1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎(ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:13,833 --> 00:00:17,133 ‎อะไรนะ นายเล่นกีตาร์เบสด้วยเหรอ 3 00:00:17,916 --> 00:00:19,126 ‎ใช่ 4 00:00:19,208 --> 00:00:24,538 ‎ว่างๆ เล่นให้ฉันฟังได้ไหม 5 00:00:24,625 --> 00:00:27,535 ‎เฟนเนโกะ ช่วยทำอะไรสักอย่างกับสึโนดะที 6 00:00:27,625 --> 00:00:31,285 ‎ฉันกลัวเธอตามฉันกลับบ้าน 7 00:00:31,375 --> 00:00:32,825 ‎โอเค ได้ 8 00:00:36,833 --> 00:00:41,423 ‎สึโนดะ ฉันจะบอกอะไรให้นะ 9 00:00:43,125 --> 00:00:44,875 ‎ไฮดะมาจาก 10 00:00:46,708 --> 00:00:48,378 ‎ครอบครัวที่ร่ำรวย 11 00:00:50,291 --> 00:00:51,791 ‎อะไรนะ จริงเหรอ 12 00:00:51,875 --> 00:00:53,495 ‎เล่าอีกสิ 13 00:00:55,000 --> 00:00:58,540 ‎เขาอาจทำตัวน่ารังเกียจ ‎แต่ห้องที่เขาอยู่ดูดีทีเดียว 14 00:00:58,625 --> 00:01:00,325 ‎- ห้องสวยนี่ ‎- เฟอร์นิเจอร์ก็ดี 15 00:01:00,416 --> 00:01:02,166 ‎เธอไปถ่ายรูปมาตอนไหนเนี่ย 16 00:01:02,250 --> 00:01:05,250 ‎พ่อแม่ของเขาเป็นเจ้าของตึก ‎ก็เลยไม่ต้องจ่ายค่าเช่า 17 00:01:05,333 --> 00:01:07,173 ‎- เขาเลยเป็น… ‎- เด็กบ้านรวยที่พ่อแม่ตามใจ 18 00:01:07,250 --> 00:01:08,380 ‎พอเลย 19 00:01:08,458 --> 00:01:11,378 ‎พ่อแม่ของนาย ‎เป็นเจ้าของที่ให้เช่าในโตเกียวเหรอ 20 00:01:11,458 --> 00:01:15,288 ‎สุดยอดไปเลย ทำไมถึงไม่เคยบอกพวกเราล่ะ 21 00:01:16,125 --> 00:01:19,665 ‎พวกขี้ประจบ เอาเงินมาหลอกล่อผู้หญิง 22 00:01:19,750 --> 00:01:21,380 ‎ฉันไม่ได้หลอกล่อใคร 23 00:01:21,458 --> 00:01:23,998 ‎เฟนเนโกะ เธอทำเพื่ออะไรเนี่ย 24 00:01:28,625 --> 00:01:30,325 ‎ฉันจะส่งรูปพวกนี้ไปให้เรตสึโกะ 25 00:01:30,416 --> 00:01:31,496 ‎ยายบ้านี่ อย่านะ 26 00:01:31,583 --> 00:01:32,463 ‎(ส่ง) 27 00:01:32,541 --> 00:01:35,961 ‎หยุดนะ 28 00:01:36,041 --> 00:01:37,081 ‎(เกรี้ยวกราด) 29 00:02:19,625 --> 00:02:20,955 ‎(พวกเรากำลังสนุกกันเลย) 30 00:02:24,958 --> 00:02:25,998 ‎เป็นอะไรไป 31 00:02:27,166 --> 00:02:29,956 ‎ไม่มีอะไร 32 00:02:34,166 --> 00:02:37,376 ‎ฉันเข้าใจว่าทำไมเธอถึงรู้สึกแย่ ‎เรื่องครอบครัวของเขา 33 00:02:38,583 --> 00:02:41,083 ‎แต่ผอ.ตันตัดสินใจลาออกเองไม่ใช่เหรอ 34 00:02:41,666 --> 00:02:44,286 ‎ผอ.ตันตัดสินใจลาออกเอง 35 00:02:46,875 --> 00:02:50,625 ‎เธอไม่จำเป็นต้องรู้สึกผิดหรอก 36 00:02:54,458 --> 00:02:57,288 ‎อือ ก็คงอย่างนั้น 37 00:03:00,041 --> 00:03:02,251 ‎ทุกคนพูดแบบนั้นใช่ไหมล่ะ 38 00:03:07,208 --> 00:03:08,628 ‎นายรู้ได้ยังไง 39 00:03:09,416 --> 00:03:10,576 ‎ฉันเข้าใจ 40 00:03:12,166 --> 00:03:16,246 ‎เธออยากช่วยผอ.ตัน ‎แต่ไม่มีใครสนับสนุนเธอเลย 41 00:03:16,333 --> 00:03:17,583 ‎ใช่ไหมล่ะ 42 00:03:19,000 --> 00:03:20,210 ‎อือ 43 00:03:20,958 --> 00:03:24,328 ‎ไม่อย่างนั้นเธอคงไม่มาหาฉัน 44 00:03:25,166 --> 00:03:26,286 ‎อือ 45 00:03:27,208 --> 00:03:31,668 ‎ฉันน่ะเป็นคนนอก ฉันก็เลยจะไม่ช่วยเขา 46 00:03:32,250 --> 00:03:34,210 ‎มันคงไม่ยุติธรรม 47 00:03:35,125 --> 00:03:36,165 ‎อือ 48 00:03:37,000 --> 00:03:40,080 ‎เธอควรเป็นฝ่ายลงมือทำนะ เรตจัง 49 00:03:47,625 --> 00:03:51,455 ‎เธอทิ้งช่องคำรามเสียงเดธวอยซ์ไป 50 00:03:51,541 --> 00:03:54,171 ‎ซึ่งมีผู้ติดตามมากกว่า 1.5 ล้านคน 51 00:03:54,250 --> 00:03:57,170 ‎จำนวนผู้ติดตามค่อยๆ เพิ่มขึ้น 52 00:03:57,250 --> 00:03:58,920 ‎(เทพเมทัล ‎โอ้โฮ เพลงนี้สุดๆ ไปเลย) 53 00:03:59,000 --> 00:04:01,040 ‎นี่ไม่ใช่ตัวเลขธรรมดา 54 00:04:01,875 --> 00:04:05,745 ‎แต่เป็นตัววัดระดับความมีอิทธิพลของเธอ 55 00:04:16,541 --> 00:04:20,501 ‎ราคาหุ้นบริษัทเรากลับมาเป็นปกติแล้ว 56 00:04:20,583 --> 00:04:23,673 ‎ตลาดยอมรับเรื่องการปรับโครงสร้างบริษัท 57 00:04:23,750 --> 00:04:25,500 ‎สุดยอดไปเลย ท่านประธาน 58 00:04:26,250 --> 00:04:30,290 ‎ไม่เลยครับ ผมคงทำไม่ได้ถ้าไม่มีพวกคุณ 59 00:04:30,375 --> 00:04:33,415 ‎บ้าน่า เป็นเพราะการตัดสินใจอย่างชาญฉลาด ‎ของท่านต่างหาก 60 00:04:33,500 --> 00:04:36,380 ‎โอ้ ท่านผู้นำสูงสุด 61 00:04:36,458 --> 00:04:40,538 ‎ท่านผู้นำสูงสุดกับผีน่ะสิ ไอ้คนอวดดี 62 00:04:41,416 --> 00:04:44,876 ‎รอดูผลการเงินรอบหน้าของเราก่อนเถอะ 63 00:04:44,958 --> 00:04:48,038 ‎เขาขาดประสบการณ์ทำธุรกิจจริง 64 00:04:48,125 --> 00:04:51,325 ‎ไม่ช้าก็เร็วคงรู้ผลเองแหละ 65 00:04:51,416 --> 00:04:55,126 ‎พอบริษัทขาดทุน เราจะเรียกประชุมผู้บริหาร 66 00:04:55,208 --> 00:04:57,788 ‎และเราจะทำให้เขาโดนลดตำแหน่ง 67 00:05:09,166 --> 00:05:11,286 ‎(แผนกบัญชี) 68 00:05:11,375 --> 00:05:15,785 ‎เรตสึโกะ เธอทำงานที่คุณคาบาเอะทิ้งไว้ ‎เสร็จหรือยัง 69 00:05:15,875 --> 00:05:18,625 ‎ยังเลย ขอโทษนะ ฉันจะรีบทำให้ 70 00:05:18,708 --> 00:05:21,878 ‎ไม่เป็นไร เดี๋ยวฉันเอาไปทำเอง 71 00:05:23,333 --> 00:05:26,133 ‎ฉันอยากตรวจสอบงานต่างๆ อีกรอบน่ะ 72 00:05:26,208 --> 00:05:29,828 ‎ถ้าอย่างนั้นฉันไม่ต้องทำเหรอ ขอบคุณนะ 73 00:05:29,916 --> 00:05:32,996 ‎นายจะเล่นเป็นเด็กบ้านรวยขวัญใจทุกคนเหรอ 74 00:05:33,083 --> 00:05:34,173 ‎เด็กบ้านรวยอะไรเหรอ 75 00:05:37,000 --> 00:05:38,500 ‎ไม่ใช่สักหน่อย 76 00:05:39,208 --> 00:05:43,248 ‎ฉันกำลังปรับปรุงประสิทธิภาพการทำงาน ‎ด้วยการตรวจสอบทรัพยากรในแผนกอีกครั้ง 77 00:05:43,333 --> 00:05:46,543 ‎เพื่อหลีกเลี่ยงความไม่สมดุล ‎และแบ่งภาระงานอย่างเท่าเทียมกัน 78 00:05:46,625 --> 00:05:48,415 ‎เพื่อสร้างบรรยากาศการทำงานที่ดียิ่งขึ้น 79 00:05:48,500 --> 00:05:50,000 ‎เธอไปแล้วน่ะ 80 00:05:52,833 --> 00:05:56,423 ‎แย่จริง ฉันว่าจะชวนเธอไปกินมื้อกลางวัน 81 00:05:56,500 --> 00:05:58,830 ‎ช่วงนี้เธอทำตัวห่างเหิน 82 00:05:59,500 --> 00:06:02,580 ‎เธอมักบอกว่าเธอมีธุระ 83 00:06:02,666 --> 00:06:05,286 ‎เธอไม่ได้บอกอะไรนายเลยเหรอ 84 00:06:18,583 --> 00:06:20,793 ‎(ห้องอัดเสียง) 85 00:06:24,708 --> 00:06:26,628 ‎โอเค เราจะเริ่มอัดเสียงแล้ว 86 00:06:34,208 --> 00:06:35,668 ‎(ช่องคำรามเสียงเดธวอยซ์) 87 00:06:35,750 --> 00:06:36,830 ‎(ให้ตายสิ ฉันเข้ามาฟังทุกวัน) 88 00:06:36,916 --> 00:06:38,326 ‎(เรียกเธอว่าเทพยังน้อยไปเลย) 89 00:06:38,416 --> 00:06:41,536 ‎หนวกหูๆๆ 90 00:06:42,833 --> 00:06:46,173 ‎หนวกหูๆๆ 91 00:06:47,166 --> 00:06:49,246 ‎ตอนเด็กฉันสุขภาพปกติดี 92 00:06:49,333 --> 00:06:51,713 ‎แต่พรสวรรค์มันพลุ่งพล่านออกมาจากตัวฉัน 93 00:06:51,791 --> 00:06:52,831 ‎(เรตสึโกะกลับมาแล้ว) 94 00:06:52,916 --> 00:06:53,956 ‎(ฉันเสพติดเข้าแล้ว) 95 00:06:54,041 --> 00:06:55,041 ‎ใช้มันหาเงินซะๆ 96 00:06:55,125 --> 00:06:58,625 ‎สร้างอาณาจักรขึ้นมา 97 00:07:00,875 --> 00:07:03,575 ‎(ดูมาร์ต) 98 00:07:03,666 --> 00:07:05,326 ‎โอกาสหน้าเชิญใหม่ครับ 99 00:07:06,250 --> 00:07:07,880 ‎สวัสดีครับ 100 00:07:07,958 --> 00:07:09,918 ‎โอกาสหน้าเชิญใหม่ครับ 101 00:07:11,541 --> 00:07:14,211 ‎คุณทำได้ดีขึ้นเยอะเลย คุณตัน 102 00:07:14,291 --> 00:07:17,041 ‎ขอบคุณครับ มานากะสอนผมไว้ดี 103 00:07:17,750 --> 00:07:19,290 ‎ฉันภูมิใจมากเลย 104 00:07:19,375 --> 00:07:22,825 ‎คุณเติมสต๊อกเครื่องดื่มแล้วไปพักได้ 105 00:07:22,916 --> 00:07:24,036 ‎ขอบคุณครับ 106 00:07:28,750 --> 00:07:30,170 ‎สวัสดีครับ 107 00:07:38,500 --> 00:07:40,040 ‎ผอ.ตัน รอก่อน 108 00:07:42,125 --> 00:07:44,745 ‎- ผอ.ตัน ‎- ไปให้พ้น 109 00:07:46,000 --> 00:07:47,630 ‎ฟังฉันก่อนสิ 110 00:07:47,708 --> 00:07:49,578 ‎ฉันบอกว่าไปให้พ้น 111 00:07:51,791 --> 00:07:55,921 ‎ฉันนึกไม่ถึงว่าคุณจะลาออก 112 00:07:56,000 --> 00:07:58,040 ‎ดี ลืมทุกอย่างไปให้หมด 113 00:07:58,125 --> 00:08:00,325 ‎ฉันทำไม่ได้ 114 00:08:01,875 --> 00:08:04,325 ‎เลิกทำทีเป็นว่าสนใจได้แล้ว 115 00:08:04,416 --> 00:08:07,876 ‎เธอคือคนที่ฟ้องเรื่องฉันใช่ไหม 116 00:08:09,708 --> 00:08:11,998 ‎เธอมาที่นี่ทำไม 117 00:08:12,541 --> 00:08:15,421 ‎มาเยาะเย้ยฉันใช่ไหมล่ะ 118 00:08:15,500 --> 00:08:17,000 ‎ไม่ใช่อย่างนั้น 119 00:08:17,083 --> 00:08:20,633 ‎ช่วยฟังฉันก่อนได้ไหม 120 00:08:21,166 --> 00:08:27,206 ‎พยายามทำให้ตัวเองรู้สึกดี ‎ด้วยการช่วยเจ้านายที่สูญเสียทุกอย่างไปงั้นเหรอ 121 00:08:40,625 --> 00:08:45,125 ‎พ่อคะ ช่วยฟังเรตจังก่อน 122 00:08:52,375 --> 00:08:54,075 ‎เธอมาที่นี่ทำไม 123 00:08:55,416 --> 00:08:57,376 ‎ฉันมาชวนคุณไปทำงานด้วย 124 00:08:57,458 --> 00:09:00,038 ‎(แชร์ด ‎พื้นที่ทำงานร่วมกัน) 125 00:09:03,166 --> 00:09:04,626 ‎นี่มันอะไร 126 00:09:05,833 --> 00:09:07,583 ‎พื้นที่ทำงานร่วมกัน 127 00:09:11,208 --> 00:09:15,038 ‎ซิงเกิลใหม่ของเรตจัง "อาณาจักรเสียงหนวกหู" ‎น่ารักมากเลยใช่ไหมล่ะ 128 00:09:15,125 --> 00:09:17,495 ‎จะต้องดังมากแน่ๆ 129 00:09:17,583 --> 00:09:23,043 ‎ช่องคำรามเสียงเดธวอยซ์ของเรา ‎กำลังมีรายได้จากค่าโฆษณา 130 00:09:23,125 --> 00:09:28,825 ‎เรามีแผนการผลิตและการขายสินค้าของตัวเอง 131 00:09:29,458 --> 00:09:34,708 ‎เราต้องการนักบัญชีมืออาชีพอย่างคุณ 132 00:09:39,541 --> 00:09:41,831 ‎พวกเราก็จะช่วยงานด้วยค่ะพ่อ 133 00:09:41,916 --> 00:09:43,246 ‎มาทำด้วยกันนะ 134 00:09:47,708 --> 00:09:50,748 ‎ฉันดีใจที่ไม่ต้องทิ้งมันโดยเปล่าประโยชน์ 135 00:09:52,041 --> 00:09:54,751 ‎ขอแสดงความยินดีที่ทำงานครบ 30 ปีค่ะ 136 00:10:08,500 --> 00:10:10,500 ‎(แผนกบัญชี) 137 00:10:11,083 --> 00:10:13,633 ‎ดี ก็ดูโอเคแล้ว 138 00:10:13,708 --> 00:10:15,378 ‎ทำได้ดีมาก 139 00:10:15,458 --> 00:10:17,378 ‎ขอบคุณค่ะ 140 00:10:22,375 --> 00:10:23,535 ‎นี่ 141 00:10:25,500 --> 00:10:28,580 ‎ฉันทำงานเกือบเสร็จแล้ว ‎อยากไปหาอะไรกินด้วยกันไหม 142 00:10:29,208 --> 00:10:32,208 ‎ไปร้านที่เรายังไม่เคยได้ไปสักทีดีไหม 143 00:10:32,291 --> 00:10:33,671 ‎ขอโทษนะ 144 00:10:35,083 --> 00:10:36,463 ‎วันนี้ฉันไปไม่ได้ 145 00:10:37,458 --> 00:10:39,038 ‎ฉันมีนัดแล้วน่ะ 146 00:10:40,625 --> 00:10:42,535 ‎มีนัดแล้วเหรอ 147 00:10:43,333 --> 00:10:46,963 ‎เดี๋ยวฉันต้องไปเจอมานากะ 148 00:10:47,583 --> 00:10:50,963 ‎ช่วงนี้เธอสองคนทำอะไรกันอยู่ 149 00:10:51,041 --> 00:10:55,131 ‎อ้อ ก็ร้องคาราโอเกะ อะไรทำนองนั้น 150 00:10:56,708 --> 00:10:59,878 ‎อ้อ คาราโอเกะ ฟังดูน่าสนุกจัง 151 00:11:07,000 --> 00:11:12,080 ‎น่าสนใจมาก ‎ที่จริงเธอมีผู้กลุ่มชมอายุมากกว่า 40 ปีเยอะเลย 152 00:11:12,166 --> 00:11:14,916 ‎ปรับสักหน่อยน่าจะได้ยอดผู้ชมมากกว่านี้ 153 00:11:15,000 --> 00:11:17,250 ‎มาทบทวนกลวิธีของเธอกันดีกว่า 154 00:11:17,333 --> 00:11:19,673 ‎ขอบคุณที่ช่วยนะ อาจารย์ 155 00:11:19,750 --> 00:11:22,790 ‎อาจารย์ ช่วยดูช่องของฉันด้วยได้ไหม 156 00:11:22,875 --> 00:11:24,415 ‎มันตายสนิทเลยค่ะ 157 00:11:24,500 --> 00:11:27,790 ‎ทั้งสองคนช่วยเลิกเรียกฉัน ‎ว่า "อาจารย์" ได้ไหม 158 00:11:33,791 --> 00:11:35,581 ‎(ห้องครัว) 159 00:11:45,833 --> 00:11:47,253 ‎เธอทำอะไรอยู่กันแน่ 160 00:11:51,333 --> 00:11:53,423 ‎(ชอบ) 161 00:12:59,166 --> 00:13:01,456 ‎ขอโทษที่รบกวนนะ 162 00:13:01,541 --> 00:13:03,711 ‎ไม่เป็นไร ต้องผ่านทางนี้อยู่แล้ว 163 00:13:04,833 --> 00:13:06,673 ‎โอ้โฮ 164 00:13:06,750 --> 00:13:08,210 ‎อะไรเหรอ 165 00:13:08,750 --> 00:13:11,500 ‎เธออยู่ที่นี่สินะ 166 00:13:11,583 --> 00:13:13,833 ‎นายว่ามันดูกากเหรอ 167 00:13:13,916 --> 00:13:16,206 ‎อะไรนะ ไม่ใช่เลย 168 00:13:16,291 --> 00:13:18,291 ‎นายล้อฉันนี่ 169 00:13:18,375 --> 00:13:20,325 ‎ฉันไม่ได้ล้อเธอสักหน่อย 170 00:13:27,875 --> 00:13:30,825 ‎ดี ก็ดูโอเคแล้ว 171 00:13:30,916 --> 00:13:32,416 ‎ขอบคุณค่ะ 172 00:13:34,083 --> 00:13:36,963 ‎ไฮดะ เรื่องเมื่อวานขอโทษด้วยนะ 173 00:13:37,041 --> 00:13:39,711 ‎อ้อ ไม่เป็นไร 174 00:13:39,791 --> 00:13:41,711 ‎ไปคาราโอเกะมาสนุกไหม 175 00:13:42,750 --> 00:13:44,580 ‎อือ สนุกดี 176 00:13:46,583 --> 00:13:47,673 ‎ดีแล้วละ 177 00:13:48,625 --> 00:13:51,125 ‎(ยิม ‎ฟิตเนสหรู) 178 00:13:56,666 --> 00:14:01,876 ‎การเปลี่ยนทั้งหมดไปเลย ‎จะได้ผลดีกว่าอัปเดตทีละเล็กทีละน้อย 179 00:14:01,958 --> 00:14:06,668 ‎ค่าใช้จ่ายล่วงหน้าจะสูงกว่าแต่ในระยะยาวแล้ว… 180 00:14:08,041 --> 00:14:09,171 ‎ท่านประธาน 181 00:14:11,458 --> 00:14:13,208 ‎วันนี้พอแค่นี้ 182 00:14:14,083 --> 00:14:17,043 ‎ยังออกกำลังกายตามปกติไม่ครบเลย 183 00:14:19,458 --> 00:14:21,538 ‎ผมบอกว่าพอแค่นี้ 184 00:14:35,208 --> 00:14:37,578 ‎มีอะไรหรือเปล่าครับ 185 00:14:41,333 --> 00:14:44,003 ‎ที่จริงผมมีปัญหา… 186 00:14:46,291 --> 00:14:49,751 ‎ที่คุณเท่านั้นสามารถจัดการได้ 187 00:15:06,291 --> 00:15:07,791 ‎(ตัน) 188 00:15:11,083 --> 00:15:13,963 ‎แป้นตัวเลขกดไม่ได้ เพราะไวรัสหรือเปล่า 189 00:15:15,625 --> 00:15:18,375 ‎ปุ่มแคปส์ล็อกเสีย เพราะไวรัสใช่ไหม 190 00:15:20,083 --> 00:15:23,753 ‎รูปลูกสาวฉันขึ้นเป็นภาพพื้นหลัง ‎เพราะไวรัสใช่ไหม 191 00:15:23,833 --> 00:15:26,383 ‎ตั้งสติก่อนค่ะ 192 00:15:31,791 --> 00:15:34,001 ‎บับเบิลคลิกตรงนี้และ… 193 00:15:34,083 --> 00:15:35,633 ‎ดับเบิลคลิกค่ะ 194 00:15:39,000 --> 00:15:42,920 ‎ที่ถอนหายใจเมื่อกี้ ‎ถือเป็นการกลั่นแกล้งในที่ทำงานหรือเปล่า 195 00:15:43,000 --> 00:15:44,960 ‎ฉันไม่ได้ตั้งใจ… 196 00:15:45,041 --> 00:15:47,921 ‎ก็ฉันรู้สึกแบบนั้นนี่ 197 00:15:48,000 --> 00:15:52,420 ‎ที่เธอวิจารณ์การทำงานของฉัน ‎ทำให้ฉันกลัวจับใจ 198 00:15:53,458 --> 00:15:55,418 ‎- ขอโทษซะ ‎- ฉันผิดเองค่ะ 199 00:16:06,000 --> 00:16:09,380 ‎คุณกำลังรบกวนคนอื่นนะ 200 00:16:11,916 --> 00:16:13,996 ‎อากาศที่นี่มันแห้ง 201 00:16:14,083 --> 00:16:15,383 ‎อะไรนะ 202 00:16:21,125 --> 00:16:24,995 ‎ไปที่ออฟฟิศ ‎แล้วเอาเครื่องเพิ่มความชื้นในอากาศมาที 203 00:16:25,083 --> 00:16:28,083 ‎ใครเป็นเจ้านายของใครกันแน่ 204 00:16:30,375 --> 00:16:31,535 ‎อะไรน่ะ 205 00:16:35,708 --> 00:16:38,288 ‎ไฮดะยังทำงานอยู่เหรอ 206 00:18:00,750 --> 00:18:05,290 ‎คำบรรยายโดย สิริฉันท์ โรจนรัต