1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎Netflix 原创动漫剧集 2 00:00:32,583 --> 00:00:35,333 ‎-蛋白质 ‎-烈子 我的爱徒 3 00:00:35,416 --> 00:00:36,536 ‎蛋白质 4 00:00:36,625 --> 00:00:38,625 ‎我没有什么可以教你的了 5 00:00:41,458 --> 00:00:42,958 ‎蛋白质 6 00:00:43,041 --> 00:00:44,081 ‎唯一剩下的… 7 00:00:46,250 --> 00:00:47,330 ‎蛋白质 8 00:00:47,416 --> 00:00:49,206 ‎…就是由你来击败我! 9 00:00:52,500 --> 00:00:53,540 ‎(怒) 10 00:01:35,916 --> 00:01:37,826 ‎这是最后一箱了 11 00:01:37,916 --> 00:01:40,826 ‎谢谢 能麻烦你把箱子打开吗? 12 00:01:40,916 --> 00:01:43,166 ‎-当然 ‎-好的 13 00:01:45,333 --> 00:01:47,633 ‎-会是谁呢? ‎-可能是电力公司的吧 14 00:01:47,708 --> 00:01:48,708 ‎不会吧!这么快? 15 00:01:48,791 --> 00:01:50,791 ‎来啦 16 00:01:53,250 --> 00:01:55,380 ‎真是没道理 17 00:01:56,083 --> 00:01:59,133 ‎凭什么受害者必须搬家? 18 00:01:59,208 --> 00:02:00,828 ‎也是没办法呀 19 00:02:00,916 --> 00:02:03,326 ‎之前的地址在网上可以查到 20 00:02:03,416 --> 00:02:05,996 ‎要是有谁和你一样 可能会想明白的 21 00:02:06,083 --> 00:02:08,753 ‎我肯定会想明白的 22 00:02:08,833 --> 00:02:11,083 ‎搬来这里是对的 23 00:02:11,166 --> 00:02:13,916 ‎楼下的店晚上有灯 24 00:02:14,000 --> 00:02:17,290 ‎就算有人想跟踪她… 25 00:02:25,125 --> 00:02:26,625 ‎她疯掉了 26 00:02:27,875 --> 00:02:29,245 ‎如果他们这样 27 00:02:29,333 --> 00:02:31,793 ‎然后这样 接着再扭住这里 28 00:02:31,875 --> 00:02:34,875 ‎这下你就不能动啦 ‎我的防身术很厉害吧? 29 00:02:34,958 --> 00:02:36,668 ‎好痛!我知道啦! 30 00:02:36,750 --> 00:02:39,630 ‎烈子 继续 扭断它! 31 00:02:39,708 --> 00:02:42,288 ‎(OTM女孩) 32 00:02:42,375 --> 00:02:47,995 ‎走出教室 看向天空 33 00:02:48,083 --> 00:02:51,423 ‎耳边响起各种声音 34 00:02:51,500 --> 00:02:53,460 ‎我马上就走了 35 00:02:55,208 --> 00:02:56,958 ‎你可以的吧? 36 00:02:57,041 --> 00:03:00,001 ‎当然 37 00:03:03,166 --> 00:03:05,416 ‎好久没玩得这么开心了 38 00:03:06,541 --> 00:03:07,961 ‎我也是 39 00:03:11,583 --> 00:03:15,753 ‎听好了 ‎你五年来的暗恋情结到今天为止 40 00:03:15,833 --> 00:03:18,213 ‎是男人就拿出行动来 41 00:03:24,750 --> 00:03:26,210 ‎今天真是谢谢你了 42 00:03:26,291 --> 00:03:30,631 ‎我有点害怕 ‎所以有你送我回家 真是太好了 43 00:03:32,708 --> 00:03:34,958 ‎我可以继续送你一段时间 44 00:03:35,833 --> 00:03:38,423 ‎如果你想的话 45 00:03:38,500 --> 00:03:40,170 ‎真的?你不介意吗? 46 00:03:40,791 --> 00:03:43,041 ‎当然不介意 47 00:03:44,416 --> 00:03:45,536 ‎谢谢 48 00:03:51,333 --> 00:03:52,503 ‎对了… 49 00:03:52,583 --> 00:03:53,583 ‎灰田 50 00:03:55,333 --> 00:03:56,543 ‎想进屋坐坐吗? 51 00:04:03,333 --> 00:04:05,133 ‎我来煮咖啡 52 00:04:07,416 --> 00:04:12,536 ‎是啊 可以帮我醒醒酒 有何不可呢? 53 00:04:12,625 --> 00:04:14,575 ‎她邀请我 真的好亲切 54 00:04:27,208 --> 00:04:29,248 ‎我不能喝咖啡 55 00:04:29,333 --> 00:04:33,213 ‎不会吧?你在公司一直都喝的 56 00:04:33,291 --> 00:04:37,171 ‎以前是 但以后不能喝了 57 00:04:38,083 --> 00:04:39,083 ‎那喝茶行吗? 58 00:04:39,166 --> 00:04:40,286 ‎不了! 59 00:04:42,333 --> 00:04:43,753 ‎我要回家了 60 00:04:47,500 --> 00:04:51,790 ‎我给过你机会了 你个白痴! 61 00:04:53,750 --> 00:04:56,880 ‎我答应接下来会继续送她回家 62 00:04:56,958 --> 00:04:58,418 ‎这样很好 63 00:04:58,500 --> 00:05:03,170 ‎角田说最好把你的秘密企图表达出来 64 00:05:03,250 --> 00:05:07,250 ‎什么?我没有 我只是担心烈子而已 65 00:05:13,875 --> 00:05:16,165 ‎(会计部) 66 00:05:17,041 --> 00:05:20,381 ‎这个季度没有奖金! 67 00:05:20,458 --> 00:05:22,578 ‎什么! 68 00:05:24,750 --> 00:05:28,830 ‎我做预算时还指望着用奖金付贷款呢! 69 00:05:28,916 --> 00:05:31,416 ‎怎么会这样啊! 70 00:05:31,500 --> 00:05:36,250 ‎真没想到没有奖金 ‎会对我的工作积极性造成这么大的打击 71 00:05:36,333 --> 00:05:38,753 ‎我们应该罢工! 72 00:05:38,833 --> 00:05:41,213 ‎穴井看上去好兴奋 73 00:05:41,291 --> 00:05:43,671 ‎他想和领导层干架呢 74 00:05:47,125 --> 00:05:51,245 ‎最近公司业绩下滑了 75 00:05:51,333 --> 00:05:52,753 ‎(咖啡) 76 00:05:55,041 --> 00:05:56,581 ‎他在喝咖啡 77 00:05:57,791 --> 00:05:59,171 ‎(会议室) 78 00:05:59,250 --> 00:06:04,960 ‎这是一个没有梦想的时代 ‎正因为此 我们才要有伟大的梦想! 79 00:06:05,041 --> 00:06:07,581 ‎-太棒了 社长! ‎-就是这样! 80 00:06:07,666 --> 00:06:11,286 ‎我们建造大型主题公园 ‎“查理曼乐园”的梦想 81 00:06:11,375 --> 00:06:13,575 ‎即将成为现实! 82 00:06:14,208 --> 00:06:16,168 ‎我看过千叶的那块地皮了 83 00:06:16,250 --> 00:06:18,080 ‎那里怎么样? 84 00:06:18,166 --> 00:06:20,076 ‎感觉非常好! 85 00:06:20,166 --> 00:06:22,326 ‎太好了 社长! 86 00:06:22,916 --> 00:06:27,826 ‎对 今年就把公司的命运 ‎押在这个项目上吧! 87 00:06:29,458 --> 00:06:33,078 ‎业绩下滑就是因为 ‎你总拿公司的命运当赌注 88 00:06:33,166 --> 00:06:34,536 ‎社长! 89 00:06:34,625 --> 00:06:36,745 ‎这记下劈也要写进会议记录吗? 90 00:06:36,833 --> 00:06:38,293 ‎谁在乎呀? 91 00:06:38,375 --> 00:06:40,575 ‎你把社长怎么了? 92 00:06:43,416 --> 00:06:45,706 ‎我同意她的观点 93 00:06:47,750 --> 00:06:50,630 ‎提案中的场地交通不便 94 00:06:50,708 --> 00:06:53,378 ‎我们还得发展周边地区 95 00:06:53,458 --> 00:06:56,168 ‎才能保证足够的客源 96 00:06:56,250 --> 00:07:00,210 ‎成本将远超最初的估算 97 00:07:00,291 --> 00:07:04,211 ‎而且日本的主题公园市场已经饱和 98 00:07:04,291 --> 00:07:07,711 ‎社长很不甘心 但他还是取消了这个项目 99 00:07:07,791 --> 00:07:10,921 ‎如果他还有谁可以信任的话 ‎那就是冰室了 100 00:07:11,000 --> 00:07:13,580 ‎其他人都只会阿谀苟合 101 00:07:14,333 --> 00:07:16,253 ‎那个男人很厉害 102 00:07:16,333 --> 00:07:19,213 ‎只当非执行董事可惜了 103 00:07:19,291 --> 00:07:21,831 ‎别再谈工作上的事了 104 00:07:21,916 --> 00:07:26,826 ‎烈子 跟我们说说 ‎你和灰田发展得怎么样了? 105 00:07:27,791 --> 00:07:30,541 ‎没什么好发展的 106 00:07:30,625 --> 00:07:33,415 ‎他最近一直送你回家吧? 107 00:07:33,500 --> 00:07:36,420 ‎也就是说 他是你的护花使者啊! 108 00:07:36,500 --> 00:07:39,130 ‎多浪漫的发展啊! 109 00:07:40,333 --> 00:07:42,923 ‎而你却说没有发展? 110 00:07:43,000 --> 00:07:45,750 ‎真的什么都没有! 111 00:07:45,833 --> 00:07:48,673 ‎好 我回家了 还要早起 我回家了 112 00:07:48,750 --> 00:07:51,330 ‎我回家了!好 我回家了! 113 00:07:51,416 --> 00:07:52,786 ‎他一心就想着回家 114 00:07:52,875 --> 00:07:56,125 ‎每次都有借口 115 00:07:56,208 --> 00:07:59,038 ‎-有随意的进一步举动吗? ‎-没有 116 00:07:59,125 --> 00:08:01,745 ‎回家路上会牵手吗? 117 00:08:01,833 --> 00:08:02,923 ‎从没有过 118 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 ‎-搞什么啊? ‎-我不知道! 119 00:08:06,083 --> 00:08:11,543 ‎真奇怪 我的应用上说 ‎他是你的完美对象 你看 120 00:08:11,625 --> 00:08:13,745 ‎(灰田和烈子 100%) 121 00:08:14,583 --> 00:08:15,883 ‎那个应用啊 122 00:08:16,791 --> 00:08:18,291 ‎这是什么反应? 123 00:08:18,375 --> 00:08:21,205 ‎那个应用没能盈利吧? 124 00:08:21,291 --> 00:08:22,921 ‎那有什么关系? 125 00:08:23,583 --> 00:08:25,633 ‎人工智能的想法不重要 126 00:08:25,708 --> 00:08:28,538 ‎重要的是烈子的感受 127 00:08:29,583 --> 00:08:32,713 ‎灰田喜欢你吧? 128 00:08:32,791 --> 00:08:35,291 ‎我会给你归属感的! 129 00:08:35,791 --> 00:08:39,541 ‎好像是吧 130 00:08:39,625 --> 00:08:43,375 ‎你是怎么看他的? ‎他是当男友的料吗? 131 00:08:43,458 --> 00:08:45,878 ‎或者仅仅是同事而已? 132 00:08:47,708 --> 00:08:49,958 ‎我还没有认真考虑过 133 00:08:50,583 --> 00:08:52,833 ‎我就知道 134 00:08:53,375 --> 00:08:57,575 ‎如果没有好好约过会 ‎你是没法真正了解他的 135 00:09:00,791 --> 00:09:06,081 ‎她说得对 ‎我对灰田好像真的不太了解 136 00:09:10,708 --> 00:09:12,418 ‎(OTM女孩) 137 00:09:26,958 --> 00:09:28,248 ‎以前… 138 00:09:28,333 --> 00:09:29,383 ‎(30周年纪念) 139 00:09:29,458 --> 00:09:31,628 ‎…我们去哪里都打的 然后回公司报销 140 00:09:31,708 --> 00:09:33,708 ‎对啊 以前 141 00:09:34,875 --> 00:09:36,915 ‎新员工培训是在夏威夷呢! 142 00:09:37,000 --> 00:09:38,630 ‎对啊! 143 00:09:38,708 --> 00:09:40,878 ‎-而且奖金… ‎-每个季度都有! 144 00:09:40,958 --> 00:09:42,538 ‎以前的一切多美好啊! 145 00:09:42,625 --> 00:09:44,035 ‎多美好! 146 00:09:44,125 --> 00:09:45,535 ‎多美好! 147 00:09:45,625 --> 00:09:47,495 ‎多美好! 148 00:09:48,000 --> 00:09:49,580 ‎这是在干吗? 149 00:09:49,666 --> 00:09:53,166 ‎老员工们揪着30年前的回忆不放 150 00:09:53,250 --> 00:09:57,420 ‎在恐龙灭绝前的泡沫经济时代 151 00:09:58,291 --> 00:10:00,331 ‎(茶水间) 152 00:10:00,416 --> 00:10:01,996 ‎什么 惊喜吗? 153 00:10:02,083 --> 00:10:03,923 ‎小声点! 154 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 ‎抱歉 155 00:10:05,583 --> 00:10:10,213 ‎今年是敦部长在会计部的第30年了 156 00:10:10,291 --> 00:10:14,001 ‎我们想让你帮他准备一件礼物 157 00:10:15,208 --> 00:10:16,668 ‎为什么是我? 158 00:10:16,750 --> 00:10:20,330 ‎哪个老板不喜欢 ‎心爱的下属送的礼物呢? 159 00:10:20,416 --> 00:10:23,496 ‎我怎么不记得我是他的心爱下属 160 00:10:24,333 --> 00:10:29,003 ‎别问我 我可不知道 ‎什么东西能让男人开心 161 00:10:29,083 --> 00:10:31,583 ‎你可能真不知道 162 00:10:31,666 --> 00:10:32,916 ‎插句嘴行吗? 163 00:10:34,583 --> 00:10:37,043 ‎我知道谁可能有空 164 00:10:40,750 --> 00:10:41,790 ‎抱歉 165 00:10:42,375 --> 00:10:43,955 ‎把你牵扯进来了 166 00:10:44,041 --> 00:10:47,671 ‎没关系 反正我也要送你回家的 167 00:10:47,750 --> 00:10:49,420 ‎那么去哪里呢? 168 00:10:50,041 --> 00:10:51,791 ‎哪里都可以 169 00:10:51,875 --> 00:10:54,625 ‎你是不是走得太快了? 170 00:10:54,708 --> 00:10:56,078 ‎我们可以走慢点吗? 171 00:10:56,750 --> 00:10:58,670 ‎对不起 172 00:11:02,500 --> 00:11:07,830 ‎两个人上街购物不能算工作 173 00:11:07,916 --> 00:11:11,376 ‎下一个任务算约会 174 00:11:11,458 --> 00:11:13,248 ‎约会? 175 00:11:13,333 --> 00:11:14,923 ‎我觉得这不… 176 00:11:15,000 --> 00:11:17,540 ‎如果角田说是约会 那就是约会 177 00:11:17,625 --> 00:11:20,535 ‎你考虑过一起吃晚餐吗? 178 00:11:21,958 --> 00:11:23,378 ‎晚餐? 179 00:11:23,458 --> 00:11:25,248 ‎你没有吧? 180 00:11:25,333 --> 00:11:28,633 ‎挑个高档的美味餐厅 ‎现在就订座位! 181 00:11:28,708 --> 00:11:29,878 ‎什么 现在吗? 182 00:11:32,083 --> 00:11:33,543 ‎-太慢了 ‎-对不起 183 00:11:33,625 --> 00:11:37,535 ‎约会就像上战场 ‎不能果断下决定就可能万劫不复 184 00:11:37,625 --> 00:11:40,245 ‎你得表现出很强的领导能力 185 00:11:40,333 --> 00:11:42,333 ‎否则的话 ‎你就会被丢进“窝囊废”文件夹 186 00:11:42,416 --> 00:11:44,376 ‎(窝囊废) 187 00:11:44,458 --> 00:11:46,578 ‎她总是这样 188 00:11:47,791 --> 00:11:50,381 ‎(商场) 189 00:11:50,458 --> 00:11:52,248 ‎钱包怎么样? 190 00:11:52,333 --> 00:11:54,793 ‎-好主意 ‎-真的? 191 00:11:55,500 --> 00:11:58,420 ‎但他的家人可能会帮他买钱包 192 00:11:59,875 --> 00:12:01,495 ‎这样啊 193 00:12:01,583 --> 00:12:03,083 ‎那水晶纪念碑呢? 194 00:12:03,166 --> 00:12:04,626 ‎好主意! 195 00:12:04,708 --> 00:12:05,828 ‎真的? 196 00:12:06,500 --> 00:12:08,670 ‎但不太实用 197 00:12:09,458 --> 00:12:10,828 ‎这样啊 198 00:12:10,916 --> 00:12:13,496 ‎那刻字的钟怎么样? 199 00:12:13,583 --> 00:12:15,173 ‎这个主意太棒了! 200 00:12:15,250 --> 00:12:16,460 ‎真的? 201 00:12:17,375 --> 00:12:19,955 ‎但可能有点太老掉牙了 202 00:12:20,041 --> 00:12:22,041 ‎最好是稍微… 203 00:12:22,125 --> 00:12:25,035 ‎-那你来挑吧 ‎-为什么? 204 00:12:25,125 --> 00:12:26,955 ‎无论你挑什么都可以的 205 00:12:27,041 --> 00:12:28,541 ‎我没法做决定 206 00:12:31,666 --> 00:12:33,376 ‎就是这个! 207 00:12:34,166 --> 00:12:35,876 ‎一把金算盘! 208 00:12:35,958 --> 00:12:39,168 ‎太适合敦部长了 对吧? 209 00:12:39,250 --> 00:12:43,830 ‎珠子还会动呢 多实用 真是太棒了! 210 00:12:47,666 --> 00:12:50,286 ‎找到合适的礼物真是太好了 对吧? 211 00:12:50,375 --> 00:12:52,035 ‎嗯 212 00:12:54,041 --> 00:12:55,291 ‎你还没吃饭呢 213 00:12:55,833 --> 00:12:57,043 ‎肚子饿吗? 214 00:12:58,875 --> 00:13:00,875 ‎嗯 饿了 215 00:13:01,458 --> 00:13:02,708 ‎想去吃饭吗? 216 00:13:02,791 --> 00:13:04,381 ‎好啊 217 00:13:05,750 --> 00:13:08,080 ‎我知道前面有家餐厅 218 00:13:08,166 --> 00:13:10,286 ‎要稍微走一段路 但是… 219 00:13:15,500 --> 00:13:18,210 ‎雅公司收购竞标公告 220 00:13:18,291 --> 00:13:20,291 ‎雅将成为一家全资子公司 221 00:13:21,375 --> 00:13:26,075 ‎如果竞标成功 国内的人工智能发展将… 222 00:13:26,166 --> 00:13:27,576 ‎怎么了? 223 00:13:28,750 --> 00:13:31,500 ‎没事 224 00:13:32,416 --> 00:13:35,246 ‎是你吗 烈子? 225 00:13:35,333 --> 00:13:37,043 ‎不会吧! 226 00:13:37,708 --> 00:13:39,328 ‎小中! 227 00:13:44,041 --> 00:13:46,751 ‎我最近还在卡拉OK唱了你的歌呢 228 00:13:46,833 --> 00:13:48,253 ‎真的好厉害! 229 00:13:48,333 --> 00:13:51,793 ‎有什么厉害的 又拿不到版税 230 00:13:51,875 --> 00:13:54,415 ‎我还在做兼职 231 00:13:57,000 --> 00:13:58,830 ‎你朋友没事吧? 232 00:14:01,541 --> 00:14:04,421 ‎抱歉 我们正要去吃饭 233 00:14:04,500 --> 00:14:08,000 ‎这样啊 行 那就下次再聊吧 234 00:14:08,083 --> 00:14:09,633 ‎好 下次再聊 235 00:14:12,791 --> 00:14:13,791 ‎烈子 236 00:14:18,250 --> 00:14:20,670 ‎我是不是该回家了? 237 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 ‎为什么? 238 00:14:25,916 --> 00:14:30,576 ‎你们俩好久没见了吧? 239 00:14:30,666 --> 00:14:33,206 ‎你也是OTM的一员吧?你好 240 00:14:35,166 --> 00:14:38,036 ‎但我现在要回家了 241 00:14:38,125 --> 00:14:40,625 ‎不 没关系 真的! 242 00:14:40,708 --> 00:14:43,668 ‎我上班时总是可以见到烈子! 243 00:14:44,375 --> 00:14:47,705 ‎再说我还有安排呢 有朋友要来! 244 00:14:47,791 --> 00:14:50,501 ‎不好 我都忘记了! 245 00:14:52,750 --> 00:14:55,500 ‎那好 我走啦! 246 00:14:59,041 --> 00:15:00,171 ‎这算什么啊? 247 00:15:00,875 --> 00:15:02,575 ‎他为什么这么奇怪? 248 00:15:02,666 --> 00:15:05,576 ‎好像我做错了什么似的 切! 249 00:15:07,666 --> 00:15:11,416 ‎等等 别告诉我他是你男朋友 250 00:15:12,125 --> 00:15:13,665 ‎不 他不是 251 00:15:15,708 --> 00:15:16,958 ‎只是同事而已 252 00:15:45,458 --> 00:15:47,458 ‎字幕翻译:纪小敏