1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX
2
00:00:49,083 --> 00:00:51,583
Masa untuk balik.
3
00:00:52,416 --> 00:00:53,456
BERANG
4
00:01:35,500 --> 00:01:36,710
SILA AMBIL
5
00:01:36,791 --> 00:01:39,581
Itu pai kastard Sapporo yang gebu!
6
00:01:40,291 --> 00:01:42,041
Ada orang melawat Hokkaido?
7
00:01:42,541 --> 00:01:44,461
Sayalah orangnya. Ambillah.
8
00:01:44,541 --> 00:01:45,541
Terima kasih.
9
00:01:46,041 --> 00:01:47,541
Satu untuk saya.
10
00:01:47,625 --> 00:01:48,915
Saya juga.
11
00:01:49,958 --> 00:01:51,128
Kabae.
12
00:01:52,958 --> 00:01:55,248
Awak dah ambil pai kastard gebu?
13
00:01:55,333 --> 00:01:57,463
Biasanya ia cepat habis.
14
00:02:00,041 --> 00:02:01,251
Terima kasih, tapi…
15
00:02:03,541 --> 00:02:04,961
Saya akan ambil nanti.
16
00:02:10,208 --> 00:02:13,958
Kabae kata dia digalakkan
untuk meletakkan jawatan.
17
00:02:14,958 --> 00:02:17,708
Saya suruh dia menolak.
18
00:02:17,791 --> 00:02:22,381
Dia risau orang lain
akan diberhentikan jika dia menolaknya.
19
00:02:23,791 --> 00:02:25,331
Itulah sebabnya.
20
00:02:26,125 --> 00:02:28,495
Apa agaknya sebab dia dipilih?
21
00:02:28,583 --> 00:02:30,173
Dia terlalu banyak bercakap.
22
00:02:30,250 --> 00:02:32,330
Namun, dia buat kerja.
23
00:02:33,166 --> 00:02:35,916
Saya rasa suaminya seorang doktor.
24
00:02:37,125 --> 00:02:41,915
Mungkin mereka fikir dia akan bersetuju
memandangkan hidup dia senang.
25
00:02:42,000 --> 00:02:45,670
Jadi, mereka buat pilihan yang mudah dulu.
26
00:02:46,791 --> 00:02:50,381
Bulan lepas, ada tawaran
untuk persaraan sukarela.
27
00:02:50,458 --> 00:02:54,078
Ia untuk pekerja di 45 tahun dan ke atas,
jadi kita tak terlibat.
28
00:02:55,250 --> 00:02:57,250
Itu bermaksud…
29
00:02:58,333 --> 00:03:00,923
Pemberhentian kerja akan menyusul.
30
00:03:03,250 --> 00:03:06,210
Sebuah bot belajar di laut yang bergelora.
31
00:03:06,291 --> 00:03:09,541
Jika bot itu terlebih muatan,
32
00:03:10,083 --> 00:03:12,173
secara semula jadi, ia akan karam.
33
00:03:14,458 --> 00:03:17,788
Sama ada kita terus berpaut pada
kegemilangan masa lalu dan karam,
34
00:03:17,875 --> 00:03:20,375
atau kita berubah dan kekal terapung.
35
00:03:21,083 --> 00:03:22,543
Apa yang kamu pilih?
36
00:03:24,083 --> 00:03:28,173
Ini perjuangan untuk terus bertahan.
37
00:03:32,041 --> 00:03:35,501
Awak dengar tak?
Terada diminta untuk berhenti kerja.
38
00:03:35,583 --> 00:03:37,463
Saya lega bukan saya yang dipilih.
39
00:03:37,541 --> 00:03:38,711
DAPUR KECIL
40
00:03:38,791 --> 00:03:41,421
Apa saya patut buat?
Mungkin saya orang seterusnya.
41
00:03:41,500 --> 00:03:45,000
Berapa agaknya gaji pemberhentian?
42
00:03:45,666 --> 00:03:47,326
Esok mungkin kita.
43
00:03:47,416 --> 00:03:48,416
Tepat sekali.
44
00:03:48,916 --> 00:03:51,996
Apa berlaku jika semua orang menolak?
45
00:03:52,083 --> 00:03:56,043
Jika prestasi syarikat tak meningkat,
mereka akan beralih ke tahap seterusnya.
46
00:03:57,166 --> 00:03:59,956
Pemberhentian kerja atas sebab munasabah.
47
00:04:01,416 --> 00:04:04,326
Jika kita tak jadi pekerja
yang diperlukan,
48
00:04:04,958 --> 00:04:07,538
kita akan digantikan.
49
00:04:10,375 --> 00:04:12,705
Ada perkembangan, tuan.
50
00:04:13,375 --> 00:04:15,375
Ini tentang Ketua Ton.
51
00:04:15,458 --> 00:04:20,828
Disebabkan dia semakin kerap tak hadir,
saya beri dia amaran lisan.
52
00:04:21,625 --> 00:04:25,415
Dia menyatakan niat untuk berhenti kerja
53
00:04:25,500 --> 00:04:27,960
dan saya terima
kerana menghormati kemahuannya.
54
00:04:29,208 --> 00:04:32,378
Dia akan berhenti kerja bermula hari ini.
55
00:04:37,958 --> 00:04:42,248
Saya baca dalam talian
tentang pemberhentian di tempat kerja.
56
00:04:42,333 --> 00:04:46,213
Inilah yang berlaku
apabila presiden berubah.
57
00:04:46,791 --> 00:04:50,381
Tempoh hari,
awak kata takkan pecat sesiapa.
58
00:04:50,458 --> 00:04:51,788
Semuanya okey?
59
00:04:53,041 --> 00:04:55,791
Semuanya okey. Saya akan balik nanti.
60
00:04:55,875 --> 00:04:57,495
Boleh awak balik awal?
61
00:04:57,583 --> 00:05:01,133
- Saya balik seperti biasa.
- Tunggu dulu.
62
00:05:01,208 --> 00:05:02,958
Apa lagi?
63
00:05:03,916 --> 00:05:05,206
Ambil ini.
64
00:05:05,833 --> 00:05:07,543
Makanan tengah hari awak.
65
00:05:23,541 --> 00:05:26,211
JANGAN MENYERAH
66
00:05:32,500 --> 00:05:33,710
Begitu.
67
00:05:34,458 --> 00:05:37,418
Sila beritahu mereka dengan serta-merta.
68
00:05:37,500 --> 00:05:39,130
Baiklah.
69
00:05:39,208 --> 00:05:43,498
Tentang akaun Ushigaeru Sangyo…
70
00:05:45,166 --> 00:05:47,706
- Maaf.
- Apa?
71
00:05:47,791 --> 00:05:48,921
Panggilan telefon?
72
00:05:49,000 --> 00:05:51,290
Maaf. Saya akan kembali!
73
00:05:51,375 --> 00:05:52,535
Tunggu.
74
00:05:57,958 --> 00:06:01,828
Ya. Maaf, saya sedang bekerja.
75
00:06:02,333 --> 00:06:06,173
Tidak. Terima kasih
kerana hubungi saya. Ya.
76
00:06:06,250 --> 00:06:08,290
Saya akan datang secepat mungkin.
77
00:06:09,833 --> 00:06:13,543
Begitu. Anak bongsu awak demam.
78
00:06:13,625 --> 00:06:15,825
Ya, betul.
79
00:06:15,916 --> 00:06:19,746
Malangnya. Semoga dia cepat sembuh.
80
00:06:21,208 --> 00:06:24,748
Terima kasih. Saya balik dulu.
81
00:06:24,833 --> 00:06:28,963
Tentang akaun Ushigaeru Sangyo…
82
00:06:29,041 --> 00:06:30,171
Apa?
83
00:06:30,250 --> 00:06:31,630
Kenapa "Apa"?
84
00:06:31,708 --> 00:06:35,748
Saya perlu bawa anak saya ke hospital.
85
00:06:35,833 --> 00:06:37,883
Awak nak balik?
86
00:06:37,958 --> 00:06:39,078
Begitukah?
87
00:06:39,166 --> 00:06:40,956
Maafkan saya.
88
00:06:41,041 --> 00:06:45,081
Boleh awak minta orang lain buat?
89
00:06:45,166 --> 00:06:46,376
Apa?
90
00:06:46,458 --> 00:06:48,788
Datuk atau nenek budak itu?
91
00:06:48,875 --> 00:06:50,495
Mustahil.
92
00:06:50,583 --> 00:06:52,963
Awak ada adik-beradik tinggal berhampiran?
93
00:06:53,041 --> 00:06:55,171
Malangnya…
94
00:06:55,250 --> 00:06:58,920
Bagaimana dengan jiran yang sangat baik?
95
00:06:59,000 --> 00:07:01,710
Kami akan ambil alih kerjanya!
96
00:07:03,666 --> 00:07:04,996
Betulkah?
97
00:07:10,500 --> 00:07:13,710
Kabasuke, ibu awak dah sampai.
98
00:07:13,791 --> 00:07:15,711
Ibu!
99
00:07:16,708 --> 00:07:18,958
Apa? Dia nampak sihat.
100
00:07:19,041 --> 00:07:23,291
Demamnya kebah semasa menunggu.
Kami sedang baca buku.
101
00:07:23,875 --> 00:07:25,075
Ya.
102
00:07:26,666 --> 00:07:28,326
Terima kasih.
103
00:07:28,416 --> 00:07:30,416
Maaf kerana menyusahkan.
104
00:07:51,750 --> 00:07:53,500
DEMAM KABASUKE DAH KEBAH!
DIA TAK APA-APA!
105
00:07:53,583 --> 00:07:56,003
Deman Kabasuke dah kebah.
106
00:07:56,083 --> 00:07:59,043
Benarkah? Baguslah.
107
00:07:59,958 --> 00:08:02,458
Kenapa dengan Pengarah Yagyu tadi?
108
00:08:02,541 --> 00:08:05,291
Saya hampir pukul kepalanya
dengan gagang telefon.
109
00:08:06,125 --> 00:08:08,205
Dia agak lembab.
110
00:08:08,291 --> 00:08:10,631
Niatnya baik, tapi nampak agak janggal.
111
00:08:12,291 --> 00:08:16,461
Pengarah Ton lebih baik dari segi itu.
112
00:08:17,958 --> 00:08:18,958
Ya.
113
00:08:19,708 --> 00:08:23,128
Pengalaman kerjaya… Apa namanya?
114
00:08:23,208 --> 00:08:26,788
Pejabat Eksperimen Kerjaya?
115
00:08:26,875 --> 00:08:28,665
Apa-apalah.
116
00:08:29,333 --> 00:08:31,543
Apa agaknya dia sedang buat?
117
00:08:31,625 --> 00:08:33,455
Ya, saya pun fikir begitu.
118
00:08:39,541 --> 00:08:42,331
EDISI BARU
119
00:08:46,125 --> 00:08:48,785
Helo! Boleh saya bantu awak cari sesuatu?
120
00:08:51,541 --> 00:08:54,171
Awak ada jual MyPad Pros?
121
00:08:54,250 --> 00:08:56,710
Ikut saya, encik.
122
00:09:02,083 --> 00:09:03,333
Mahalnya.
123
00:09:03,416 --> 00:09:05,206
Ini model premium.
124
00:09:06,458 --> 00:09:09,378
Ini hadiah Krismas untuk anak saya.
125
00:09:09,458 --> 00:09:13,378
Awak rasa dia boleh terima
jika saya beli yang mudah itu?
126
00:09:13,458 --> 00:09:14,998
Saya pasti
127
00:09:15,625 --> 00:09:17,035
dia akan rasa sedih.
128
00:09:17,125 --> 00:09:19,285
Apa? Seteruk itu?
129
00:09:20,041 --> 00:09:24,001
Dia takkan bercakap dengan awak sehingga
tahun depan. Hari cuti awak mesti teruk.
130
00:09:24,083 --> 00:09:28,673
Namun, MyPad Pro terbaru ini
memiliki antara muka pengguna intuitif
131
00:09:28,750 --> 00:09:32,420
menjanjikan pengalaman kreatif terbaik…
132
00:10:00,333 --> 00:10:02,003
Kabae tak datang hari ini.
133
00:10:03,333 --> 00:10:04,333
Ya.
134
00:10:07,333 --> 00:10:08,963
Ya.
135
00:10:09,041 --> 00:10:12,381
Dia baru selesai dirawat. Ya.
136
00:10:12,458 --> 00:10:15,078
Dia demam lagi pagi ini.
137
00:10:15,916 --> 00:10:18,826
Begitukah? Semoga dia cepat sembuh.
138
00:10:19,500 --> 00:10:21,630
Maaf kerana menyusahkan awak.
139
00:10:23,125 --> 00:10:26,455
Jadi, pukul berapa awak masuk kerja?
140
00:10:29,333 --> 00:10:30,713
Maaf, tapi…
141
00:10:31,333 --> 00:10:33,083
Malangnya hari ini…
142
00:10:34,041 --> 00:10:36,171
- Apa? Awak nak ambil cuti?
- Ya.
143
00:10:36,250 --> 00:10:38,170
Demamnya tak kebah.
144
00:10:39,000 --> 00:10:40,420
Begitukah?
145
00:10:42,791 --> 00:10:47,041
Kabae, saya tahu keadaan awak sukar,
146
00:10:48,000 --> 00:10:51,960
tapi kita semua ada masalah
yang perlu dihadapi.
147
00:10:52,041 --> 00:10:57,131
Suami awak doktor, bukan?
Dia tak boleh buat sesuatu?
148
00:10:57,833 --> 00:10:59,213
Malangnya, tidak.
149
00:11:00,916 --> 00:11:02,206
Kabae.
150
00:11:02,833 --> 00:11:06,423
Apa kata ambil peluang ini
untuk memikirkannya semula?
151
00:11:07,041 --> 00:11:08,671
Tolong fikir dulu.
152
00:11:11,625 --> 00:11:13,995
Jawapannya jelas.
153
00:11:14,541 --> 00:11:17,711
Awak boleh bekerja semula lain kali.
154
00:11:17,791 --> 00:11:22,791
Saya pasti anak awak
lebih suka awak berada di rumah.
155
00:11:24,666 --> 00:11:25,746
Apa yang awak buat?
156
00:11:25,833 --> 00:11:28,133
Kabae, tak apa.
157
00:11:28,708 --> 00:11:30,628
Kami akan buat kerja awak.
158
00:11:31,416 --> 00:11:32,496
Hentikan!
159
00:11:35,000 --> 00:11:38,080
Budak-budak akan demam, tahu tak?
160
00:11:38,833 --> 00:11:40,883
Berikan telefon itu!
161
00:11:55,625 --> 00:11:57,075
Kabasuke.
162
00:11:59,500 --> 00:12:02,460
Kamu mahu ibu berada
di rumah sepanjang hari?
163
00:12:04,166 --> 00:12:05,576
Ya.
164
00:12:12,875 --> 00:12:14,785
Semuanya dah lengkap.
165
00:12:14,875 --> 00:12:19,875
Peletakan jawatan
atas syor awak dah selesai.
166
00:12:22,000 --> 00:12:25,420
Cantiknya. Terima kasih.
167
00:12:41,291 --> 00:12:43,671
Jadi, inilah polisi syarikat.
168
00:12:44,916 --> 00:12:49,916
Si Himuro itu benar-benar
tak mengendahkan kita.
169
00:12:50,833 --> 00:12:53,003
Saya akan buat aduan
ke Jabatan Tenaga Kerja.
170
00:12:53,083 --> 00:12:57,003
Kabae memilih untuk berhenti kerja.
Awak takkan menang.
171
00:12:59,083 --> 00:13:02,383
Dia dipaksa untuk berhenti kerja!
172
00:13:05,708 --> 00:13:08,128
Kenapa awak bersikap
seperti itu bukan urusan awak?
173
00:13:08,875 --> 00:13:12,455
Awak yang cakap, "Esok mungkin kita."
174
00:13:12,541 --> 00:13:14,751
Apa? Awak takut?
175
00:13:15,833 --> 00:13:17,133
Ya, betul.
176
00:13:17,875 --> 00:13:21,915
Sebab itu saya suruh awak fikir
tentang diri sendiri sekarang, bodoh!
177
00:13:22,000 --> 00:13:23,330
Sudahlah.
178
00:13:24,041 --> 00:13:26,791
Tiada apa-apa yang kita boleh buat.
179
00:13:28,250 --> 00:13:29,670
Tak perlu jadi wira.
180
00:13:32,708 --> 00:13:34,458
Tak guna!
181
00:13:35,125 --> 00:13:36,625
Saya sangat marah.
182
00:13:37,625 --> 00:13:38,745
Saya sangat marah.
183
00:13:40,125 --> 00:13:41,415
Tak guna.
184
00:13:53,500 --> 00:13:55,380
BAHAGIAN PERAKAUNAN
185
00:13:55,458 --> 00:13:58,628
Boleh awak siapkan hari ini?
186
00:13:58,708 --> 00:14:00,288
Ya, tiada masalah.
187
00:14:19,291 --> 00:14:22,711
Presiden. Ada apa?
188
00:14:23,708 --> 00:14:26,458
Saya memeriksa persekitaran kerja.
189
00:14:26,541 --> 00:14:29,461
Boleh saya melihat sekeliling?
190
00:14:29,541 --> 00:14:32,961
Boleh. Silakan.
191
00:14:33,041 --> 00:14:34,171
Terima kasih.
192
00:14:35,708 --> 00:14:37,248
Pemeriksaan?
193
00:14:38,125 --> 00:14:40,745
Kenapa perlu datang ke sini?
194
00:14:42,458 --> 00:14:46,668
Sudah tentu. Dia nak tengok
pekerja yang senang untuk dipecat.
195
00:14:46,750 --> 00:14:48,750
Anai, riak muka awak nampak sangat.
196
00:14:52,041 --> 00:14:53,501
Pengarah, saya dah siapkan.
197
00:14:53,583 --> 00:14:55,173
Okey.
198
00:14:56,041 --> 00:14:58,001
Cepatnya.
199
00:14:58,083 --> 00:14:59,883
Saya baru beri kerja itu.
200
00:14:59,958 --> 00:15:02,578
Saya buat seperti biasa.
201
00:15:02,666 --> 00:15:04,666
Itu terlalu cepat.
202
00:15:04,750 --> 00:15:07,500
Bekerja dengan cepat itu tak bagus?
203
00:15:07,583 --> 00:15:12,713
Bukan begitu. Saya tak
mahu kamu buat kerja sambil lewa.
204
00:15:14,083 --> 00:15:18,543
Apa? Periksalah dokumen itu.
Saya dah siapkan kerja.
205
00:15:19,125 --> 00:15:22,575
Saya kata, sekadar
menyiapkannya tak cukup.
206
00:15:22,666 --> 00:15:24,996
Saya tahu awak bersemangat
sejak akhir-akhir ini,
207
00:15:25,083 --> 00:15:28,383
tapi itu tak penting
jika kerja awak teruk.
208
00:15:28,458 --> 00:15:31,668
Ya, tapi kerja saya tak teruk.
Awak tengoklah…
209
00:15:31,750 --> 00:15:33,380
Saya tak rasa kagum.
210
00:15:34,416 --> 00:15:35,536
Apa?
211
00:15:38,708 --> 00:15:41,708
Cara bekerja itu tak berkesan.
212
00:16:17,958 --> 00:16:19,958
Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine