1 00:00:01,127 --> 00:00:03,838 [WIND WHISTLING] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,773 --> 00:00:26,778 [PENSIVE MUSIC] [WATER SLOSHING] 5 00:01:37,890 --> 00:01:42,895 [EERIE MUSIC] [WATER SLOSHING] 6 00:02:43,456 --> 00:02:48,461 [THUNDER RUMBLING] [PENSIVE MUSIC] 7 00:03:19,492 --> 00:03:24,497 [JACKSON SNORING] [THUNDER RUMBLING] 8 00:03:29,502 --> 00:03:30,836 [JACKSON GROANS] 9 00:03:30,837 --> 00:03:31,671 JACKSON: What, what? 10 00:03:31,671 --> 00:03:32,771 Captain? 11 00:03:34,090 --> 00:03:39,095 [SHIP CREAKING] [WATER SLOSHING] 12 00:03:42,098 --> 00:03:42,932 What was that? 13 00:03:42,932 --> 00:03:43,933 [SINCLAIR EXHALING] 14 00:03:43,934 --> 00:03:47,227 [SHIP CREAKING] 15 00:03:47,228 --> 00:03:48,395 A whale? 16 00:03:48,396 --> 00:03:50,063 Whales don't sound like that. 17 00:03:50,064 --> 00:03:50,982 What, you get a lotta whales 18 00:03:50,983 --> 00:03:52,482 on the Lower East Side, Bigelow? 19 00:03:52,483 --> 00:03:53,276 Listen. 20 00:03:53,277 --> 00:03:58,281 [SHIP CREAKING] [THUNDER RUMBLING] 21 00:04:02,660 --> 00:04:06,872 [PENSIVE MUSIC] [THUNDER RUMBLING] 22 00:04:06,873 --> 00:04:08,248 It's a ship. 23 00:04:08,249 --> 00:04:09,349 A ship? 24 00:04:10,042 --> 00:04:11,142 We're saved? 25 00:04:12,420 --> 00:04:15,422 Faraday, give your life vest to Miss Prescott. 26 00:04:15,423 --> 00:04:18,258 Oh, for heaven sake, the man has a broken arm. 27 00:04:18,259 --> 00:04:20,135 BIGELOW: Ahoy, over here! 28 00:04:20,136 --> 00:04:22,679 Oi, sit down you fat head, you'll capsize us. 29 00:04:22,680 --> 00:04:24,431 Don't you touch me. 30 00:04:24,432 --> 00:04:25,266 Look. 31 00:04:25,267 --> 00:04:27,727 [EERIE MUSIC] 32 00:04:29,854 --> 00:04:30,954 Great. 33 00:04:31,564 --> 00:04:33,273 Fuckin' Nazis. 34 00:04:33,274 --> 00:04:35,692 I don't care if it's Hitler's personal pleasure cruiser. 35 00:04:35,693 --> 00:04:37,527 This is the only ship that we've come across 36 00:04:37,528 --> 00:04:38,695 the last two-- Keep your voice down. 37 00:04:38,696 --> 00:04:41,281 And what are they gonna do, shoot us? 38 00:04:41,282 --> 00:04:42,699 We're dead anyways. 39 00:04:42,700 --> 00:04:44,785 He's right, Captain. 40 00:04:44,786 --> 00:04:46,912 The Russian's are done. 41 00:04:46,913 --> 00:04:49,706 Chances are they'll shoot me on sight, 42 00:04:49,707 --> 00:04:51,875 but I guess that's better than starvin' to death. 43 00:04:51,876 --> 00:04:56,963 We got to get off this raft, simple as that Captain. 44 00:04:56,964 --> 00:04:58,840 What about her? 45 00:04:58,841 --> 00:05:03,011 What do you think those sons of bitches will do to her? 46 00:05:03,012 --> 00:05:04,930 I'll not have any of your deaths on my hands. 47 00:05:04,931 --> 00:05:07,474 We'll live to fight another day, hm? 48 00:05:07,475 --> 00:05:08,575 All of us. 49 00:05:09,602 --> 00:05:11,561 Perhaps we could consider some of the other options. 50 00:05:11,562 --> 00:05:14,314 I simply mustn't be allowed to fall into enemy hands. 51 00:05:14,315 --> 00:05:16,024 What makes you so bloody special? 52 00:05:16,025 --> 00:05:17,609 Surely there's something more we can do besides-- 53 00:05:17,610 --> 00:05:18,819 Can it, Specks. 54 00:05:18,820 --> 00:05:20,362 We'll hitch a ride with the krauts. 55 00:05:20,363 --> 00:05:25,368 [PENSIVE MUSIC] [WATER SLOSHING] 56 00:05:36,963 --> 00:05:38,213 [SHOT FIRING] 57 00:05:38,214 --> 00:05:41,508 [FARADAY GASPING] [PENSIVE MUSIC] 58 00:05:41,509 --> 00:05:44,512 CAPTAIN MALONE: Brace yourselves! 59 00:05:46,597 --> 00:05:47,390 Hey! 60 00:05:47,391 --> 00:05:48,765 CAPTAIN MALONE AND SINCLAIR: Hey! 61 00:05:48,766 --> 00:05:49,642 CAPTAIN MALONE: Hey! 62 00:05:49,643 --> 00:05:51,101 - Down here! - Hey! 63 00:05:51,102 --> 00:05:52,936 - Hello! - Hey! 64 00:05:52,937 --> 00:05:56,356 BIGELOW: You dirty bastards! 65 00:05:56,357 --> 00:05:57,649 I can't see anyone on deck. 66 00:05:57,650 --> 00:05:59,484 - Hello! - Hey! 67 00:05:59,485 --> 00:06:00,319 JACKSON: Ahoy! 68 00:06:00,403 --> 00:06:01,153 - Hello? - Hey! 69 00:06:01,154 --> 00:06:03,029 [PENSIVE MUSIC] [SHOT FIRING] 70 00:06:03,030 --> 00:06:03,948 What are you doin'? 71 00:06:03,949 --> 00:06:05,532 Need a tow-line. 72 00:06:05,533 --> 00:06:06,617 [SHOT FIRING] [BULLET WHIZZING] 73 00:06:06,617 --> 00:06:07,410 Shit! 74 00:06:07,410 --> 00:06:08,494 JACKSON: Everybody hold still. 75 00:06:08,494 --> 00:06:09,370 Oh! 76 00:06:09,371 --> 00:06:14,165 [SHOTS FIRING] [PENSIVE MUSIC] 77 00:06:14,166 --> 00:06:15,751 How many bullets left? 78 00:06:15,835 --> 00:06:17,837 Wait a God damn minute. 79 00:06:20,089 --> 00:06:21,548 You speak English? 80 00:06:21,549 --> 00:06:22,841 I never said I could not. 81 00:06:22,842 --> 00:06:23,885 BIGELOW: Well, this is just perfect. 82 00:06:23,885 --> 00:06:24,802 How many bullets? 83 00:06:24,802 --> 00:06:25,902 One. 84 00:06:26,888 --> 00:06:30,015 [TEPLOV SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 85 00:06:30,016 --> 00:06:30,933 Sniper? 86 00:06:30,934 --> 00:06:33,685 Nah, we're not gonna give our only rifle to the Russian. 87 00:06:33,686 --> 00:06:34,645 Yeah, especially to a guy who's 88 00:06:34,646 --> 00:06:36,187 been spyin' on us the whole time. 89 00:06:36,188 --> 00:06:37,189 You can't trust this guy. 90 00:06:37,190 --> 00:06:40,400 What's he gonna do with one bullet? 91 00:06:40,401 --> 00:06:42,652 Hopefully not miss. 92 00:06:42,653 --> 00:06:47,658 [PENSIVE MUSIC] [RIFLE CLICKING] 93 00:06:50,912 --> 00:06:54,247 You buyin' it or firing it Ivan? 94 00:06:54,248 --> 00:06:56,416 The Enfield, Mark One. 95 00:06:56,417 --> 00:06:57,959 Old action rifle. 96 00:06:57,960 --> 00:07:01,046 Shoots to left if not properly re-calibrated. 97 00:07:01,047 --> 00:07:02,422 I swear to God, Ivan if you miss-- 98 00:07:02,423 --> 00:07:04,591 Look, would you just shut up and let the man concentrate? 99 00:07:04,592 --> 00:07:05,967 Gentlemen, we're running out of ship. 100 00:07:05,968 --> 00:07:08,471 [TENSE MUSIC] 101 00:07:19,440 --> 00:07:20,857 [SHOT FIRING] 102 00:07:20,858 --> 00:07:22,317 JACKSON: He got it! 103 00:07:22,318 --> 00:07:23,152 Grab it. 104 00:07:23,152 --> 00:07:24,252 Grab it! 105 00:07:24,946 --> 00:07:26,046 Grab it! 106 00:07:26,697 --> 00:07:27,615 Pull. 107 00:07:27,615 --> 00:07:28,449 Pull! 108 00:07:28,450 --> 00:07:32,577 [DRAMATIC MUSIC] [THUNDER RUMBLING] 109 00:07:32,578 --> 00:07:33,678 Heave! 110 00:07:35,164 --> 00:07:35,998 Pull! 111 00:07:35,999 --> 00:07:37,248 [CAPTAIN MALONE GROANING] 112 00:07:37,249 --> 00:07:38,334 CAPTAIN MALONE: Get up there Teplov. 113 00:07:38,335 --> 00:07:40,752 [DRAMATIC MUSIC] 114 00:07:40,753 --> 00:07:41,920 JACKSON: Captain, hold on. 115 00:07:41,921 --> 00:07:44,965 Come on, come on, pull, pull. 116 00:07:44,966 --> 00:07:46,066 Ivan! 117 00:07:47,176 --> 00:07:48,343 Come on, come on climb. 118 00:07:48,344 --> 00:07:49,178 Climb. 119 00:07:49,179 --> 00:07:51,304 [DRAMATIC MUSIC] 120 00:07:51,305 --> 00:07:53,181 Who up now? 121 00:07:53,182 --> 00:07:55,475 Miss Prescott, Miss Prescott my hand. 122 00:07:55,476 --> 00:07:56,977 - You got her? - Thank you. 123 00:07:56,978 --> 00:07:58,645 SINCLAIR: Bigelow? 124 00:07:58,646 --> 00:07:59,938 - Come on. - Come on Bigelow. 125 00:07:59,939 --> 00:08:01,649 - Come on. - Jackson? 126 00:08:02,483 --> 00:08:03,317 CAPTAIN MALONE: Faraday, come on. 127 00:08:03,317 --> 00:08:04,151 I couldn't possibly, it's my arm. 128 00:08:04,152 --> 00:08:05,485 Mr. Faraday, come on. 129 00:08:05,486 --> 00:08:06,653 - Captain, come on! - Come on Mr. Faraday. 130 00:08:06,654 --> 00:08:07,488 Give me your hand. 131 00:08:07,489 --> 00:08:08,738 - Mr. Faraday, Sir? - Come on. 132 00:08:08,739 --> 00:08:10,490 - Come here. - We don't have all day mate! 133 00:08:10,491 --> 00:08:11,242 - Come on. - No! 134 00:08:11,242 --> 00:08:12,118 - Grab a hold. - No, no. 135 00:08:12,118 --> 00:08:12,910 - Come on. - Get on. 136 00:08:12,994 --> 00:08:14,494 JACKSON: Get up here. 137 00:08:14,495 --> 00:08:15,329 CAPTAIN MALONE: Come on here, here. 138 00:08:15,329 --> 00:08:16,122 JACKSON: Get on Faraday. 139 00:08:16,122 --> 00:08:16,956 CAPTAIN MALONE: Up you go, come on. 140 00:08:16,956 --> 00:08:17,790 Grab him, grab him. 141 00:08:17,790 --> 00:08:18,666 JACKSON: Come on. 142 00:08:18,667 --> 00:08:20,500 All right, move, move, move. 143 00:08:20,501 --> 00:08:21,293 SINCLAIR: Here we go. 144 00:08:21,293 --> 00:08:22,128 All right. 145 00:08:22,128 --> 00:08:22,962 CAPTAIN MALONE: Oh, damn. 146 00:08:23,045 --> 00:08:23,963 JACKSON: Come on Captain. 147 00:08:23,963 --> 00:08:24,797 [WOOD SNAPS] 148 00:08:24,797 --> 00:08:25,673 Captain! 149 00:08:25,673 --> 00:08:26,507 JACKSON: Come on Captain. 150 00:08:26,507 --> 00:08:27,550 SINCLAIR: Grab him Jackson. 151 00:08:27,551 --> 00:08:28,675 JACKSON: Come on Cap. [CAPTAIN MALONE YELLS] 152 00:08:28,676 --> 00:08:30,093 There we go. 153 00:08:30,094 --> 00:08:31,678 [ENGINE WHIRRING] [TENSE MUSIC] 154 00:08:31,679 --> 00:08:32,513 Pull him up! 155 00:08:32,514 --> 00:08:33,722 - Come on! - Come on Captain! 156 00:08:33,723 --> 00:08:34,640 Come on Captain. 157 00:08:34,641 --> 00:08:36,224 [CAPTAIN MALONE GROANING] [PENSIVE MUSIC] 158 00:08:36,225 --> 00:08:37,684 You're a damn fool Captain. 159 00:08:37,685 --> 00:08:39,060 [CAPTAIN MALONE GROANS] 160 00:08:39,061 --> 00:08:39,937 [WOOD SNAPS] [CAPTAIN MALONE YELLS] 161 00:08:39,937 --> 00:08:40,771 Captain! 162 00:08:40,772 --> 00:08:42,147 [WATER SPLASHING] [DRAMATIC MUSIC] 163 00:08:42,148 --> 00:08:43,273 - Captain! - Jesus Christ! 164 00:08:43,274 --> 00:08:45,692 [TENSE MUSIC] 165 00:08:45,693 --> 00:08:47,903 - Hey, hey. - What? 166 00:08:47,987 --> 00:08:48,821 Captain! 167 00:08:48,822 --> 00:08:50,822 Jackson, I'm sorry he's gone. 168 00:08:50,823 --> 00:08:51,923 He's gone. 169 00:08:52,575 --> 00:08:53,409 Yeah, he's gone. 170 00:08:53,409 --> 00:08:54,243 Come on, everyone. 171 00:08:54,244 --> 00:08:59,248 [WATER SLOSHING] [PENSIVE MUSIC] 172 00:09:15,556 --> 00:09:20,561 [THUNDER RUMBLING] [WAVES SPLASHING] 173 00:09:25,858 --> 00:09:27,692 How's that hand Mr. Faraday? 174 00:09:27,693 --> 00:09:28,569 No, no, no. 175 00:09:28,570 --> 00:09:33,574 [CAN THUDS] [WIND WHISTLING] 176 00:09:34,158 --> 00:09:35,742 MISS PRESCOTT: Gerard... 177 00:09:35,743 --> 00:09:37,828 FARADAY: I, look, I... 178 00:09:38,996 --> 00:09:41,581 The Englishman has many secrets. 179 00:09:41,582 --> 00:09:42,707 You're one to talk. 180 00:09:42,708 --> 00:09:43,917 You limey weasel. 181 00:09:43,918 --> 00:09:45,335 You were gonna let us starve to death 182 00:09:45,336 --> 00:09:47,003 so you could live a few more days. 183 00:09:47,004 --> 00:09:47,880 You'd have done the same if 184 00:09:47,881 --> 00:09:49,589 you had the brains to think of it. 185 00:09:49,590 --> 00:09:51,883 The work I do affects the lives of millions. 186 00:09:51,884 --> 00:09:54,052 You're just meat for the grinder. 187 00:09:54,053 --> 00:09:54,845 [HAND SLAPS] 188 00:09:54,929 --> 00:09:55,763 Oh! 189 00:09:55,763 --> 00:09:56,597 Leave him alone. 190 00:09:56,598 --> 00:09:58,014 He's harmless. 191 00:09:58,015 --> 00:09:59,849 He's a coward is what he is. 192 00:09:59,850 --> 00:10:00,935 Who's to say that fuckin' arm 193 00:10:00,936 --> 00:10:02,310 - ain't even broken? - Hey, hey, hey. 194 00:10:02,311 --> 00:10:03,145 Yeah, why don't we 195 00:10:03,145 --> 00:10:04,021 - just throw him overboard? - Hey! 196 00:10:04,021 --> 00:10:05,022 Oh, enough! 197 00:10:05,022 --> 00:10:05,981 In case you'd forgotten we're all 198 00:10:06,065 --> 00:10:08,901 on the same side, now act like it. 199 00:10:10,027 --> 00:10:11,778 You know what I think is strange? 200 00:10:11,779 --> 00:10:12,655 Oh, what? 201 00:10:12,656 --> 00:10:15,407 [WIND WHISTLING] 202 00:10:17,243 --> 00:10:20,496 All this, this fighting and shouting. 203 00:10:22,331 --> 00:10:24,333 No one comes to see, hm? 204 00:10:26,293 --> 00:10:31,298 [EERIE MUSIC] [THUNDER RUMBLING] 205 00:10:35,636 --> 00:10:40,223 [RAIN PATTERING] [EERIE MUSIC] 206 00:10:40,224 --> 00:10:42,642 It's one bloody thing after another isn't it? 207 00:10:42,643 --> 00:10:44,352 Let's take shelter. 208 00:10:44,353 --> 00:10:45,979 Amen to that toots. 209 00:10:45,980 --> 00:10:47,397 [JANE SIGHS] 210 00:10:47,398 --> 00:10:51,235 JANE: Mr. Sinclair, perhaps you could help. 211 00:10:52,444 --> 00:10:53,529 SINCLAIR: Come on. 212 00:10:53,530 --> 00:10:55,113 [FARADAY WHIMPERS] 213 00:10:55,114 --> 00:11:00,119 [EERIE MUSIC] [RAIN PATTERING] 214 00:11:15,217 --> 00:11:20,222 [THUNDER RUMBLING] [EERIE MUSIC] 215 00:11:24,268 --> 00:11:25,852 [JACKSON SIGHS] [CHAINS CLINKING] 216 00:11:25,853 --> 00:11:27,478 Engine's runnin' but-- 217 00:11:27,479 --> 00:11:28,980 Nobody's home. 218 00:11:28,981 --> 00:11:30,440 JACKSON: It seems that way. 219 00:11:30,441 --> 00:11:32,108 We can't stay out here. 220 00:11:32,109 --> 00:11:33,276 Well, if you wanna go stumbling around 221 00:11:33,277 --> 00:11:35,195 in the dark go knock yourself out. 222 00:11:35,196 --> 00:11:38,281 [RAIN PATTERING] [WIND WHISTLING] 223 00:11:38,282 --> 00:11:39,867 After you ladybird. 224 00:11:41,368 --> 00:11:42,468 Oi. 225 00:11:43,287 --> 00:11:44,537 What have you and uh, Ivan-- 226 00:11:44,538 --> 00:11:46,164 TEPLOV: Teplov. 227 00:11:46,165 --> 00:11:46,999 What? 228 00:11:47,000 --> 00:11:49,584 Junior Sergeant Alexander Teplov. 229 00:11:49,585 --> 00:11:51,961 With the four keeps-- Okay, yeah, yeah. 230 00:11:51,962 --> 00:11:52,963 Sniper. 231 00:11:52,963 --> 00:11:53,756 Yeah. 232 00:11:53,756 --> 00:11:54,715 Yeah, got it. 233 00:11:54,716 --> 00:11:57,425 Why don't you and Bigelow head up to the bridge? 234 00:11:57,426 --> 00:12:00,012 See who's steerin' the thing, huh? 235 00:12:00,095 --> 00:12:03,348 I'm not goin' anywhere with the fascist. 236 00:12:03,349 --> 00:12:05,142 Communist, dickhead. 237 00:12:06,018 --> 00:12:06,852 What's the difference? 238 00:12:06,853 --> 00:12:09,604 Hey look, why don't you just do what the man says Bigelow? 239 00:12:09,605 --> 00:12:13,149 And since when did you start givin' me orders? 240 00:12:13,150 --> 00:12:13,984 [TEPLOV GROANS] 241 00:12:13,985 --> 00:12:17,403 [RAIN PATTERING] [WIND WHISTLING] 242 00:12:17,404 --> 00:12:19,781 Come, I do not bite. 243 00:12:19,782 --> 00:12:24,787 [WIND WHISTLING] [RAIN PATTERING] 244 00:12:29,250 --> 00:12:30,251 Gosh he's smug. 245 00:12:30,252 --> 00:12:34,921 [WIND WHISTLING] [RAIN PATTERING] 246 00:12:34,922 --> 00:12:38,092 You know you're gonna get frostbite? 247 00:12:39,885 --> 00:12:42,762 Yeah, I've been through worse. 248 00:12:42,763 --> 00:12:45,390 All you Cossacks are a bit loony. 249 00:12:45,391 --> 00:12:47,433 And you Americans talk too much. 250 00:12:47,434 --> 00:12:50,812 [RAIN PATTERING] [WIND WHISTLING] 251 00:12:50,813 --> 00:12:52,814 I preferred when you didn't talk at all. 252 00:12:52,815 --> 00:12:55,900 [RAIN PATTERING] 253 00:12:55,901 --> 00:12:58,653 We need to get his arm back into a sling. 254 00:12:58,654 --> 00:13:01,572 [FARADAY WHIMPERING] [RAIN PATTERING] 255 00:13:01,573 --> 00:13:02,673 Hm. 256 00:13:04,201 --> 00:13:05,301 Yes, Ma'am. 257 00:13:06,328 --> 00:13:08,121 Thank you Mr. Sinclair. 258 00:13:08,122 --> 00:13:13,127 [RAIN PATTERING] [EERIE MUSIC] 259 00:13:16,964 --> 00:13:18,923 [DOOR UNLATCHING] 260 00:13:18,924 --> 00:13:23,929 [RAIN PATTERING] [EERIE MUSIC] 261 00:13:34,565 --> 00:13:35,857 [LIQUID SLOSHING] [BIGELOW SPITS] 262 00:13:35,858 --> 00:13:38,276 [BIGELOW GRIMACES] 263 00:13:38,277 --> 00:13:39,862 Fuck, it's mouldy. 264 00:13:43,449 --> 00:13:45,283 You wanna point that outta my fuckin' face? 265 00:13:45,284 --> 00:13:48,828 [PENSIVE MUSIC] 266 00:13:48,829 --> 00:13:50,455 Jesus man. 267 00:13:50,456 --> 00:13:51,290 Fuck. 268 00:13:51,290 --> 00:13:52,124 [EERIE MUSIC] 269 00:13:52,125 --> 00:13:53,291 [FARADAY WHIMPERING] 270 00:13:53,292 --> 00:13:54,376 JANE: Oh. 271 00:13:54,376 --> 00:13:55,252 FARADAY: Oh. 272 00:13:55,253 --> 00:13:56,961 [SINCLAIR GROANS] 273 00:13:56,962 --> 00:13:58,797 Here you go. 274 00:13:58,881 --> 00:13:59,965 Courtesy of the Fuhrer. 275 00:13:59,966 --> 00:14:01,883 [WIND WHISTLING] [RAIN PATTERING] 276 00:14:01,884 --> 00:14:04,093 It's not exactly my colour. 277 00:14:04,094 --> 00:14:06,013 A sling, your majesty. 278 00:14:07,306 --> 00:14:08,598 Colonist. 279 00:14:08,599 --> 00:14:09,600 Imperialist. 280 00:14:09,601 --> 00:14:11,184 Convict. 281 00:14:11,185 --> 00:14:12,285 Wanker. 282 00:14:13,854 --> 00:14:14,688 BIGELOW: Over here. 283 00:14:14,689 --> 00:14:17,190 [WIND WHISTLING] [RAIN PATTERING] 284 00:14:17,191 --> 00:14:18,275 You go. 285 00:14:18,276 --> 00:14:19,859 Okay. 286 00:14:19,860 --> 00:14:21,861 You gonna be all right Miss Prescott? 287 00:14:21,862 --> 00:14:22,905 We're fine. 288 00:14:22,906 --> 00:14:27,910 [WIND WHISTLING] [RAIN PATTERING] 289 00:14:30,287 --> 00:14:31,121 [FARADAY GRUNTS] 290 00:14:31,122 --> 00:14:36,126 [WIND WHISTLING] [RAIN PATTERING] 291 00:14:37,920 --> 00:14:41,339 It was a cowardly thing I did, I know. 292 00:14:41,340 --> 00:14:44,008 I've seen men do far worse in this war. 293 00:14:44,009 --> 00:14:49,014 [EERIE MUSIC] [WATER SLOSHING] 294 00:14:50,557 --> 00:14:55,520 [RAIN PATTERING] [WIND WHISTLING] 295 00:14:55,521 --> 00:14:56,480 BIGELOW: Sinclair! 296 00:14:56,481 --> 00:15:01,485 [RAIN PATTERING] [WIND WHISTLING] 297 00:15:03,946 --> 00:15:06,448 [EERIE MUSIC] 298 00:15:07,616 --> 00:15:08,450 [SINCLAIR GASPS] 299 00:15:08,450 --> 00:15:09,368 Hey. 300 00:15:09,369 --> 00:15:11,912 [EERIE MUSIC] 301 00:15:14,206 --> 00:15:15,456 You ought to know. 302 00:15:15,457 --> 00:15:17,960 [EERIE MUSIC] 303 00:15:19,711 --> 00:15:20,811 Blimey. 304 00:15:22,172 --> 00:15:22,965 The life boats have 305 00:15:22,966 --> 00:15:26,092 - been sabotaged too. - Oh, you're kidding me man? 306 00:15:26,093 --> 00:15:28,428 [PENSIVE MUSIC] 307 00:15:28,429 --> 00:15:30,471 You ever seen anything like this before? 308 00:15:30,472 --> 00:15:34,392 I have seen gas turn a man inside out, 309 00:15:34,393 --> 00:15:36,352 but nothing like this. 310 00:15:36,353 --> 00:15:37,687 Whatever it is it's startin' 311 00:15:37,688 --> 00:15:39,605 to give me the creeps all right? 312 00:15:39,606 --> 00:15:41,232 There's somethin' wrong here. 313 00:15:41,233 --> 00:15:44,153 I knew farmers who took up arms against 314 00:15:44,236 --> 00:15:46,612 the Wehrmacht with more courage than you. 315 00:15:46,613 --> 00:15:48,614 Hey, what do you want from me? 316 00:15:48,615 --> 00:15:50,533 I'm a God damn cook, all right? 317 00:15:50,534 --> 00:15:52,243 Three years in that fuckin' war and then 318 00:15:52,244 --> 00:15:54,787 I get torpedoed my way home and then I get stuck 319 00:15:54,788 --> 00:15:58,249 on that God forsaken raft with no food and no water 320 00:15:58,250 --> 00:16:00,501 and now you're tellin' me that my only fuckin' chance 321 00:16:00,502 --> 00:16:03,963 of hope is on some God forsaken ghost ship? 322 00:16:03,964 --> 00:16:05,465 On top of it you forgot to mention 323 00:16:05,466 --> 00:16:08,177 I got stuck with you, you cloak and dagger asshole 324 00:16:08,260 --> 00:16:11,596 and that limey prick and you, Australia. 325 00:16:11,597 --> 00:16:13,639 I ain't even know you people were in the war. 326 00:16:13,640 --> 00:16:14,849 Pull your head in mate. 327 00:16:14,850 --> 00:16:17,435 Hey, I ain't your mate, okay? 328 00:16:17,436 --> 00:16:19,979 I don't owe you people nothin'. 329 00:16:19,980 --> 00:16:20,981 We got stuck in the same war 330 00:16:20,982 --> 00:16:22,982 and now get stuck in the same boat. 331 00:16:22,983 --> 00:16:26,235 Yeah, we did and we're still breathin'. 332 00:16:26,236 --> 00:16:30,281 I just want lady luck to smile on me just this once. 333 00:16:30,282 --> 00:16:32,534 It ain't about luck mate. 334 00:16:33,785 --> 00:16:35,286 It ain't. 335 00:16:35,287 --> 00:16:37,622 It's about how you play the hand you're dealt. 336 00:16:37,623 --> 00:16:41,125 [PENSIVE MUSIC] 337 00:16:41,126 --> 00:16:44,795 Look, keep this to ourselves for now. 338 00:16:44,796 --> 00:16:47,466 [PENSIVE MUSIC] 339 00:16:50,344 --> 00:16:52,178 All right. 340 00:16:52,179 --> 00:16:53,013 Okay. 341 00:16:53,014 --> 00:16:55,682 [PENSIVE MUSIC] 342 00:16:58,310 --> 00:17:03,315 [CHAIN CLATTERING] [PENSIVE MUSIC] 343 00:17:07,027 --> 00:17:08,361 TEPLOV: No shoes. 344 00:17:08,362 --> 00:17:10,155 What's your excuse? 345 00:17:12,366 --> 00:17:14,534 I was in bunk when torpedo hit. 346 00:17:14,535 --> 00:17:17,204 [PENSIVE MUSIC] 347 00:17:21,458 --> 00:17:23,584 Oh, you poor thing. 348 00:17:23,585 --> 00:17:25,461 We'll get you out of the retched weather. 349 00:17:25,462 --> 00:17:26,796 We'll find a sickbay, okay? 350 00:17:26,797 --> 00:17:28,631 So you're British Intelligence? 351 00:17:28,632 --> 00:17:31,300 [PENSIVE MUSIC] [WIND WHISTLING] 352 00:17:31,301 --> 00:17:32,593 Something like that. 353 00:17:32,594 --> 00:17:33,470 Oh, oh. 354 00:17:33,471 --> 00:17:35,471 How'd you get here? 355 00:17:35,472 --> 00:17:38,307 He needs rest Mr. Jackson, not an interrogation. 356 00:17:38,308 --> 00:17:40,018 [FARADAY WHIMPERING] 357 00:17:40,102 --> 00:17:42,354 BIGELOW: Watch your step. 358 00:17:43,939 --> 00:17:46,649 You guys find anything? 359 00:17:46,650 --> 00:17:49,820 Uh, no just a busted compass and uh, 360 00:17:50,779 --> 00:17:53,906 someone chained the wheel, no Jerries? 361 00:17:53,907 --> 00:17:56,577 Yeah, just don't jinx it, huh? 362 00:17:57,411 --> 00:17:58,245 Yeah. 363 00:17:58,246 --> 00:18:03,250 [WIND WHISTLING] [RAIN PATTERING] 364 00:18:03,917 --> 00:18:07,503 [THUNDER RUMBLING] 365 00:18:07,504 --> 00:18:12,509 [SHIP CREAKING] [EERIE MUSIC] 366 00:18:24,646 --> 00:18:27,273 Bet this tug's still crawlin' with krauts. 367 00:18:27,274 --> 00:18:32,279 [BOAT CHUGGING] [PENSIVE MUSIC] 368 00:18:34,656 --> 00:18:35,824 What's that? 369 00:18:37,701 --> 00:18:41,120 [JACKSON GRUNTS] 370 00:18:41,121 --> 00:18:41,955 It's a doll. 371 00:18:41,956 --> 00:18:44,123 [BOAT CHUGGING] 372 00:18:44,124 --> 00:18:45,584 It's really old. 373 00:18:46,460 --> 00:18:47,560 Spooky. 374 00:18:48,962 --> 00:18:50,755 FARADAY: It's an antique. 375 00:18:50,756 --> 00:18:53,424 Oh, you're some kind of expert are ya? 376 00:18:53,425 --> 00:18:58,430 An antique dealer actually in another life before the war. 377 00:18:58,972 --> 00:19:01,641 Of course you were, Gerard. 378 00:19:01,642 --> 00:19:04,018 [BOAT CHUGGING] 379 00:19:04,019 --> 00:19:04,853 May I? 380 00:19:04,854 --> 00:19:09,982 [SHIP CREAKING] [BOAT CHUGGING] 381 00:19:09,983 --> 00:19:11,317 Oh. 382 00:19:11,318 --> 00:19:15,905 Pierre-Francois Jumeau, finest doll makers in Paris. 383 00:19:15,906 --> 00:19:17,824 Hm, 1780 - 1830 I'd say. 384 00:19:20,494 --> 00:19:22,703 Is it worth anything? 385 00:19:22,704 --> 00:19:24,580 A thousand pounds. 386 00:19:24,581 --> 00:19:26,457 Perhaps more at auction. 387 00:19:26,458 --> 00:19:29,001 Well that's a whole lotta clams for a kid's toy. 388 00:19:29,002 --> 00:19:31,170 [SHIP CREAKING] [BOAT CHUGGING] 389 00:19:31,171 --> 00:19:32,797 What the hell's it doin' here? 390 00:19:32,798 --> 00:19:35,342 [EERIE MUSIC] 391 00:19:36,677 --> 00:19:41,682 [THUNDER RUMBLING] [RAIN PATTERING] 392 00:19:46,353 --> 00:19:47,453 Jackson? 393 00:19:49,481 --> 00:19:51,232 How do you feel about switchin' sides? 394 00:19:51,233 --> 00:19:52,525 Hey, if it means us gettin' 395 00:19:52,526 --> 00:19:55,653 out of these wet drawers sign me up. 396 00:19:55,654 --> 00:19:58,989 [CHAINS CLINKING] 397 00:19:58,990 --> 00:20:02,077 SINCLAIR: All there is I'm afraid. 398 00:20:08,500 --> 00:20:12,087 [SINCLAIR'S THROAT CLEARS] 399 00:20:17,217 --> 00:20:20,720 Man, how many times you been shot? 400 00:20:20,721 --> 00:20:22,847 Not all bullets. 401 00:20:22,848 --> 00:20:26,225 Some is knife, some is cigarette. 402 00:20:26,226 --> 00:20:27,644 This one wild pig. 403 00:20:29,396 --> 00:20:30,813 It's long story. 404 00:20:30,814 --> 00:20:34,066 [TEPLOV SNIFFS] 405 00:20:34,067 --> 00:20:35,167 Oh my... 406 00:20:37,904 --> 00:20:39,488 Sorry. 407 00:20:39,489 --> 00:20:40,589 Don't be. 408 00:20:42,367 --> 00:20:43,577 Just a scratch. 409 00:20:45,078 --> 00:20:47,080 Where'd you get those? 410 00:20:48,832 --> 00:20:50,416 [SINCLAIR SIGHS] 411 00:20:50,417 --> 00:20:51,751 Tobruk. 412 00:20:51,752 --> 00:20:53,003 Panzer division. 413 00:20:53,962 --> 00:20:56,255 Blasted us to buggery. 414 00:20:56,256 --> 00:20:57,423 All that time of the life boat 415 00:20:57,424 --> 00:20:59,300 and you didn't say anything. 416 00:20:59,301 --> 00:21:01,261 Three years as a POW. 417 00:21:03,096 --> 00:21:04,556 Not much to tell. 418 00:21:08,685 --> 00:21:09,935 Shelly, my wife. 419 00:21:09,936 --> 00:21:12,564 [SOMBRE MUSIC] 420 00:21:14,816 --> 00:21:19,446 They told her I was killed in action, so she remarried. 421 00:21:21,114 --> 00:21:22,782 She's happy. 422 00:21:22,783 --> 00:21:24,909 She's had a baby. 423 00:21:24,910 --> 00:21:26,536 Few months old now. 424 00:21:28,872 --> 00:21:31,792 I wanna see her just one last time. 425 00:21:33,335 --> 00:21:35,837 Don't blame her for movin' on. 426 00:21:37,172 --> 00:21:38,590 Life's too short. 427 00:21:40,008 --> 00:21:41,550 It's too bloody short. 428 00:21:41,551 --> 00:21:44,095 [SOMBRE MUSIC] 429 00:21:47,474 --> 00:21:48,849 You'll see her again. 430 00:21:48,850 --> 00:21:51,478 [SOMBRE MUSIC] 431 00:21:52,938 --> 00:21:55,439 What about you tough guy? 432 00:21:55,440 --> 00:21:56,817 You got family? 433 00:21:59,069 --> 00:22:00,320 Not anymore. 434 00:22:02,656 --> 00:22:04,323 JACKSON: I'm sorry to hear that. 435 00:22:04,324 --> 00:22:06,868 [SOMBRE MUSIC] 436 00:22:11,498 --> 00:22:13,499 Such small feet these Nazis. 437 00:22:13,500 --> 00:22:15,000 [TENSE MUSIC] 438 00:22:15,001 --> 00:22:20,006 [GLASS SHATTERING] [PENSIVE MUSIC] 439 00:22:21,633 --> 00:22:25,010 Boiler room, ammunitions, galley, radio room. 440 00:22:25,011 --> 00:22:28,013 Let's see if we can reach anyone on the shortwave. 441 00:22:28,014 --> 00:22:29,015 All right. 442 00:22:29,015 --> 00:22:29,891 I wanna take a look at the engine 443 00:22:29,892 --> 00:22:33,060 and see what's keepin' her runnin'. 444 00:22:33,061 --> 00:22:35,479 No offence Jackson but you're a cook. 445 00:22:35,480 --> 00:22:38,232 Oh yeah, he's a real demon with the ladle this guy. 446 00:22:38,233 --> 00:22:40,067 I worked in a shipyard before the war 447 00:22:40,068 --> 00:22:41,610 and the mechanics before that. 448 00:22:41,611 --> 00:22:42,362 Okay then. 449 00:22:42,445 --> 00:22:43,488 - Remind me, what did you do - Okay. 450 00:22:43,489 --> 00:22:45,781 Before slingin' last week Bigelow? 451 00:22:45,782 --> 00:22:46,616 Two groups. 452 00:22:46,617 --> 00:22:49,368 Jackson, Bigelow with uh, Teplov. 453 00:22:49,369 --> 00:22:52,121 Miss Prescott and Faraday with me. 454 00:22:52,122 --> 00:22:53,664 Meet back in the galley when we're done. 455 00:22:53,665 --> 00:22:55,041 All right then. 456 00:22:57,085 --> 00:22:57,919 Bloody Yanks. 457 00:22:57,920 --> 00:23:00,630 [PENSIVE MUSIC] 458 00:23:18,815 --> 00:23:22,651 [SHIP CREAKING] [RADIO STATIC CRACKLING] 459 00:23:22,652 --> 00:23:26,948 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 460 00:23:28,992 --> 00:23:30,092 German. 461 00:23:31,703 --> 00:23:32,537 Do you know what they're saying? 462 00:23:32,538 --> 00:23:36,040 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 463 00:23:36,041 --> 00:23:37,458 Bits and pieces. 464 00:23:37,459 --> 00:23:40,836 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 465 00:23:40,837 --> 00:23:41,922 I think they're looking for this ship. 466 00:23:41,923 --> 00:23:44,214 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 467 00:23:44,215 --> 00:23:45,591 Don't be daft, say something. 468 00:23:45,592 --> 00:23:47,052 Just speak, go on. 469 00:23:48,303 --> 00:23:51,764 We're on a German ship without any Germans on it 470 00:23:51,765 --> 00:23:54,433 and you wanna just invite some along. 471 00:23:54,434 --> 00:23:55,893 Go on genius. 472 00:23:55,894 --> 00:23:57,228 Mm, brilliant. 473 00:24:00,982 --> 00:24:02,025 [SINCLAIR SIGHS] 474 00:24:02,026 --> 00:24:03,859 Must be someone else. 475 00:24:03,860 --> 00:24:06,904 [RADIO STATIC CRACKLING] [MAN'S VOICE CRACKLING] 476 00:24:06,905 --> 00:24:09,741 [EXHAUST HISSING] 477 00:24:13,161 --> 00:24:14,454 Oh, not good. 478 00:24:15,580 --> 00:24:16,957 This is not good. 479 00:24:18,917 --> 00:24:22,086 You care to uh, humour me with specifics Mr. Jackson? 480 00:24:22,087 --> 00:24:24,505 Uh, the boiler must be runnin' dry. 481 00:24:24,506 --> 00:24:26,632 Engine pressure's through the roof. 482 00:24:26,633 --> 00:24:27,758 So, who gives a shit? 483 00:24:27,759 --> 00:24:29,760 Look, if the boiler runs dry and the engine 484 00:24:29,761 --> 00:24:31,887 is still running it could set off a chain reaction. 485 00:24:31,888 --> 00:24:34,598 If it reaches the munitions room, 486 00:24:34,599 --> 00:24:36,892 it can blow this whole ship to pieces. 487 00:24:36,893 --> 00:24:38,978 This tub's a ticking time bomb. 488 00:24:38,979 --> 00:24:40,188 So turn it off. 489 00:24:40,271 --> 00:24:41,605 That's exactly what I'm gonna do. 490 00:24:41,606 --> 00:24:43,065 No, hold the fuck up. 491 00:24:43,066 --> 00:24:44,650 You're not shuttin' this ship down. 492 00:24:44,651 --> 00:24:46,235 Look we don't know how much fuel we got left. 493 00:24:46,236 --> 00:24:47,237 A day, maybe less. 494 00:24:47,238 --> 00:24:48,821 We can always turn it back on once 495 00:24:48,822 --> 00:24:50,364 we realise where the hell we're goin'. 496 00:24:50,365 --> 00:24:51,615 Teplov, grab that other wheel. 497 00:24:51,616 --> 00:24:54,076 Don't fuckin' touch that wheel, okay? 498 00:24:54,077 --> 00:24:55,495 Listen to me, listen to me. 499 00:24:55,578 --> 00:24:57,329 If you shut it off how do we know 500 00:24:57,330 --> 00:24:58,664 we're gonna turn it back on? 501 00:24:58,665 --> 00:24:59,666 I'd rather be dead in the water 502 00:24:59,667 --> 00:25:01,834 then literally dead in the water. 503 00:25:01,835 --> 00:25:02,669 Wouldn't you? 504 00:25:02,670 --> 00:25:04,920 [EXHAUST HISSING] 505 00:25:04,921 --> 00:25:06,505 Teplov, grab that wheel. 506 00:25:06,506 --> 00:25:07,257 Fuck that, no. 507 00:25:07,258 --> 00:25:08,757 God damn it. 508 00:25:08,758 --> 00:25:11,052 Listen, I have been smiling through 509 00:25:11,136 --> 00:25:14,638 your bullshit for two and a half years. 510 00:25:14,639 --> 00:25:17,516 Do you see me smilin' now? 511 00:25:17,517 --> 00:25:20,019 Look, you're not my boss anymore. 512 00:25:20,020 --> 00:25:22,229 Down here what I say goes. 513 00:25:22,230 --> 00:25:27,235 [METAL CREAKING] [EXHAUST HISSING] 514 00:25:32,949 --> 00:25:37,703 You can try to stop me but I wouldn't recommend it. 515 00:25:37,704 --> 00:25:42,541 [METAL CREAKING] [EXHAUST HISSING] 516 00:25:42,542 --> 00:25:44,585 Do we have ourselves an understanding? 517 00:25:44,586 --> 00:25:49,591 [METAL CREAKING] [EXHAUST HISSING] 518 00:25:55,013 --> 00:25:56,113 You gravy? 519 00:25:58,725 --> 00:25:59,825 Gravy. 520 00:26:03,563 --> 00:26:04,981 Three, two, one. 521 00:26:06,316 --> 00:26:11,321 [METAL CREAKING] [ENGINE WHIRRING] 522 00:26:16,201 --> 00:26:21,206 [ELECTRICITY BUZZING] [RADIO STATIC CRACKLING] 523 00:26:22,457 --> 00:26:23,999 Jackson. 524 00:26:24,000 --> 00:26:26,043 [FLESH GUSHING] [TENSE MUSIC] 525 00:26:26,044 --> 00:26:26,878 What the? 526 00:26:26,879 --> 00:26:29,380 [EERIE MUSIC] 527 00:26:32,008 --> 00:26:33,009 [BIGELOW GASPS] [DRAMATIC MUSIC] 528 00:26:33,009 --> 00:26:34,010 All right, that's it. 529 00:26:34,010 --> 00:26:34,886 Fuck this thing. 530 00:26:34,887 --> 00:26:37,387 I want off this God damn ride. 531 00:26:37,388 --> 00:26:39,389 Sweet mother of mercy. 532 00:26:39,390 --> 00:26:42,392 [EERIE MUSIC] 533 00:26:42,393 --> 00:26:43,602 BIGELOW: Not again. 534 00:26:43,603 --> 00:26:44,853 What? 535 00:26:44,854 --> 00:26:46,772 What do you mean not again? 536 00:26:46,773 --> 00:26:49,149 What, is there somethin' you're not tellin' me Bigelow? 537 00:26:49,150 --> 00:26:51,360 German sailor on bridge. 538 00:26:51,361 --> 00:26:52,903 And you didn't say anything? 539 00:26:52,904 --> 00:26:54,279 It was Sinclair's idea all right? 540 00:26:54,280 --> 00:26:57,616 He told us not to say anything until we knew what it meant. 541 00:26:57,617 --> 00:26:59,660 It meant somethin' bad Bigelow. 542 00:26:59,661 --> 00:27:01,912 Damn, I mean dead bodies usually mean somethin' bad. 543 00:27:01,913 --> 00:27:04,415 [EERIE MUSIC] 544 00:27:08,378 --> 00:27:13,383 [LIQUID DRIPPING] [WIND WHISTLING] 545 00:27:14,509 --> 00:27:19,514 [DOOR CREAKING] [WIND WHISTLING] 546 00:27:22,976 --> 00:27:25,894 That's two weeks old at least. 547 00:27:25,895 --> 00:27:27,272 I've had worse. 548 00:27:28,815 --> 00:27:29,915 Ah. 549 00:27:32,235 --> 00:27:33,403 Oi, Jackson? 550 00:27:34,445 --> 00:27:35,446 Why'd you turn the engines off? 551 00:27:35,446 --> 00:27:36,281 Had to. 552 00:27:36,282 --> 00:27:38,073 The boiler was about to blow. 553 00:27:38,074 --> 00:27:39,658 We could've discussed it first, mate. 554 00:27:39,659 --> 00:27:40,993 That's what I said. 555 00:27:40,994 --> 00:27:42,661 I made the call. 556 00:27:42,662 --> 00:27:44,788 I made the call just like you did 557 00:27:44,789 --> 00:27:46,456 about the dead body on the bridge. 558 00:27:46,457 --> 00:27:47,292 What? 559 00:27:47,292 --> 00:27:48,126 Decapitated, right? 560 00:27:48,209 --> 00:27:49,960 With all the funky veins runnin' through it? 561 00:27:49,961 --> 00:27:52,963 Well there's more down in the engine room burned alive. 562 00:27:52,964 --> 00:27:54,715 I didn't wanna cause a panic, Jackson. 563 00:27:54,716 --> 00:27:56,842 [FARADAY LAUGHS] 564 00:27:56,843 --> 00:27:59,469 We need to be able to trust each other, Sinclair. 565 00:27:59,470 --> 00:28:00,471 Yeah we do, Jackson. 566 00:28:00,471 --> 00:28:01,306 - Yeah? - Yeah. 567 00:28:01,306 --> 00:28:02,406 Stop. 568 00:28:04,517 --> 00:28:07,477 While I appreciate your decision making Mr. Jackson, 569 00:28:07,478 --> 00:28:10,231 and your discretion, Mr. Sinclair, 570 00:28:11,107 --> 00:28:13,734 right now we have food, clothing and shelter 571 00:28:13,735 --> 00:28:16,361 and it appears we have this entire boat to ourselves. 572 00:28:16,362 --> 00:28:19,406 Our present predicament is far better than yesterday's. 573 00:28:19,407 --> 00:28:21,992 Who knows what tomorrow may bring, hey? 574 00:28:21,993 --> 00:28:23,827 So for now let's eat. 575 00:28:23,828 --> 00:28:26,038 "An army marches on its stomach." 576 00:28:26,039 --> 00:28:26,956 Hang on. 577 00:28:26,957 --> 00:28:28,582 Did you just make that up? 578 00:28:28,583 --> 00:28:32,127 I think you'll find that's Napoleon Bonaparte. 579 00:28:32,128 --> 00:28:35,215 You need to eat too Mr. Faraday, keep your strength up. 580 00:28:35,298 --> 00:28:38,175 You are an absolute angel Miss Prescott. 581 00:28:38,176 --> 00:28:40,720 Yeah, and don't choke on it. 582 00:28:41,888 --> 00:28:43,555 Sorry Miss Prescott. 583 00:28:43,556 --> 00:28:44,515 I'm sorry too. 584 00:28:44,516 --> 00:28:47,185 Can I at least buy you dinner? 585 00:28:48,770 --> 00:28:49,729 Wehrmacht's finest. 586 00:28:49,730 --> 00:28:52,397 JANE: Thank you Mr. Sinclair. 587 00:28:52,398 --> 00:28:54,608 Look, there's no um... 588 00:28:54,609 --> 00:28:55,901 You don't like fish mate? 589 00:28:55,902 --> 00:28:56,736 There's no ring. 590 00:28:56,736 --> 00:28:57,737 That's all you're getting mate. 591 00:28:57,738 --> 00:28:59,571 FARADAY: Could you possibly open this? 592 00:28:59,572 --> 00:29:00,406 SINCLAIR: Yes mate. 593 00:29:00,407 --> 00:29:01,782 [LIQUID SLOSHING] 594 00:29:01,783 --> 00:29:04,619 [JARS CLATTERING] 595 00:29:05,620 --> 00:29:06,454 [OXYGEN EXHALING] 596 00:29:06,454 --> 00:29:07,497 [BIGELOW SCREAMS] [DRAMATIC MUSIC] 597 00:29:07,498 --> 00:29:11,917 [ALL SCREAMING] [DRAMATIC MUSIC] 598 00:29:11,918 --> 00:29:12,752 What was it? 599 00:29:12,753 --> 00:29:14,044 Some kind of child or somethin'. 600 00:29:14,045 --> 00:29:14,921 A child? 601 00:29:14,922 --> 00:29:16,755 BIGELOW: Yeah, a child who scared the shit out of me. 602 00:29:16,756 --> 00:29:17,881 SINCLAIR: Okay come on, come on guys. 603 00:29:17,882 --> 00:29:20,343 [EERIE MUSIC] 604 00:29:25,765 --> 00:29:30,770 [RAT CHATTERING] [PENSIVE MUSIC] 605 00:29:37,193 --> 00:29:38,069 JANE: Oh. 606 00:29:38,070 --> 00:29:40,780 [SHIP CREAKING] 607 00:29:43,324 --> 00:29:45,117 [FARADAY COUGHS] 608 00:29:45,118 --> 00:29:47,912 [FARADAY GROANS] 609 00:29:49,330 --> 00:29:53,083 JACKSON: Oh [COUGHS]. 610 00:29:53,084 --> 00:29:56,253 [SINCLAIR PANTING] 611 00:29:56,254 --> 00:29:59,131 SINCLAIR: Someone hacked the lifeboats to bits. 612 00:29:59,132 --> 00:30:00,841 Excuse me? 613 00:30:00,842 --> 00:30:02,843 JANE: Why would he do that? 614 00:30:02,844 --> 00:30:05,095 So nobody could leave. 615 00:30:05,096 --> 00:30:08,433 Hey, please don't think about it Ivan. 616 00:30:09,851 --> 00:30:10,951 Gasoline. 617 00:30:13,813 --> 00:30:14,980 [JACKSON SNIFFS] 618 00:30:14,981 --> 00:30:16,440 He's right. 619 00:30:16,441 --> 00:30:18,109 It smells like fuel. 620 00:30:20,361 --> 00:30:23,113 Marvellous [LAUGHS]. 621 00:30:23,114 --> 00:30:24,214 Marvellous. 622 00:30:24,824 --> 00:30:28,452 So, so, mad captain loses his marbles, 623 00:30:28,453 --> 00:30:30,996 gets a bit axe happy with his men, 624 00:30:30,997 --> 00:30:33,457 sets them on fire and then sabotages 625 00:30:33,458 --> 00:30:36,251 their only means of escape. 626 00:30:36,252 --> 00:30:38,086 Not to mention ours. 627 00:30:38,087 --> 00:30:38,880 Shut up Faraday. 628 00:30:38,880 --> 00:30:39,980 Yeah. 629 00:30:41,549 --> 00:30:44,135 But then who did this to him? 630 00:30:45,845 --> 00:30:46,945 Rats. 631 00:30:48,848 --> 00:30:49,948 Big rats. 632 00:30:51,851 --> 00:30:56,856 [OBJECT THUDS] [EERIE MUSIC] 633 00:30:58,524 --> 00:30:59,359 [JACKSON GRUNTS] 634 00:30:59,360 --> 00:31:04,112 [MYA PANTING] [EERIE MUSIC] 635 00:31:04,113 --> 00:31:05,280 SINCLAIR: Miss Prescott? 636 00:31:05,281 --> 00:31:08,867 [MYA PANTING] [PENSIVE MUSIC] 637 00:31:08,868 --> 00:31:10,203 Hello darling. 638 00:31:12,163 --> 00:31:13,289 Is this yours? 639 00:31:14,707 --> 00:31:16,041 Don't be scared. 640 00:31:16,042 --> 00:31:21,047 [MYA PANTING] [EERIE MUSIC] 641 00:31:22,298 --> 00:31:23,299 It's all right. 642 00:31:23,300 --> 00:31:25,760 [EERIE MUSIC] 643 00:31:28,596 --> 00:31:29,888 [MYA SNARLS] [DRAMATIC MUSIC] 644 00:31:29,889 --> 00:31:30,681 JANE: Ow. 645 00:31:30,682 --> 00:31:32,140 JACKSON: Did she bite you? 646 00:31:32,141 --> 00:31:32,934 JANE: It's fine. 647 00:31:32,934 --> 00:31:33,768 Just a scratch. 648 00:31:33,768 --> 00:31:34,769 Little monster. 649 00:31:34,770 --> 00:31:37,687 Who knows how long she's been here on her own, 650 00:31:37,688 --> 00:31:40,315 or what she's been through poor thing. 651 00:31:40,316 --> 00:31:42,442 [DOOR CREAKING] 652 00:31:42,443 --> 00:31:43,543 It's okay. 653 00:31:45,905 --> 00:31:49,408 [SINCLAIR SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 654 00:31:49,409 --> 00:31:52,202 [TEPLOV SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 655 00:31:52,203 --> 00:31:53,579 We're scared too. 656 00:31:54,747 --> 00:31:56,706 JACKSON: We're not gonna hurt you. 657 00:31:56,707 --> 00:32:00,962 [MYA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 658 00:32:07,051 --> 00:32:07,927 That's family. 659 00:32:07,928 --> 00:32:09,928 What's that? 660 00:32:09,929 --> 00:32:11,096 Uh, sounds Italian. 661 00:32:11,097 --> 00:32:12,722 Somethin' about family. 662 00:32:12,723 --> 00:32:14,266 Family is [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]. 663 00:32:14,267 --> 00:32:16,101 Okay, so she's speakin' Italian? 664 00:32:16,102 --> 00:32:19,104 No, no, no, no it just, not it's not Italian. 665 00:32:19,105 --> 00:32:20,564 It just sounds similar. 666 00:32:20,565 --> 00:32:21,665 Romanian. 667 00:32:23,526 --> 00:32:24,734 I recognise it. 668 00:32:24,735 --> 00:32:27,405 [PENSIVE MUSIC] 669 00:32:30,199 --> 00:32:31,951 Hey, once bitten... 670 00:32:33,369 --> 00:32:34,469 It's okay. 671 00:32:35,705 --> 00:32:38,374 [JANE CHUCKLES] 672 00:32:41,252 --> 00:32:42,352 Oh. 673 00:32:45,089 --> 00:32:46,189 Hm. 674 00:32:47,216 --> 00:32:48,426 What is that? 675 00:32:50,595 --> 00:32:52,554 That looks old. 676 00:32:52,555 --> 00:32:55,390 Looks like it's worth somethin'. 677 00:32:55,391 --> 00:32:56,267 What? 678 00:32:56,268 --> 00:32:57,976 Well, clearly he doesn't need it. 679 00:32:57,977 --> 00:33:00,395 [JACKSON LAUGHS] 680 00:33:00,396 --> 00:33:02,439 JACKSON: Now we're talkin'. 681 00:33:02,440 --> 00:33:03,274 - Oh. - Nothing broken 682 00:33:03,274 --> 00:33:04,150 and nothing bruised? 683 00:33:04,151 --> 00:33:06,401 JACKSON: Nasty. 684 00:33:06,402 --> 00:33:08,446 [MYA WINCES] 685 00:33:08,529 --> 00:33:10,573 SINCLAIR: Any bullets? 686 00:33:12,033 --> 00:33:14,285 About half a dozen maybe. 687 00:33:16,746 --> 00:33:18,038 Wanna trade? 688 00:33:18,039 --> 00:33:20,248 [JACKSON LAUGHS] 689 00:33:20,249 --> 00:33:21,349 Nice try. 690 00:33:22,835 --> 00:33:24,337 You're okay, hm? 691 00:33:26,464 --> 00:33:28,131 Jane. 692 00:33:28,132 --> 00:33:30,592 MYA AND JANE: Jane. 693 00:33:30,593 --> 00:33:33,470 JANE: Yes, that's me, Jane. 694 00:33:33,471 --> 00:33:38,058 Mya. 695 00:33:38,059 --> 00:33:40,185 [MYA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 696 00:33:40,186 --> 00:33:41,353 [JANE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 697 00:33:41,354 --> 00:33:45,441 [MYA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 698 00:33:45,525 --> 00:33:46,442 I'm sorry, what is happening? 699 00:33:46,443 --> 00:33:49,027 She wants us to follow her. 700 00:33:49,028 --> 00:33:49,779 You're honestly gonna go 701 00:33:49,780 --> 00:33:51,196 following some little brat around? 702 00:33:51,197 --> 00:33:53,865 What on earth's she doing here you bloody fools? 703 00:33:53,866 --> 00:33:55,700 That's what we're going to find out. 704 00:33:55,701 --> 00:33:57,035 Come on Gerard. 705 00:33:57,036 --> 00:33:58,620 Something happened on this ship, 706 00:33:58,621 --> 00:34:00,497 the ship that you forced me onto 707 00:34:00,498 --> 00:34:03,501 and now despite all logic and reason 708 00:34:03,584 --> 00:34:05,210 you're gonna go casually exploring. 709 00:34:05,211 --> 00:34:06,045 No. 710 00:34:06,045 --> 00:34:07,088 I'll have none of this. 711 00:34:07,089 --> 00:34:08,213 I mean, look at him. 712 00:34:08,214 --> 00:34:10,341 He loves casual exploring. 713 00:34:11,592 --> 00:34:12,510 Yeah. 714 00:34:12,511 --> 00:34:16,346 Well uh, why don't you hang out with old skipper? 715 00:34:16,347 --> 00:34:20,225 Looks like he uh, loves antiques mate. 716 00:34:20,226 --> 00:34:25,231 [SHIP CREAKING] [PENSIVE MUSIC] 717 00:34:27,108 --> 00:34:28,733 [MYA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 718 00:34:28,734 --> 00:34:30,652 You want us to go down there? 719 00:34:30,653 --> 00:34:32,405 SINCLAIR: Faraday? 720 00:34:34,824 --> 00:34:36,075 Wait for me. 721 00:34:37,118 --> 00:34:40,495 What's Romanian for how many Nazis are down there? 722 00:34:40,496 --> 00:34:43,498 Bigelow, why don't you stay up here with Faraday? 723 00:34:43,499 --> 00:34:45,250 - I like this idea. - I agree. 724 00:34:45,251 --> 00:34:47,127 Hey. 725 00:34:47,128 --> 00:34:47,962 No wait, Mya? 726 00:34:47,962 --> 00:34:48,796 [JANE SIGHS] 727 00:34:48,796 --> 00:34:49,630 [PENSIVE MUSIC] 728 00:34:49,630 --> 00:34:50,506 Mya? 729 00:34:50,507 --> 00:34:53,134 [PENSIVE MUSIC] 730 00:34:54,260 --> 00:34:57,387 Mya, you can't just run off like that, it's dangerous. 731 00:34:57,388 --> 00:34:59,097 [MYA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 732 00:34:59,098 --> 00:35:01,559 [EERIE MUSIC] 733 00:35:05,146 --> 00:35:06,230 TEPLOV: Don't shit yourself. 734 00:35:06,230 --> 00:35:07,330 Oh I won't. 735 00:35:08,232 --> 00:35:09,691 God damn. 736 00:35:09,692 --> 00:35:12,236 [EERIE MUSIC] 737 00:35:14,530 --> 00:35:15,864 Wait. 738 00:35:15,865 --> 00:35:19,951 Yeah, I wouldn't touch it if I were you. 739 00:35:19,952 --> 00:35:24,539 [GASOLINE SLOSHING] [PENSIVE MUSIC] 740 00:35:24,540 --> 00:35:25,374 TEPLOV: Gasoline. 741 00:35:25,375 --> 00:35:28,251 [PENSIVE MUSIC] 742 00:35:28,252 --> 00:35:29,712 Hey, what is it? 743 00:35:31,797 --> 00:35:33,131 What is it? 744 00:35:33,132 --> 00:35:35,425 Come down and see for yourself. 745 00:35:35,426 --> 00:35:38,179 [CAN CLATTERING] 746 00:35:40,598 --> 00:35:45,310 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 747 00:35:45,311 --> 00:35:46,478 I'll be damned. 748 00:35:46,479 --> 00:35:48,438 Jerry! It's a goddamn Kraut! 749 00:35:48,439 --> 00:35:50,982 [MYA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 750 00:35:50,983 --> 00:35:52,275 We gotta open it. 751 00:35:52,276 --> 00:35:53,818 Eh, naw. 752 00:35:53,819 --> 00:35:54,779 No we don't. 753 00:35:54,780 --> 00:35:55,987 I think they're gonna open it. 754 00:35:55,988 --> 00:35:57,155 Blithering idiots. 755 00:35:57,156 --> 00:35:59,116 Are you barking mad? 756 00:35:59,200 --> 00:36:01,451 You've got no idea what's in there. 757 00:36:01,452 --> 00:36:02,786 It could be a trap. 758 00:36:02,787 --> 00:36:03,621 You know, I'm startin' to think 759 00:36:03,622 --> 00:36:05,288 that shortbread here has got a point. 760 00:36:05,289 --> 00:36:06,998 Look, put a lid on it Bigelow. 761 00:36:06,999 --> 00:36:09,292 This man knows what happened on this ship. 762 00:36:09,293 --> 00:36:11,670 I'd like to know as well, wouldn't you? 763 00:36:11,671 --> 00:36:13,338 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 764 00:36:13,339 --> 00:36:14,173 FRITZ: Americana? 765 00:36:14,174 --> 00:36:16,717 Yeah, yeah Americana, yeah. 766 00:36:16,801 --> 00:36:18,343 You are Australian. 767 00:36:18,344 --> 00:36:19,844 He doesn't know the difference mate. 768 00:36:19,845 --> 00:36:21,888 We're going to open the door. 769 00:36:21,889 --> 00:36:23,473 Do you understand? 770 00:36:23,474 --> 00:36:25,517 [SINCLAIR SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 771 00:36:25,518 --> 00:36:28,728 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 772 00:36:28,729 --> 00:36:29,647 I can't say. 773 00:36:29,647 --> 00:36:30,481 Yeah. 774 00:36:30,482 --> 00:36:32,440 [SINCLAIR SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 775 00:36:32,441 --> 00:36:33,192 Sure you wanna do this? 776 00:36:33,275 --> 00:36:34,609 Yeah. 777 00:36:34,610 --> 00:36:36,194 Yeah I do. 778 00:36:36,195 --> 00:36:37,445 You want me to take gun? 779 00:36:37,446 --> 00:36:38,697 I got it. 780 00:36:38,698 --> 00:36:41,825 If you have to shoot, don't miss. 781 00:36:41,826 --> 00:36:44,245 If it comes to it, I won't. 782 00:36:45,371 --> 00:36:46,471 Relax. 783 00:36:47,915 --> 00:36:48,749 [METAL TAPPING] 784 00:36:48,750 --> 00:36:50,250 Okay. 785 00:36:50,251 --> 00:36:51,793 [SINCLAIR SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 786 00:36:51,794 --> 00:36:56,799 [LEVERS CLANGING] [TENSE MUSIC] 787 00:36:59,635 --> 00:37:02,262 [DOOR CREAKING] [TENSE MUSIC] 788 00:37:02,263 --> 00:37:03,930 Whoa, whoa, whoa, wait! 789 00:37:03,931 --> 00:37:04,765 Put it down. 790 00:37:04,766 --> 00:37:05,890 BIGELOW: What's happening? 791 00:37:05,891 --> 00:37:06,726 JACKSON: Shut up. 792 00:37:06,726 --> 00:37:07,560 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 793 00:37:07,560 --> 00:37:08,394 - Okay, look at me. - What? 794 00:37:08,394 --> 00:37:09,228 What? 795 00:37:09,229 --> 00:37:10,395 Yeah. 796 00:37:10,396 --> 00:37:11,496 Relax. 797 00:37:12,648 --> 00:37:13,940 Hey, yeah look at me. 798 00:37:13,941 --> 00:37:14,775 Put the gun down. 799 00:37:14,775 --> 00:37:15,651 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 800 00:37:15,651 --> 00:37:16,652 Jackson? 801 00:37:16,652 --> 00:37:17,528 Shit. 802 00:37:17,529 --> 00:37:18,653 [SINCLAIR SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 803 00:37:18,654 --> 00:37:19,530 Yeah? 804 00:37:19,530 --> 00:37:20,406 [SINCLAIR SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 805 00:37:20,406 --> 00:37:21,240 Calm down, calm down. 806 00:37:21,240 --> 00:37:22,032 Jackson, relax. 807 00:37:22,116 --> 00:37:25,243 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 808 00:37:25,244 --> 00:37:27,662 We wanna talk, yeah? 809 00:37:27,663 --> 00:37:30,665 [SINCLAIR SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 810 00:37:30,666 --> 00:37:31,958 Calm down, calm down. 811 00:37:31,959 --> 00:37:33,127 Kind tricks? 812 00:37:35,129 --> 00:37:36,797 Kind, kind tricks. 813 00:37:38,424 --> 00:37:40,717 No tricks. 814 00:37:40,718 --> 00:37:41,552 Yeah. 815 00:37:41,553 --> 00:37:43,970 [SINCLAIR SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 816 00:37:43,971 --> 00:37:45,071 Okay. 817 00:37:45,723 --> 00:37:48,684 Looks like we're gettin' somewhere. 818 00:37:50,686 --> 00:37:51,562 That beast! 819 00:37:51,563 --> 00:37:53,313 That beast [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]! 820 00:37:53,314 --> 00:37:54,148 Huh? 821 00:37:54,148 --> 00:37:55,149 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 822 00:37:55,149 --> 00:37:55,983 Put it down! 823 00:37:55,983 --> 00:37:56,817 Shoot him. 824 00:37:56,817 --> 00:37:57,693 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 825 00:37:57,693 --> 00:37:58,694 What's he sayin' Sinclair? 826 00:37:58,694 --> 00:37:59,570 He's spooked. 827 00:37:59,570 --> 00:38:00,362 Well no shit. 828 00:38:00,446 --> 00:38:02,405 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 829 00:38:02,406 --> 00:38:03,282 Do it! 830 00:38:03,283 --> 00:38:06,910 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 831 00:38:06,911 --> 00:38:07,870 - Do it! - Sinclair! 832 00:38:07,870 --> 00:38:08,704 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 833 00:38:08,704 --> 00:38:09,580 [SHOTS FIRING] 834 00:38:09,580 --> 00:38:10,414 [JANE SCREAMS] 835 00:38:10,414 --> 00:38:11,290 [SHOTS FIRING] 836 00:38:11,290 --> 00:38:12,041 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 837 00:38:12,041 --> 00:38:12,833 It's jammed. 838 00:38:12,917 --> 00:38:13,709 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 839 00:38:13,709 --> 00:38:14,585 FARADAY: Well, I'd better get out of the way. 840 00:38:14,585 --> 00:38:15,419 Where you goin'? 841 00:38:15,419 --> 00:38:16,295 Shoot him! 842 00:38:16,295 --> 00:38:17,046 [FRITZ SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 843 00:38:17,046 --> 00:38:17,880 [JANE WHIMPERING] [DRAMATIC MUSIC] 844 00:38:17,880 --> 00:38:18,714 Shoot him! 845 00:38:18,715 --> 00:38:21,049 [SHOTS FIRING] [DRAMATIC MUSIC] 846 00:38:21,050 --> 00:38:21,884 [JACKSON GROANS] 847 00:38:21,885 --> 00:38:23,886 [SHOTS FIRING] [DRAMATIC MUSIC] 848 00:38:23,969 --> 00:38:26,721 [FRITZ GRUNTS] [PENSIVE MUSIC] 849 00:38:26,722 --> 00:38:27,556 Jackson? 850 00:38:27,557 --> 00:38:30,433 Bloody Jesus, is anybody alive down there? 851 00:38:30,434 --> 00:38:31,310 Oh man. 852 00:38:31,311 --> 00:38:34,729 [PENSIVE MUSIC] 853 00:38:34,730 --> 00:38:35,606 Oh. 854 00:38:35,607 --> 00:38:36,940 Anything else up your sleeve? 855 00:38:36,941 --> 00:38:39,610 [PENSIVE MUSIC] 856 00:38:41,320 --> 00:38:42,420 Here. 857 00:38:43,113 --> 00:38:44,213 Bigelow? 858 00:38:46,033 --> 00:38:47,034 You're shot. 859 00:38:47,035 --> 00:38:49,745 [PENSIVE MUSIC] 860 00:38:51,914 --> 00:38:53,164 I'm fine. 861 00:38:53,165 --> 00:38:58,170 [TEPLOV GROANING] [PENSIVE MUSIC] 862 00:38:59,338 --> 00:39:01,924 [SOMBRE MUSIC] 863 00:39:06,345 --> 00:39:07,887 SINCLAIR: Bigelow? 864 00:39:07,888 --> 00:39:09,597 Gravy buddy. 865 00:39:09,598 --> 00:39:10,391 Gravy. 866 00:39:10,392 --> 00:39:12,977 [SOMBRE MUSIC] 867 00:39:14,770 --> 00:39:15,646 [MYA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 868 00:39:15,646 --> 00:39:16,647 Not safe. 869 00:39:16,647 --> 00:39:17,747 Just wait. 870 00:39:19,400 --> 00:39:21,234 What was he so afraid of? 871 00:39:21,235 --> 00:39:26,240 [PENSIVE MUSIC] [SHIP CREAKING] 872 00:39:27,783 --> 00:39:29,701 Hey ho, can I have a gun? 873 00:39:29,702 --> 00:39:33,204 [SHIP CREAKING] 874 00:39:33,205 --> 00:39:36,791 [SINCLAIR GRUNTS] 875 00:39:36,792 --> 00:39:38,626 You can have the knife. 876 00:39:38,627 --> 00:39:40,379 Actually, I'm okay. 877 00:39:43,716 --> 00:39:45,925 SINCLAIR: Suit yourself. 878 00:39:45,926 --> 00:39:48,637 [SHIP CREAKING] 879 00:39:54,268 --> 00:39:58,271 Well, it looks like Fritz was plannin' on stayin' awhile. 880 00:39:58,272 --> 00:39:59,372 Yeah. 881 00:40:00,274 --> 00:40:01,650 Home sweet home. 882 00:40:02,568 --> 00:40:07,573 [SHIP CREAKING] [EERIE MUSIC] 883 00:40:15,998 --> 00:40:17,749 JANE: We need to apply pressure. 884 00:40:17,750 --> 00:40:20,418 [TEPLOV GROANS] 885 00:40:20,419 --> 00:40:23,087 TEPLOV: I've had worse [GROANING]. 886 00:40:23,088 --> 00:40:24,881 JANE: This'll work. 887 00:40:24,882 --> 00:40:25,758 Here you go. 888 00:40:25,759 --> 00:40:30,763 [LATCH CLICKS] [EERIE MUSIC] 889 00:40:31,263 --> 00:40:32,097 [BIGELOW WHISTLES] 890 00:40:32,098 --> 00:40:33,766 Sweet mother Mary. 891 00:40:35,935 --> 00:40:37,035 Hey Sinclair? 892 00:40:37,978 --> 00:40:39,688 We're gonna be rich. 893 00:40:40,940 --> 00:40:41,774 Why? 894 00:40:41,775 --> 00:40:44,443 [PENSIVE MUSIC] 895 00:40:47,071 --> 00:40:47,905 No we won't. 896 00:40:47,906 --> 00:40:50,615 You gotta hold off on the celebrations mate. 897 00:40:50,616 --> 00:40:51,908 Yeah, but this is what I'm talkin' about. 898 00:40:51,909 --> 00:40:53,785 This is what I've been talkin' about man. 899 00:40:53,786 --> 00:40:54,620 This is it. 900 00:40:54,621 --> 00:40:58,748 This is lady luck is finally smilin' down on us. 901 00:40:58,749 --> 00:41:00,875 Ain't worth Buckley's if we don't make it home. 902 00:41:00,876 --> 00:41:05,881 [PENSIVE MUSIC] [SHIP CREAKING] 903 00:41:14,473 --> 00:41:19,477 [EERIE MUSIC] [VOICES WHISPERING] 904 00:41:19,478 --> 00:41:20,938 What in the devil? 905 00:41:23,273 --> 00:41:25,483 We maybe wanna keep this to ourselves? 906 00:41:25,484 --> 00:41:28,486 Oh yeah, 'cause that worked so well last time. 907 00:41:28,487 --> 00:41:30,489 Actually, you know what? 908 00:41:32,658 --> 00:41:33,825 I'm actually okay with that. 909 00:41:33,826 --> 00:41:36,328 We can keep this to ourselves. 910 00:41:37,913 --> 00:41:38,998 [GOLD CLINKING] 911 00:41:38,999 --> 00:41:41,667 [PENSIVE MUSIC] 912 00:41:42,918 --> 00:41:46,796 It's just a little bit of blood Mya, he'll be fine. 913 00:41:46,797 --> 00:41:48,548 Teplov, big enough? 914 00:41:48,549 --> 00:41:51,218 [PENSIVE MUSIC] 915 00:41:55,681 --> 00:41:57,140 Here you go. 916 00:41:57,141 --> 00:41:57,975 TEPLOV: Thank you. 917 00:41:57,975 --> 00:41:59,018 [MYA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 918 00:41:59,019 --> 00:42:01,060 No, no sorry. 919 00:42:01,061 --> 00:42:02,228 No one. 920 00:42:02,229 --> 00:42:05,314 Yeah uh, just a couple of old boxes. 921 00:42:05,315 --> 00:42:06,415 Yeah. 922 00:42:07,317 --> 00:42:09,193 Looks like Fritz was all on his own. 923 00:42:09,194 --> 00:42:11,279 Well, that's good yes? 924 00:42:11,280 --> 00:42:12,380 Yeah. 925 00:42:13,323 --> 00:42:15,533 Except we still don't know why. 926 00:42:15,534 --> 00:42:16,535 Oh, well first thing's first. 927 00:42:16,536 --> 00:42:19,537 I need to get Alexander to a sickbay. 928 00:42:19,538 --> 00:42:24,543 [WATER SPLASHING] [WIND WHISTLING] 929 00:42:26,045 --> 00:42:31,050 [EERIE MUSIC] [SHIP CREAKING] 930 00:42:36,722 --> 00:42:38,556 Mya, stop dawdling, hm? 931 00:42:38,557 --> 00:42:41,185 [SHIP CREAKING] 932 00:42:44,605 --> 00:42:48,232 Once I get that bullet out you'll need just a few stitches. 933 00:42:48,233 --> 00:42:49,901 What I need is a drink. 934 00:42:49,902 --> 00:42:51,403 You and me both. 935 00:42:52,821 --> 00:42:54,363 [LIQUID SLOSHING] 936 00:42:54,364 --> 00:42:55,698 Ought to take the sting off. 937 00:42:55,699 --> 00:43:00,162 [TEPLOV SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 938 00:43:01,455 --> 00:43:03,206 Did you see where Gerard went? 939 00:43:03,207 --> 00:43:04,041 Screw him. 940 00:43:04,042 --> 00:43:05,375 He's a deserter. 941 00:43:06,376 --> 00:43:08,586 Wouldn't want us to look for you? 942 00:43:08,587 --> 00:43:10,755 I wouldn't go runnin' off in the first place. 943 00:43:10,756 --> 00:43:11,590 [LIQUID SLOSHING] 944 00:43:11,591 --> 00:43:13,216 I'm gonna head back to the captain's quarters. 945 00:43:13,217 --> 00:43:16,052 I'll keep an eye out for Faraday. 946 00:43:16,053 --> 00:43:18,472 Got one left, if you need it. 947 00:43:21,266 --> 00:43:22,601 Come on Bigelow. 948 00:43:27,022 --> 00:43:29,774 I never liked these things. 949 00:43:29,775 --> 00:43:32,402 [SHIP CREAKING] 950 00:43:38,617 --> 00:43:43,622 [FARADAY PANTING] [SHIP CREAKING] 951 00:44:07,688 --> 00:44:10,940 Now, this may sting a little. 952 00:44:10,941 --> 00:44:15,946 [TEPLOV GROANING] [PENSIVE MUSIC] 953 00:44:25,956 --> 00:44:26,957 You think that buckle head down there 954 00:44:26,958 --> 00:44:28,958 just locked himself in there 955 00:44:28,959 --> 00:44:30,835 just to get away from his captain? 956 00:44:30,836 --> 00:44:31,670 Don't know. 957 00:44:31,671 --> 00:44:34,298 [PENSIVE MUSIC] 958 00:44:36,175 --> 00:44:40,429 You know, I heard flyboys talkin' about gremlins 959 00:44:42,723 --> 00:44:46,434 causing all kinds of trouble for the aircrafts. 960 00:44:46,435 --> 00:44:48,978 It's givin' me the heebie jeebies just thinkin' about it. 961 00:44:48,979 --> 00:44:50,563 Gremlins? 962 00:44:50,564 --> 00:44:51,982 Yeah, gremlins. 963 00:44:52,858 --> 00:44:57,863 [FARADAY PANTING] [SHIP CREAKING] 964 00:45:01,950 --> 00:45:06,955 [BLOOD GUSHING] [TEPLOV PANTING] 965 00:45:07,998 --> 00:45:08,999 There you go. 966 00:45:08,999 --> 00:45:10,042 That's the worst part over. 967 00:45:10,043 --> 00:45:11,709 [BULLET CLINKING] 968 00:45:11,710 --> 00:45:14,712 You know, whatever happened on this ship, 969 00:45:14,713 --> 00:45:16,839 it wasn't gremlins. 970 00:45:16,840 --> 00:45:19,508 It was somethin' far more real. 971 00:45:19,509 --> 00:45:21,219 And ever strange. 972 00:45:21,220 --> 00:45:22,054 [FARADAY'S HAND BANGING] 973 00:45:22,055 --> 00:45:23,221 Please, please, please. 974 00:45:23,222 --> 00:45:24,347 [FARADAY SPEAKING FAINTLY] 975 00:45:24,348 --> 00:45:26,474 Come on, come on, come on, come on. 976 00:45:26,475 --> 00:45:30,019 [FARADAY PANTING] 977 00:45:30,020 --> 00:45:32,898 [HANDLE RATTLING] 978 00:45:34,316 --> 00:45:35,483 Man look. 979 00:45:35,484 --> 00:45:36,734 Fritz from downstairs. 980 00:45:36,735 --> 00:45:39,321 [PENSIVE MUSIC] 981 00:45:43,367 --> 00:45:45,785 I've seen this before. 982 00:45:45,786 --> 00:45:47,578 What's this insignia? 983 00:45:47,579 --> 00:45:50,916 That's some Nazi voodoo shit right there. 984 00:45:54,002 --> 00:45:55,753 That thing's huge. 985 00:45:55,754 --> 00:45:56,630 What is that? 986 00:45:56,631 --> 00:45:58,756 That some kind of safe? 987 00:45:58,757 --> 00:46:00,174 These bastards were makin' off 988 00:46:00,175 --> 00:46:04,303 with a fortune and artwork and artefacts. 989 00:46:04,304 --> 00:46:05,638 Maybe that was in those crates downstairs. 990 00:46:05,639 --> 00:46:07,807 Maybe that was... 991 00:46:07,808 --> 00:46:10,310 Maybe there's gold and jewels. 992 00:46:11,186 --> 00:46:13,229 [EERIE MUSIC] 993 00:46:13,230 --> 00:46:15,941 Yeah, nice little Nazi nest egg. 994 00:46:17,776 --> 00:46:18,777 SINCLAIR: Seemed like it. 995 00:46:18,778 --> 00:46:21,405 [PENSIVE MUSIC] 996 00:46:30,789 --> 00:46:32,081 [MYA CHUCKLES] 997 00:46:32,082 --> 00:46:34,793 [PENSIVE MUSIC] 998 00:46:41,508 --> 00:46:44,552 Do you think her family's here on this vessel? 999 00:46:44,553 --> 00:46:45,804 I don't know. 1000 00:46:46,805 --> 00:46:47,806 If there's one thing this war's 1001 00:46:47,807 --> 00:46:49,932 good for it's making orphans. 1002 00:46:49,933 --> 00:46:52,561 [PENSIVE MUSIC] 1003 00:46:55,689 --> 00:46:56,856 Surely? 1004 00:46:56,857 --> 00:46:58,441 Wait. 1005 00:46:58,442 --> 00:46:59,542 Yes. 1006 00:47:00,152 --> 00:47:00,986 Yes. 1007 00:47:00,987 --> 00:47:03,822 [RADIO WHIRRING] 1008 00:47:05,991 --> 00:47:09,285 Come on. 1009 00:47:09,286 --> 00:47:11,287 Mayday. 1010 00:47:11,288 --> 00:47:12,413 Can anyone hear me? 1011 00:47:12,414 --> 00:47:14,623 [RADIO STATIC CRACKLING] [HAND THUMPING] 1012 00:47:14,624 --> 00:47:16,375 Is anybody there? 1013 00:47:16,376 --> 00:47:17,336 Mayday. 1014 00:47:17,337 --> 00:47:19,421 [RADIO STATIC CRACKLING] 1015 00:47:19,504 --> 00:47:22,173 JANE: You said you had a family? 1016 00:47:22,174 --> 00:47:23,274 Yeah. 1017 00:47:25,093 --> 00:47:28,096 The Nazis, they come for my village. 1018 00:47:31,641 --> 00:47:34,102 They shoot the old, the weak. 1019 00:47:37,397 --> 00:47:40,484 They killed my father in front of me. 1020 00:47:42,694 --> 00:47:45,614 They uh, take my mother and sister. 1021 00:47:49,284 --> 00:47:52,579 I knew I would not be seeing them again. 1022 00:47:57,876 --> 00:47:58,710 I'm so sorry. 1023 00:47:58,711 --> 00:48:01,296 [SOMBRE MUSIC] 1024 00:48:04,508 --> 00:48:06,550 [SCISSORS SNIPPING] 1025 00:48:06,551 --> 00:48:07,386 All done. 1026 00:48:07,387 --> 00:48:10,055 [SHIP CREAKING] 1027 00:48:13,225 --> 00:48:15,560 Let's see how this is going. 1028 00:48:19,189 --> 00:48:20,524 Your daughter? 1029 00:48:22,734 --> 00:48:23,568 How old was she? 1030 00:48:23,569 --> 00:48:26,196 [SOMBRE MUSIC] 1031 00:48:35,414 --> 00:48:39,334 She would've been 12 this year but the blitz. 1032 00:48:40,460 --> 00:48:43,088 [SOMBRE MUSIC] 1033 00:48:45,549 --> 00:48:46,383 [JANE SIGHS] 1034 00:48:46,384 --> 00:48:49,928 It's impossible not to be reminded of her. 1035 00:48:51,972 --> 00:48:53,097 You know, part of me's scared of 1036 00:48:53,098 --> 00:48:55,766 this war ending because then I'll go home. 1037 00:48:55,767 --> 00:48:58,353 [SOMBRE MUSIC] 1038 00:49:01,982 --> 00:49:05,234 And she won't be there waiting for me. 1039 00:49:05,235 --> 00:49:07,946 My husband, he's lost in Africa. 1040 00:49:08,947 --> 00:49:11,450 I know he won't be coming back. 1041 00:49:15,370 --> 00:49:16,663 This bloody war, 1042 00:49:19,958 --> 00:49:23,628 takes everything from you, gives you nothing back. 1043 00:49:27,591 --> 00:49:29,509 What were they up to? 1044 00:49:30,385 --> 00:49:32,971 [EERIE MUSIC] 1045 00:49:35,974 --> 00:49:37,558 What the hell is this? 1046 00:49:37,559 --> 00:49:42,564 [EERIE MUSIC] [PAGES FLIPPING] 1047 00:49:43,607 --> 00:49:45,150 Hey Bigelow, look. 1048 00:49:45,984 --> 00:49:48,612 [PENSIVE MUSIC] 1049 00:49:51,281 --> 00:49:52,157 Oi? 1050 00:49:52,158 --> 00:49:54,784 [SHIP CREAKING] 1051 00:49:56,286 --> 00:49:57,162 Bigelow? 1052 00:49:57,163 --> 00:50:02,167 [FOOTSTEPS THUDDING] [SHIP CREAKING] 1053 00:50:05,879 --> 00:50:10,424 Sorry Mr. Jackson but to the victor go the spoils. 1054 00:50:10,425 --> 00:50:13,136 [PENSIVE MUSIC] 1055 00:50:15,263 --> 00:50:16,597 Oh. 1056 00:50:16,598 --> 00:50:23,854 Lady luck, you are one beautiful minx. 1057 00:50:23,855 --> 00:50:26,358 [EERIE MUSIC] 1058 00:50:35,450 --> 00:50:40,455 [WOOD CREAKING] [EERIE MUSIC] 1059 00:50:42,332 --> 00:50:44,668 [LID THUDS] 1060 00:50:45,544 --> 00:50:50,549 [BIGELOW LAUGHS] [EERIE MUSIC] 1061 00:50:54,636 --> 00:50:55,844 I hustled my way out of a war 1062 00:50:55,845 --> 00:50:58,222 and I'm still gonna come out on top. 1063 00:50:58,223 --> 00:51:00,684 [EERIE MUSIC] 1064 00:51:03,687 --> 00:51:06,230 [WOOD CREAKS] [EERIE MUSIC] 1065 00:51:06,231 --> 00:51:08,692 [BOARD THUDS] 1066 00:51:09,818 --> 00:51:14,823 [VOICES WHISPERING] [TRIBAL MUSIC] 1067 00:51:27,752 --> 00:51:29,795 [AXE THUDS] 1068 00:51:29,796 --> 00:51:32,507 [PENSIVE MUSIC] 1069 00:51:33,800 --> 00:51:34,593 Bigelow? 1070 00:51:34,594 --> 00:51:37,345 [PENSIVE MUSIC] 1071 00:51:40,807 --> 00:51:41,641 [LID THUDS] 1072 00:51:41,642 --> 00:51:44,144 [EERIE MUSIC] 1073 00:51:55,905 --> 00:51:56,740 Bigelow? 1074 00:51:56,741 --> 00:51:58,782 [BIGELOW GASPS] 1075 00:51:58,783 --> 00:52:03,788 [THE PATRIARCH INHALES] [EERIE MUSIC] 1076 00:52:04,706 --> 00:52:05,540 Get fucked. 1077 00:52:05,541 --> 00:52:10,545 [THE PATRIARCH MUNCHING] [BIGELOW SCREAMING] 1078 00:52:14,174 --> 00:52:15,008 Bigelow! 1079 00:52:15,009 --> 00:52:20,013 [THE PATRIARCH SNARLING] [EERIE MUSIC] 1080 00:52:24,476 --> 00:52:29,481 [THE PATRIARCH SHRIEKING] [EERIE MUSIC] 1081 00:52:33,318 --> 00:52:38,323 [SINCLAIR SCREAMING] [DRAMATIC MUSIC] 1082 00:52:49,626 --> 00:52:51,001 [MYA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1083 00:52:51,002 --> 00:52:53,337 Yes Mya, we'll keep looking I promise you. 1084 00:52:53,338 --> 00:52:56,340 [EERIE MUSIC] [JANE GASPS] 1085 00:52:56,341 --> 00:52:57,425 [JANE SIGHS] 1086 00:52:57,426 --> 00:52:59,886 [EERIE MUSIC] 1087 00:53:02,472 --> 00:53:04,890 [VOICES WHISPERING] 1088 00:53:04,891 --> 00:53:07,935 [MYA SHRIEKING] [JANE SCREAMING] 1089 00:53:07,936 --> 00:53:09,728 [TEPLOV GROANS] 1090 00:53:09,729 --> 00:53:10,854 [MYA SNARLS] 1091 00:53:10,855 --> 00:53:12,856 [JANE GROANS] 1092 00:53:12,857 --> 00:53:15,776 [TEPLOV GROANING] [MYA SNARLING] 1093 00:53:15,777 --> 00:53:17,444 Mya? 1094 00:53:17,445 --> 00:53:18,238 [HAND WHACKS] 1095 00:53:18,239 --> 00:53:19,363 [JANE THUDS] 1096 00:53:19,364 --> 00:53:24,369 [EERIE MUSIC] [MYA SNARLING] 1097 00:53:26,913 --> 00:53:31,918 [JANE'S HEARTBEAT POUNDING] [MYA SNARLING] 1098 00:53:41,261 --> 00:53:42,095 [SHOT FIRING] 1099 00:53:42,096 --> 00:53:44,764 [MYA SHRIEKING] 1100 00:53:46,391 --> 00:53:47,225 Miss Prescott? 1101 00:53:47,226 --> 00:53:49,727 [MYA SHRIEKING] [EERIE MUSIC] 1102 00:53:49,728 --> 00:53:51,228 [JANE GASPS] 1103 00:53:51,229 --> 00:53:52,397 Hey, hey, hey. 1104 00:53:55,775 --> 00:53:56,651 You okay? 1105 00:53:56,652 --> 00:54:00,237 [EERIE MUSIC] [ALL PANTING] 1106 00:54:00,238 --> 00:54:01,405 Mya, she-- 1107 00:54:01,406 --> 00:54:02,240 SINCLAIR: Hey? 1108 00:54:02,241 --> 00:54:03,574 She... 1109 00:54:03,575 --> 00:54:04,409 I know. 1110 00:54:04,410 --> 00:54:06,911 [EERIE MUSIC] 1111 00:54:08,538 --> 00:54:10,539 I need to show you somethin'. 1112 00:54:10,540 --> 00:54:11,707 [RADIO STATIC CRACKLING] 1113 00:54:11,708 --> 00:54:13,250 Mayday. 1114 00:54:13,251 --> 00:54:14,351 Um, mayday. 1115 00:54:15,670 --> 00:54:17,004 Can anyone hear me? 1116 00:54:17,005 --> 00:54:20,299 [RADIO STATIC CRACKLING] 1117 00:54:20,300 --> 00:54:21,550 Mayday. 1118 00:54:21,551 --> 00:54:26,263 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1119 00:54:26,264 --> 00:54:29,266 Yes, yes, yes I can hear you. 1120 00:54:29,267 --> 00:54:33,312 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1121 00:54:33,313 --> 00:54:35,564 Um, English, English. 1122 00:54:35,565 --> 00:54:36,665 Uh... 1123 00:54:38,693 --> 00:54:41,445 Speak the English better. 1124 00:54:41,446 --> 00:54:42,280 MAN: English? 1125 00:54:42,280 --> 00:54:43,380 Yes. 1126 00:54:43,948 --> 00:54:45,048 Yes. 1127 00:54:45,950 --> 00:54:47,050 I'm English. 1128 00:54:49,996 --> 00:54:52,707 I'm, I'm on one of your vessels. 1129 00:54:53,708 --> 00:54:56,043 MAN: Anyone else on board? 1130 00:54:56,044 --> 00:54:57,629 Everybody's dead. 1131 00:54:58,838 --> 00:55:02,090 The captain went mad I'm telling you. 1132 00:55:02,091 --> 00:55:03,425 MAN: What is your position? 1133 00:55:03,426 --> 00:55:04,526 Oh, um... 1134 00:55:05,637 --> 00:55:08,306 [MAP RUSTLING] 1135 00:55:11,476 --> 00:55:12,576 Somewhere... 1136 00:55:13,728 --> 00:55:15,145 It's somewhere in the North Atlantic. 1137 00:55:15,146 --> 00:55:16,022 I don't know. 1138 00:55:16,023 --> 00:55:18,023 I'm not a navigator. 1139 00:55:18,024 --> 00:55:20,568 [EERIE MUSIC] 1140 00:55:24,823 --> 00:55:27,492 [FARADAY SIGHS] 1141 00:55:29,077 --> 00:55:30,619 MAN: Come in English. 1142 00:55:30,620 --> 00:55:35,625 [PENSIVE MUSIC] [RADIO STATIC CRACKLING] 1143 00:55:37,335 --> 00:55:39,629 My name is Gerard Faraday, 1144 00:55:41,339 --> 00:55:45,510 and I am a code breaker with British Intelligence. 1145 00:55:47,846 --> 00:55:50,640 If you help me, if you rescue me, 1146 00:55:53,059 --> 00:55:56,521 I can provide you with vital information, 1147 00:55:57,355 --> 00:55:59,106 classified information. 1148 00:55:59,107 --> 00:56:04,112 [PENSIVE MUSIC] [RADIO STATIC CRACKLING] 1149 00:56:11,870 --> 00:56:16,039 Listen my name is Gerard-- We will send help English. 1150 00:56:16,040 --> 00:56:18,543 Stay on the radio. 1151 00:56:19,377 --> 00:56:22,004 MAN: We will attempt to triangulate your position. 1152 00:56:22,005 --> 00:56:22,839 Thank God. 1153 00:56:22,840 --> 00:56:27,844 [SHIP CREAKING] [FARADAY PANTING] 1154 00:56:29,929 --> 00:56:30,972 [MYA SHRIEKING] 1155 00:56:30,973 --> 00:56:33,892 [THUNDER RUMBLING] 1156 00:56:36,895 --> 00:56:41,900 [FILM REEL TICKING] [UPBEAT MUSIC] 1157 00:56:43,443 --> 00:56:48,448 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] [FILM REEL TICKING] 1158 00:57:17,602 --> 00:57:22,607 [EERIE MUSIC] [FILM REEL TICKING] 1159 00:57:49,092 --> 00:57:53,513 My guess is uh, they brought these caskets onboard. 1160 00:57:54,514 --> 00:57:58,726 One of these things got out, slaughtered the crew. 1161 00:57:59,644 --> 00:58:01,937 JANE AND SINCLAIR: Mya. 1162 00:58:01,938 --> 00:58:05,358 Yeah, she was the only one on the ship. 1163 00:58:06,609 --> 00:58:10,070 The captain must've figured out what was goin' on. 1164 00:58:10,071 --> 00:58:12,656 Killed as many as he could. 1165 00:58:12,657 --> 00:58:15,659 Wrecked the life boats, turned the ship off course. 1166 00:58:15,660 --> 00:58:18,162 [EERIE MUSIC] 1167 00:58:20,123 --> 00:58:25,128 [FILM REEL TICKING] [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1168 00:58:43,521 --> 00:58:46,356 [PROJECTOR WHIRRING] 1169 00:58:46,357 --> 00:58:48,026 It's these monsters. 1170 00:58:49,110 --> 00:58:51,529 This is what killed Bigelow. 1171 00:58:52,405 --> 00:58:53,239 This ugly bastard. 1172 00:58:53,240 --> 00:58:55,073 Please, please. 1173 00:58:55,074 --> 00:58:57,577 [EERIE MUSIC] 1174 00:58:59,829 --> 00:59:01,831 It's, it's not possible. 1175 00:59:02,707 --> 00:59:03,807 Strigoi. 1176 00:59:05,710 --> 00:59:06,810 What? 1177 00:59:07,378 --> 00:59:08,478 Strigoi. 1178 00:59:10,339 --> 00:59:12,007 Fairytales. 1179 00:59:12,008 --> 00:59:14,009 Something my grandfather used to tell us. 1180 00:59:14,010 --> 00:59:16,595 This isn't exactly a fairytale Alexander. 1181 00:59:16,596 --> 00:59:19,890 [EERIE MUSIC] [SHIP CREAKING] 1182 00:59:19,891 --> 00:59:21,558 [TEPLOV SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1183 00:59:21,559 --> 00:59:23,393 Strigoi is the living dead. 1184 00:59:23,394 --> 00:59:24,228 Shape shifters. 1185 00:59:24,229 --> 00:59:27,565 They, they, they move by night, hunting. 1186 00:59:29,025 --> 00:59:31,985 Changing shape and appearance. 1187 00:59:31,986 --> 00:59:35,573 They command armies of animals and insects. 1188 00:59:36,407 --> 00:59:40,077 [TEPLOV SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1189 00:59:40,078 --> 00:59:43,580 That's what bedtime stories to, to frighten children. 1190 00:59:43,581 --> 00:59:44,748 Alexander? 1191 00:59:44,749 --> 00:59:45,916 Alex? 1192 00:59:45,917 --> 00:59:48,044 Hey? 1193 00:59:49,003 --> 00:59:51,838 Did these bedtime stories, 1194 00:59:51,839 --> 00:59:55,008 did they tell you how to kill the bastards? 1195 00:59:55,009 --> 00:59:56,259 [TEPLOV SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1196 00:59:56,260 --> 00:59:58,053 Yeah? 1197 00:59:58,054 --> 01:00:00,180 These uh, holy weapons. 1198 01:00:00,181 --> 01:00:01,599 Relics and stuff. 1199 01:00:03,893 --> 01:00:08,272 There's a box of this stuff down in the cargo hold. 1200 01:00:09,315 --> 01:00:14,069 It's locked in there with the one that killed Bigelow. 1201 01:00:14,070 --> 01:00:15,170 Okay. 1202 01:00:15,905 --> 01:00:20,033 So, only little girl we have to worry about. 1203 01:00:20,034 --> 01:00:21,160 And Faraday. 1204 01:00:22,036 --> 01:00:23,620 He's still out there on his own. 1205 01:00:23,621 --> 01:00:26,373 [EERIE MUSIC] [SHIP CREAKING] 1206 01:00:26,374 --> 01:00:28,500 Let's hope he's as smart as he thinks he is. 1207 01:00:28,501 --> 01:00:31,170 [PENSIVE MUSIC] 1208 01:00:38,219 --> 01:00:43,224 [THE PATRIARCH SNARLING] [CHAINS RATTLING] 1209 01:00:49,897 --> 01:00:54,902 [PENSIVE MUSIC] [NAILS SCREECHING] 1210 01:00:55,319 --> 01:01:00,324 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] [NAILS TAPPING] 1211 01:01:03,786 --> 01:01:08,791 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] [THE PATRIARCH SNARLING] 1212 01:01:21,262 --> 01:01:26,267 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] [THE PATRIARCH SNARLING] 1213 01:01:58,382 --> 01:02:00,885 [EERIE MUSIC] 1214 01:02:03,471 --> 01:02:04,347 [RAT SQUEAKING] 1215 01:02:04,348 --> 01:02:05,722 [MYA SNARLS] [RAT SQUEAKING] 1216 01:02:05,723 --> 01:02:10,728 [MYA CHOMPING] [EERIE MUSIC] 1217 01:02:15,733 --> 01:02:18,902 [SHIP CREAKING] 1218 01:02:18,903 --> 01:02:23,156 [EXHAUST HISSING] [RAT SQUEAKING] 1219 01:02:23,157 --> 01:02:23,991 Faraday? 1220 01:02:23,992 --> 01:02:28,996 [PENSIVE MUSIC] [EXHAUST HISSING] 1221 01:02:44,762 --> 01:02:45,862 Faraday? 1222 01:02:47,765 --> 01:02:48,557 Gerard? 1223 01:02:48,558 --> 01:02:53,562 [PENSIVE MUSIC] [EXHAUST HISSING] 1224 01:02:54,355 --> 01:02:55,455 Gerard? 1225 01:02:57,358 --> 01:02:59,067 Faraday? 1226 01:02:59,068 --> 01:03:00,168 Gerard? 1227 01:03:01,195 --> 01:03:02,238 Hey? 1228 01:03:02,238 --> 01:03:03,239 Gerard? [FARADAY GROANING] 1229 01:03:03,239 --> 01:03:04,073 Gerard? 1230 01:03:04,074 --> 01:03:06,575 [EERIE MUSIC] 1231 01:03:14,083 --> 01:03:14,917 Gerard? 1232 01:03:14,918 --> 01:03:19,922 [FARADAY GASPING] [EERIE MUSIC] 1233 01:03:23,342 --> 01:03:25,678 You know nothing of death. 1234 01:03:26,595 --> 01:03:29,098 [EERIE MUSIC] 1235 01:03:31,851 --> 01:03:36,856 [THE PATRIARCH SNARLING] [EERIE MUSIC] 1236 01:03:37,231 --> 01:03:42,236 [FARADAY CHUCKLING] [EERIE MUSIC] 1237 01:03:43,821 --> 01:03:48,826 [THE PATRIARCH SNARLING] [EERIE MUSIC] 1238 01:03:52,371 --> 01:03:53,247 [BONES CRACKING] 1239 01:03:53,248 --> 01:03:58,252 [STRIGOI SNARLING] [EERIE MUSIC] 1240 01:03:59,503 --> 01:04:03,590 We must show you what it means to embrace death. 1241 01:04:03,591 --> 01:04:04,842 To welcome it, 1242 01:04:06,344 --> 01:04:07,595 with open arms. 1243 01:04:20,566 --> 01:04:25,154 It is your nature to fear what you do not understand. 1244 01:04:27,740 --> 01:04:29,657 Gerard, stop. 1245 01:04:29,658 --> 01:04:30,992 Faraday? 1246 01:04:30,993 --> 01:04:32,744 It is not Faraday. 1247 01:04:32,745 --> 01:04:35,289 [EERIE MUSIC] 1248 01:04:36,165 --> 01:04:37,457 Strigoi. 1249 01:04:37,458 --> 01:04:40,919 [FARADAY SNARLS] [EERIE MUSIC] 1250 01:04:40,920 --> 01:04:45,882 [THE PATRIARCH SNARLS] [EERIE MUSIC] 1251 01:04:45,883 --> 01:04:46,634 Wait! 1252 01:04:46,635 --> 01:04:48,301 Wait! 1253 01:04:48,302 --> 01:04:52,305 [FARADAY SOBBING] [EERIE MUSIC] 1254 01:04:52,306 --> 01:04:53,406 Wait. 1255 01:04:54,558 --> 01:04:55,393 Teplov. 1256 01:04:55,394 --> 01:05:00,398 [FARADAY SOBBING] [EERIE MUSIC] 1257 01:05:05,945 --> 01:05:08,071 [THE PATRIARCH SNARLS] [EERIE MUSIC] 1258 01:05:08,072 --> 01:05:09,489 [TEPLOV GROANS] 1259 01:05:09,490 --> 01:05:14,495 [SINCLAIR YELLS] [EERIE MUSIC] 1260 01:05:18,416 --> 01:05:20,750 [THE PATRIARCH ROARS] 1261 01:05:20,751 --> 01:05:21,752 [TEPLOV COUGHS] 1262 01:05:21,753 --> 01:05:24,255 [EERIE MUSIC] 1263 01:05:25,673 --> 01:05:26,965 Do it! 1264 01:05:26,966 --> 01:05:27,800 Do it. 1265 01:05:27,801 --> 01:05:32,805 [SINCLAIR CHOKING] [EERIE MUSIC] 1266 01:05:35,391 --> 01:05:37,934 You are already dead. 1267 01:05:37,935 --> 01:05:40,438 You simply do not know it yet. 1268 01:05:42,606 --> 01:05:43,441 Do it! 1269 01:05:43,442 --> 01:05:46,943 [DRAMATIC MUSIC] 1270 01:05:46,944 --> 01:05:48,194 [THE PATRIARCH SHRIEKS] 1271 01:05:48,195 --> 01:05:51,948 [SINCLAIR GASPING] [PENSIVE MUSIC] 1272 01:05:51,949 --> 01:05:53,049 Why? 1273 01:05:54,827 --> 01:05:57,370 [JANE WHIMPERS] 1274 01:05:57,371 --> 01:05:58,955 [BLOOD GUSHING] 1275 01:05:58,956 --> 01:06:01,708 [THE PATRIARCH SNARLING] 1276 01:06:01,709 --> 01:06:03,418 [FARADAY THUDS] 1277 01:06:03,419 --> 01:06:06,505 [FARADAY WHIMPERING] 1278 01:06:12,386 --> 01:06:14,095 You stabbed me. 1279 01:06:14,096 --> 01:06:15,722 Just breathe Gerard, breathe. 1280 01:06:15,723 --> 01:06:18,224 [FARADAY SOBBING] 1281 01:06:18,225 --> 01:06:19,767 I'll get you to sickbay. 1282 01:06:19,768 --> 01:06:21,478 You'll be right as rain. 1283 01:06:21,479 --> 01:06:26,484 [EERIE MUSIC] [FARADAY SOBBING] 1284 01:06:26,775 --> 01:06:27,818 FARADAY: Where are we? 1285 01:06:27,819 --> 01:06:29,986 [FARADAY GASPING] 1286 01:06:29,987 --> 01:06:32,281 You're going home Gerard. 1287 01:06:33,157 --> 01:06:35,783 [FARADAY GASPING] [EERIE MUSIC] 1288 01:06:35,784 --> 01:06:37,494 It's autumn there now. 1289 01:06:37,495 --> 01:06:42,500 [FARADAY SOBBING] [EERIE MUSIC] 1290 01:06:43,000 --> 01:06:48,005 [FARADAY MUMBLING] [EERIE MUSIC] 1291 01:06:53,594 --> 01:06:56,013 You did what you had to do. 1292 01:07:01,435 --> 01:07:03,019 [JANE GASPS] 1293 01:07:03,020 --> 01:07:06,440 [THE PATRIARCH SNARLING] 1294 01:07:11,320 --> 01:07:16,325 [THE PATRIARCH LAUGHING] [THE MATRIARCH SNARLING] 1295 01:07:27,503 --> 01:07:29,505 TEPLOV: What is this? 1296 01:07:30,464 --> 01:07:32,632 It's a big fucker. 1297 01:07:32,633 --> 01:07:36,053 All of this because of one little girl. 1298 01:07:38,472 --> 01:07:41,683 What if this big one gets out? 1299 01:07:41,684 --> 01:07:42,518 SINCLAIR: We can't let it happen. 1300 01:07:42,519 --> 01:07:45,229 [PENSIVE MUSIC] 1301 01:07:46,647 --> 01:07:48,065 Let's end this. 1302 01:07:48,941 --> 01:07:50,900 [EXHAUST HISSING] 1303 01:07:50,901 --> 01:07:52,001 Mya? 1304 01:07:54,613 --> 01:07:55,489 Mya? 1305 01:07:55,490 --> 01:08:00,494 [PENSIVE MUSIC] [EXHAUST HISSING] 1306 01:08:03,330 --> 01:08:05,123 Mya, where are you? 1307 01:08:05,124 --> 01:08:07,584 [MYA SNARLING] 1308 01:08:07,585 --> 01:08:12,590 [EXHAUST HISSING] [PENSIVE MUSIC] 1309 01:08:41,827 --> 01:08:42,661 [MYA SHRIEKING] [DRAMATIC MUSIC] 1310 01:08:42,662 --> 01:08:47,666 [JANE GASPING] [DRAMATIC MUSIC] 1311 01:08:57,718 --> 01:09:02,723 [MYA SNARLING] [DRAMATIC MUSIC] 1312 01:09:09,813 --> 01:09:13,274 [MYA GASPING] [PENSIVE MUSIC] 1313 01:09:13,275 --> 01:09:18,280 [GASOLINE SPLASHING] [PENSIVE MUSIC] 1314 01:09:35,339 --> 01:09:36,173 Mummy? 1315 01:09:36,174 --> 01:09:38,634 [EERIE MUSIC] 1316 01:09:39,635 --> 01:09:40,636 Milly? 1317 01:09:40,637 --> 01:09:42,346 Mummy, I'm scared. 1318 01:09:43,347 --> 01:09:45,348 [JANE PANTING] [EERIE MUSIC] 1319 01:09:45,349 --> 01:09:46,475 Mummy, please? 1320 01:09:47,518 --> 01:09:49,352 That's my daughter, that's her. 1321 01:09:49,353 --> 01:09:52,021 You can save me this time. 1322 01:09:52,022 --> 01:09:52,856 Milly? 1323 01:09:52,856 --> 01:09:53,857 It's not her. [JANE SOBS] 1324 01:09:53,857 --> 01:09:54,692 It's not her. 1325 01:09:54,693 --> 01:09:57,319 - No! - Mummy let me out please! 1326 01:09:59,905 --> 01:10:00,739 Let me in! 1327 01:10:00,740 --> 01:10:04,033 You can save me this time mummy, please! 1328 01:10:04,034 --> 01:10:05,327 Let go of me! 1329 01:10:06,203 --> 01:10:07,453 It's not her! 1330 01:10:07,454 --> 01:10:08,621 It's not your daughter. 1331 01:10:08,622 --> 01:10:11,374 [EERIE MUSIC] [SINCLAIR PANTING] 1332 01:10:11,375 --> 01:10:12,500 [MYA SNARLING] [EERIE MUSIC] 1333 01:10:12,501 --> 01:10:13,601 Do it. 1334 01:10:16,338 --> 01:10:17,214 [JANE SOBBING] 1335 01:10:17,214 --> 01:10:18,314 Do it! 1336 01:10:20,968 --> 01:10:24,220 [FLAMES CRACKLING] [MYA SHRIEKING] 1337 01:10:24,221 --> 01:10:29,226 [THE MATRIARCH GASPING] [MYA SHRIEKING] 1338 01:10:35,232 --> 01:10:38,985 [THE PATRIARCH SHRIEKING] [MYA SHRIEKING] 1339 01:10:38,986 --> 01:10:43,991 [MYA SHRIEKING] [EERIE MUSIC] 1340 01:10:47,995 --> 01:10:53,000 [THE MATRIARCH SNARLING] [EERIE MUSIC] 1341 01:11:05,929 --> 01:11:10,934 [JANE GASPING] [EERIE MUSIC] 1342 01:11:24,990 --> 01:11:29,995 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] [JANE GASPING] 1343 01:11:41,757 --> 01:11:45,760 [THE PATRIARCH SHRIEKING] [EERIE MUSIC] 1344 01:11:45,761 --> 01:11:47,720 Miss Prescott? 1345 01:11:47,721 --> 01:11:49,472 I'll meet you at the captain's quarters. 1346 01:11:49,473 --> 01:11:50,640 Right, that'll do. 1347 01:11:50,641 --> 01:11:54,478 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1348 01:12:13,580 --> 01:12:16,999 [THE PATRIARCH SHRIEKING] [THE MATRIARCH SNARLS] 1349 01:12:17,000 --> 01:12:20,838 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1350 01:12:25,884 --> 01:12:30,889 [THE PATRIARCH MUNCHING] [EERIE MUSIC] 1351 01:12:38,063 --> 01:12:42,233 [TEPLOV GASPING] [PENSIVE MUSIC] 1352 01:12:42,234 --> 01:12:44,527 TEPLOV: Sinclair? 1353 01:12:44,528 --> 01:12:49,533 [PENSIVE MUSIC] [OBJECTS CLATTERING] 1354 01:13:02,379 --> 01:13:07,384 [FLARE GUN CLICKING] [PENSIVE MUSIC] 1355 01:13:25,819 --> 01:13:26,820 Miss Prescott? 1356 01:13:26,821 --> 01:13:31,825 [EERIE MUSIC] [WIND WHISTLING] 1357 01:13:42,169 --> 01:13:43,045 Miss Prescott? 1358 01:13:43,046 --> 01:13:45,588 [EERIE MUSIC] 1359 01:13:45,589 --> 01:13:50,594 [TEPLOV PANTING] [EERIE MUSIC] 1360 01:14:08,278 --> 01:14:13,283 [SHIP CREAKING] [EERIE MUSIC] 1361 01:14:31,760 --> 01:14:36,639 [VOICES WHISPERING] [EERIE MUSIC] 1362 01:14:36,640 --> 01:14:41,645 [SHIP CREAKING] [EERIE MUSIC] 1363 01:14:59,079 --> 01:15:00,621 [DRAMATIC MUSIC] 1364 01:15:00,622 --> 01:15:05,627 [GLASS SHATTERS] [THE PATRIARCH GROANING] 1365 01:15:06,169 --> 01:15:07,269 Strigoi. 1366 01:15:23,103 --> 01:15:28,108 [SHOT FIRING] [THE PATRIARCH SHRIEKING] 1367 01:15:30,277 --> 01:15:34,947 [WIND WHISTLING] [FLAG ANCHOR CLANGING] 1368 01:15:34,948 --> 01:15:36,949 THE MATRIARCH: Nathan? 1369 01:15:36,950 --> 01:15:38,534 Jane? 1370 01:15:38,535 --> 01:15:39,635 Nathan? 1371 01:15:41,246 --> 01:15:42,538 I'm waiting for you. 1372 01:15:42,539 --> 01:15:45,541 [WIND WHISTLING] 1373 01:15:45,542 --> 01:15:47,084 [THE MATRIARCH SIGHS] 1374 01:15:47,085 --> 01:15:48,711 Come to me my darling. 1375 01:15:48,712 --> 01:15:53,717 [EERIE MUSIC] [WIND WHISTLING] 1376 01:15:55,886 --> 01:15:58,387 I've been waiting so long. 1377 01:15:58,388 --> 01:15:59,488 So long. 1378 01:16:00,974 --> 01:16:02,074 Shelly? 1379 01:16:02,976 --> 01:16:04,977 Come back to me husband. 1380 01:16:04,978 --> 01:16:08,064 [EERIE MUSIC] [WIND WHISTLING] 1381 01:16:08,065 --> 01:16:09,107 Come. 1382 01:16:09,107 --> 01:16:10,192 Come back to me husband. 1383 01:16:10,192 --> 01:16:11,292 Come. 1384 01:16:14,154 --> 01:16:18,074 We'll be together again. 1385 01:16:18,075 --> 01:16:20,577 [EERIE MUSIC] 1386 01:16:29,169 --> 01:16:31,420 [THE MATRIARCH EXHALES] 1387 01:16:31,421 --> 01:16:33,714 But that other fella? 1388 01:16:33,715 --> 01:16:35,758 I thought I lost you. 1389 01:16:35,759 --> 01:16:37,218 I'm right here. 1390 01:16:37,219 --> 01:16:39,470 [SINCLAIR LAUGHS] 1391 01:16:39,471 --> 01:16:41,013 I've been waiting a long time. 1392 01:16:41,014 --> 01:16:44,308 [EERIE MUSIC] 1393 01:16:44,309 --> 01:16:45,143 Sinclair! 1394 01:16:45,143 --> 01:16:46,019 [EERIE MUSIC] 1395 01:16:46,020 --> 01:16:48,563 [SHOT FIRING] 1396 01:16:48,647 --> 01:16:50,439 [DRAMATIC MUSIC] 1397 01:16:50,440 --> 01:16:55,445 [SINCLAIR YELLS] [THE MATRIARCH SHRIEKING] 1398 01:16:59,491 --> 01:17:04,328 [SHOTS FIRING] [TEPLOV SCREAMING] 1399 01:17:04,329 --> 01:17:05,496 [TEPLOV EXHALES] 1400 01:17:05,497 --> 01:17:09,042 [THE MATRIARCH SHRIEKING] 1401 01:17:14,923 --> 01:17:15,799 Sinclair? 1402 01:17:15,800 --> 01:17:19,344 [THE MATRIARCH SCREECHING] 1403 01:17:27,936 --> 01:17:29,062 Wait for me. 1404 01:17:30,063 --> 01:17:32,982 [THE MATRIARCH SOBBING] 1405 01:17:32,983 --> 01:17:34,651 What are you doing? 1406 01:17:36,945 --> 01:17:40,072 Why? 1407 01:17:40,073 --> 01:17:41,074 [THE MATRIARCH SCREAMING] 1408 01:17:41,074 --> 01:17:42,075 [SINCLAIR SCREAMS] 1409 01:17:42,075 --> 01:17:43,076 [THE MATRIARCH SCREAMS] [AXE THUDS] 1410 01:17:43,076 --> 01:17:43,994 [SINCLAIR SCREAMS] 1411 01:17:43,995 --> 01:17:48,664 [AXE THUDDING] [BLOOD GUSHING] 1412 01:17:48,665 --> 01:17:51,667 [SINCLAIR GASPING] [DRAMATIC MUSIC] 1413 01:17:51,668 --> 01:17:56,673 [THE PATRIARCH SHRIEKING] [EERIE MUSIC] 1414 01:18:00,844 --> 01:18:05,849 [SINCLAIR GASPING] [WIND WHISTLING] 1415 01:18:18,111 --> 01:18:20,697 [TEPLOV SPITS] 1416 01:18:21,573 --> 01:18:23,699 They are not so easy to kill, no? 1417 01:18:23,700 --> 01:18:26,411 [TEPLOV PANTING] 1418 01:18:27,329 --> 01:18:29,497 Not so easy to kill, no. 1419 01:18:32,876 --> 01:18:33,835 [TEPLOV GROANING] 1420 01:18:33,835 --> 01:18:34,711 You hurt? 1421 01:18:34,712 --> 01:18:37,463 [TEPLOV GROANS] [WIND WHISTLING] 1422 01:18:37,464 --> 01:18:39,131 I've been through worse. 1423 01:18:39,132 --> 01:18:41,885 [WIND WHISTLING] 1424 01:18:42,761 --> 01:18:44,720 Miss Prescott? 1425 01:18:44,721 --> 01:18:46,347 [BOAT HORN BLARING] 1426 01:18:46,348 --> 01:18:47,448 Ship. 1427 01:18:48,391 --> 01:18:49,351 The flare. 1428 01:18:49,351 --> 01:18:50,268 Teplov, again. 1429 01:18:50,268 --> 01:18:51,144 Signal the ship. 1430 01:18:51,145 --> 01:18:53,729 No, that was last one. 1431 01:18:53,730 --> 01:18:55,732 What if it is German, hm? 1432 01:18:57,025 --> 01:18:59,026 Better for the Nazis. 1433 01:18:59,027 --> 01:19:00,152 Piece of piss mate. 1434 01:19:00,153 --> 01:19:04,240 [THE PATRIARCH SHRIEKING] [WIND WHISTLING] 1435 01:19:04,241 --> 01:19:05,341 Strigoi. 1436 01:19:06,368 --> 01:19:09,745 We can't let the Strigoi off the ship. 1437 01:19:09,746 --> 01:19:11,331 TEPLOV: We won't. 1438 01:19:12,249 --> 01:19:14,333 We gotta find Miss Prescott. 1439 01:19:14,334 --> 01:19:18,629 Find Miss Prescott, signal ship, kill Strigoi. 1440 01:19:18,630 --> 01:19:21,299 [PENSIVE MUSIC] 1441 01:19:22,342 --> 01:19:23,927 What's your plan? 1442 01:19:25,470 --> 01:19:26,805 We blow it up. 1443 01:19:28,056 --> 01:19:29,598 We blow up ship. 1444 01:19:29,599 --> 01:19:31,475 We find Miss Prescott. 1445 01:19:31,476 --> 01:19:35,437 Jackson, he said chain reaction could blow up ship. 1446 01:19:35,438 --> 01:19:37,106 We get to munitions room, 1447 01:19:37,107 --> 01:19:40,360 we detonate shell, blow up boiler, boom. 1448 01:19:42,070 --> 01:19:43,362 You're right, boom. 1449 01:19:43,363 --> 01:19:44,463 Yeah? 1450 01:19:45,657 --> 01:19:48,534 You're as mad as a cut snake. 1451 01:19:48,535 --> 01:19:50,035 Piece of piss mate. 1452 01:19:50,036 --> 01:19:52,664 [PENSIVE MUSIC] 1453 01:19:54,040 --> 01:19:54,833 [FOOT THUDS] 1454 01:19:54,834 --> 01:19:57,502 [PENSIVE MUSIC] 1455 01:20:12,225 --> 01:20:16,687 [THE PATRIARCH SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1456 01:20:16,688 --> 01:20:19,357 [PENSIVE MUSIC] 1457 01:20:40,253 --> 01:20:42,004 That looks promising. 1458 01:20:42,005 --> 01:20:44,632 [PENSIVE MUSIC] 1459 01:20:45,884 --> 01:20:50,889 [METAL CLANGING] [PENSIVE MUSIC] 1460 01:21:01,024 --> 01:21:06,029 [DOOR CREAKING] [PENSIVE MUSIC] 1461 01:21:08,365 --> 01:21:11,284 [STRIGOI SNARLING] 1462 01:21:31,888 --> 01:21:33,305 [STRIGOI SHRIEKS] [DRAMATIC MUSIC] 1463 01:21:33,306 --> 01:21:38,311 [SINCLAIR YELLS] [DRAMATIC MUSIC] 1464 01:21:39,521 --> 01:21:44,526 [MEN GASPING] [STRIGOI THUMPING] 1465 01:21:45,944 --> 01:21:49,196 [SINCLAIR CHUCKLES] 1466 01:21:49,197 --> 01:21:50,198 Got another plan? 1467 01:21:50,199 --> 01:21:54,201 [TEPLOV GASPING] [STRIGOI THUMPING] 1468 01:21:54,202 --> 01:21:55,302 Open door. 1469 01:21:56,788 --> 01:22:00,249 TEPLOV AND SINCLAIR: Kill Strigoi. 1470 01:22:00,250 --> 01:22:05,255 All right, well I've been killin' monsters for years. 1471 01:22:05,630 --> 01:22:07,214 A few more won't hurt. 1472 01:22:07,215 --> 01:22:10,467 [MEN CHUCKLING] [SHIP CREAKING] 1473 01:22:10,468 --> 01:22:12,761 Can't promise you're not gonna get anymore scars. 1474 01:22:12,762 --> 01:22:16,223 Yeah, more scars, more stories. 1475 01:22:16,224 --> 01:22:17,934 That's the spirit. 1476 01:22:20,228 --> 01:22:21,937 [TEPLOV PANTING] 1477 01:22:21,938 --> 01:22:23,038 Wanna trade? 1478 01:22:24,357 --> 01:22:25,233 No. 1479 01:22:25,234 --> 01:22:27,944 [PENSIVE MUSIC] 1480 01:22:30,572 --> 01:22:32,281 [TEPLOV YELLS] [SINCLAIR YELLS] 1481 01:22:32,282 --> 01:22:37,287 [STRIGOI SNARLING] [DRAMATIC MUSIC] 1482 01:23:10,278 --> 01:23:13,697 [WEAPONS THUDDING] [MEN GRUNTING] 1483 01:23:13,698 --> 01:23:17,493 [BLOOD SPLATTERING] [DRAMATIC MUSIC] 1484 01:23:17,494 --> 01:23:21,580 [SINCLAIR GASPING] [TEPLOV GASPING] 1485 01:23:21,581 --> 01:23:23,874 [DRAMATIC MUSIC] 1486 01:23:23,875 --> 01:23:25,042 Hey. 1487 01:23:25,043 --> 01:23:30,048 [DRAMATIC MUSIC] [MEN PANTING] 1488 01:23:35,512 --> 01:23:39,431 Now we know what happened to the crew [PANTING]. 1489 01:23:39,432 --> 01:23:42,267 And what we will happen to me. 1490 01:23:42,268 --> 01:23:43,602 What? 1491 01:23:43,603 --> 01:23:46,188 Bite marks like this. 1492 01:23:46,189 --> 01:23:49,024 No, no, no, no, no, no, no, no, naw. 1493 01:23:49,025 --> 01:23:51,193 I think when Strigoi attack, 1494 01:23:51,194 --> 01:23:54,822 what doesn't kill you makes you one of them. 1495 01:23:56,741 --> 01:23:57,575 So-- 1496 01:23:57,576 --> 01:23:59,034 - So no, come on. - No, no, no, no, 1497 01:23:59,035 --> 01:24:00,702 - Come on! - No, no, no, no. 1498 01:24:00,703 --> 01:24:02,788 You go all right? 1499 01:24:02,789 --> 01:24:04,707 You find Miss Prescott. 1500 01:24:06,459 --> 01:24:08,503 I will set off explosion. 1501 01:24:09,837 --> 01:24:10,672 No, no. 1502 01:24:10,672 --> 01:24:11,506 - Yes. - No. 1503 01:24:11,506 --> 01:24:12,606 Yes. 1504 01:24:13,383 --> 01:24:14,483 Please. 1505 01:24:16,052 --> 01:24:16,886 Mate. 1506 01:24:16,887 --> 01:24:19,472 [GENTLE MUSIC] 1507 01:24:20,473 --> 01:24:23,684 I hope you see your wife again. 1508 01:24:23,685 --> 01:24:24,785 No. 1509 01:24:25,562 --> 01:24:26,687 I hope she's happy. 1510 01:24:26,688 --> 01:24:29,315 [GENTLE MUSIC] 1511 01:24:30,733 --> 01:24:32,235 You tell her baby, 1512 01:24:34,654 --> 01:24:39,116 there are not so many monsters in the world today, 1513 01:24:39,117 --> 01:24:41,119 as there were yesterday. 1514 01:24:42,620 --> 01:24:43,580 Okay? 1515 01:24:43,580 --> 01:24:44,414 You tell her. 1516 01:24:44,415 --> 01:24:47,083 [GENTLE MUSIC] 1517 01:24:51,546 --> 01:24:56,551 [MEN GRUNTING] [GENTLE MUSIC] 1518 01:25:09,105 --> 01:25:10,439 [TEPLOV EXHALES] 1519 01:25:10,440 --> 01:25:13,109 [GENTLE MUSIC] 1520 01:25:23,536 --> 01:25:28,541 [SHIP CREAKING] [PENSIVE MUSIC] 1521 01:25:32,754 --> 01:25:33,962 Whoa! 1522 01:25:33,963 --> 01:25:35,063 Jane? 1523 01:25:36,132 --> 01:25:38,383 Come on, come on, come on! 1524 01:25:38,384 --> 01:25:39,760 - No, Nathan! - Come on. 1525 01:25:39,761 --> 01:25:40,595 What? 1526 01:25:40,595 --> 01:25:41,429 - No. - What? 1527 01:25:41,430 --> 01:25:44,014 Oh, are you all right? 1528 01:25:44,015 --> 01:25:45,140 It's not my blood. 1529 01:25:45,141 --> 01:25:47,602 [EERIE MUSIC] 1530 01:25:48,645 --> 01:25:50,437 Come on, come on, come on. 1531 01:25:50,438 --> 01:25:52,022 No, Nathan? 1532 01:25:52,023 --> 01:25:53,148 SINCLAIR: What? 1533 01:25:53,149 --> 01:25:53,900 What's wrong? 1534 01:25:53,901 --> 01:25:56,318 [BOAT HORN BLARING] 1535 01:25:56,319 --> 01:25:57,153 Come on. 1536 01:25:57,154 --> 01:25:58,278 We're not beat yet. 1537 01:25:58,279 --> 01:25:59,446 We ain't beat yet. 1538 01:25:59,447 --> 01:26:00,739 Come on! 1539 01:26:00,740 --> 01:26:02,825 [FOOTSTEPS THUDDING] [PENSIVE MUSIC] 1540 01:26:02,909 --> 01:26:03,910 We gotta find the ship. 1541 01:26:03,910 --> 01:26:04,744 Come on. 1542 01:26:04,745 --> 01:26:07,455 [PENSIVE MUSIC] 1543 01:26:11,334 --> 01:26:12,168 Jane come on. 1544 01:26:12,169 --> 01:26:14,419 Come on, Teplov's gonna blow the ship. 1545 01:26:14,420 --> 01:26:15,338 - What? - Come on. 1546 01:26:15,339 --> 01:26:17,799 [EERIE MUSIC] 1547 01:26:21,469 --> 01:26:26,474 [TEPLOV GROANING] [DRAMATIC MUSIC] 1548 01:26:36,526 --> 01:26:37,734 We don't have time. 1549 01:26:37,735 --> 01:26:38,611 Come on! 1550 01:26:38,612 --> 01:26:41,238 [DRAMATIC MUSIC] 1551 01:26:41,239 --> 01:26:42,073 I can see it! 1552 01:26:42,074 --> 01:26:44,241 [DRAMATIC MUSIC] 1553 01:26:44,242 --> 01:26:48,079 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1554 01:26:51,958 --> 01:26:53,959 [THE PATRIARCH GROWLS] 1555 01:26:53,960 --> 01:26:57,212 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1556 01:26:57,213 --> 01:26:58,256 We have to jump. 1557 01:26:58,257 --> 01:26:59,506 No, I can't. 1558 01:26:59,507 --> 01:27:00,924 SINCLAIR: We don't have a choice. 1559 01:27:00,925 --> 01:27:01,968 [TEPLOV GROANING] 1560 01:27:01,969 --> 01:27:05,805 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1561 01:27:17,233 --> 01:27:19,693 [NAILS TAPPING] [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1562 01:27:19,694 --> 01:27:21,111 You have to leave me. 1563 01:27:21,112 --> 01:27:22,362 What are you talking about? 1564 01:27:22,363 --> 01:27:26,242 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1565 01:27:39,505 --> 01:27:44,259 [TEPLOV SCREAMING] [SKIN SIZZLING] 1566 01:27:44,260 --> 01:27:48,263 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1567 01:27:48,264 --> 01:27:49,307 [THE PATRIARCH SHRIEKS] 1568 01:27:49,308 --> 01:27:50,557 [EXPLOSION BOOMING] 1569 01:27:50,558 --> 01:27:51,434 No! 1570 01:27:51,435 --> 01:27:54,437 [EXPLOSION BOOMING] 1571 01:28:02,945 --> 01:28:06,281 [SINCLAIR GASPING] 1572 01:28:06,282 --> 01:28:07,741 Miss Prescott? 1573 01:28:07,742 --> 01:28:10,453 [SHIP CLANGING] 1574 01:28:15,291 --> 01:28:17,752 [EERIE MUSIC] 1575 01:28:32,600 --> 01:28:36,478 [SINCLAIR GASPING] [EERIE MUSIC] 1576 01:28:36,479 --> 01:28:38,940 Miss Prescott? 1577 01:28:40,191 --> 01:28:41,733 Miss? 1578 01:28:41,734 --> 01:28:43,985 Look, look a ship! 1579 01:28:43,986 --> 01:28:45,071 It's a ship. 1580 01:28:45,071 --> 01:28:45,905 Miss Prescott? 1581 01:28:45,906 --> 01:28:47,989 It's British. [BRITISH YELLING] 1582 01:28:47,990 --> 01:28:49,090 Hey, hey! 1583 01:28:50,201 --> 01:28:51,035 Hey! 1584 01:28:51,036 --> 01:28:53,621 [EERIE MUSIC] 1585 01:28:55,623 --> 01:28:56,998 You okay? 1586 01:28:56,999 --> 01:28:59,752 [DRAMATIC MUSIC] 1587 01:29:17,645 --> 01:29:22,650 [JANE EXHALES] [DRAMATIC MUSIC] 1588 01:29:52,513 --> 01:29:56,141 SOLDIER: Let the medic through. 1589 01:29:56,142 --> 01:29:58,184 MEDIC: Stand aside gentlemen, give her a hand. 1590 01:29:58,185 --> 01:29:59,811 - There. - Bring this there. 1591 01:29:59,812 --> 01:30:01,521 You're safe now Miss. 1592 01:30:01,522 --> 01:30:05,066 Did anybody else make it off alive? 1593 01:30:05,067 --> 01:30:06,568 No. 1594 01:30:06,569 --> 01:30:07,669 Only me. 1595 01:30:09,864 --> 01:30:13,575 [JANE SIGHS] [EERIE MUSIC] 1596 01:30:13,576 --> 01:30:14,869 This bloody war. 1597 01:30:16,412 --> 01:30:18,915 [TRIBAL MUSIC] 1598 01:30:44,899 --> 01:30:48,736 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1599 01:31:45,126 --> 01:31:47,795 [PENSIVE MUSIC] 1600 01:34:27,663 --> 01:34:31,500 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]