1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:49,083 --> 00:00:51,583
Saatnya pulang.
3
00:00:52,416 --> 00:00:53,456
AMARAH
4
00:01:35,500 --> 00:01:36,710
SILAKAN AMBIL
5
00:01:36,791 --> 00:01:39,581
Ini pai kustar lembut Sapporo!
6
00:01:40,291 --> 00:01:42,041
Apa ada pergi ke Hokkaido?
7
00:01:42,541 --> 00:01:44,461
Aku. Silakan dimakan.
8
00:01:44,541 --> 00:01:45,541
Terima kasih.
9
00:01:46,041 --> 00:01:47,541
Satu untukku.
10
00:01:47,625 --> 00:01:48,915
Aku juga.
11
00:01:49,958 --> 00:01:51,128
Kabae.
12
00:01:52,958 --> 00:01:55,248
Sudah makan pai kustar lembut?
13
00:01:55,333 --> 00:01:57,463
Pai ini selalu cepat habis.
14
00:02:00,041 --> 00:02:01,251
Terima kasih, tapi…
15
00:02:03,541 --> 00:02:04,961
aku akan makan nanti saja.
16
00:02:10,208 --> 00:02:13,958
Kabae bilang bahwa dia didorong
untuk mengundurkan diri.
17
00:02:14,958 --> 00:02:17,708
Aku sudah bilang untuk menolak saja.
18
00:02:17,791 --> 00:02:22,381
Dia cemas jika menolak,
orang lain yang akan ditunjuk.
19
00:02:23,791 --> 00:02:25,331
Jadi, karena itu.
20
00:02:26,125 --> 00:02:28,495
Kira-kira kenapa mereka menunjuknya?
21
00:02:28,583 --> 00:02:30,173
Dia terlalu banyak bicara.
22
00:02:30,250 --> 00:02:32,330
Tapi pekerjaannya selesai.
23
00:02:33,166 --> 00:02:35,916
Kurasa suaminya seorang dokter.
24
00:02:37,125 --> 00:02:41,915
Mungkin mereka pikir dia akan setuju
karena posisinya tidak sulit.
25
00:02:42,000 --> 00:02:45,670
Jadi, mereka mulai dari yang mudah.
26
00:02:46,791 --> 00:02:50,381
Bulan lalu ada pengumuman
untuk pensiun dini suka rela.
27
00:02:50,458 --> 00:02:54,078
Itu untuk usia 45 tahun ke atas,
jadi, bukan kita.
28
00:02:55,250 --> 00:02:57,250
Dengan kata lain…
29
00:02:58,333 --> 00:03:00,923
PHK sudah di depan mata.
30
00:03:03,250 --> 00:03:06,210
Sebuah kapal mengarungi laut berombak.
31
00:03:06,291 --> 00:03:09,541
Jika kapal itu melebihi kapasitas,
32
00:03:10,083 --> 00:03:12,173
tentunya kapal itu akan tenggelam.
33
00:03:14,458 --> 00:03:17,788
Antara kita memegang erat
kejayaan masa lalu dan tenggelam
34
00:03:17,875 --> 00:03:20,375
atau berubah dan tetap mengapung.
35
00:03:21,083 --> 00:03:22,543
Apa pilihan kalian?
36
00:03:24,083 --> 00:03:28,173
Ini adalah pertempuran
demi keselamatan kita.
37
00:03:32,041 --> 00:03:35,501
Apa kau dengar?
Terada diminta mengundurkan diri.
38
00:03:35,583 --> 00:03:37,463
Untung bukan aku.
39
00:03:37,541 --> 00:03:38,711
DAPUR
40
00:03:38,791 --> 00:03:41,421
Aku harus bagaimana?
Yang berikutnya bisa saja diriku.
41
00:03:41,500 --> 00:03:45,000
Kira-kira berapa pesangonnya?
42
00:03:45,666 --> 00:03:47,326
Besok bisa saja kita.
43
00:03:47,416 --> 00:03:48,416
Benar.
44
00:03:48,916 --> 00:03:51,996
Apa yang terjadi jika semua orang menolak?
45
00:03:52,083 --> 00:03:56,043
Jika perusahaan tidak membaik,
mereka akan ke langkah berikutnya.
46
00:03:57,166 --> 00:03:59,956
PHK atas dasar alasan masuk akal.
47
00:04:01,416 --> 00:04:04,326
Jika kita tak bisa menjadi
karyawan yang sangat diperlukan,
48
00:04:04,958 --> 00:04:07,538
artinya kita tergantikan.
49
00:04:10,375 --> 00:04:12,705
Ada perkembangan baru, Pak.
50
00:04:13,375 --> 00:04:15,375
Ini tentang Pak Ton.
51
00:04:15,458 --> 00:04:20,828
Dari peningkatan absen tanpa alasan,
kuberi dia peringatan verbal.
52
00:04:21,625 --> 00:04:25,415
Dia menyatakan niatan
untuk mengundurkan diri,
53
00:04:25,500 --> 00:04:27,960
dan aku menerima
untuk menghormati keinginannya.
54
00:04:29,208 --> 00:04:32,378
Pengunduran dirinya efektif hari ini.
55
00:04:37,958 --> 00:04:42,248
Aku membaca di internet
tentang gelombang PHK di kantor.
56
00:04:42,333 --> 00:04:46,213
Ini yang terjadi
saat ada perubahan Presiden Direktur.
57
00:04:46,791 --> 00:04:50,381
Sebelumnya kau bilang
tak akan memecat siapa pun.
58
00:04:50,458 --> 00:04:51,788
Apa semuanya baik-baik saja?
59
00:04:53,041 --> 00:04:55,791
Aku baik-baik saja. Aku berangkat.
60
00:04:55,875 --> 00:04:57,495
Bisakah kau pulang lebih awal?
61
00:04:57,583 --> 00:05:01,133
- Aku akan pulang seperti biasa.
- Tunggu dulu.
62
00:05:01,208 --> 00:05:02,958
Apa lagi?
63
00:05:03,916 --> 00:05:05,206
Ini.
64
00:05:05,833 --> 00:05:07,543
Makan siangmu.
65
00:05:23,541 --> 00:05:26,211
JANGAN MENYERAH
66
00:05:32,500 --> 00:05:33,710
Begitu, ya?
67
00:05:34,458 --> 00:05:37,418
Tolong segera beri tahu mereka.
68
00:05:37,500 --> 00:05:39,130
Baiklah.
69
00:05:39,208 --> 00:05:43,498
Juga tentang akun Ushigaeru Sangyo…
70
00:05:45,166 --> 00:05:47,706
- Maaf.
- Apa?
71
00:05:47,791 --> 00:05:48,921
Telepon?
72
00:05:49,000 --> 00:05:51,290
Maaf. Aku akan kembali!
73
00:05:51,375 --> 00:05:52,535
Tunggu.
74
00:05:57,958 --> 00:06:01,828
Ya. Maaf, aku sedang bekerja.
75
00:06:02,333 --> 00:06:06,173
Tidak, terima kasih sudah menelepon. Ya.
76
00:06:06,250 --> 00:06:08,290
Aku akan datang secepatnya.
77
00:06:09,833 --> 00:06:13,543
Jadi, begitu. Anak bungsumu demam.
78
00:06:13,625 --> 00:06:15,825
Ya, benar.
79
00:06:15,916 --> 00:06:19,746
Kasihan sekali. Semoga dia lekas sembuh.
80
00:06:21,208 --> 00:06:24,748
Terima kasih. Aku akan pulang.
81
00:06:24,833 --> 00:06:28,963
Soal akun Ushigaeru Sangyo…
82
00:06:29,041 --> 00:06:30,171
Apa?
83
00:06:30,250 --> 00:06:31,630
Kenapa "Apa"?
84
00:06:31,708 --> 00:06:35,748
Aku perlu membawa anakku ke rumah sakit.
85
00:06:35,833 --> 00:06:37,883
Kau mau pergi?
86
00:06:37,958 --> 00:06:39,078
Begitu?
87
00:06:39,166 --> 00:06:40,956
Maaf.
88
00:06:41,041 --> 00:06:45,081
Apa tak bisa minta orang lain
melakukannya?
89
00:06:45,166 --> 00:06:46,376
Apa?
90
00:06:46,458 --> 00:06:48,788
Kakek atau nenek anak itu?
91
00:06:48,875 --> 00:06:50,495
Mustahil.
92
00:06:50,583 --> 00:06:52,963
Apa kau punya saudara di dekat sana?
93
00:06:53,041 --> 00:06:55,171
Sayangnya…
94
00:06:55,250 --> 00:06:58,920
Bagaimana dengan tetangga
yang sangat baik?
95
00:06:59,000 --> 00:07:01,710
Kami akan urus pekerjaannya!
96
00:07:03,666 --> 00:07:04,996
Begitu?
97
00:07:10,500 --> 00:07:13,710
Kabasuke, ibumu datang.
98
00:07:13,791 --> 00:07:15,711
Ibu!
99
00:07:16,708 --> 00:07:18,958
Apa? Dia terlihat sehat.
100
00:07:19,041 --> 00:07:23,291
Demamnya turun saat menunggu.
Kami sedang membaca buku.
101
00:07:23,875 --> 00:07:25,075
Ya.
102
00:07:26,666 --> 00:07:28,326
Terima kasih.
103
00:07:28,416 --> 00:07:30,416
Maaf telah merepotkan.
104
00:07:51,750 --> 00:07:53,500
DEMAM KABASUKE TURUN!
DIA SEHAT!
105
00:07:53,583 --> 00:07:56,003
Demam Kabasuke turun.
106
00:07:56,083 --> 00:07:59,043
Begitu? Itu bagus.
107
00:07:59,958 --> 00:08:02,458
Ada apa dengan Pak Yagyu hari ini?
108
00:08:02,541 --> 00:08:05,291
Aku hampir memukul kepalanya
dengan teleponku.
109
00:08:06,125 --> 00:08:08,205
Dia agak lamban.
110
00:08:08,291 --> 00:08:10,631
Niatnya baik, tapi dia agak canggung.
111
00:08:12,291 --> 00:08:16,461
Pak Ton lebih baik
dalam menangani hal macam itu.
112
00:08:17,958 --> 00:08:18,958
Ya.
113
00:08:19,708 --> 00:08:23,128
Solusi Karier… Apa namanya?
114
00:08:23,208 --> 00:08:26,788
Kantor Eksperimen Karier sesuatu?
115
00:08:26,875 --> 00:08:28,665
Apalah itu.
116
00:08:29,333 --> 00:08:31,543
Kira-kira dia sedang apa?
117
00:08:31,625 --> 00:08:33,455
Ya, aku juga ingin tahu.
118
00:08:39,541 --> 00:08:42,331
EDISI BARU
119
00:08:46,125 --> 00:08:48,785
Halo! Ada yang bisa kubantu?
120
00:08:51,541 --> 00:08:54,171
Apa kau punya MyPad Pro?
121
00:08:54,250 --> 00:08:56,710
Ada di sebelah sini, Pak.
122
00:09:02,083 --> 00:09:03,333
Mahalnya.
123
00:09:03,416 --> 00:09:05,206
Ini model premium.
124
00:09:06,458 --> 00:09:09,378
Ini hadiah Natal untuk putriku.
125
00:09:09,458 --> 00:09:13,378
Apa menurutmu dia mau menerima
model yang lebih murah itu?
126
00:09:13,458 --> 00:09:14,998
Ya, aku yakin
127
00:09:15,625 --> 00:09:17,035
dia akan sangat kecewa.
128
00:09:17,125 --> 00:09:19,285
Apa? Separah itu?
129
00:09:20,041 --> 00:09:24,001
Aku ragu dia mau bicara denganmu
sampai tahun depan. Liburanmu akan buruk.
130
00:09:24,083 --> 00:09:28,673
Akan tetapi, MyPad Pro terbaru
punya antarmuka pengguna yang intuitif
131
00:09:28,750 --> 00:09:32,420
yang menjanjikan
pengalaman kreatif sebagai…
132
00:10:00,333 --> 00:10:02,003
Kabae tidak datang hari ini.
133
00:10:03,333 --> 00:10:04,333
Ya.
134
00:10:07,333 --> 00:10:08,963
Ya.
135
00:10:09,041 --> 00:10:12,381
Dia baru selesai diperiksa. Ya.
136
00:10:12,458 --> 00:10:15,078
Dia demam lagi pagi ini.
137
00:10:15,916 --> 00:10:18,826
Begitu? Semoga dia lekas sembuh.
138
00:10:19,500 --> 00:10:21,630
Maaf merepotkan.
139
00:10:23,125 --> 00:10:26,455
Jadi… pukul berapa kau akan datang?
140
00:10:29,333 --> 00:10:30,713
Maaf, tapi…
141
00:10:31,333 --> 00:10:33,083
sepertinya hari ini…
142
00:10:34,041 --> 00:10:36,171
- Apa? Kau mau cuti hari ini?
- Ya.
143
00:10:36,250 --> 00:10:38,170
Demamnya tak mau turun.
144
00:10:39,000 --> 00:10:40,420
Begitu?
145
00:10:42,791 --> 00:10:47,041
Kabae, aku sadar ini sulit bagimu,
146
00:10:48,000 --> 00:10:51,960
tapi kami semua punya urusan
yang harus ditangani.
147
00:10:52,041 --> 00:10:57,131
Suamimu dokter, bukan?
Apa dia tak bisa lakukan sesuatu?
148
00:10:57,833 --> 00:10:59,213
Sayangnya tidak.
149
00:11:00,916 --> 00:11:02,206
Kabae.
150
00:11:02,833 --> 00:11:06,423
Kenapa tak gunakan kesempatan ini
untuk mempertimbangkan lagi?
151
00:11:07,041 --> 00:11:08,671
Tolong pikirkanlah.
152
00:11:11,625 --> 00:11:13,995
Jawabannya sudah jelas.
153
00:11:14,541 --> 00:11:17,711
Kau bisa mulai bekerja lagi nanti.
154
00:11:17,791 --> 00:11:22,791
Aku yakin putramu
lebih suka kau ada di rumah.
155
00:11:24,666 --> 00:11:25,746
Apa yang kau lakukan?
156
00:11:25,833 --> 00:11:28,133
Kabae, tak apa-apa.
157
00:11:28,708 --> 00:11:30,628
Pekerjaanmu sudah kami urus.
158
00:11:31,416 --> 00:11:32,496
Hentikan!
159
00:11:35,000 --> 00:11:38,080
Anak-anak bisa kena demam, tahu?
160
00:11:38,833 --> 00:11:40,883
Berikan teleponnya!
161
00:11:55,625 --> 00:11:57,075
Kabasuke.
162
00:11:59,500 --> 00:12:02,460
Apa kau lebih suka
bila Ibu selalu di rumah?
163
00:12:04,166 --> 00:12:05,576
Ya.
164
00:12:12,875 --> 00:12:14,785
Semuanya sudah beres.
165
00:12:14,875 --> 00:12:19,875
Pengunduran dirimu atas rekomendasi
dengan ini selesai.
166
00:12:22,000 --> 00:12:25,420
Bagus sekali. Terima kasih.
167
00:12:41,291 --> 00:12:43,671
Jadi, ini adalah kebijakan perusahaan.
168
00:12:44,916 --> 00:12:49,916
Si Himuro itu
benar-benar tak memikirkan kita.
169
00:12:50,833 --> 00:12:53,003
Aku akan melaporkannya
kepada Badan Tenaga Kerja.
170
00:12:53,083 --> 00:12:57,003
Kabae memilih untuk mengundurkan diri.
Itu tak akan menghasilkan apa-apa.
171
00:12:59,083 --> 00:13:02,383
Dia dipaksa untuk mengundurkan diri.
172
00:13:05,708 --> 00:13:08,128
Kenapa kau bersikap
seperti ini bukan masalahmu?
173
00:13:08,875 --> 00:13:12,455
Kaulah yang bilang, "Besok giliran kita."
174
00:13:12,541 --> 00:13:14,751
Apa? Kau takut?
175
00:13:15,833 --> 00:13:17,133
Ya, aku takut.
176
00:13:17,875 --> 00:13:21,915
Karena itu sekarang kuminta
kau pikirkan dirimu sendiri!
177
00:13:22,000 --> 00:13:23,330
Hentikan!
178
00:13:24,041 --> 00:13:26,791
Tak ada yang bisa kita perbuat dengan ini.
179
00:13:28,250 --> 00:13:29,670
Jangan bersikap sok jagoan.
180
00:13:32,708 --> 00:13:34,458
Sial!
181
00:13:35,125 --> 00:13:36,625
Aku sangat kesal.
182
00:13:37,625 --> 00:13:38,745
Aku sangat kesal.
183
00:13:40,125 --> 00:13:41,415
Sial.
184
00:13:53,500 --> 00:13:55,380
AKUNTANSI
185
00:13:55,458 --> 00:13:58,628
Bisa kau urus itu hari ini?
186
00:13:58,708 --> 00:14:00,288
Ya, tak masalah.
187
00:14:19,291 --> 00:14:22,711
Presiden Direktur. Ada apa?
188
00:14:23,708 --> 00:14:26,458
Aku sedang menginspeksi kondisi kerja.
189
00:14:26,541 --> 00:14:29,461
Keberatan jika aku melihat-lihat?
190
00:14:29,541 --> 00:14:32,961
Sama sekali tidak. Silakan.
191
00:14:33,041 --> 00:14:34,171
Terima kasih.
192
00:14:35,708 --> 00:14:37,248
Inspeksi?
193
00:14:38,125 --> 00:14:40,745
Kenapa sampai kemari?
194
00:14:42,458 --> 00:14:46,668
Tentu saja. Dia ingin melihat
siapa yang mudah untuk dipecat.
195
00:14:46,750 --> 00:14:48,750
Anai, ekspresimu terlihat jelas.
196
00:14:52,041 --> 00:14:53,501
Direktur, aku sudah selesai.
197
00:14:53,583 --> 00:14:55,173
Baiklah.
198
00:14:56,041 --> 00:14:58,001
Cepat sekali.
199
00:14:58,083 --> 00:14:59,883
Aku baru saja memberimu tugas itu.
200
00:14:59,958 --> 00:15:02,578
Aku mengerjakannya seperti biasa.
201
00:15:02,666 --> 00:15:04,666
Itu terlalu cepat.
202
00:15:04,750 --> 00:15:07,500
Apakah bekerja dengan cepat
merupakan hal buruk?
203
00:15:07,583 --> 00:15:12,713
Bukan begitu. Aku tak bisa membiarkan
hasil pekerjaan di bawah standar.
204
00:15:14,083 --> 00:15:18,543
Apa? Periksa dokumennya.
Aku sudah selesaikan tugasnya.
205
00:15:19,125 --> 00:15:22,575
Maksudku, asal selesai itu tidak bagus.
206
00:15:22,666 --> 00:15:24,996
Aku tahu belakangan ini kau bersemangat,
207
00:15:25,083 --> 00:15:28,383
tapi itu salah jika pekerjaanmu buruk.
208
00:15:28,458 --> 00:15:31,668
Ya, tapi pekerjaanku tidak buruk. Jadi…
209
00:15:31,750 --> 00:15:33,380
Aku tak terkesan.
210
00:15:34,416 --> 00:15:35,536
Apa?
211
00:15:38,708 --> 00:15:41,708
Cara bekerja seperti itu
tidak membuatku terkesan.
212
00:16:17,958 --> 00:16:19,958
Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo