1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:15,125 --> 00:00:16,705 Näin uutiset. 3 00:00:16,791 --> 00:00:19,501 Olin yllättynyt, koska et ollut kertonut. 4 00:00:19,583 --> 00:00:22,713 Antaako uusi johtaja sinulle bonuksen? 5 00:00:22,791 --> 00:00:24,251 Kuka tietää. 6 00:00:32,125 --> 00:00:33,915 Se pitää käynnistää uudelleen. 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,580 Tarvitsemme uuden! 8 00:00:35,666 --> 00:00:36,826 Samaa mieltä! 9 00:00:36,916 --> 00:00:39,206 Pärjäätte pienen harmin kanssa. 10 00:00:39,291 --> 00:00:40,831 Ei se ole iso juttu. 11 00:00:40,916 --> 00:00:43,746 Mitä? On se iso juttu! 12 00:00:44,375 --> 00:00:47,705 Vanhojen mallien käyttöjärjestelmää ei saa päivitettyä, 13 00:00:47,791 --> 00:00:50,541 mikä vaarantaa niiden turvallisuuden. 14 00:00:50,625 --> 00:00:52,495 Puhukaa japania! 15 00:00:52,583 --> 00:00:55,963 Meidän pitää ostaa uusi MyPad Pro. 16 00:00:56,041 --> 00:00:57,211 Samaa mieltä! 17 00:00:57,291 --> 00:01:00,961 Kaikki tabletit ovat samanlaisia. 18 00:01:01,041 --> 00:01:03,831 Mitä? Erothan ovat valtavia. 19 00:01:03,916 --> 00:01:07,786 MyPad Pron osoitinkynä ja intuitiivinen käyttöliittymä - 20 00:01:07,875 --> 00:01:11,575 lupaavat parhaan kannettavan työaseman luovan kokemuksen! 21 00:01:11,666 --> 00:01:14,666 Käskin puhua japania! 22 00:01:14,750 --> 00:01:15,920 RAIVO 23 00:01:58,125 --> 00:01:59,325 Onpa kuuma. 24 00:02:11,791 --> 00:02:17,541 Tuntuupa hyvältä. Yrityksen jäähdytys on omalla tasollaan. 25 00:02:19,291 --> 00:02:23,001 Jäätävää. Olisi pitänyt ottaa takki mukaan. 26 00:02:23,083 --> 00:02:26,543 Toimisto on kylmempi kesällä kuin talvella. 27 00:02:27,083 --> 00:02:29,003 Paetaan. -Samaa mieltä. 28 00:02:30,791 --> 00:02:34,501 Voit lainata villatakkia tai peittoa lokerostani. 29 00:02:34,583 --> 00:02:35,883 Kiitos. 30 00:02:47,125 --> 00:02:48,125 Haida! 31 00:02:50,000 --> 00:02:52,460 Menemme ottamaan rennosti. Tuletko mukaan? 32 00:02:52,541 --> 00:02:55,041 En tiedä. 33 00:02:55,958 --> 00:02:57,668 Tule vain. 34 00:02:59,333 --> 00:03:02,213 Joku ääliö trollaa aina viestipalvelussa. 35 00:03:02,291 --> 00:03:05,001 Löysin hänen viestihistoriastaan selfien. 36 00:03:05,083 --> 00:03:10,083 Tarkensin silmästä heijastuvaan kaupan kylttiin selvittääkseni osoitteen. 37 00:03:10,166 --> 00:03:11,996 Hän säikähti perinpohjaisesti. 38 00:03:12,791 --> 00:03:14,211 Eikö olekin hauskaa? 39 00:03:22,458 --> 00:03:24,748 Hei, Fenneko! 40 00:03:24,833 --> 00:03:28,673 Minulla on töihin liittyvä kysymys. 41 00:03:29,250 --> 00:03:31,880 Meillä on hauskaa täällä. Kysy myöhemmin. 42 00:03:31,958 --> 00:03:36,918 On pakko kysyä heti! 43 00:03:43,125 --> 00:03:44,705 On kulunut viisi minuuttia. 44 00:03:45,375 --> 00:03:48,125 He eivät ole puhuneet mitään lähdettyämme. 45 00:03:48,208 --> 00:03:49,878 Tilanne menee huonommaksi. 46 00:03:49,958 --> 00:03:54,878 Siksi yritin rentouttaa tilannetta nokkelalla tarinallani. 47 00:03:54,958 --> 00:03:57,878 Mikä siinä oli rentouttavaa? 48 00:04:00,125 --> 00:04:05,245 Minulla oli työ kesken. Pitää palata sen pariin. 49 00:04:06,125 --> 00:04:07,955 Okei. 50 00:04:14,583 --> 00:04:18,713 Riittääköhän edes Retsukon kärsivällisyys tähän. 51 00:04:19,500 --> 00:04:24,540 En ole varma, että tässä on mahdollisuuksia suhteeseen. 52 00:04:26,916 --> 00:04:29,076 LASKENTA 53 00:04:30,666 --> 00:04:32,166 Eikö ole liian kylmä? 54 00:04:32,250 --> 00:04:35,130 Onko? Minusta tuntuu sopivalta. 55 00:04:37,041 --> 00:04:39,921 Haida, oletko kuullut MyPad Prosta? 56 00:04:40,000 --> 00:04:42,630 Siitä tabletistako? 57 00:04:42,708 --> 00:04:44,458 Onko se tosiaan niin hyvä? 58 00:04:44,541 --> 00:04:46,671 On. Siinä on kiva näyttö. 59 00:04:46,750 --> 00:04:50,710 Intuitiivisempi käyttöliittymä lupaa luovan kokemuksen… 60 00:04:50,791 --> 00:04:52,881 Puhu japania. -Anteeksi. 61 00:04:53,708 --> 00:04:55,078 Ostatteko tabletin? 62 00:04:55,166 --> 00:04:57,746 Tyttäreni haluavat sellaisen. 63 00:05:02,000 --> 00:05:04,380 Laskennassa. 64 00:05:06,541 --> 00:05:11,961 Johtaja! Ei lainkaan. Miten voin auttaa? 65 00:05:16,375 --> 00:05:19,705 Tiedän, että olet kiireinen. Kiitos kun tulit. 66 00:05:19,791 --> 00:05:21,421 Istu, ole hyvä. 67 00:05:23,041 --> 00:05:24,581 Hyvin ystävällistä. 68 00:05:26,416 --> 00:05:31,076 Alan huomata, että johtajan työ on melko vaativaa. 69 00:05:31,166 --> 00:05:34,786 Nolottaa myöntää, että luulin sen olevan helpompaa. 70 00:05:34,875 --> 00:05:38,375 Ymmärrän. Edeltäjänne sanoi samaa. 71 00:05:38,458 --> 00:05:40,998 "Se on likaista työtä." 72 00:05:41,083 --> 00:05:43,213 Tuo kiteyttää asian hyvin. 73 00:05:43,833 --> 00:05:45,293 Pidän sen mielessäni. 74 00:05:46,416 --> 00:05:49,326 No niin, johtaja Ton. 75 00:05:50,083 --> 00:05:53,133 Keskustellaanko likaisesta työstä? 76 00:05:54,666 --> 00:05:58,786 Kuvaajan mukaan laskentaosaston kiinteät kustannukset - 77 00:05:58,875 --> 00:06:03,535 vastaavat neljää tai viittä prosenttia bruttovoitostamme. 78 00:06:04,666 --> 00:06:11,286 Tiedätkö, mikä tavoitetaso on? 79 00:06:13,833 --> 00:06:16,173 Se on kaksi tai kolme prosenttia. 80 00:06:18,625 --> 00:06:22,875 Laskenta vaatii paljon asiantuntemusta. 81 00:06:22,958 --> 00:06:25,128 Ihmisten kouluttaminen vie aikaa. 82 00:06:25,750 --> 00:06:28,130 Minun nähdäkseni... 83 00:06:28,208 --> 00:06:31,378 Laskenta ei tuota voittoa. Se on menoerä. 84 00:06:31,458 --> 00:06:35,078 Meidän pitää vähentää kuluja ja keskittyä tehokkuuteen. 85 00:06:35,833 --> 00:06:38,253 Siihen sisältyy henkilöstövähennyksiä. 86 00:06:38,333 --> 00:06:41,003 Jos kukaan ei halua erota, kannustamme heitä. 87 00:06:41,083 --> 00:06:43,883 Kysymme heiltä, joten tee lista - 88 00:06:43,958 --> 00:06:47,128 mahdollisista kohteista heti. 89 00:06:47,208 --> 00:06:48,578 Kriteerit… 90 00:06:48,666 --> 00:06:49,666 Johtaja! 91 00:06:53,250 --> 00:06:55,880 Ymmärrän, mitä tarkoitatte. 92 00:06:55,958 --> 00:06:59,878 Mutta täällä asiat tehdään tietyllä tavalla. 93 00:06:59,958 --> 00:07:03,288 Pysähtykää ja vetäkää henkeä. 94 00:07:05,583 --> 00:07:09,673 Täällä työntekijät kärsivät isosta väärinymmärryksestä. 95 00:07:10,666 --> 00:07:12,206 Väärinymmärryksestäkö? 96 00:07:13,583 --> 00:07:16,463 Tämä yritys ei kuulu teille. 97 00:07:17,750 --> 00:07:19,210 Vaan osakkeenomistajille. 98 00:07:22,875 --> 00:07:25,205 Pistetään hihat heilumaan. 99 00:07:28,625 --> 00:07:30,165 Hei, Retsuko. 100 00:07:30,250 --> 00:07:31,330 Mitä? 101 00:07:32,791 --> 00:07:33,831 Tuota… 102 00:07:33,916 --> 00:07:35,496 Mikä on? 103 00:07:39,375 --> 00:07:40,665 Mitä? 104 00:07:43,166 --> 00:07:44,326 ÄLÄ KOSKE! 105 00:07:44,416 --> 00:07:45,416 On kuuma! 106 00:07:45,500 --> 00:07:46,790 Mitä on tapahtunut? 107 00:07:46,875 --> 00:07:49,745 Meitä kiellettiin käyttämästä jäähdytystä. 108 00:07:49,833 --> 00:07:52,833 Johtaja! Laittakaa jäähdytys päälle! 109 00:07:52,916 --> 00:07:56,326 Tuottavuus laskee! Entä lämpöhalvaus? 110 00:07:56,416 --> 00:07:58,036 Leikkaamme kustannuksia! 111 00:07:58,125 --> 00:08:00,785 Jos et pidä siitä, leikkaamme palkkasi. 112 00:08:00,875 --> 00:08:03,745 Älkää tehkö sitä! 113 00:08:03,833 --> 00:08:07,133 Anteeksi, Fenneko. Mitä olit sanomassa? 114 00:08:12,416 --> 00:08:13,996 Ei se ollut mitään. 115 00:08:31,000 --> 00:08:32,830 PIDÄ 28 ASTEESSA! 116 00:08:35,958 --> 00:08:38,498 Johtaja Ton, teenne. 117 00:08:40,041 --> 00:08:43,581 Jos sinulla on aikaa tuhlattavaksi, tee töitä tai menetät ne! 118 00:08:46,083 --> 00:08:49,963 Jos ei ole tekemistä, etsi nämä dokumentit arkistosta. 119 00:08:50,041 --> 00:08:52,081 Mene jo! -Kyllä, herra. 120 00:09:05,000 --> 00:09:08,540 Laskenta ei tuota voittoa. Se on menoerä. 121 00:09:14,458 --> 00:09:19,958 Fuji-vuori on 3D-projektio eikä oikea. Tiesitkö? 122 00:09:24,750 --> 00:09:27,000 Avatkaa tämä purkki. 123 00:09:35,458 --> 00:09:37,248 ARKISTO 124 00:09:38,583 --> 00:09:42,213 Ei kyse ollut töiden puutteesta. Ärsyttävää. 125 00:09:47,625 --> 00:09:50,075 Mitä nyt taas? Jestas sentään. 126 00:09:50,166 --> 00:09:52,456 Olet ainoa, jolle voin puhua. 127 00:09:54,083 --> 00:09:56,003 Teinkö virheen? 128 00:09:57,000 --> 00:10:02,380 Luulin sen olevan parhaaksi, joten painostin Haidaa. Oliko se virhe? 129 00:10:02,958 --> 00:10:05,328 Ei se ole sinun syysi, Fenneko. 130 00:10:06,083 --> 00:10:09,753 Pitäisikö kertoa Retsukolle, mitä Haida sanoi? 131 00:10:09,833 --> 00:10:12,293 Tarkoitatko sitä videota? 132 00:10:12,958 --> 00:10:15,498 Se ei varmaankaan olisi hyvä. 133 00:10:15,583 --> 00:10:19,043 Mutta näin asiat vain pahenevat! 134 00:10:19,125 --> 00:10:20,745 Ei se auttaisi. 135 00:10:20,833 --> 00:10:24,963 Meidän pitää hoitaa Haida ensin. 136 00:10:26,958 --> 00:10:29,328 Niin kai. 137 00:10:30,208 --> 00:10:34,208 En sitten sano vielä mitään Retsukolle. 138 00:10:34,291 --> 00:10:35,961 Se on hyvä ajatus. 139 00:10:41,083 --> 00:10:42,463 Olkaa kilttejä. 140 00:10:43,458 --> 00:10:44,998 Kertokaa minulle lisää. 141 00:11:00,333 --> 00:11:02,463 Hintakuplan poika, asun Saitamassa 142 00:11:02,541 --> 00:11:05,501 Esitän roolejani töissä ja kotona 143 00:11:05,583 --> 00:11:08,253 Vaimoni ja kaksi tytärtäni 144 00:11:08,333 --> 00:11:10,923 Rakastavat älylaitteita ja ruokaa 145 00:11:11,000 --> 00:11:13,830 Pelaan likaisesti parantaakseni heidän elämäänsä 146 00:11:13,916 --> 00:11:16,746 Minua sanotaan paskaksi pomoksi 147 00:11:16,833 --> 00:11:19,043 En ole enempää enkä vähempää 148 00:11:19,125 --> 00:11:22,285 Olen vain pelinappula joka ottaa käskyjä 149 00:11:22,375 --> 00:11:25,995 Aloitetaan irtisanoutujien valinnat! 150 00:11:26,083 --> 00:11:28,753 Komiya, ollaan armottomia! 151 00:11:28,833 --> 00:11:30,833 Kyllä, ei anneta armoa! 152 00:11:30,916 --> 00:11:32,456 Ensimmäisenä on Kabae! 153 00:11:34,041 --> 00:11:39,081 Valeuutisten lähde. Puhuu liikaa ja on ärsyttävä. Ärsyttävä! 154 00:11:39,166 --> 00:11:43,166 Palkkakulujen iilimato, joka pilaa keskittymisen ja vie työaikaa! 155 00:11:43,250 --> 00:11:46,790 Mutta hän tietää kaiken laskennasta ja pitää mielen iloisena! 156 00:11:47,375 --> 00:11:48,875 Haida! 157 00:11:48,958 --> 00:11:51,878 Epämotivoitunut. Innoton. Kunnianhimoton! 158 00:11:51,958 --> 00:11:54,168 Vastasi bonusten menetykseen, 159 00:11:54,708 --> 00:11:56,248 että sellaista elämä on. 160 00:11:56,333 --> 00:11:58,333 Itsetyytyväisyys ei ole vastaus! 161 00:11:58,416 --> 00:12:02,286 Mutta hän ei tee virheitä ja tietää eniten laskennan IT-asioista. 162 00:12:02,375 --> 00:12:03,535 Anai! 163 00:12:03,625 --> 00:12:07,495 Yhteistyökyvytön. Ottaa etuoikeuksia. Aggressiivinen. 164 00:12:08,041 --> 00:12:10,331 Ei muuta sanottavaa. 165 00:12:10,416 --> 00:12:12,376 Mutta asenne on parantunut - 166 00:12:12,458 --> 00:12:15,378 ja hän on lempeämpi alettuaan seurustella. 167 00:12:15,458 --> 00:12:17,828 He menevät kuulemma naimisiin! 168 00:12:19,458 --> 00:12:21,418 Käskin olemaan armoton. 169 00:12:21,500 --> 00:12:26,080 Kun yritän esittää pahista, jänistän. 170 00:12:26,166 --> 00:12:27,456 Komiya! 171 00:12:27,541 --> 00:12:30,131 Imartelee liikaa. Ei juuri tee töitä. 172 00:12:30,208 --> 00:12:33,078 Ei suostu likaamaan käsiään. Arvosana ala-arvoinen. 173 00:12:33,166 --> 00:12:36,996 Täällä ei ole ketään puolustamassa minua! 174 00:12:39,333 --> 00:12:41,333 Komiya, mitä mieltä olet? 175 00:12:41,416 --> 00:12:46,126 Retsuko? Hän on aika tavallinen työntekijä. 176 00:12:46,208 --> 00:12:50,248 Mutta esitys OTMGirlsin kanssa oli legendaarinen. 177 00:12:50,333 --> 00:12:53,543 Hänen työnsä myös kärsi siitä. 178 00:12:54,416 --> 00:12:59,786 Johtaja Tadanon tapaus aiheutti ongelmia, kuten poissaoloja. 179 00:12:59,875 --> 00:13:04,825 Hän on alistuvainen ja suostunee ehdotukseen irtisanoutumisesta. 180 00:13:07,125 --> 00:13:09,245 Olen päättänyt. 181 00:13:16,625 --> 00:13:18,875 JOHTAJAN TOIMISTO 182 00:13:18,958 --> 00:13:21,078 Nopeaa toimintaa. 183 00:13:21,916 --> 00:13:23,076 Olen yllättynyt. 184 00:13:23,166 --> 00:13:26,126 Luulin, että kokisit sen vaikeammaksi. 185 00:13:31,666 --> 00:13:32,706 Vai niin. 186 00:13:34,708 --> 00:13:38,168 Johtaja Ton, mitä tämä tarkoittaa? 187 00:13:38,250 --> 00:13:41,170 Et pyydä kenenkään irtisanomista. 188 00:13:41,916 --> 00:13:44,416 Ymmärränkö oikein? 189 00:13:44,500 --> 00:13:47,040 Kaikki työntekijäni ovat poikkeuksellisia. 190 00:13:50,666 --> 00:13:52,746 Sanoin tämän jo aiemmin. 191 00:13:52,833 --> 00:13:55,383 Laskenta ei tuota voittoa. Se on… 192 00:13:55,458 --> 00:14:00,788 Ja minä haluaisin nähdä formulakisan ilman varikkotyöntekijöitä. 193 00:14:02,833 --> 00:14:03,833 Ymmärrän. 194 00:14:06,750 --> 00:14:09,330 Teit asiasi selväksi. 195 00:14:13,125 --> 00:14:14,285 Kotona ollaan. 196 00:14:15,625 --> 00:14:18,785 Mikä on vialla? Kuulostat uupuneelta. 197 00:14:18,875 --> 00:14:22,325 Teitkö taas sitä rakastamaasi likaista työtä? 198 00:14:24,375 --> 00:14:26,285 Juuri niin. 199 00:14:36,333 --> 00:14:40,463 Muistatko, kun kaikki meinasivat menettää työnsä? 200 00:14:40,541 --> 00:14:42,291 Muistan. 201 00:14:43,416 --> 00:14:49,206 Selvisimme menettämättä ketään vanhan johtajan ansiosta. 202 00:14:50,750 --> 00:14:53,380 Muistan, kuinka hän sanoi: 203 00:14:53,458 --> 00:14:57,168 "Olemme yhtä perhettä täällä." 204 00:15:03,375 --> 00:15:05,665 En rupea irtisanomaan ketään. 205 00:15:32,375 --> 00:15:37,375 Tekstitys: Katja Tiilikka