 She ain't make shit. 738 00:57:21,394 --> 00:57:22,874 One year for Christmas, 739 00:57:24,354 --> 00:57:27,792 all she could afford was a... a Nerf hoop 740 00:57:28,967 --> 00:57:31,795 that me and my sister had to share. 741 00:57:31,796 --> 00:57:33,927 That next year, I was always good in school 742 00:57:33,928 --> 00:57:36,930 and they moved me to this magnet school in Torrance. 743 00:57:36,931 --> 00:57:39,630 The only thing is I had to walk to that motherfucker. 744 00:57:42,285 --> 00:57:45,288 Three miles every day. 745 00:57:48,247 --> 00:57:50,248 It was in a nice area. 746 00:57:50,249 --> 00:57:53,033 So, the closer I got to school, 747 00:57:53,034 --> 00:57:54,427 around that last mile, 748 00:57:55,950 --> 00:57:59,344 I started to see the shift. Nice, big houses. 749 00:57:59,345 --> 00:58:01,128 Super clean yards. 750 00:58:01,129 --> 00:58:03,828 So, I started to play this little game in my mind. 751 00:58:05,177 --> 00:58:06,917 I started to see patterns. 752 00:58:06,918 --> 00:58:09,572 See if I could memorize all the houses. 753 00:58:09,573 --> 00:58:11,313 How many people lived in it. 754 00:58:11,314 --> 00:58:14,316 If they would go to work, and for how long. 755 00:58:14,317 --> 00:58:18,494 When papers would start to stack up on the front step. 756 00:58:18,495 --> 00:58:21,019 Who had dogs, who didn't, what type they were. 757 00:58:22,368 --> 00:58:25,415 I had that neighborhood clocked in no time. 758 00:58:28,983 --> 00:58:32,248 So, Christmas is coming back around, 759 00:58:33,858 --> 00:58:36,861 and I feel my mama's anxiety. 760 00:58:39,080 --> 00:58:43,520 Another fucking year where she can't get us shit. 761 00:58:45,391 --> 00:58:46,913 On my way to school, 762 00:58:46,914 --> 00:58:50,222 I decided to look and see what was in one of them houses. 763 00:58:51,789 --> 00:58:53,572 It'll never be enough. 764 00:58:53,573 --> 00:58:55,226 It's because it's not about the money. 765 00:58:55,227 --> 00:58:56,446 It's about the challenge. 766 00:58:57,751 --> 00:58:59,884 Can I get in and get out 767 00:59:01,668 --> 00:59:03,453 without anyone even knowing I was there? 768 00:59:08,501 --> 00:59:10,894 And I just started leveling up. 769 00:59:10,895 --> 00:59:12,287 What you getting me for Christmas? 770 00:59:12,288 --> 00:59:14,289 A coupon to the Hofbrau. 771 00:59:14,290 --> 00:59:16,292 I fucking love that place. 772 00:59:19,207 --> 00:59:24,124 Seeing as we're in couples therapy, 773 00:59:24,125 --> 00:59:28,215 my old man owned a liquor store right over there 774 00:59:28,216 --> 00:59:30,696 off of Sepulveda Boulevard, you know, near Western. 775 00:59:30,697 --> 00:59:32,350 So, he used to walk to work. 776 00:59:32,351 --> 00:59:33,699 One night, he was working late, 777 00:59:33,700 --> 00:59:37,313 and these two dudes rolled in with straps on. 778 00:59:38,270 --> 00:59:40,532 Tried to rob him. 779 00:59:40,533 --> 00:59:45,798 Now, he didn't take shit from anybody ever. 780 00:59:45,799 --> 00:59:49,367 And there was no way he was gonna open that register. 781 00:59:49,368 --> 00:59:53,806 He had this .38 that he kept under the counter. 782 00:59:53,807 --> 00:59:58,071 Yeah, right there. And he looked down at it. 783 00:59:58,072 --> 00:59:59,856 And these dudes must have gotten spooked 784 00:59:59,857 --> 01:00:01,423 that he was gonna blast their ass, 785 01:00:01,424 --> 01:00:03,513 because one asshole shot him. 786 01:00:04,949 --> 01:00:05,863 Hmm. 787 01:00:07,473 --> 01:00:08,561 Right there. Here. 788 01:00:10,737 --> 01:00:12,260 Caught bit of leg just below the hip. 789 01:00:13,436 --> 01:00:15,393 And he survived. 790 01:00:15,394 --> 01:00:18,918 But from that day on, he had this fucking limp. 791 01:00:18,919 --> 01:00:21,660 He had it to the day he died. Never the same. 792 01:00:21,661 --> 01:00:23,184 He put a brave face on, but... 793 01:00:26,231 --> 01:00:30,016 I used to watch him walk to work every day. 794 01:00:30,017 --> 01:00:31,889 He would just put one foot in front of the other. 795 01:00:33,151 --> 01:00:34,457 With that fucking limp. 796 01:00:37,198 --> 01:00:38,199 Broke my heart. 797 01:00:41,507 --> 01:00:45,510 All I could think about was getting the motherfuckers that did it. 798 01:00:45,511 --> 01:00:47,904 I never did. Never got 'em. 799 01:00:47,905 --> 01:00:51,864 When I grew up, first chance I got, I got a gun. 800 01:00:51,865 --> 01:00:54,651 I got a badge. And I started to hunt. 801 01:00:57,436 --> 01:00:59,045 Fuck. 802 01:00:59,046 --> 01:01:00,265 This time no one gets hurt. 803 01:01:03,137 --> 01:01:04,095 Absolutely. 804 01:01:09,187 --> 01:01:10,622 - Whoa, whoa, whoa! What? - Whoa, whoa, hey. 805 01:01:10,623 --> 01:01:11,971 - Keep walking. - Okay, okay. 806 01:01:11,972 --> 01:01:14,017 Keep walking. Let's go. 807 01:01:14,018 --> 01:01:15,453 I didn't even call an Uber! 808 01:01:15,454 --> 01:01:16,976 Fucking... Hey, hey, hey, hey! 809 01:01:16,977 --> 01:01:18,370 Get in... get in the fucking car! 810 01:02:21,655 --> 01:02:24,658 Moussà! Keep going. Move! 811 01:02:24,783 --> 01:02:26,034 Yes, yes. 812 01:02:59,860 --> 01:03:02,196 Let's teach them a lesson. 813 01:03:04,563 --> 01:03:05,824 A few weeks ago, 814 01:03:05,825 --> 01:03:09,176 there was a flight from Africa to Antwerp. 815 01:03:10,917 --> 01:03:15,139 It had something on it. Something that belongs to us. 816 01:03:16,532 --> 01:03:17,663 To the Octopus. 817 01:03:21,972 --> 01:03:23,234 And you stole it. 818 01:03:28,413 --> 01:03:29,457 Get it back. 819 01:03:43,428 --> 01:03:46,257 Hey! Get the fuck back here! 820 01:03:47,475 --> 01:03:49,651 Are you kidding me? 821 01:03:49,652 --> 01:03:51,957 You stole diamonds from the fucking mafia? 822 01:03:51,958 --> 01:03:53,045 Like I fucking knew! 823 01:03:53,046 --> 01:03:54,134 Oh, fuck! 824 01:03:58,269 --> 01:04:01,098 Where are you going? Nick! Nick! 825 01:04:04,536 --> 01:04:06,755 Take your shoes off. You'll sink. 826 01:04:06,756 --> 01:04:07,844 Shoes. Shoes. 827 01:04:14,502 --> 01:04:16,416 Now, what? 828 01:04:16,417 --> 01:04:19,071 What the fuck do you think? Swim. 829 01:04:19,072 --> 01:04:20,507 Swim? Where, Nick? 830 01:04:20,508 --> 01:04:21,857 Oh, to Libya. 831 01:04:21,858 --> 01:04:23,772 What the fuck do you think, dum-dum? To shore! 832 01:04:23,773 --> 01:04:25,817 I can't swim that fucking far. 833 01:04:25,818 --> 01:04:28,386 I'm negatively buoyant. Don't you know David Goggins? 834 01:04:30,736 --> 01:04:33,390 - Don't be such a pussy. - Fuck you! 835 01:04:33,391 --> 01:04:34,913 You think there are sharks around here? 836 01:04:34,914 --> 01:04:36,481 Actually, yeah. I think it's infested. 837 01:04:37,656 --> 01:04:39,222 You kind of look like shark food. 838 01:04:39,223 --> 01:04:40,397 Stop talking to me. 839 01:04:46,012 --> 01:04:47,186 I hate you! 840 01:04:47,187 --> 01:04:48,580 I fucking hate you, too. 841 01:05:32,363 --> 01:05:34,191 Fuck it. I'm out. 842 01:05:35,192 --> 01:05:36,888 Whoa, whoa, whoa! What you mean? 843 01:05:36,889 --> 01:05:40,065 I'm out. Capo di tutti i capi or whatever the fuck it's called 844 01:05:40,066 --> 01:05:42,198 is where I draw the line. 845 01:05:42,199 --> 01:05:44,591 They go after families. They don't give a fuck. 846 01:05:44,592 --> 01:05:46,419 You can't do me like that. 847 01:05:46,420 --> 01:05:48,465 All right, I'm dead if you don't. 848 01:05:48,466 --> 01:05:50,598 Well, you're the one that stole the fucking diamond. I didn't. 849 01:05:55,212 --> 01:05:57,301 You gonna bail on me. You might as well arrest me. 850 01:05:58,389 --> 01:05:59,303 Fuck it. 851 01:06:08,051 --> 01:06:09,486 Don't fucking follow me. 852 01:06:09,487 --> 01:06:10,618 You followed me here. 853 01:06:12,795 --> 01:06:13,839 Dip out there, bitch. 854 01:07:05,848 --> 01:07:07,414 How's the hangover, mademoiselle? 855 01:07:08,894 --> 01:07:09,808 You watching? 856 01:07:10,461 --> 01:07:11,375 Yep. 857 01:07:12,550 --> 01:07:14,986 Most guards don't do shit. 858 01:07:14,987 --> 01:07:17,250 Smoke, dick around on phones, watch porn. 859 01:07:18,904 --> 01:07:21,210 - Those boys are different. - Very. 860 01:07:21,211 --> 01:07:22,559 Been clocking those dudes for weeks. 861 01:07:22,560 --> 01:07:23,691 Those dogs can hunt. 862 01:07:24,301 --> 01:07:25,692 Yeah. 863 01:07:25,693 --> 01:07:27,043 This is gonna be interesting. 864 01:07:28,609 --> 01:07:29,958 You feeling it? 865 01:07:31,917 --> 01:07:33,049 Yeah, I'm feeling it. 866 01:07:34,050 --> 01:07:35,486 And the cop goes gangster. 867 01:07:37,793 --> 01:07:40,099 Get your ass over here, man. Your espresso's getting cold. 868 01:07:48,542 --> 01:07:50,239 The WDC has no fire doors, 869 01:07:50,240 --> 01:07:52,589 no emergency exit, or egress point. 870 01:07:52,590 --> 01:07:56,332 There's only one door. One way in, one way out. 871 01:07:56,333 --> 01:07:58,203 Any movements within the district 872 01:07:58,204 --> 01:07:59,858 will result in you coming in a picture. 873 01:08:01,294 --> 01:08:03,340 So, there's only one place they're not looking. 874 01:08:05,385 --> 01:08:06,430 Up. 875 01:08:08,301 --> 01:08:10,129 Bravo. Dragan. 876 01:08:16,962 --> 01:08:18,442 You're gonna have to put this on. 877 01:08:19,922 --> 01:08:21,271 These on sale or something? 878 01:08:22,794 --> 01:08:24,751 Where are my two boyfriends? 879 01:08:24,752 --> 01:08:26,667 They're out. 880 01:08:34,980 --> 01:08:36,025 Welcome. 881 01:08:50,691 --> 01:08:55,044 Marko and Vuk went home. You're a Panther now. 882 01:08:56,828 --> 01:08:58,916 This is the entire theater. 883 01:08:58,917 --> 01:09:01,658 We've recce'd every security measure in the district. 884 01:09:01,659 --> 01:09:04,575 As you can see, there are no dead zones. 885 01:09:06,229 --> 01:09:08,317 So, we'll have to create one. 886 01:09:08,318 --> 01:09:11,755 There are 127 cameras fed into central security 887 01:09:11,756 --> 01:09:14,018 right here in this kiosk. 888 01:09:14,019 --> 01:09:16,674 They only run ten CCTV monitors. 889 01:09:17,544 --> 01:09:19,806 So, those 127 feeds 890 01:09:19,807 --> 01:09:23,680 cycle through at ten-second intervals. 891 01:09:23,681 --> 01:09:28,947 At any given time, 117 of those views are dark. 892 01:09:29,992 --> 01:09:32,645 We will perform a timed descent 893 01:09:32,646 --> 01:09:35,605 that will move us undetected through those dark zones 894 01:09:35,606 --> 01:09:40,131 as a result of the CCTV monitoring cycle. 895 01:09:40,132 --> 01:09:43,178 What about the recorded footage once the cameras are offline? 896 01:09:43,179 --> 01:09:45,484 There's a WDC privacy law that prevents it. 897 01:09:45,485 --> 01:09:47,138 So, no footage is being recorded. 898 01:09:47,139 --> 01:09:48,923 It's just being viewed in real time. 899 01:09:48,924 --> 01:09:54,145 But we have a blind spot and a problem. 900 01:09:54,146 --> 01:09:57,192 So the only individuals that are granted access to the vault 901 01:09:57,193 --> 01:09:59,672 is the Concierge, the sightholders, 902 01:09:59,673 --> 01:10:03,241 and their private security who must be law enforcement. 903 01:10:03,242 --> 01:10:07,028 We tried to flip some internal assets with access, but... 904 01:10:07,029 --> 01:10:08,117 So, you're our way in. 905 01:10:09,596 --> 01:10:10,554 Okay. 906 01:10:12,077 --> 01:10:13,251 When does this happen? 907 01:10:13,252 --> 01:10:14,426 Right now. 908 01:10:14,427 --> 01:10:15,646 Like, right the fuck now. 909 01:10:24,804 --> 01:10:26,264 Everything all right? 910 01:10:26,265 --> 01:10:27,353 No. 911 01:10:30,835 --> 01:10:32,967 Mr. O'Brien has worked with me for years. 912 01:10:32,968 --> 01:10:36,535 I emailed admin at your L.A. sheriff's office for your bona fides, 913 01:10:36,536 --> 01:10:37,798 but didn't receive anything. 914 01:10:38,843 --> 01:10:39,887 You mean, uh... 915 01:10:40,888 --> 01:10:42,020 You sure you got the right email? 916 01:10:42,890 --> 01:10:44,239 Maybe... maybe check. 917 01:10:44,240 --> 01:10:46,242 Yeah. I don't understand. 918 01:10:46,982 --> 01:10:48,199 Oh! 919 01:10:48,200 --> 01:10:50,115 Here we are. It went to my junk. 920 01:10:52,030 --> 01:10:53,814 - Sorry for that. - It happens. 921 01:10:56,034 --> 01:10:56,948 Everything is okay. 922 01:10:58,341 --> 01:10:59,472 - Yeah. Mm. - Wonderful. 923 01:11:06,914 --> 01:11:08,394 Okay, man. She's on her way. 924 01:11:09,700 --> 01:11:11,223 Just stand here? 925 01:11:12,007 --> 01:11:12,920 Yeah. 926 01:11:14,139 --> 01:11:15,619 - Bonjour. - Ah, bonjour. 927 01:11:18,883 --> 01:11:20,449 This is Nick, my head of security. 928 01:11:20,450 --> 01:11:21,451 Nick. Chava Falcone. 929 01:11:22,713 --> 01:11:25,236 - Bonjour. - Bonjour. 930 01:11:25,237 --> 01:11:27,804 Ah, no francaise, huh? 931 01:11:27,805 --> 01:11:30,937 By the way, the derby. Nice-Monaco. Are you going? 932 01:11:30,938 --> 01:11:32,374 - Olivier, the Concierge. - Yeah. 933 01:11:32,375 --> 01:11:34,985 Me, some friends. We're going to a supporters' bar. 934 01:11:34,986 --> 01:11:36,334 - Saturday? - Yes. 935 01:11:36,335 --> 01:11:38,510 - I might join you. - Yeah, come. Come with us. 936 01:11:38,511 --> 01:11:40,512 Merci. 937 01:11:40,513 --> 01:11:43,776 So, Nick will go with you to deposit the inventory. 938 01:11:43,777 --> 01:11:45,213 Does tomorrow still work? 939 01:11:45,214 --> 01:11:46,953 Yeah. But first thing in the morning, eight o'clock, 940 01:11:46,954 --> 01:11:48,694 because I'm slammed tomorrow. 941 01:11:48,695 --> 01:11:50,174 - Sure. - Thank you. 942 01:11:50,175 --> 01:11:51,176 See you. 943 01:12:19,204 --> 01:12:21,205 ♪ To get the wrong idea About me ♪ 944 01:12:21,206 --> 01:12:22,424 ♪ I don't have nothing To hide ♪ 945 01:12:22,425 --> 01:12:24,078 - Why, bro? Why? - ♪ To hide ♪ 946 01:12:24,079 --> 01:12:26,690 - ♪ I want the world to see ♪ - ♪ I'm a gangsta ♪ 947 01:12:28,561 --> 01:12:29,866 ♪ Gangsta niggas ♪ 948 01:12:29,867 --> 01:12:31,129 ♪ Do your dance ♪ 949 01:12:33,392 --> 01:12:35,480 - ♪ Gangsta bitches ♪ - ♪ Wave your hands ♪ 950 01:12:35,481 --> 01:12:36,873 ♪ See me I'm about my money ♪ 951 01:12:36,874 --> 01:12:38,222 ♪ My paper I'm about my dollars ♪ 952 01:12:38,223 --> 01:12:39,441 ♪ Popping collars With this mac ♪ 953 01:12:39,442 --> 01:12:40,659 ♪ And this slack ♪ 954 01:12:42,009 --> 01:12:42,967 Hey! 955 01:12:44,142 --> 01:12:45,186 For real gangster. 956 01:12:45,187 --> 01:12:46,491 You watch your mouth. 957 01:12:46,529 --> 01:12:48,114 Fuck! 958 01:12:48,538 --> 01:12:50,409 This is why y'all so amped up all the time. 959 01:12:51,541 --> 01:12:52,498 Oh, my God. 960 01:12:56,894 --> 01:12:58,460 Hey! 961 01:12:58,461 --> 01:13:01,812 Now, this is music. 962 01:13:05,468 --> 01:13:06,598 Okay. 963 01:13:06,599 --> 01:13:08,645 Wow. Romantico. 964 01:13:09,472 --> 01:13:10,689 Oh, my God. 965 01:13:10,690 --> 01:13:12,764 Are you fucking with me? Huh? 966 01:13:13,015 --> 01:13:14,911 You gotta make love more often, bro. 967 01:13:14,912 --> 01:13:16,391 See, Dragan, he's smooth with it. 968 01:13:16,392 --> 01:13:19,481 Them glasses don't fool me. I see you! 969 01:13:19,482 --> 01:13:22,920 Yeah! Bro, you pent up. 970 01:13:25,227 --> 01:13:29,491 Your suit. It's an ISR. Records in every direction. 971 01:13:29,492 --> 01:13:31,537 Oh. All right. 972 01:13:32,756 --> 01:13:34,670 Sure this thing's gonna work? 973 01:13:34,671 --> 01:13:37,803 I've worn these in 500 jewelry stores. They work. 974 01:13:37,804 --> 01:13:39,892 Well, you're a woman. 975 01:13:39,893 --> 01:13:42,765 They tend not to get frisked, especially beautiful ones. 976 01:13:42,766 --> 01:13:45,420 Well, neither do cops, especially good ones. 977 01:13:46,944 --> 01:13:48,553 I fuckin' hate suits. 978 01:13:48,554 --> 01:13:50,034 Nothing good ever happens in a suit. 979 01:13:57,433 --> 01:14:00,305 That was fun the other night. 980 01:14:02,394 --> 01:14:04,265 You know, at the club. 981 01:14:04,266 --> 01:14:07,878 Yeah. Good DJ. Cool fight. 982 01:14:09,401 --> 01:14:10,489 I just got divorced. 983 01:14:11,534 --> 01:14:12,535 Oh, that's so sad. 984 01:14:14,841 --> 01:14:16,887 And for the record, I have no attraction to you. 985 01:14:17,975 --> 01:14:20,934 Okay. You got any kids? 986 01:14:23,198 --> 01:14:24,242 No. 987 01:14:28,942 --> 01:14:30,117 Actually, yeah. 988 01:14:32,903 --> 01:14:35,557 You know, I prefer honesty rather than bullshit. 989 01:14:35,558 --> 01:14:36,819 Oh. 990 01:14:36,820 --> 01:14:38,951 Then, yeah, I do. I got... I got two. 991 01:14:38,952 --> 01:14:40,171 Damn! 992 01:14:41,433 --> 01:14:42,913 I thought you were gonna wife me up. 993 01:14:43,914 --> 01:14:45,132 Can I change my answer? 994 01:14:53,576 --> 01:14:54,577 Don't fuck this up. 995 01:15:00,626 --> 01:15:01,845 And don't fuck me over. 996 01:15:13,335 --> 01:15:15,162 Come on. Come on. 997 01:15:18,078 --> 01:15:18,992 - Bonjour. - Bonjour. 998 01:15:20,167 --> 01:15:21,820 My detail. 999 01:15:21,821 --> 01:15:23,213 We have an appointment at the Bourse 1000 01:15:23,214 --> 01:15:24,737 with Miss Falcone and the Concierge. 1001 01:15:25,695 --> 01:15:26,912 All right. 1002 01:15:26,940 --> 01:15:28,925 Identification, please. 1003 01:15:29,002 --> 01:15:30,134 Merci. 1004 01:15:34,197 --> 01:15:36,324 They won't pat down security. 1005 01:15:36,619 --> 01:15:37,837 You're good to go. 1006 01:15:45,976 --> 01:15:47,194 - Cam there. - Cam. 1007 01:15:54,898 --> 01:15:56,378 Okay. Precious cargo. 1008 01:15:57,553 --> 01:16:00,032 Thank you so much, Chava. 1009 01:16:00,033 --> 01:16:02,774 I have to go welcome parties. Come. 1010 01:16:05,343 --> 01:16:06,996 - Bonjour. - Bonjour. 1011 01:16:06,997 --> 01:16:08,432 Good morning. 1012 01:16:08,433 --> 01:16:09,564 Morning. 1013 01:16:09,565 --> 01:16:10,566 Please. 1014 01:16:19,792 --> 01:16:22,098 The Concierge operates the vault 24/7, 1015 01:16:22,099 --> 01:16:23,447 lives on the seventh floor, 1016 01:16:23,448 --> 01:16:25,710 escorts every appointment, locks up every night. 1017 01:16:25,711 --> 01:16:27,451 Moving all this with him anywhere 1018 01:16:27,452 --> 01:16:29,888 - near there would be... - very risky. 1019 01:16:29,889 --> 01:16:31,587 Yeah. But we'll just time it with his movements. 1020 01:16:36,374 --> 01:16:38,202 So, no more being sheriff for you? 1021 01:16:39,943 --> 01:16:41,379 I tend to hurt people's feelings. 1022 01:16:42,467 --> 01:16:43,729 Then you'll fit right in. 1023 01:16:44,469 --> 01:16:45,514 Huh. 1024 01:17:01,399 --> 01:17:02,357 Please. 1025 01:17:04,054 --> 01:17:06,447 - There's a thermal motion. - Yeah. 1026 01:17:06,448 --> 01:17:08,101 - Can you turn around? - I'm sorry. 1027 01:17:09,320 --> 01:17:11,583 There is the vault. Armon. 1028 01:17:21,680 --> 01:17:24,161 You can put the briefcase on the desk, please. 1029 01:18:15,942 --> 01:18:18,611 Are you coming to the game on Saturday, Olivier? 1030 01:18:18,861 --> 01:18:21,197 Of course! I can't wait! 1031 01:18:21,322 --> 01:18:23,491 - I got us a table. - Perfect! 1032 01:18:27,572 --> 01:18:29,094 The remaining issue is that 1033 01:18:29,095 --> 01:18:32,010 the security camera from hallway to the foyer 1034 01:18:32,011 --> 01:18:33,316 is too high up for us to cover. 1035 01:18:33,317 --> 01:18:35,840 And that's the only camera that doesn't cycle. 1036 01:18:35,841 --> 01:18:37,233 What if we cover ourselves? 1037 01:18:37,234 --> 01:18:38,495 Quantum Stealth? 1038 01:18:38,589 --> 01:18:40,758 We need to finger fuck that tech. 1039 01:18:40,759 --> 01:18:41,847 Huh. 1040 01:18:47,462 --> 01:18:48,723 What we looking at? 1041 01:18:48,724 --> 01:18:49,942 I saw the stone. 1042 01:18:52,771 --> 01:18:53,685 Uh-huh. 1043 01:18:54,425 --> 01:18:55,686 Top left side. 1044 01:18:55,687 --> 01:18:57,167 Second row, fifth from the top. 1045 01:18:58,734 --> 01:19:01,344 I saw the fucking stone. 1046 01:19:20,756 --> 01:19:25,428 Alen, Darko, this is Vuk. Vuk, these are the Tigers. 1047 01:19:30,896 --> 01:19:32,375 Good. 1048 01:20:54,240 --> 01:20:55,372 Nicholas. 1049 01:20:59,419 --> 01:21:01,682 You're enjoying your time off, huh? 1050 01:21:01,683 --> 01:21:02,727 You know. 1051 01:21:05,425 --> 01:21:06,339 Beautiful family. 1052 01:21:07,123 --> 01:21:08,210 Oui. 1053 01:21:09,365 --> 01:21:11,691 Say hello to my friend, Nicholas. 1054 01:21:11,693 --> 01:21:13,259 Hey there. 1055 01:21:14,043 --> 01:21:15,174 I have to go. 1056 01:22:13,406 --> 01:22:14,973 I need to quit this shit, man. 1057 01:22:16,627 --> 01:22:18,585 I try pretty much every fucking day. 1058 01:22:23,503 --> 01:22:24,853 So, how often do you get to see 'em? 1059 01:22:26,593 --> 01:22:28,551 We try for a couple of times a week, you know? 1060 01:22:28,552 --> 01:22:30,075 Wow. Mm. 1061 01:22:31,947 --> 01:22:33,338 That's fucking involved. 1062 01:22:37,604 --> 01:22:38,693 Are you the same? 1063 01:22:40,869 --> 01:22:42,479 I wish. 1064 01:22:43,610 --> 01:22:44,960 Christmas and birthdays only. 1065 01:22:46,352 --> 01:22:47,962 You know, we go out into the world. 1066 01:22:47,963 --> 01:22:50,051 You know, we try to sort out these problems. 1067 01:22:52,315 --> 01:22:54,577 But all we do is we bring them home. 1068 01:22:54,578 --> 01:22:57,623 Yeah. It must really fucking suck being married to a cop. 1069 01:22:57,624 --> 01:22:58,713 Oui. 1070 01:23:07,896 --> 01:23:09,593 Be careful of your new friends, huh? 1071 01:23:10,986 --> 01:23:11,943 I'll see you around, Lieutenant. 1072 01:23:36,228 --> 01:23:37,969 Low tech beats high tech. 1073 01:23:41,756 --> 01:23:42,844 Watch now. 1074 01:23:48,763 --> 01:23:49,807 Voila! 1075 01:23:51,591 --> 01:23:52,722 Fuck. 1076 01:23:57,859 --> 01:23:59,250 Not used to all the garlic over here. 1077 01:24:12,177 --> 01:24:13,918 Now, you know, turn around. 1078 01:24:20,838 --> 01:24:22,492 I guess he's making some sales. 1079 01:24:42,164 --> 01:24:43,382 Oh, is this ice cream? 1080 01:24:45,254 --> 01:24:46,864 Gelato. 1081 01:24:47,734 --> 01:24:48,778 It's fucking good. 1082 01:24:48,779 --> 01:24:50,084 Mm-hmm. 1083 01:24:50,085 --> 01:24:52,216 Yo, is that thermal? 1084 01:24:52,217 --> 01:24:54,349 - Huh? - Is... Is that thermal? 1085 01:24:54,350 --> 01:24:55,960 Yeah. 1086 01:25:37,633 --> 01:25:39,635 - All done? Everything locked up? - Yes. 1087 01:25:39,760 --> 01:25:41,011 Great. Enjoy the match. 1088 01:25:41,136 --> 01:25:43,355 - You're in for a win. Let's go! - Oui. 1089 01:25:50,145 --> 01:25:51,536 Concierge just left. 1090 01:25:51,537 --> 01:25:52,973 See you with the van at egress point. 1091 01:25:52,974 --> 01:25:54,632 - Good luck. - Copy. 1092 01:26:13,294 --> 01:26:17,432 - ...armor piercing. Every fifth round. - Here you go. 1093 01:26:19,174 --> 01:26:21,844 - Are you saying fifty, total? - Fifty, yes. 1094 01:27:03,469 --> 01:27:05,137 Monaco 1-0. 1095 01:27:06,138 --> 01:27:08,640 That was offside! Why? 1096 01:27:08,641 --> 01:27:12,353 - It's so annoying, rugby's better! - Every time. Look... 1097 01:27:54,269 --> 01:27:58,272 Houdini One, this is Carbon Actual. Comms check. 1098 01:27:58,273 --> 01:27:59,577 Carbon Actual, copy. 1099 01:27:59,578 --> 01:28:00,883 Comms clear. 1100 01:28:00,884 --> 01:28:02,625 Houdini One moving on theater. 1101 01:28:03,582 --> 01:28:04,670 Copy that. 1102 01:28:08,109 --> 01:28:09,414 Houdini One in theater. 1103 01:31:20,851 --> 01:31:21,893 Nice! 1104 01:31:21,894 --> 01:31:23,769 We're even. We're back in the game. 1105 01:31:23,770 --> 01:31:25,689 Come on, guys. 1106 01:31:43,889 --> 01:31:45,977 Houdini One, you are red at Amstel. 1107 01:31:45,978 --> 01:31:48,066 Twenty seconds to green light. 1108 01:31:48,067 --> 01:31:49,198 Copy, Carbon Actual. 1109 01:31:49,199 --> 01:31:50,331 Standing by for green. 1110 01:31:58,252 --> 01:31:59,949 Ten seconds to green light. 1111 01:32:08,000 --> 01:32:09,872 Five, four... 1112 01:32:14,311 --> 01:32:16,094 You're green. Green to Becks. 1113 01:32:16,095 --> 01:32:17,358 Green. 1114 01:32:30,980 --> 01:32:33,198 Copy, you're red at Becks. 1115 01:32:33,199 --> 01:32:34,809 Red at Becks. 1116 01:32:34,810 --> 01:32:37,681 Twelve seconds to green light. Stand by. 1117 01:32:37,682 --> 01:32:39,771 Houdini One, holding at Becks. 1118 01:32:42,165 --> 01:32:44,907 Five, four, three... 1119 01:33:10,149 --> 01:33:11,499 Jesus, that's deep. 1120 01:33:14,153 --> 01:33:15,111 Yeah. 1121 01:33:33,129 --> 01:33:34,173 Fuckin' hell. 1122 01:33:40,571 --> 01:33:42,529 Eighty seconds to red. 1123 01:33:42,530 --> 01:33:44,140 Copy that, Carbon Actual. 1124 01:33:59,808 --> 01:34:00,722 Hmm. 1125 01:34:02,898 --> 01:34:04,246 Sixty seconds to red. 1126 01:34:04,247 --> 01:34:05,378 Come on. 1127 01:34:05,474 --> 01:34:06,266 Come on. 1128 01:34:13,125 --> 01:34:14,344 Forty seconds to red. 1129 01:34:18,174 --> 01:34:19,131 Mm! 1130 01:34:23,962 --> 01:34:25,355 Twenty seconds to red. 1131 01:34:36,801 --> 01:34:38,063 Ten seconds to red. 1132 01:34:40,892 --> 01:34:45,809 Five, four, three, two, one. 1133 01:34:45,810 --> 01:34:47,855 Corona's red. Red at Corona. 1134 01:34:55,646 --> 01:34:56,865 Houdini One, location. 1135 01:34:58,301 --> 01:35:00,521 Houdini One in Mineshaft at Diamond. 1136 01:35:05,613 --> 01:35:08,963 Houdini One, Quantum at Diamond. Quantum at Diamond. 1137 01:36:31,995 --> 01:36:35,248 Come on guys. Just one! 1138 01:38:23,767 --> 01:38:26,204 Holy shit. Houdini in the mantle. 1139 01:38:27,379 --> 01:38:28,598 Copy. 1140 01:38:47,922 --> 01:38:50,488 It's not here. It's not fucking here! 1141 01:38:50,489 --> 01:38:52,142 What do you mean, it's not fucking here? 1142 01:38:54,319 --> 01:38:55,885 Okay, just keep goin', keep goin'. 1143 01:38:55,886 --> 01:38:58,888 Please, turn this off! Gone! 1144 01:39:09,421 --> 01:39:10,814 Fuck! They're not here either. 1145 01:39:11,946 --> 01:39:12,860 Come on, come on. 1146 01:39:27,439 --> 01:39:29,484 What are you doing? 1147 01:39:29,485 --> 01:39:31,355 No! Don't go. What? 1148 01:39:31,356 --> 01:39:32,618 I'm sorry. Bye, guys. 1149 01:39:53,639 --> 01:39:54,944 Fuck! 1150 01:39:54,945 --> 01:39:56,946 Houdini One, Housekeeper is home. 1151 01:39:56,947 --> 01:39:58,514 Return to Mineshaft. 1152 01:39:59,428 --> 01:40:00,602 Actual, what's that? 1153 01:40:02,605 --> 01:40:04,911 Housekeeper is home. Get the fuck out now! 1154 01:40:04,912 --> 01:40:07,088 Fuck! We gotta go, we gotta go! 1155 01:40:15,009 --> 01:40:16,097 - You see it? - No. 1156 01:40:20,449 --> 01:40:21,624 Shit, where is it? 1157 01:40:26,980 --> 01:40:29,773 - How about the match? - Unbelievable. 1158 01:40:29,774 --> 01:40:32,277 One chance, one goal. And no defense. 1159 01:40:34,855 --> 01:40:36,203 It's here. It's here. 1160 01:40:36,204 --> 01:40:37,813 - We gotta go, Donnie. - No, no, no. 1161 01:40:37,814 --> 01:40:39,249 - Hold on. - We gotta go. 1162 01:40:39,250 --> 01:40:40,337 It's here. 1163 01:40:40,338 --> 01:40:41,599 Come on. Come on. Come on. 1164 01:40:41,600 --> 01:40:42,731 One more sec. 1165 01:40:42,732 --> 01:40:43,777 Donnie, Donnie. 1166 01:40:44,516 --> 01:40:45,560 Donnie, get up. 1167 01:40:45,561 --> 01:40:46,735 - Come on! Come on! - Wait! 1168 01:40:46,791 --> 01:40:47,916 We need a new coach. 1169 01:40:47,917 --> 01:40:50,837 - That will be expensive. - Right. 1170 01:40:50,962 --> 01:40:53,131 - I'll lock up. You can go home. - Thanks. 1171 01:40:53,256 --> 01:40:55,258 - See you tomorrow. - Have a nice evening. 1172 01:40:58,879 --> 01:41:01,184 Donnie, just fucking leave it. We gotta go now! 1173 01:41:01,185 --> 01:41:03,056 - Jeez, hold on. - Just get up! 1174 01:41:03,057 --> 01:41:04,535 Wait! Wait! Wait! Wait! 1175 01:41:04,536 --> 01:41:05,537 Wait! 1176 01:41:07,235 --> 01:41:08,410 Thank fucking God. 1177 01:41:25,688 --> 01:41:27,037 Houdini One, come in. 1178 01:42:18,567 --> 01:42:20,612 Houdini One moving up the Mineshaft. 1179 01:42:21,309 --> 01:42:23,527 Copy. 1180 01:42:51,426 --> 01:42:53,427 Houdini One holding at Corona. 1181 01:42:57,562 --> 01:42:58,999 You're green at Corona. 1182 01:43:06,397 --> 01:43:08,834 140 seconds green at Corona. 1183 01:43:10,793 --> 01:43:11,837 Bags are secure. 1184 01:43:28,767 --> 01:43:30,725 Sixty seconds at Corona. 1185 01:43:38,386 --> 01:43:40,082 At Becks! At Becks! 1186 01:43:40,083 --> 01:43:43,521 Hold at Becks. Corona red in 45. 1187 01:43:53,183 --> 01:43:54,750 Corona red in 30. 1188 01:43:56,099 --> 01:43:57,273 Fuck. 1189 01:44:09,547 --> 01:44:12,462 Hold at Becks. Corona red in 20. 1190 01:44:12,463 --> 01:44:13,421 Becks red. 1191 01:44:15,597 --> 01:44:18,469 Three seconds to switch route. Hold for command. 1192 01:44:24,910 --> 01:44:26,260 Becks green. Becks green. 1193 01:44:43,668 --> 01:44:45,191 Carbon Actual, we are clear. 1194 01:44:45,192 --> 01:44:47,324 Okay. 1195 01:44:57,000 --> 01:44:59,252 What are we gonna do about this? 1196 01:44:59,419 --> 01:45:00,753 Look at these dumbasses. 1197 01:45:04,472 --> 01:45:05,342 Oh, fuck. 1198 01:45:14,395 --> 01:45:15,309 Shit! 1199 01:45:18,138 --> 01:45:19,748 Nick! Nick! 1200 01:45:26,404 --> 01:45:27,780 What the hell is that? 1201 01:45:28,531 --> 01:45:33,411 - Hey! What the hell is that? - No idea. 1202 01:45:34,545 --> 01:45:35,893 What the f... 1203 01:45:37,665 --> 01:45:39,897 We need to secure the roof. 1204 01:45:42,814 --> 01:45:44,467 - Go, go, come on. - Come on. 1205 01:45:44,468 --> 01:45:45,729 Come on. 1206 01:45:45,730 --> 01:45:46,818 I'll check it out. 1207 01:45:48,468 --> 01:45:50,053 I go. 1208 01:45:53,521 --> 01:45:55,696 Houdini One, dogs on the scent. Vanish. 1209 01:45:55,697 --> 01:45:57,741 - Fuck! - Go, go, go. 1210 01:45:57,742 --> 01:45:59,787 - Come on. - Come on, Nick. 1211 01:45:59,788 --> 01:46:01,224 You got it. 1212 01:46:03,879 --> 01:46:05,793 Yeah. 1213 01:46:05,794 --> 01:46:08,753 - Throw the backpack. - Oh, fuck! 1214 01:46:13,410 --> 01:46:14,976 Okay, go. Go, go. 1215 01:46:14,977 --> 01:46:16,239 The pole! The pole! 1216 01:46:18,502 --> 01:46:20,329 Move, move, move. Move! 1217 01:46:20,330 --> 01:46:21,852 Carbon Actual, is Becks green? 1218 01:46:21,853 --> 01:46:24,160 Copy. Confirm Houdini One, Becks green. 1219 01:46:27,924 --> 01:46:33,012 Copy. Lock down the gates and restrict personnel movement until we clear this. 1220 01:46:33,137 --> 01:46:34,764 - Something fell off the roof. - What? 1221 01:46:34,889 --> 01:46:35,722 I'll clear the roof, then move down. 1222 01:46:35,723 --> 01:46:37,265 You patrol level 2 up, take the stairwells. 1223 01:46:37,266 --> 01:46:38,267 Meet in the middle. 1224 01:46:38,331 --> 01:46:39,415 - Okay. - So, I want you to clear 1225 01:46:39,416 --> 01:46:41,440 - the atrium stairs, all right? - OK, great. 1226 01:46:43,353 --> 01:46:45,398 And don't forget to lock down the fucking elevator, yeah? 1227 01:46:45,650 --> 01:46:46,692 Got it. 1228 01:47:40,497 --> 01:47:41,455 Roof clear. 1229 01:47:55,860 --> 01:47:58,688 Carbon Actual, I need the location of Houdini One. 1230 01:47:58,689 --> 01:48:00,038 Location of Houdini One. 1231 01:48:04,145 --> 01:48:06,105 What's that fucking Porsche racing from? 1232 01:48:14,739 --> 01:48:17,491 5 cleared moving to 4. 1233 01:48:31,200 --> 01:48:32,506 What the fuck? 1234 01:48:40,688 --> 01:48:43,299 Hands off weapon. Just relax. 1235 01:48:45,736 --> 01:48:47,564 Don't be stupid. All right? 1236 01:48:49,649 --> 01:48:50,650 Who the fuck are you?! 1237 01:48:50,654 --> 01:48:52,352 Don't be fucking stupid. 1238 01:48:54,702 --> 01:48:56,833 What the fuck? What the fuck? 1239 01:48:56,948 --> 01:48:58,199 Shots fired! Shots fired! 1240 01:48:58,407 --> 01:49:00,284 - Shots fired! Shots fired! - The fuck? 1241 01:49:00,409 --> 01:49:03,175 Trigger alarm. 1242 01:49:03,276 --> 01:49:04,754 What the fuck? 1243 01:49:06,453 --> 01:49:08,890 Relax, relax. I aimed center mass. 1244 01:49:13,721 --> 01:49:15,112 You're okay. All right? 1245 01:49:15,113 --> 01:49:16,505 It's gonna hurt a few days, though. 1246 01:49:17,681 --> 01:49:18,812 Sorry about that. 1247 01:49:38,136 --> 01:49:40,268 Stranger. Vanish. Northside. Now, now, now! 1248 01:49:40,269 --> 01:49:42,705 We got him. We got him. Northside. Northside. 1249 01:49:42,706 --> 01:49:43,664 Copy that. 1250 01:49:55,763 --> 01:49:56,677 It's him! It's him! 1251 01:50:01,029 --> 01:50:02,813 Let's go, let's go! We gotta go! 1252 01:50:08,036 --> 01:50:09,471 Ah, fuck! 1253 01:50:09,520 --> 01:50:10,855 The fucking Porsche again! 1254 01:50:12,606 --> 01:50:14,233 TRC Nice for WDC 14. 1255 01:50:14,400 --> 01:50:16,304 Porsche sedan, white. 1256 01:50:16,305 --> 01:50:17,740 - Plate number... - What the fuck? 1257 01:50:30,841 --> 01:50:31,929 Shit. ANPR. 1258 01:50:37,631 --> 01:50:40,546 Grab that plate there. Run it. 1259 01:50:43,763 --> 01:50:44,638 What does it say? 1260 01:50:44,805 --> 01:50:46,599 I repeat, white Porsche. 1261 01:50:47,183 --> 01:50:51,187 White Porsche heading east on 400 block of Rue de Robert. 1262 01:51:20,630 --> 01:51:21,935 If any of us get burned, 1263 01:51:21,936 --> 01:51:23,458 Slobodan will put your cut away. 1264 01:51:23,459 --> 01:51:26,592 And it'll be waiting for you when you get out. Good luck. 1265 01:51:26,593 --> 01:51:28,115 Focus. 1266 01:51:28,116 --> 01:51:29,290 Good luck, brother. 1267 01:52:49,346 --> 01:52:50,555 Fuck. It's not possible. 1268 01:52:50,556 --> 01:52:53,934 - Fuck. - Are you fucking kidding me. 1269 01:52:55,394 --> 01:52:58,147 Flash, flash. We've been robbed. 1270 01:52:58,647 --> 01:53:01,942 I repeat, we have been robbed. 1271 01:53:55,742 --> 01:53:57,613 Watch our six. Those aren't police headlights. 1272 01:54:03,401 --> 01:54:04,620 They're not friendly either. 1273 01:54:13,977 --> 01:54:14,848 Fuck. 1274 01:54:16,806 --> 01:54:17,720 Mag. 1275 01:54:22,812 --> 01:54:25,814 Drive. I shoot. Call out, brakes. 1276 01:54:25,815 --> 01:54:26,729 Copy. 1277 01:54:29,950 --> 01:54:31,255 Shit. There's two of them. 1278 01:54:34,911 --> 01:54:35,998 - Oh, God! - Fuck! 1279 01:54:35,999 --> 01:54:37,131 Take the wheel! Wheel! 1280 01:54:42,049 --> 01:54:43,964 - Hey! Move! Move! - I'm good! I'm good! 1281 01:54:59,501 --> 01:55:00,415 Mag change. 1282 01:55:08,771 --> 01:55:10,032 I need a better shot. 1283 01:55:10,033 --> 01:55:11,731 - Hold on! I can't hear you. - Brake! 1284 01:55:26,920 --> 01:55:28,877 Fuck! I'm fucking hit up, man! 1285 01:55:28,878 --> 01:55:29,792 Hold on! 1286 01:55:40,150 --> 01:55:42,457 - Mags change. You all right? - Yeah, I'm okay. 1287 01:55:44,104 --> 01:55:45,230 We're changing mag! 1288 01:55:46,440 --> 01:55:47,566 Ready again! 1289 01:55:47,691 --> 01:55:48,484 Let's go! 1290 01:55:49,899 --> 01:55:51,073 Shit, still on us. 1291 01:55:51,074 --> 01:55:52,335 - Can you loose 'em? - Fucking trying. 1292 01:55:52,336 --> 01:55:53,686 - Those dudes are drivers. - Oh, shit. 1293 01:56:09,088 --> 01:56:11,882 The right lane man, keep the right lane! 1294 01:56:17,622 --> 01:56:19,580 Shit! Fuck! 1295 01:56:19,581 --> 01:56:21,582 Right this side. I got a clean shot. 1296 01:56:21,583 --> 01:56:22,540 Got you, break. 1297 01:56:34,465 --> 01:56:35,988 I'm out. Mag change. 1298 01:56:35,989 --> 01:56:36,990 I've got ammo. 1299 01:56:42,746 --> 01:56:43,622 Now! Now! Now! 1300 01:56:52,266 --> 01:56:53,180 Fuck this. 1301 01:57:06,889 --> 01:57:08,150 Fuck, yeah! 1302 01:57:08,188 --> 01:57:09,898 Motherfucker! 1303 01:57:10,149 --> 01:57:11,525 Hit it! Hit it! 1304 01:57:17,421 --> 01:57:18,466 Okay, I'm out. 1305 01:57:30,695 --> 01:57:31,870 Fuck! 1306 01:57:31,871 --> 01:57:32,958 Fuck! 1307 01:59:48,616 --> 01:59:49,660 What the fuck was that? 1308 01:59:51,532 --> 01:59:52,489 His fault. 1309 01:59:57,364 --> 01:59:58,756 That's it? 1310 02:00:49,868 --> 02:00:51,995 - Good morning. - Good morning. 1311 02:00:53,080 --> 02:00:54,206 This way. 1312 02:00:55,707 --> 02:00:57,209 My husband is upstairs. 1313 02:00:58,085 --> 02:01:00,337 Mario! We're here. 1314 02:01:03,090 --> 02:01:04,257 They've arrived. 1315 02:01:04,474 --> 02:01:06,824 - Hey, hey! - Hey. 1316 02:01:10,698 --> 02:01:12,394 - Hey, you. - Hey. 1317 02:01:12,395 --> 02:01:14,222 - You okay? - Yeah, man. 1318 02:01:15,659 --> 02:01:17,747 - Slobodan. - Jean-Jacques. 1319 02:01:17,748 --> 02:01:19,314 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1320 02:01:19,315 --> 02:01:20,795 Slobodan, he is Nick. 1321 02:01:21,839 --> 02:01:22,926 Sit down with us. 1322 02:01:22,927 --> 02:01:23,972 Take a seat, please. 1323 02:01:45,602 --> 02:01:46,820 Ah! 1324 02:01:46,821 --> 02:01:48,039 Yeah! 1325 02:01:48,040 --> 02:01:49,331 Thank you. 1326 02:01:49,386 --> 02:01:52,521 - Thanks. - You're welcome. 1327 02:01:52,522 --> 02:01:54,001 Signore. 1328 02:01:54,002 --> 02:01:55,698 Thank you. Thank you. 1329 02:01:55,699 --> 02:01:57,222 Ah. You saved the town. 1330 02:01:57,223 --> 02:01:59,225 - Huh? - Okay, guys. Stand up, please. 1331 02:02:01,227 --> 02:02:02,531 To heist of century. 1332 02:02:02,532 --> 02:02:03,663 And to the Panthers. 1333 02:02:09,757 --> 02:02:10,671 Ah! 1334 02:02:16,633 --> 02:02:17,938 - You good? - I'm good. 1335 02:02:30,299 --> 02:02:31,430 Oh, come on. 1336 02:02:31,431 --> 02:02:32,996 - Look at that. - No! 1337 02:02:35,957 --> 02:02:38,611 We saved this one, we saved this one for you. 1338 02:02:38,612 --> 02:02:40,482 - Thank you. Thank you. - Your style. 1339 02:02:40,483 --> 02:02:43,094 Hey. Keep your hands to yourself, man. 1340 02:03:00,460 --> 02:03:01,982 Hey, hey, hey! Hey! 1341 02:03:02,000 --> 02:03:03,793 - Hey! - Freeze! 1342 02:03:03,794 --> 02:03:06,463 - Freeze! - Police! 1343 02:03:06,509 --> 02:03:08,120 Okay, okay! 1344 02:03:09,947 --> 02:03:11,600 Don't move! 1345 02:03:11,601 --> 02:03:12,515 Hey, hey, hey! 1346 02:03:15,257 --> 02:03:17,040 Don't move, don't move! 1347 02:03:17,041 --> 02:03:19,130 Don't move! Hands back! 1348 02:03:19,142 --> 02:03:21,103 Let's go! Let's go! 1349 02:03:22,479 --> 02:03:24,581 Let's go! Let's go! Let's go! 1350 02:03:25,354 --> 02:03:26,834 Hey! Hey! 1351 02:03:28,227 --> 02:03:29,531 Go! Go! 1352 02:03:29,532 --> 02:03:31,012 Move, move! 1353 02:03:32,709 --> 02:03:34,101 Move! 1354 02:03:34,102 --> 02:03:35,320 Let's go! 1355 02:04:08,832 --> 02:04:10,659 You okay? 1356 02:04:10,660 --> 02:04:12,401 Yeah. 1357 02:04:13,663 --> 02:04:15,143 You want to do the honors? 1358 02:04:16,623 --> 02:04:19,190 You do it. Your jurisdiction. 1359 02:05:00,144 --> 02:05:04,409 Anything you say can and will be used against you in the court of law. 1360 02:05:04,410 --> 02:05:06,237 You have the right to an attorney... 1361 02:05:18,511 --> 02:05:21,427 With these rights in mind, do you wish to speak to me? 1362 02:05:32,612 --> 02:05:33,743 Well played. 1363 02:05:35,005 --> 02:05:36,180 I guess. 1364 02:05:38,095 --> 02:05:40,445 Do you want something else? 1365 02:05:40,446 --> 02:05:41,577 I'll have a croissant. 1366 02:05:44,928 --> 02:05:45,886 Parfait. 1367 02:05:49,716 --> 02:05:52,109 You know, you did the right thing coming in, huh? 1368 02:05:57,593 --> 02:05:58,812 It's strange, huh? 1369 02:06:00,379 --> 02:06:02,903 Living on the other side feels good, no? 1370 02:06:07,081 --> 02:06:08,300 Yeah. 1371 02:06:09,605 --> 02:06:10,867 Too good. 1372 02:06:17,091 --> 02:06:18,135 Respect. 1373 02:06:23,010 --> 02:06:23,880 Time to go home, huh? 1374 02:06:26,622 --> 02:06:27,667 To what? 1375 02:07:39,486 --> 02:07:41,488 Visitor. Handcuffs. 1376 02:07:42,489 --> 02:07:47,911 Hurry up. I haven't got all day. Come on, quickly. 1377 02:07:53,750 --> 02:07:57,545 Sit down. And no messing around. 1378 02:08:00,757 --> 02:08:02,675 You've got five minutes. 1379 02:08:13,729 --> 02:08:14,861 That was fun. 1380 02:08:20,127 --> 02:08:21,215 So, we even? 1381 02:08:25,306 --> 02:08:27,613 Yeah. We're even. 1382 02:08:31,747 --> 02:08:33,227 Feel good about yourself? 1383 02:08:38,319 --> 02:08:40,233 Actually, no. 1384 02:08:40,234 --> 02:08:42,584 I thought I would feel a little better, to be honest. 1385 02:08:46,675 --> 02:08:48,242 You're a piece of shit. 1386 02:09:01,037 --> 02:09:02,517 I did save your life, though. 1387 02:09:04,737 --> 02:09:05,868 So, that was real? 1388 02:09:06,956 --> 02:09:08,001 Yeah. 1389 02:09:09,393 --> 02:09:10,394 Yeah. 1390 02:09:11,918 --> 02:09:15,443 So, you've just been fuckin' with me this whole time? 1391 02:09:20,404 --> 02:09:22,450 No. No. Not the whole time. 1392 02:09:24,974 --> 02:09:26,498 But at the end of the day, 1393 02:09:27,760 --> 02:09:29,762 a tiger just can't change his stripes. 1394 02:09:31,590 --> 02:09:32,591 Just can't. 1395 02:09:38,988 --> 02:09:40,207 I'll see you, Fraulein. 1396 02:09:50,826 --> 02:09:51,871 By the way... 1397 02:09:53,742 --> 02:09:55,047 sit back left. 1398 02:11:35,013 --> 02:11:37,890 Hit unlock! Hands on the window! 1399 02:11:42,068 --> 02:11:43,156 Back left! 1400 02:11:54,602 --> 02:11:55,690 Get ready to move. 1401 02:14:05,820 --> 02:14:07,648 Do we just get this over with already? 1402 02:14:09,000 --> 02:14:11,753 He's saying we should get this over with. 1403 02:14:12,479 --> 02:14:13,523 No. 1404 02:14:16,758 --> 02:14:19,551 Hey, guys. Get him something to drink. 1405 02:14:19,552 --> 02:14:23,014 Be polite. He's our guest. 1406 02:14:26,517 --> 02:14:29,270 Hey, boy. What's wrong? 1407 02:14:32,629 --> 02:14:35,719 He says, "Relax. Enjoy your beer." 1408 02:14:53,737 --> 02:14:56,870 He says that if he wanted you gone, 1409 02:14:56,871 --> 02:14:59,481 that would have happened a long time ago. 1410 02:15:04,531 --> 02:15:07,098 He wants to meet you. 1411 02:15:12,365 --> 02:15:14,148 Because he wanted to meet the man 1412 02:15:14,149 --> 02:15:16,020 who got his goods back. 1413 02:15:25,291 --> 02:15:28,902 Because he wants to know how the hell you did it. 1414 02:15:28,903 --> 02:15:33,951 You are Harry fucking Houdini! 1415 02:15:42,961 --> 02:15:47,879 And now, you work for me. 1416 02:15:58,715 --> 02:15:59,760 So, what's next? 1417 02:16:11,076 --> 02:16:15,036 ♪ If I was the king Of my own land ♪ 1418 02:16:21,042 --> 02:16:24,218 ♪ Facing tempests of dust ♪ 1419 02:16:24,219 --> 02:16:28,876 ♪ I'll fight until the end ♪ 1420 02:16:33,054 --> 02:16:38,277 ♪ Creatures of my dreams Raise up and dance with me ♪ 1421 02:16:47,503 --> 02:16:49,505 ♪ Now and forever ♪ 1422 02:16:50,767 --> 02:16:57,383 ♪ I'm your king ♪ 1423 02:16:59,000 --> 02:17:02,500 ------->Merged by ProperSRT<-------