1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX 2 00:00:49,083 --> 00:00:51,583 Masa untuk balik. 3 00:00:52,416 --> 00:00:53,456 BERANG 4 00:01:35,500 --> 00:01:36,710 SILA AMBIL 5 00:01:36,791 --> 00:01:39,581 Itu pai kastard Sapporo yang gebu! 6 00:01:40,291 --> 00:01:42,041 Ada orang melawat Hokkaido? 7 00:01:42,541 --> 00:01:44,461 Sayalah orangnya. Ambillah. 8 00:01:44,541 --> 00:01:45,541 Terima kasih. 9 00:01:46,041 --> 00:01:47,541 Satu untuk saya. 10 00:01:47,625 --> 00:01:48,915 Saya juga. 11 00:01:49,958 --> 00:01:51,128 Kabae. 12 00:01:52,958 --> 00:01:55,248 Awak dah ambil pai kastard gebu? 13 00:01:55,333 --> 00:01:57,463 Biasanya ia cepat habis. 14 00:02:00,041 --> 00:02:01,251 Terima kasih, tapi… 15 00:02:03,541 --> 00:02:04,961 Saya akan ambil nanti. 16 00:02:10,208 --> 00:02:13,958 Kabae kata dia digalakkan untuk meletakkan jawatan. 17 00:02:14,958 --> 00:02:17,708 Saya suruh dia menolak. 18 00:02:17,791 --> 00:02:22,381 Dia risau orang lain akan diberhentikan jika dia menolaknya. 19 00:02:23,791 --> 00:02:25,331 Itulah sebabnya. 20 00:02:26,125 --> 00:02:28,495 Apa agaknya sebab dia dipilih? 21 00:02:28,583 --> 00:02:30,173 Dia terlalu banyak bercakap. 22 00:02:30,250 --> 00:02:32,330 Namun, dia buat kerja. 23 00:02:33,166 --> 00:02:35,916 Saya rasa suaminya seorang doktor. 24 00:02:37,125 --> 00:02:41,915 Mungkin mereka fikir dia akan bersetuju memandangkan hidup dia senang. 25 00:02:42,000 --> 00:02:45,670 Jadi, mereka buat pilihan yang mudah dulu. 26 00:02:46,791 --> 00:02:50,381 Bulan lepas, ada tawaran untuk persaraan sukarela. 27 00:02:50,458 --> 00:02:54,078 Ia untuk pekerja di 45 tahun dan ke atas, jadi kita tak terlibat. 28 00:02:55,250 --> 00:02:57,250 Itu bermaksud… 29 00:02:58,333 --> 00:03:00,923 Pemberhentian kerja akan menyusul. 30 00:03:03,250 --> 00:03:06,210 Sebuah bot belajar di laut yang bergelora. 31 00:03:06,291 --> 00:03:09,541 Jika bot itu terlebih muatan, 32 00:03:10,083 --> 00:03:12,173 secara semula jadi, ia akan karam. 33 00:03:14,458 --> 00:03:17,788 Sama ada kita terus berpaut pada kegemilangan masa lalu dan karam, 34 00:03:17,875 --> 00:03:20,375 atau kita berubah dan kekal terapung. 35 00:03:21,083 --> 00:03:22,543 Apa yang kamu pilih? 36 00:03:24,083 --> 00:03:28,173 Ini perjuangan untuk terus bertahan. 37 00:03:32,041 --> 00:03:35,501 Awak dengar tak? Terada diminta untuk berhenti kerja. 38 00:03:35,583 --> 00:03:37,463 Saya lega bukan saya yang dipilih. 39 00:03:37,541 --> 00:03:38,711 DAPUR KECIL 40 00:03:38,791 --> 00:03:41,421 Apa saya patut buat? Mungkin saya orang seterusnya. 41 00:03:41,500 --> 00:03:45,000 Berapa agaknya gaji pemberhentian? 42 00:03:45,666 --> 00:03:47,326 Esok mungkin kita. 43 00:03:47,416 --> 00:03:48,416 Tepat sekali. 44 00:03:48,916 --> 00:03:51,996 Apa berlaku jika semua orang menolak? 45 00:03:52,083 --> 00:03:56,043 Jika prestasi syarikat tak meningkat, mereka akan beralih ke tahap seterusnya. 46 00:03:57,166 --> 00:03:59,956 Pemberhentian kerja atas sebab munasabah. 47 00:04:01,416 --> 00:04:04,326 Jika kita tak jadi pekerja yang diperlukan, 48 00:04:04,958 --> 00:04:07,538 kita akan digantikan. 49 00:04:10,375 --> 00:04:12,705 Ada perkembangan, tuan. 50 00:04:13,375 --> 00:04:15,375 Ini tentang Ketua Ton. 51 00:04:15,458 --> 00:04:20,828 Disebabkan dia semakin kerap tak hadir, saya beri dia amaran lisan. 52 00:04:21,625 --> 00:04:25,415 Dia menyatakan niat untuk berhenti kerja 53 00:04:25,500 --> 00:04:27,960 dan saya terima kerana menghormati kemahuannya. 54 00:04:29,208 --> 00:04:32,378 Dia akan berhenti kerja bermula hari ini. 55 00:04:37,958 --> 00:04:42,248 Saya baca dalam talian tentang pemberhentian di tempat kerja. 56 00:04:42,333 --> 00:04:46,213 Inilah yang berlaku apabila presiden berubah. 57 00:04:46,791 --> 00:04:50,381 Tempoh hari, awak kata takkan pecat sesiapa. 58 00:04:50,458 --> 00:04:51,788 Semuanya okey? 59 00:04:53,041 --> 00:04:55,791 Semuanya okey. Saya akan balik nanti. 60 00:04:55,875 --> 00:04:57,495 Boleh awak balik awal? 61 00:04:57,583 --> 00:05:01,133 - Saya balik seperti biasa. - Tunggu dulu. 62 00:05:01,208 --> 00:05:02,958 Apa lagi? 63 00:05:03,916 --> 00:05:05,206 Ambil ini. 64 00:05:05,833 --> 00:05:07,543 Makanan tengah hari awak. 65 00:05:23,541 --> 00:05:26,211 JANGAN MENYERAH 66 00:05:32,500 --> 00:05:33,710 Begitu. 67 00:05:34,458 --> 00:05:37,418 Sila beritahu mereka dengan serta-merta. 68 00:05:37,500 --> 00:05:39,130 Baiklah. 69 00:05:39,208 --> 00:05:43,498 Tentang akaun Ushigaeru Sangyo… 70 00:05:45,166 --> 00:05:47,706 - Maaf. - Apa? 71 00:05:47,791 --> 00:05:48,921 Panggilan telefon? 72 00:05:49,000 --> 00:05:51,290 Maaf. Saya akan kembali! 73 00:05:51,375 --> 00:05:52,535 Tunggu. 74 00:05:57,958 --> 00:06:01,828 Ya. Maaf, saya sedang bekerja. 75 00:06:02,333 --> 00:06:06,173 Tidak. Terima kasih kerana hubungi saya. Ya. 76 00:06:06,250 --> 00:06:08,290 Saya akan datang secepat mungkin. 77 00:06:09,833 --> 00:06:13,543 Begitu. Anak bongsu awak demam. 78 00:06:13,625 --> 00:06:15,825 Ya, betul. 79 00:06:15,916 --> 00:06:19,746 Malangnya. Semoga dia cepat sembuh. 80 00:06:21,208 --> 00:06:24,748 Terima kasih. Saya balik dulu. 81 00:06:24,833 --> 00:06:28,963 Tentang akaun Ushigaeru Sangyo… 82 00:06:29,041 --> 00:06:30,171 Apa? 83 00:06:30,250 --> 00:06:31,630 Kenapa "Apa"? 84 00:06:31,708 --> 00:06:35,748 Saya perlu bawa anak saya ke hospital. 85 00:06:35,833 --> 00:06:37,883 Awak nak balik? 86 00:06:37,958 --> 00:06:39,078 Begitukah? 87 00:06:39,166 --> 00:06:40,956 Maafkan saya. 88 00:06:41,041 --> 00:06:45,081 Boleh awak minta orang lain buat? 89 00:06:45,166 --> 00:06:46,376 Apa? 90 00:06:46,458 --> 00:06:48,788 Datuk atau nenek budak itu? 91 00:06:48,875 --> 00:06:50,495 Mustahil. 92 00:06:50,583 --> 00:06:52,963 Awak ada adik-beradik tinggal berhampiran? 93 00:06:53,041 --> 00:06:55,171 Malangnya… 94 00:06:55,250 --> 00:06:58,920 Bagaimana dengan jiran yang sangat baik? 95 00:06:59,000 --> 00:07:01,710 Kami akan ambil alih kerjanya! 96 00:07:03,666 --> 00:07:04,996 Betulkah? 97 00:07:10,500 --> 00:07:13,710 Kabasuke, ibu awak dah sampai. 98 00:07:13,791 --> 00:07:15,711 Ibu! 99 00:07:16,708 --> 00:07:18,958 Apa? Dia nampak sihat. 100 00:07:19,041 --> 00:07:23,291 Demamnya kebah semasa menunggu. Kami sedang baca buku. 101 00:07:23,875 --> 00:07:25,075 Ya. 102 00:07:26,666 --> 00:07:28,326 Terima kasih. 103 00:07:28,416 --> 00:07:30,416 Maaf kerana menyusahkan. 104 00:07:51,750 --> 00:07:53,500 DEMAM KABASUKE DAH KEBAH! DIA TAK APA-APA! 105 00:07:53,583 --> 00:07:56,003 Deman Kabasuke dah kebah. 106 00:07:56,083 --> 00:07:59,043 Benarkah? Baguslah. 107 00:07:59,958 --> 00:08:02,458 Kenapa dengan Pengarah Yagyu tadi? 108 00:08:02,541 --> 00:08:05,291 Saya hampir pukul kepalanya dengan gagang telefon. 109 00:08:06,125 --> 00:08:08,205 Dia agak lembab. 110 00:08:08,291 --> 00:08:10,631 Niatnya baik, tapi nampak agak janggal. 111 00:08:12,291 --> 00:08:16,461 Pengarah Ton lebih baik dari segi itu. 112 00:08:17,958 --> 00:08:18,958 Ya. 113 00:08:19,708 --> 00:08:23,128 Pengalaman kerjaya… Apa namanya? 114 00:08:23,208 --> 00:08:26,788 Pejabat Eksperimen Kerjaya? 115 00:08:26,875 --> 00:08:28,665 Apa-apalah. 116 00:08:29,333 --> 00:08:31,543 Apa agaknya dia sedang buat? 117 00:08:31,625 --> 00:08:33,455 Ya, saya pun fikir begitu. 118 00:08:39,541 --> 00:08:42,331 EDISI BARU 119 00:08:46,125 --> 00:08:48,785 Helo! Boleh saya bantu awak cari sesuatu? 120 00:08:51,541 --> 00:08:54,171 Awak ada jual MyPad Pros? 121 00:08:54,250 --> 00:08:56,710 Ikut saya, encik. 122 00:09:02,083 --> 00:09:03,333 Mahalnya. 123 00:09:03,416 --> 00:09:05,206 Ini model premium. 124 00:09:06,458 --> 00:09:09,378 Ini hadiah Krismas untuk anak saya. 125 00:09:09,458 --> 00:09:13,378 Awak rasa dia boleh terima jika saya beli yang mudah itu? 126 00:09:13,458 --> 00:09:14,998 Saya pasti 127 00:09:15,625 --> 00:09:17,035 dia akan rasa sedih. 128 00:09:17,125 --> 00:09:19,285 Apa? Seteruk itu? 129 00:09:20,041 --> 00:09:24,001 Dia takkan bercakap dengan awak sehingga tahun depan. Hari cuti awak mesti teruk. 130 00:09:24,083 --> 00:09:28,673 Namun, MyPad Pro terbaru ini memiliki antara muka pengguna intuitif 131 00:09:28,750 --> 00:09:32,420 menjanjikan pengalaman kreatif terbaik… 132 00:10:00,333 --> 00:10:02,003 Kabae tak datang hari ini. 133 00:10:03,333 --> 00:10:04,333 Ya. 134 00:10:07,333 --> 00:10:08,963 Ya. 135 00:10:09,041 --> 00:10:12,381 Dia baru selesai dirawat. Ya. 136 00:10:12,458 --> 00:10:15,078 Dia demam lagi pagi ini. 137 00:10:15,916 --> 00:10:18,826 Begitukah? Semoga dia cepat sembuh. 138 00:10:19,500 --> 00:10:21,630 Maaf kerana menyusahkan awak. 139 00:10:23,125 --> 00:10:26,455 Jadi, pukul berapa awak masuk kerja? 140 00:10:29,333 --> 00:10:30,713 Maaf, tapi… 141 00:10:31,333 --> 00:10:33,083 Malangnya hari ini… 142 00:10:34,041 --> 00:10:36,171 - Apa? Awak nak ambil cuti? - Ya. 143 00:10:36,250 --> 00:10:38,170 Demamnya tak kebah. 144 00:10:39,000 --> 00:10:40,420 Begitukah? 145 00:10:42,791 --> 00:10:47,041 Kabae, saya tahu keadaan awak sukar, 146 00:10:48,000 --> 00:10:51,960 tapi kita semua ada masalah yang perlu dihadapi. 147 00:10:52,041 --> 00:10:57,131 Suami awak doktor, bukan? Dia tak boleh buat sesuatu? 148 00:10:57,833 --> 00:10:59,213 Malangnya, tidak. 149 00:11:00,916 --> 00:11:02,206 Kabae. 150 00:11:02,833 --> 00:11:06,423 Apa kata ambil peluang ini untuk memikirkannya semula? 151 00:11:07,041 --> 00:11:08,671 Tolong fikir dulu. 152 00:11:11,625 --> 00:11:13,995 Jawapannya jelas. 153 00:11:14,541 --> 00:11:17,711 Awak boleh bekerja semula lain kali. 154 00:11:17,791 --> 00:11:22,791 Saya pasti anak awak lebih suka awak berada di rumah. 155 00:11:24,666 --> 00:11:25,746 Apa yang awak buat? 156 00:11:25,833 --> 00:11:28,133 Kabae, tak apa. 157 00:11:28,708 --> 00:11:30,628 Kami akan buat kerja awak. 158 00:11:31,416 --> 00:11:32,496 Hentikan! 159 00:11:35,000 --> 00:11:38,080 Budak-budak akan demam, tahu tak? 160 00:11:38,833 --> 00:11:40,883 Berikan telefon itu! 161 00:11:55,625 --> 00:11:57,075 Kabasuke. 162 00:11:59,500 --> 00:12:02,460 Kamu mahu ibu berada di rumah sepanjang hari? 163 00:12:04,166 --> 00:12:05,576 Ya. 164 00:12:12,875 --> 00:12:14,785 Semuanya dah lengkap. 165 00:12:14,875 --> 00:12:19,875 Peletakan jawatan atas syor awak dah selesai. 166 00:12:22,000 --> 00:12:25,420 Cantiknya. Terima kasih. 167 00:12:41,291 --> 00:12:43,671 Jadi, inilah polisi syarikat. 168 00:12:44,916 --> 00:12:49,916 Si Himuro itu benar-benar tak mengendahkan kita. 169 00:12:50,833 --> 00:12:53,003 Saya akan buat aduan ke Jabatan Tenaga Kerja. 170 00:12:53,083 --> 00:12:57,003 Kabae memilih untuk berhenti kerja. Awak takkan menang. 171 00:12:59,083 --> 00:13:02,383 Dia dipaksa untuk berhenti kerja! 172 00:13:05,708 --> 00:13:08,128 Kenapa awak bersikap seperti itu bukan urusan awak? 173 00:13:08,875 --> 00:13:12,455 Awak yang cakap, "Esok mungkin kita." 174 00:13:12,541 --> 00:13:14,751 Apa? Awak takut? 175 00:13:15,833 --> 00:13:17,133 Ya, betul. 176 00:13:17,875 --> 00:13:21,915 Sebab itu saya suruh awak fikir tentang diri sendiri sekarang, bodoh! 177 00:13:22,000 --> 00:13:23,330 Sudahlah. 178 00:13:24,041 --> 00:13:26,791 Tiada apa-apa yang kita boleh buat. 179 00:13:28,250 --> 00:13:29,670 Tak perlu jadi wira. 180 00:13:32,708 --> 00:13:34,458 Tak guna! 181 00:13:35,125 --> 00:13:36,625 Saya sangat marah. 182 00:13:37,625 --> 00:13:38,745 Saya sangat marah. 183 00:13:40,125 --> 00:13:41,415 Tak guna. 184 00:13:53,500 --> 00:13:55,380 BAHAGIAN PERAKAUNAN 185 00:13:55,458 --> 00:13:58,628 Boleh awak siapkan hari ini? 186 00:13:58,708 --> 00:14:00,288 Ya, tiada masalah. 187 00:14:19,291 --> 00:14:22,711 Presiden. Ada apa? 188 00:14:23,708 --> 00:14:26,458 Saya memeriksa persekitaran kerja. 189 00:14:26,541 --> 00:14:29,461 Boleh saya melihat sekeliling? 190 00:14:29,541 --> 00:14:32,961 Boleh. Silakan. 191 00:14:33,041 --> 00:14:34,171 Terima kasih. 192 00:14:35,708 --> 00:14:37,248 Pemeriksaan? 193 00:14:38,125 --> 00:14:40,745 Kenapa perlu datang ke sini? 194 00:14:42,458 --> 00:14:46,668 Sudah tentu. Dia nak tengok pekerja yang senang untuk dipecat. 195 00:14:46,750 --> 00:14:48,750 Anai, riak muka awak nampak sangat. 196 00:14:52,041 --> 00:14:53,501 Pengarah, saya dah siapkan. 197 00:14:53,583 --> 00:14:55,173 Okey. 198 00:14:56,041 --> 00:14:58,001 Cepatnya. 199 00:14:58,083 --> 00:14:59,883 Saya baru beri kerja itu. 200 00:14:59,958 --> 00:15:02,578 Saya buat seperti biasa. 201 00:15:02,666 --> 00:15:04,666 Itu terlalu cepat. 202 00:15:04,750 --> 00:15:07,500 Bekerja dengan cepat itu tak bagus? 203 00:15:07,583 --> 00:15:12,713 Bukan begitu. Saya tak mahu kamu buat kerja sambil lewa. 204 00:15:14,083 --> 00:15:18,543 Apa? Periksalah dokumen itu. Saya dah siapkan kerja. 205 00:15:19,125 --> 00:15:22,575 Saya kata, sekadar menyiapkannya tak cukup. 206 00:15:22,666 --> 00:15:24,996 Saya tahu awak bersemangat sejak akhir-akhir ini, 207 00:15:25,083 --> 00:15:28,383 tapi itu tak penting jika kerja awak teruk. 208 00:15:28,458 --> 00:15:31,668 Ya, tapi kerja saya tak teruk. Awak tengoklah… 209 00:15:31,750 --> 00:15:33,380 Saya tak rasa kagum. 210 00:15:34,416 --> 00:15:35,536 Apa? 211 00:15:38,708 --> 00:15:41,708 Cara bekerja itu tak berkesan. 212 00:16:17,958 --> 00:16:19,958 Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine