1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,125 --> 00:00:19,495 ‎Am citit știrile. ‎Am rămas surprinsă, fiindcă nu mi-ai spus. 3 00:00:19,583 --> 00:00:24,253 ‎- Președintele ăsta nou o să vă dea primă? ‎- Cine știe? 4 00:00:32,125 --> 00:00:35,575 ‎- Trebuie să o restartezi. ‎- Ne trebuie una nouă. 5 00:00:35,666 --> 00:00:36,826 ‎De acord! 6 00:00:36,916 --> 00:00:40,826 ‎E o problemă mică, nimic important. 7 00:00:40,916 --> 00:00:43,786 ‎Poftim? Ba e important! 8 00:00:44,375 --> 00:00:50,535 ‎Nu poți actualiza sistemul de operare ‎la modele vechi. Sunt expuse la viruși. 9 00:00:50,625 --> 00:00:52,495 ‎Vorbiți pe înțeles! 10 00:00:52,583 --> 00:00:57,213 ‎- Ar trebui să luăm un myPad Pro nou! ‎- De acord! 11 00:00:58,708 --> 00:01:02,038 ‎- Toate tabletele sunt la fel. ‎- Poftim? Sunt diferențe uriașe! 12 00:01:03,916 --> 00:01:06,036 ‎MyPad Pro are o interfață mai intuitivă 13 00:01:07,875 --> 00:01:11,575 ‎și promite o experiență creativă ‎pe post de computer mobil. 14 00:01:11,666 --> 00:01:14,666 ‎Am zis să vorbiți pe înțeles! 15 00:01:14,750 --> 00:01:15,920 ‎FURIE 16 00:01:58,125 --> 00:01:59,325 ‎Ce cald e… 17 00:02:11,791 --> 00:02:17,541 ‎Ce bine e! Aerul condiționat ‎de la firmă e mult mai performant. 18 00:02:19,291 --> 00:02:23,001 ‎Îngheț! Trebuia să iau o haină cu mine. 19 00:02:23,083 --> 00:02:26,583 ‎În birou e mai frig vara decât iarna. 20 00:02:27,083 --> 00:02:29,003 ‎- Să evadăm. ‎- De acord. 21 00:02:30,791 --> 00:02:34,501 ‎Pot să-ți dau jerseul ‎sau pătura mea din dulap. 22 00:02:34,583 --> 00:02:35,833 ‎Mersi. 23 00:02:47,125 --> 00:02:48,125 ‎Haida! 24 00:02:50,000 --> 00:02:55,040 ‎- Noi tragem chiulul. Vii și tu? ‎- Nu știu. 25 00:02:55,958 --> 00:02:56,748 ‎Haide. 26 00:02:59,333 --> 00:03:05,003 ‎E un idiot care postează prostii pe SNS. ‎I-am găsit o poză printre postări. 27 00:03:05,083 --> 00:03:10,083 ‎Am mărit un magazin care i se reflecta ‎pe cornee și i-am aflat adresa. 28 00:03:10,166 --> 00:03:12,036 ‎S-a speriat rău. 29 00:03:12,791 --> 00:03:14,251 ‎Haios, nu? 30 00:03:22,458 --> 00:03:24,748 ‎Fenneko! 31 00:03:24,833 --> 00:03:28,673 ‎Am o întrebare legată de muncă. 32 00:03:29,250 --> 00:03:31,880 ‎Ne distrăm prea bine. ‎Întreabă-mă mai târziu. 33 00:03:31,958 --> 00:03:36,918 ‎Trebuie să te întreb chiar acum! 34 00:03:43,125 --> 00:03:48,125 ‎Au trecut cinci minute. N-au scos o vorbă ‎de când i-am lăsat singuri. 35 00:03:48,208 --> 00:03:49,878 ‎E tot mai rău. 36 00:03:49,958 --> 00:03:54,878 ‎Am încercat să destind atmosfera ‎cu povestea mea. 37 00:03:54,958 --> 00:03:57,878 ‎Nu era nimic relaxant în povestea ta. 38 00:04:00,291 --> 00:04:05,291 ‎Eu am de lucru. Mă întorc la muncă. 39 00:04:06,125 --> 00:04:07,955 ‎Bine. 40 00:04:14,583 --> 00:04:18,713 ‎Cred că nici Retsuko nu mai are răbdare. 41 00:04:19,500 --> 00:04:24,540 ‎Sincer, nu știu ‎dacă se poate înfiripa o relație. 42 00:04:26,916 --> 00:04:29,076 ‎CONTABILITATE 43 00:04:30,666 --> 00:04:35,126 ‎- Nu e prea frig? ‎- Crezi? Mie nu mi se pare. 44 00:04:37,041 --> 00:04:42,631 ‎- Haida, ai auzit despre myPad Pro? ‎- Despre tabletă? Sigur. 45 00:04:42,708 --> 00:04:46,668 ‎- E chiar așa grozavă? ‎- Da. Are un afișaj frumos. 46 00:04:46,750 --> 00:04:50,710 ‎Interfața intuitivă promite ‎o experiență creativă pe post… 47 00:04:50,791 --> 00:04:52,831 ‎- Vorbește pe înțeles. ‎- Scuze. 48 00:04:54,375 --> 00:04:57,745 ‎- Vrei să cumperi? ‎- Fiicele mele vor una. 49 00:05:02,458 --> 00:05:04,418 ‎Contabilitatea. 50 00:05:06,541 --> 00:05:11,961 ‎Dle președinte! Nu, nicio problemă. ‎Cu ce vă pot ajuta? 51 00:05:16,375 --> 00:05:19,705 ‎Știu că ești ocupat. ‎Mulțumesc că ai venit. 52 00:05:19,791 --> 00:05:21,421 ‎Te rog, ia loc. 53 00:05:23,041 --> 00:05:24,581 ‎Sunteți foarte amabil. 54 00:05:26,416 --> 00:05:31,076 ‎Încep să-mi dau seama că treaba ‎unui președinte e destul de grea. 55 00:05:31,166 --> 00:05:34,786 ‎Credeam că va fi mai ușor. 56 00:05:34,875 --> 00:05:38,375 ‎Vă cred. ‎Predecesorul dv. spunea același lucru. 57 00:05:38,458 --> 00:05:40,998 ‎„E muncă murdară.” 58 00:05:41,083 --> 00:05:43,253 ‎Cam așa e. 59 00:05:43,833 --> 00:05:45,333 ‎O s-o țin minte. 60 00:05:46,416 --> 00:05:47,626 ‎Așadar, domnule director Ton, 61 00:05:50,083 --> 00:05:53,133 ‎să trecem la munca murdară. 62 00:05:54,666 --> 00:05:58,786 ‎Conform graficului, ‎cheltuielile biroului de contabilitate 63 00:05:58,875 --> 00:06:03,575 ‎echivalează cu 4%-5% din profitul brut. 64 00:06:04,666 --> 00:06:11,286 ‎Domnule director Ton, ‎știi care este marja ideală? 65 00:06:13,833 --> 00:06:16,173 ‎Între 2% și 3%. 66 00:06:18,625 --> 00:06:22,875 ‎Dar contabilitatea presupune ‎cunoștințe aprofundate. 67 00:06:22,958 --> 00:06:28,128 ‎Instruirea oamenilor durează. ‎După părerea mea… 68 00:06:28,208 --> 00:06:31,378 ‎Contabilitatea nu generează profit, ‎ci consumă. 69 00:06:31,458 --> 00:06:35,078 ‎Trebuie să reducem cheltuielile ‎și să punem accent pe eficiență. 70 00:06:35,833 --> 00:06:41,003 ‎Asta include reducerea de personal. ‎Dacă nu vor să demisioneze, îi încurajăm. 71 00:06:41,083 --> 00:06:47,133 ‎Te rog să faci de urgență ‎o listă cu potențiale persoane. 72 00:06:47,208 --> 00:06:49,668 ‎- Criteriul… ‎- Dle președinte! 73 00:06:53,250 --> 00:06:55,920 ‎Înțeleg ce spuneți. 74 00:06:56,000 --> 00:06:59,880 ‎Totuși, aici facem lucrurile altfel. 75 00:06:59,958 --> 00:07:03,288 ‎Vă rog să vă opriți puțin ‎și să vă gândiți. 76 00:07:05,583 --> 00:07:09,673 ‎Angajații de aici au o impresie eronată. 77 00:07:10,666 --> 00:07:12,206 ‎Eronată? 78 00:07:13,583 --> 00:07:16,463 ‎Firma nu e a voastră. 79 00:07:17,750 --> 00:07:19,250 ‎Ea aparține acționarilor. 80 00:07:23,708 --> 00:07:25,538 ‎Hai să facem puțin sport azi! 81 00:07:28,625 --> 00:07:31,285 ‎- Retsuko… ‎- Ce e? 82 00:07:32,791 --> 00:07:35,501 ‎- Păi… ‎- Ce e? 83 00:07:39,375 --> 00:07:40,665 ‎Poftim? 84 00:07:43,166 --> 00:07:44,326 ‎NU PORNIȚI AERUL! 85 00:07:44,416 --> 00:07:46,786 ‎Ce cald e! Ce s-a întâmplat? 86 00:07:46,875 --> 00:07:49,745 ‎Ni s-a interzis ‎să folosim aerul condiționat. 87 00:07:49,833 --> 00:07:52,833 ‎Dle director, te rog, pornește-l! 88 00:07:52,916 --> 00:07:56,326 ‎Productivitatea va scădea. ‎Dacă facem insolație? 89 00:07:56,416 --> 00:08:00,786 ‎Reducem cheltuielile! ‎Dacă nu vă place, reducem salariile. 90 00:08:00,875 --> 00:08:03,745 ‎Nu face asta! 91 00:08:03,833 --> 00:08:07,133 ‎Fenneko, ce spuneai? 92 00:08:12,416 --> 00:08:13,996 ‎Nimic. 93 00:08:31,000 --> 00:08:32,830 ‎MENȚINEȚI LA 28 DE GRADE! 94 00:08:35,958 --> 00:08:38,498 ‎Dle director, ceaiul. 95 00:08:40,041 --> 00:08:43,581 ‎Pierzi vremea? ‎Treci la muncă sau îți pierzi serviciul! 96 00:08:46,083 --> 00:08:48,753 ‎Dacă nu ai treabă, ‎caută documentele astea în arhivă. 97 00:08:50,041 --> 00:08:52,081 ‎- Du-te! ‎- Da, domnule! 98 00:09:05,000 --> 00:09:08,540 ‎Contabilitatea nu generează profit, ‎ci consumă. 99 00:09:14,458 --> 00:09:19,958 ‎Muntele Fuji e o proiecție 3D. ‎De fapt, nu există. Știați? 100 00:09:24,750 --> 00:09:27,000 ‎Să deschidă cineva borcanul ăsta. 101 00:09:35,458 --> 00:09:37,248 ‎ARHIVĂ 102 00:09:38,583 --> 00:09:42,213 ‎Nu pot spune că nu aveam treabă. ‎Ce enervant e! 103 00:09:47,625 --> 00:09:52,455 ‎- Ce mai vrei? Frate! ‎- Ești singura cu care pot vorbi. 104 00:09:54,083 --> 00:09:56,043 ‎Am greșit cu ceva? 105 00:09:57,000 --> 00:10:02,380 ‎Am crezut că fac bine dacă-l împing ‎pe Haida de la spate. Am greșit? 106 00:10:02,958 --> 00:10:05,328 ‎Nu e vina ta. 107 00:10:06,083 --> 00:10:09,793 ‎Să-i spun lui Retsuko ce a zis Haida? 108 00:10:09,875 --> 00:10:12,285 ‎În filmare? 109 00:10:13,000 --> 00:10:15,500 ‎Nu cred că ar fi bine. 110 00:10:15,583 --> 00:10:19,043 ‎Dar lucrurile stau din ce în ce mai prost. 111 00:10:19,125 --> 00:10:24,995 ‎Nu ar ajuta la nimic. ‎Întâi trebuie să discutăm cu Haida. 112 00:10:26,958 --> 00:10:29,328 ‎Așa e. 113 00:10:30,250 --> 00:10:34,210 ‎Bine, încă nu-i spun nimic lui Retsuko. 114 00:10:34,291 --> 00:10:35,501 ‎E o idee bună. 115 00:10:41,083 --> 00:10:42,463 ‎Te rog. 116 00:10:43,458 --> 00:10:44,958 ‎Mai spune-mi. 117 00:10:50,791 --> 00:10:52,041 ‎KARAOKE 118 00:11:00,333 --> 00:11:02,463 ‎Sunt un băiat ce în Saitama stă 119 00:11:02,541 --> 00:11:05,501 ‎Îmi fac treaba la muncă și acasă 120 00:11:05,583 --> 00:11:07,463 ‎Soția și fetele mele 121 00:11:08,333 --> 00:11:10,923 ‎Adoră mâncarea și aparatele 122 00:11:11,000 --> 00:11:13,880 ‎Joc murdar ca să le ofer un trai mai bun 123 00:11:13,958 --> 00:11:16,748 ‎Lumea zice că sunt un șef nebun 124 00:11:16,833 --> 00:11:19,043 ‎Nici mai mult, nici mai puțin nu-s 125 00:11:19,125 --> 00:11:22,285 ‎Decât un pion ce-ascultă ordine de sus 126 00:11:22,375 --> 00:11:25,995 ‎Să înceapă selecția pentru demisie! 127 00:11:26,083 --> 00:11:30,833 ‎- Komiya, să tăiem în carne vie! ‎- Da! Fără milă! 128 00:11:30,916 --> 00:11:32,456 ‎Începem cu Kabae! 129 00:11:34,041 --> 00:11:39,081 ‎Sursă de știri false, vorbește mult, ‎e enervantă, foarte enervantă! 130 00:11:39,166 --> 00:11:43,166 ‎Nu ne lasă să ne concentrăm ‎și ne împiedică să muncim. 131 00:11:43,250 --> 00:11:46,830 ‎Dar e o contabilă bună și ne distrează. 132 00:11:47,375 --> 00:11:48,875 ‎Haida! 133 00:11:48,958 --> 00:11:54,208 ‎Nu e motivat, e apatic, nu are ambiție. ‎Reacția când am spus că nu luăm primă… 134 00:11:54,708 --> 00:11:56,248 ‎Asta-i viața! 135 00:11:56,333 --> 00:11:58,333 ‎Resemnarea nu e bună! 136 00:11:58,416 --> 00:12:02,286 ‎Dar nu face greșeli ‎și e cel mai bun programator din birou. 137 00:12:02,375 --> 00:12:03,535 ‎Anai! 138 00:12:03,625 --> 00:12:07,535 ‎Complet necooperant, ‎toate i se cuvin, extrem de agresiv. 139 00:12:08,083 --> 00:12:10,333 ‎Altfel, nu comentez. 140 00:12:10,416 --> 00:12:15,376 ‎Dar atitudinea lui s-a schimbat, a lăsat-o ‎mai moale de când e cu o fată drăguță. 141 00:12:15,458 --> 00:12:17,828 ‎Am auzit că se căsătoresc. 142 00:12:19,458 --> 00:12:21,418 ‎Fără milă, am spus. 143 00:12:21,500 --> 00:12:26,080 ‎Când vreau să fac pe durul, mă sperii. 144 00:12:26,166 --> 00:12:30,126 ‎Komiya! Excesiv de lingușitor. ‎Abia muncește. 145 00:12:30,208 --> 00:12:33,168 ‎Nu se murdărește pe mâini. Nota patru. 146 00:12:33,250 --> 00:12:37,000 ‎Nu e nimeni să-mi ia apărarea aici! 147 00:12:39,333 --> 00:12:41,333 ‎Komiya, ce crezi? 148 00:12:41,416 --> 00:12:46,126 ‎Retsuko? E o angajată ca oricare alta. 149 00:12:46,208 --> 00:12:50,248 ‎Dar spectacolele ei cu Fetele OTM ‎sunt legendare. 150 00:12:50,333 --> 00:12:53,543 ‎Munca ei a avut de suferit din cauza asta. 151 00:12:54,416 --> 00:12:58,876 ‎Relația cu Tadano i-a adus probleme, ‎a absentat mult. 152 00:12:59,875 --> 00:13:04,825 ‎E docilă, e posibil să cedeze ‎dacă i se sugerează să plece. 153 00:13:07,125 --> 00:13:09,205 ‎Am hotărât. 154 00:13:16,625 --> 00:13:18,875 ‎PREȘEDINTE 155 00:13:18,958 --> 00:13:21,078 ‎Te-ai mișcat repede. 156 00:13:21,916 --> 00:13:26,126 ‎Sunt surprins. ‎Credeam că îți va fi mai greu. 157 00:13:31,666 --> 00:13:32,746 ‎Înțeleg. 158 00:13:34,708 --> 00:13:38,168 ‎Dle director Ton, ce înseamnă asta? 159 00:13:38,250 --> 00:13:41,210 ‎Nu vei cere nicio demisie? 160 00:13:41,916 --> 00:13:44,996 ‎- Înțeleg bine? ‎- Toți oamenii mei sunt excepționali. 161 00:13:50,666 --> 00:13:55,376 ‎Ți-am mai spus, ‎contabilitatea nu generează profit, ci… 162 00:13:55,458 --> 00:14:00,828 ‎Eu aș vrea să văd o cursă de Formula Unu ‎fără echipă tehnică. 163 00:14:02,833 --> 00:14:03,833 ‎Înțeleg. 164 00:14:06,750 --> 00:14:09,330 ‎Ți-ai spus părerea. 165 00:14:13,125 --> 00:14:14,325 ‎Am ajuns acasă. 166 00:14:16,166 --> 00:14:18,826 ‎Ce e? Pari obosit. 167 00:14:19,375 --> 00:14:22,075 ‎Ai avut mult de lucru ‎la treaba aia murdară? 168 00:14:24,375 --> 00:14:26,325 ‎Întocmai. 169 00:14:36,333 --> 00:14:40,463 ‎Mai știi perioada ‎când mulți își pierdeau locul de muncă? 170 00:14:40,541 --> 00:14:42,291 ‎Îmi amintesc. 171 00:14:43,416 --> 00:14:49,246 ‎Am reușit să nu pierdem pe nimeni, ‎datorită președintelui. 172 00:14:50,750 --> 00:14:57,170 ‎Mi-l amintesc cum spunea: ‎„Aici suntem o familie”. 173 00:15:03,375 --> 00:15:05,705 ‎Nu dau afară pe nimeni. 174 00:15:32,375 --> 00:15:37,375 ‎Subtitrarea: Corina Negreanu