1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:49,083 --> 00:00:51,583 Saatnya pulang. 3 00:00:52,416 --> 00:00:53,456 AMARAH 4 00:01:35,500 --> 00:01:36,710 SILAKAN AMBIL 5 00:01:36,791 --> 00:01:39,581 Ini pai kustar lembut Sapporo! 6 00:01:40,291 --> 00:01:42,041 Apa ada pergi ke Hokkaido? 7 00:01:42,541 --> 00:01:44,461 Aku. Silakan dimakan. 8 00:01:44,541 --> 00:01:45,541 Terima kasih. 9 00:01:46,041 --> 00:01:47,541 Satu untukku. 10 00:01:47,625 --> 00:01:48,915 Aku juga. 11 00:01:49,958 --> 00:01:51,128 Kabae. 12 00:01:52,958 --> 00:01:55,248 Sudah makan pai kustar lembut? 13 00:01:55,333 --> 00:01:57,463 Pai ini selalu cepat habis. 14 00:02:00,041 --> 00:02:01,251 Terima kasih, tapi… 15 00:02:03,541 --> 00:02:04,961 aku akan makan nanti saja. 16 00:02:10,208 --> 00:02:13,958 Kabae bilang bahwa dia didorong untuk mengundurkan diri. 17 00:02:14,958 --> 00:02:17,708 Aku sudah bilang untuk menolak saja. 18 00:02:17,791 --> 00:02:22,381 Dia cemas jika menolak, orang lain yang akan ditunjuk. 19 00:02:23,791 --> 00:02:25,331 Jadi, karena itu. 20 00:02:26,125 --> 00:02:28,495 Kira-kira kenapa mereka menunjuknya? 21 00:02:28,583 --> 00:02:30,173 Dia terlalu banyak bicara. 22 00:02:30,250 --> 00:02:32,330 Tapi pekerjaannya selesai. 23 00:02:33,166 --> 00:02:35,916 Kurasa suaminya seorang dokter. 24 00:02:37,125 --> 00:02:41,915 Mungkin mereka pikir dia akan setuju karena posisinya tidak sulit. 25 00:02:42,000 --> 00:02:45,670 Jadi, mereka mulai dari yang mudah. 26 00:02:46,791 --> 00:02:50,381 Bulan lalu ada pengumuman untuk pensiun dini suka rela. 27 00:02:50,458 --> 00:02:54,078 Itu untuk usia 45 tahun ke atas, jadi, bukan kita. 28 00:02:55,250 --> 00:02:57,250 Dengan kata lain… 29 00:02:58,333 --> 00:03:00,923 PHK sudah di depan mata. 30 00:03:03,250 --> 00:03:06,210 Sebuah kapal mengarungi laut berombak. 31 00:03:06,291 --> 00:03:09,541 Jika kapal itu melebihi kapasitas, 32 00:03:10,083 --> 00:03:12,173 tentunya kapal itu akan tenggelam. 33 00:03:14,458 --> 00:03:17,788 Antara kita memegang erat kejayaan masa lalu dan tenggelam 34 00:03:17,875 --> 00:03:20,375 atau berubah dan tetap mengapung. 35 00:03:21,083 --> 00:03:22,543 Apa pilihan kalian? 36 00:03:24,083 --> 00:03:28,173 Ini adalah pertempuran demi keselamatan kita. 37 00:03:32,041 --> 00:03:35,501 Apa kau dengar? Terada diminta mengundurkan diri. 38 00:03:35,583 --> 00:03:37,463 Untung bukan aku. 39 00:03:37,541 --> 00:03:38,711 DAPUR 40 00:03:38,791 --> 00:03:41,421 Aku harus bagaimana? Yang berikutnya bisa saja diriku. 41 00:03:41,500 --> 00:03:45,000 Kira-kira berapa pesangonnya? 42 00:03:45,666 --> 00:03:47,326 Besok bisa saja kita. 43 00:03:47,416 --> 00:03:48,416 Benar. 44 00:03:48,916 --> 00:03:51,996 Apa yang terjadi jika semua orang menolak? 45 00:03:52,083 --> 00:03:56,043 Jika perusahaan tidak membaik, mereka akan ke langkah berikutnya. 46 00:03:57,166 --> 00:03:59,956 PHK atas dasar alasan masuk akal. 47 00:04:01,416 --> 00:04:04,326 Jika kita tak bisa menjadi karyawan yang sangat diperlukan, 48 00:04:04,958 --> 00:04:07,538 artinya kita tergantikan. 49 00:04:10,375 --> 00:04:12,705 Ada perkembangan baru, Pak. 50 00:04:13,375 --> 00:04:15,375 Ini tentang Pak Ton. 51 00:04:15,458 --> 00:04:20,828 Dari peningkatan absen tanpa alasan, kuberi dia peringatan verbal. 52 00:04:21,625 --> 00:04:25,415 Dia menyatakan niatan untuk mengundurkan diri, 53 00:04:25,500 --> 00:04:27,960 dan aku menerima untuk menghormati keinginannya. 54 00:04:29,208 --> 00:04:32,378 Pengunduran dirinya efektif hari ini. 55 00:04:37,958 --> 00:04:42,248 Aku membaca di internet tentang gelombang PHK di kantor. 56 00:04:42,333 --> 00:04:46,213 Ini yang terjadi saat ada perubahan Presiden Direktur. 57 00:04:46,791 --> 00:04:50,381 Sebelumnya kau bilang tak akan memecat siapa pun. 58 00:04:50,458 --> 00:04:51,788 Apa semuanya baik-baik saja? 59 00:04:53,041 --> 00:04:55,791 Aku baik-baik saja. Aku berangkat. 60 00:04:55,875 --> 00:04:57,495 Bisakah kau pulang lebih awal? 61 00:04:57,583 --> 00:05:01,133 - Aku akan pulang seperti biasa. - Tunggu dulu. 62 00:05:01,208 --> 00:05:02,958 Apa lagi? 63 00:05:03,916 --> 00:05:05,206 Ini. 64 00:05:05,833 --> 00:05:07,543 Makan siangmu. 65 00:05:23,541 --> 00:05:26,211 JANGAN MENYERAH 66 00:05:32,500 --> 00:05:33,710 Begitu, ya? 67 00:05:34,458 --> 00:05:37,418 Tolong segera beri tahu mereka. 68 00:05:37,500 --> 00:05:39,130 Baiklah. 69 00:05:39,208 --> 00:05:43,498 Juga tentang akun Ushigaeru Sangyo… 70 00:05:45,166 --> 00:05:47,706 - Maaf. - Apa? 71 00:05:47,791 --> 00:05:48,921 Telepon? 72 00:05:49,000 --> 00:05:51,290 Maaf. Aku akan kembali! 73 00:05:51,375 --> 00:05:52,535 Tunggu. 74 00:05:57,958 --> 00:06:01,828 Ya. Maaf, aku sedang bekerja. 75 00:06:02,333 --> 00:06:06,173 Tidak, terima kasih sudah menelepon. Ya. 76 00:06:06,250 --> 00:06:08,290 Aku akan datang secepatnya. 77 00:06:09,833 --> 00:06:13,543 Jadi, begitu. Anak bungsumu demam. 78 00:06:13,625 --> 00:06:15,825 Ya, benar. 79 00:06:15,916 --> 00:06:19,746 Kasihan sekali. Semoga dia lekas sembuh. 80 00:06:21,208 --> 00:06:24,748 Terima kasih. Aku akan pulang. 81 00:06:24,833 --> 00:06:28,963 Soal akun Ushigaeru Sangyo… 82 00:06:29,041 --> 00:06:30,171 Apa? 83 00:06:30,250 --> 00:06:31,630 Kenapa "Apa"? 84 00:06:31,708 --> 00:06:35,748 Aku perlu membawa anakku ke rumah sakit. 85 00:06:35,833 --> 00:06:37,883 Kau mau pergi? 86 00:06:37,958 --> 00:06:39,078 Begitu? 87 00:06:39,166 --> 00:06:40,956 Maaf. 88 00:06:41,041 --> 00:06:45,081 Apa tak bisa minta orang lain melakukannya? 89 00:06:45,166 --> 00:06:46,376 Apa? 90 00:06:46,458 --> 00:06:48,788 Kakek atau nenek anak itu? 91 00:06:48,875 --> 00:06:50,495 Mustahil. 92 00:06:50,583 --> 00:06:52,963 Apa kau punya saudara di dekat sana? 93 00:06:53,041 --> 00:06:55,171 Sayangnya… 94 00:06:55,250 --> 00:06:58,920 Bagaimana dengan tetangga yang sangat baik? 95 00:06:59,000 --> 00:07:01,710 Kami akan urus pekerjaannya! 96 00:07:03,666 --> 00:07:04,996 Begitu? 97 00:07:10,500 --> 00:07:13,710 Kabasuke, ibumu datang. 98 00:07:13,791 --> 00:07:15,711 Ibu! 99 00:07:16,708 --> 00:07:18,958 Apa? Dia terlihat sehat. 100 00:07:19,041 --> 00:07:23,291 Demamnya turun saat menunggu. Kami sedang membaca buku. 101 00:07:23,875 --> 00:07:25,075 Ya. 102 00:07:26,666 --> 00:07:28,326 Terima kasih. 103 00:07:28,416 --> 00:07:30,416 Maaf telah merepotkan. 104 00:07:51,750 --> 00:07:53,500 DEMAM KABASUKE TURUN! DIA SEHAT! 105 00:07:53,583 --> 00:07:56,003 Demam Kabasuke turun. 106 00:07:56,083 --> 00:07:59,043 Begitu? Itu bagus. 107 00:07:59,958 --> 00:08:02,458 Ada apa dengan Pak Yagyu hari ini? 108 00:08:02,541 --> 00:08:05,291 Aku hampir memukul kepalanya dengan teleponku. 109 00:08:06,125 --> 00:08:08,205 Dia agak lamban. 110 00:08:08,291 --> 00:08:10,631 Niatnya baik, tapi dia agak canggung. 111 00:08:12,291 --> 00:08:16,461 Pak Ton lebih baik dalam menangani hal macam itu. 112 00:08:17,958 --> 00:08:18,958 Ya. 113 00:08:19,708 --> 00:08:23,128 Solusi Karier… Apa namanya? 114 00:08:23,208 --> 00:08:26,788 Kantor Eksperimen Karier sesuatu? 115 00:08:26,875 --> 00:08:28,665 Apalah itu. 116 00:08:29,333 --> 00:08:31,543 Kira-kira dia sedang apa? 117 00:08:31,625 --> 00:08:33,455 Ya, aku juga ingin tahu. 118 00:08:39,541 --> 00:08:42,331 EDISI BARU 119 00:08:46,125 --> 00:08:48,785 Halo! Ada yang bisa kubantu? 120 00:08:51,541 --> 00:08:54,171 Apa kau punya MyPad Pro? 121 00:08:54,250 --> 00:08:56,710 Ada di sebelah sini, Pak. 122 00:09:02,083 --> 00:09:03,333 Mahalnya. 123 00:09:03,416 --> 00:09:05,206 Ini model premium. 124 00:09:06,458 --> 00:09:09,378 Ini hadiah Natal untuk putriku. 125 00:09:09,458 --> 00:09:13,378 Apa menurutmu dia mau menerima model yang lebih murah itu? 126 00:09:13,458 --> 00:09:14,998 Ya, aku yakin 127 00:09:15,625 --> 00:09:17,035 dia akan sangat kecewa. 128 00:09:17,125 --> 00:09:19,285 Apa? Separah itu? 129 00:09:20,041 --> 00:09:24,001 Aku ragu dia mau bicara denganmu sampai tahun depan. Liburanmu akan buruk. 130 00:09:24,083 --> 00:09:28,673 Akan tetapi, MyPad Pro terbaru punya antarmuka pengguna yang intuitif 131 00:09:28,750 --> 00:09:32,420 yang menjanjikan pengalaman kreatif sebagai… 132 00:10:00,333 --> 00:10:02,003 Kabae tidak datang hari ini. 133 00:10:03,333 --> 00:10:04,333 Ya. 134 00:10:07,333 --> 00:10:08,963 Ya. 135 00:10:09,041 --> 00:10:12,381 Dia baru selesai diperiksa. Ya. 136 00:10:12,458 --> 00:10:15,078 Dia demam lagi pagi ini. 137 00:10:15,916 --> 00:10:18,826 Begitu? Semoga dia lekas sembuh. 138 00:10:19,500 --> 00:10:21,630 Maaf merepotkan. 139 00:10:23,125 --> 00:10:26,455 Jadi… pukul berapa kau akan datang? 140 00:10:29,333 --> 00:10:30,713 Maaf, tapi… 141 00:10:31,333 --> 00:10:33,083 sepertinya hari ini… 142 00:10:34,041 --> 00:10:36,171 - Apa? Kau mau cuti hari ini? - Ya. 143 00:10:36,250 --> 00:10:38,170 Demamnya tak mau turun. 144 00:10:39,000 --> 00:10:40,420 Begitu? 145 00:10:42,791 --> 00:10:47,041 Kabae, aku sadar ini sulit bagimu, 146 00:10:48,000 --> 00:10:51,960 tapi kami semua punya urusan yang harus ditangani. 147 00:10:52,041 --> 00:10:57,131 Suamimu dokter, bukan? Apa dia tak bisa lakukan sesuatu? 148 00:10:57,833 --> 00:10:59,213 Sayangnya tidak. 149 00:11:00,916 --> 00:11:02,206 Kabae. 150 00:11:02,833 --> 00:11:06,423 Kenapa tak gunakan kesempatan ini untuk mempertimbangkan lagi? 151 00:11:07,041 --> 00:11:08,671 Tolong pikirkanlah. 152 00:11:11,625 --> 00:11:13,995 Jawabannya sudah jelas. 153 00:11:14,541 --> 00:11:17,711 Kau bisa mulai bekerja lagi nanti. 154 00:11:17,791 --> 00:11:22,791 Aku yakin putramu lebih suka kau ada di rumah. 155 00:11:24,666 --> 00:11:25,746 Apa yang kau lakukan? 156 00:11:25,833 --> 00:11:28,133 Kabae, tak apa-apa. 157 00:11:28,708 --> 00:11:30,628 Pekerjaanmu sudah kami urus. 158 00:11:31,416 --> 00:11:32,496 Hentikan! 159 00:11:35,000 --> 00:11:38,080 Anak-anak bisa kena demam, tahu? 160 00:11:38,833 --> 00:11:40,883 Berikan teleponnya! 161 00:11:55,625 --> 00:11:57,075 Kabasuke. 162 00:11:59,500 --> 00:12:02,460 Apa kau lebih suka bila Ibu selalu di rumah? 163 00:12:04,166 --> 00:12:05,576 Ya. 164 00:12:12,875 --> 00:12:14,785 Semuanya sudah beres. 165 00:12:14,875 --> 00:12:19,875 Pengunduran dirimu atas rekomendasi dengan ini selesai. 166 00:12:22,000 --> 00:12:25,420 Bagus sekali. Terima kasih. 167 00:12:41,291 --> 00:12:43,671 Jadi, ini adalah kebijakan perusahaan. 168 00:12:44,916 --> 00:12:49,916 Si Himuro itu benar-benar tak memikirkan kita. 169 00:12:50,833 --> 00:12:53,003 Aku akan melaporkannya kepada Badan Tenaga Kerja. 170 00:12:53,083 --> 00:12:57,003 Kabae memilih untuk mengundurkan diri. Itu tak akan menghasilkan apa-apa. 171 00:12:59,083 --> 00:13:02,383 Dia dipaksa untuk mengundurkan diri. 172 00:13:05,708 --> 00:13:08,128 Kenapa kau bersikap seperti ini bukan masalahmu? 173 00:13:08,875 --> 00:13:12,455 Kaulah yang bilang, "Besok giliran kita." 174 00:13:12,541 --> 00:13:14,751 Apa? Kau takut? 175 00:13:15,833 --> 00:13:17,133 Ya, aku takut. 176 00:13:17,875 --> 00:13:21,915 Karena itu sekarang kuminta kau pikirkan dirimu sendiri! 177 00:13:22,000 --> 00:13:23,330 Hentikan! 178 00:13:24,041 --> 00:13:26,791 Tak ada yang bisa kita perbuat dengan ini. 179 00:13:28,250 --> 00:13:29,670 Jangan bersikap sok jagoan. 180 00:13:32,708 --> 00:13:34,458 Sial! 181 00:13:35,125 --> 00:13:36,625 Aku sangat kesal. 182 00:13:37,625 --> 00:13:38,745 Aku sangat kesal. 183 00:13:40,125 --> 00:13:41,415 Sial. 184 00:13:53,500 --> 00:13:55,380 AKUNTANSI 185 00:13:55,458 --> 00:13:58,628 Bisa kau urus itu hari ini? 186 00:13:58,708 --> 00:14:00,288 Ya, tak masalah. 187 00:14:19,291 --> 00:14:22,711 Presiden Direktur. Ada apa? 188 00:14:23,708 --> 00:14:26,458 Aku sedang menginspeksi kondisi kerja. 189 00:14:26,541 --> 00:14:29,461 Keberatan jika aku melihat-lihat? 190 00:14:29,541 --> 00:14:32,961 Sama sekali tidak. Silakan. 191 00:14:33,041 --> 00:14:34,171 Terima kasih. 192 00:14:35,708 --> 00:14:37,248 Inspeksi? 193 00:14:38,125 --> 00:14:40,745 Kenapa sampai kemari? 194 00:14:42,458 --> 00:14:46,668 Tentu saja. Dia ingin melihat siapa yang mudah untuk dipecat. 195 00:14:46,750 --> 00:14:48,750 Anai, ekspresimu terlihat jelas. 196 00:14:52,041 --> 00:14:53,501 Direktur, aku sudah selesai. 197 00:14:53,583 --> 00:14:55,173 Baiklah. 198 00:14:56,041 --> 00:14:58,001 Cepat sekali. 199 00:14:58,083 --> 00:14:59,883 Aku baru saja memberimu tugas itu. 200 00:14:59,958 --> 00:15:02,578 Aku mengerjakannya seperti biasa. 201 00:15:02,666 --> 00:15:04,666 Itu terlalu cepat. 202 00:15:04,750 --> 00:15:07,500 Apakah bekerja dengan cepat merupakan hal buruk? 203 00:15:07,583 --> 00:15:12,713 Bukan begitu. Aku tak bisa membiarkan hasil pekerjaan di bawah standar. 204 00:15:14,083 --> 00:15:18,543 Apa? Periksa dokumennya. Aku sudah selesaikan tugasnya. 205 00:15:19,125 --> 00:15:22,575 Maksudku, asal selesai itu tidak bagus. 206 00:15:22,666 --> 00:15:24,996 Aku tahu belakangan ini kau bersemangat, 207 00:15:25,083 --> 00:15:28,383 tapi itu salah jika pekerjaanmu buruk. 208 00:15:28,458 --> 00:15:31,668 Ya, tapi pekerjaanku tidak buruk. Jadi… 209 00:15:31,750 --> 00:15:33,380 Aku tak terkesan. 210 00:15:34,416 --> 00:15:35,536 Apa? 211 00:15:38,708 --> 00:15:41,708 Cara bekerja seperti itu tidak membuatku terkesan. 212 00:16:17,958 --> 00:16:19,958 Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo