1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,750 RUANG KERJA BERSAMA 3 00:00:13,833 --> 00:00:17,753 Kau lupa membawa pelembap udaranya? 4 00:00:17,833 --> 00:00:19,383 Maaf. 5 00:00:19,875 --> 00:00:22,455 Apa kau sengaja? Merundung lagi? 6 00:00:22,541 --> 00:00:24,461 Tidak begitu. 7 00:00:24,541 --> 00:00:28,001 Jangan lupa membawanya besok! 8 00:00:28,791 --> 00:00:31,541 Astaga. Bos yang sungguh tak berguna. 9 00:00:35,541 --> 00:00:36,961 Jadi, 10 00:00:37,791 --> 00:00:41,251 Haida mengerjakan ulang pembukuan yang kukerjakan. 11 00:00:45,458 --> 00:00:47,668 Apakah direktur melakukan itu? 12 00:00:48,166 --> 00:00:50,036 Apakah itu normal? 13 00:00:51,583 --> 00:00:52,583 Tidak. 14 00:00:52,666 --> 00:00:53,916 Kurasa juga tidak. 15 00:00:55,375 --> 00:00:58,455 Kenapa? Apa maksudmu? 16 00:00:58,541 --> 00:01:01,541 Lupakan saja. Aku yakin itu bukan apa-apa. 17 00:01:01,625 --> 00:01:03,875 Maaf soal pelembap udaranya. 18 00:01:04,375 --> 00:01:06,575 Aku akan bawakan besok. 19 00:01:07,541 --> 00:01:09,921 Terima kasih. 20 00:01:13,500 --> 00:01:14,670 AMARAH 21 00:01:54,875 --> 00:01:57,205 Haida memalsukan akun? 22 00:01:57,291 --> 00:02:00,541 Mustahil. Kau berpikir berlebihan. 23 00:02:01,125 --> 00:02:03,875 Tapi angkanya berubah. 24 00:02:04,875 --> 00:02:07,245 Mungkin kau hanya salah ingat. 25 00:02:07,333 --> 00:02:08,333 AKUNTANSI 26 00:02:08,416 --> 00:02:10,376 Pikirkan ini secara rasional. 27 00:02:10,458 --> 00:02:13,458 Apa menurutmu dia bisa… 28 00:02:18,333 --> 00:02:21,173 Ada apa ini? 29 00:02:22,416 --> 00:02:25,706 Mereka mengerjakannya selama akhir pekan. 30 00:02:25,791 --> 00:02:28,631 Mereka memindahkan meja direktur. 31 00:02:31,000 --> 00:02:35,080 Di Jepang meja direktur biasanya berada di depan jendala. 32 00:02:35,625 --> 00:02:40,785 Tradisi menempatkan posisi duduk terhormat paling jauh dari pintu masuk. 33 00:02:40,875 --> 00:02:43,495 Tak ada tujuan praktis. 34 00:02:44,500 --> 00:02:50,290 Jadi, direktur selalu terkena matahari, maka tirainya selalu ditutup. 35 00:02:50,375 --> 00:02:53,245 Akhirnya kantor menjadi pengap. 36 00:02:54,541 --> 00:02:56,831 Ruang yang luas lebih bagus, bukan? 37 00:02:57,416 --> 00:03:01,706 Area di jendela akan dipakai untuk rapat. Itu saja. 38 00:03:03,166 --> 00:03:04,326 KARTU KEAMANAN 39 00:03:10,541 --> 00:03:12,211 Kantornya punya kunci. 40 00:03:12,916 --> 00:03:14,126 Ya. 41 00:03:14,208 --> 00:03:16,538 DIREKTUR AKUNTANSI 42 00:03:16,625 --> 00:03:21,415 Aku ingin tahu apakah Haida benar mengubah angkanya, 43 00:03:21,500 --> 00:03:23,290 jadi, kucoba membuka berkasnya, 44 00:03:24,666 --> 00:03:28,126 tapi aku tak bisa lagi mengaksesnya dari komputerku. 45 00:03:28,708 --> 00:03:33,748 Dia melakukannya secara diam-diam setelah jam kerja. Itu mencurigakan. 46 00:03:36,250 --> 00:03:37,880 Bagaimana caraku memeriksanya? 47 00:03:40,375 --> 00:03:42,495 Kau harus pakai komputer Haida. 48 00:04:18,958 --> 00:04:20,418 Kau! 49 00:04:24,416 --> 00:04:27,456 Ini sungguh membangkitkan kenangan. 50 00:04:27,541 --> 00:04:29,291 Kenapa begitu? 51 00:04:29,833 --> 00:04:34,793 Kau selalu mengajakku pergi saat seharusnya tidak. 52 00:04:34,875 --> 00:04:37,625 Apa seharusnya aku tak mengajakmu kemari? 53 00:04:38,458 --> 00:04:39,458 Tak apa. 54 00:04:39,541 --> 00:04:41,751 Aku berhenti, jadi, aku sedang bosan. 55 00:04:42,541 --> 00:04:44,791 Kau berhenti? 56 00:04:45,791 --> 00:04:49,831 Kurasa mereka melepasku. Itu hanya pekerjaan sementara. 57 00:04:52,708 --> 00:04:53,708 Sementara? 58 00:04:58,500 --> 00:04:59,540 Kenapa? 59 00:05:00,000 --> 00:05:02,960 Tidak apa-apa. 60 00:05:04,791 --> 00:05:06,581 Jangan bilang… 61 00:05:07,291 --> 00:05:09,831 kau tak tahu? 62 00:05:11,500 --> 00:05:13,540 Mustahil! Kau jahat! 63 00:05:13,625 --> 00:05:17,625 Maafkan aku! Mungkin kau tak pernah mengungkitnya! 64 00:05:17,708 --> 00:05:20,788 Mustahil! Aku yakin sudah memberitahumu! 65 00:05:23,250 --> 00:05:25,420 Aku tak percaya ini. 66 00:05:25,500 --> 00:05:28,580 Kupikir kau tertarik denganku. 67 00:05:28,666 --> 00:05:29,916 Maaf. 68 00:05:31,958 --> 00:05:36,628 Haida, apa kau memberi perhatian kepada pacarmu? 69 00:05:37,208 --> 00:05:40,208 Kau tak bisa cuma memikirkan dirimu sendiri. 70 00:05:40,291 --> 00:05:41,711 Aku memberi perhatian! 71 00:05:41,791 --> 00:05:44,001 Apa kau yakin? 72 00:05:44,666 --> 00:05:46,206 Aku yakin! 73 00:05:48,958 --> 00:05:52,578 Hei, apa yang terjadi dengan mantelmu? 74 00:05:55,625 --> 00:05:59,625 Aku merasa aku harus mulai berpakaian dengan pantas. 75 00:06:01,333 --> 00:06:03,083 Mantel itu cocok untukmu. 76 00:06:09,125 --> 00:06:11,825 Bisa kau tidurkan Kabasuke? 77 00:06:12,416 --> 00:06:14,996 Tentu, biar kuurus. 78 00:06:15,083 --> 00:06:17,043 Baiklah, Ibu akan segera kembali. 79 00:06:17,125 --> 00:06:19,205 Ibu pulang larut, tak perlu ditunggu. 80 00:06:19,291 --> 00:06:20,541 Baik! 81 00:06:21,041 --> 00:06:24,501 Ibu, kenapa Ibu pergi malam ini? 82 00:06:25,083 --> 00:06:27,003 Ada mantan teman kerja yang membutuhkan Ibu. 83 00:06:27,083 --> 00:06:30,383 Dia sedang dalam masalah dan membutuhkan bantuan Ibu. 84 00:06:30,458 --> 00:06:32,038 Ibu akan membantu? 85 00:06:32,625 --> 00:06:35,205 Benar. Ibu akan membantu. 86 00:06:56,541 --> 00:06:58,791 Lift ada di kanan. 87 00:06:58,875 --> 00:07:02,285 Belok kiri di sini untuk ke kantor Haida. 88 00:07:04,083 --> 00:07:06,463 Dari mana kau tahu semua ini? 89 00:07:06,541 --> 00:07:09,671 Untuk tetap berada di puncak gosip kantor 90 00:07:10,250 --> 00:07:12,790 berarti mengetahui denah saluran udara. 91 00:07:21,416 --> 00:07:23,826 Baik, Fenneko. Kau bisa lihat? 92 00:07:24,666 --> 00:07:28,536 Sempurna. Kau berada di atas kantor Haida. 93 00:07:35,250 --> 00:07:38,040 Tak ada tanda-tanda ada orang di dalam. 94 00:07:39,250 --> 00:07:41,880 Baik, sekarang! Turun! 95 00:07:55,416 --> 00:07:56,666 PENGGUNA KATA SANDI 96 00:07:56,750 --> 00:07:57,920 KATA SANDI 97 00:07:58,000 --> 00:07:59,210 Sekarang apa? 98 00:07:59,291 --> 00:08:02,631 Tiga Agustus. Ulang tahun Haida. 99 00:08:02,708 --> 00:08:04,078 Coba saja. 100 00:08:08,333 --> 00:08:10,883 Berhasil! Dari mana kau tahu? 101 00:08:11,458 --> 00:08:16,828 Haida mudah ditebak. Pilih saja yang tak perlu berpikir terlalu keras. 102 00:08:17,791 --> 00:08:19,541 Sekarang bagian yang sulit. 103 00:08:19,625 --> 00:08:21,285 BUKUAKUN_1218 104 00:08:24,166 --> 00:08:25,956 Ada kata sandi. 105 00:08:27,083 --> 00:08:30,833 R-e-t-s-u-k-o. Retsuko. 106 00:08:33,125 --> 00:08:34,455 Apa maksudnya? 107 00:08:34,541 --> 00:08:35,961 Kata sandinya. 108 00:08:36,791 --> 00:08:39,751 Apa? Pasti bukan itu. 109 00:08:39,833 --> 00:08:42,083 Diam dan coba saja! 110 00:08:47,500 --> 00:08:48,540 AKSES DITOLAK 111 00:08:49,208 --> 00:08:51,998 - Lihat! Sudah kubilang! - Tenang saja. 112 00:08:52,083 --> 00:08:55,633 R-e-t-s-u-k-o l-o-v-e. 113 00:08:55,708 --> 00:08:57,668 Retsuko love. 114 00:08:58,125 --> 00:09:00,535 Apa kau mau mempermalukan aku? 115 00:09:00,625 --> 00:09:02,165 Coba saja! 116 00:09:02,750 --> 00:09:05,580 Ini tak akan ada manfaatnya. 117 00:09:08,583 --> 00:09:10,583 Lihat! Aku menyesal sudah mencobanya! 118 00:09:10,666 --> 00:09:13,496 Sekarang apa? Hanya tersisa satu percobaan! 119 00:09:13,583 --> 00:09:14,713 Aku tahu. 120 00:09:15,291 --> 00:09:17,331 Ganti huruf "o" dalam "love" dengan angka nol. 121 00:09:17,416 --> 00:09:19,166 Apa kau serius? 122 00:09:19,250 --> 00:09:21,880 Diam dan coba saja! 123 00:09:33,291 --> 00:09:34,631 Berhasil! 124 00:09:35,875 --> 00:09:38,825 Apakah Haida memang sebodoh itu? 125 00:09:38,916 --> 00:09:40,456 Dia memang sebodoh itu. 126 00:09:40,541 --> 00:09:43,041 Mari mulai penjarahannya! 127 00:09:43,125 --> 00:09:45,625 Ambil semua yang bisa kau ambil. 128 00:10:08,666 --> 00:10:09,706 Bagaimana menurutmu? 129 00:10:11,708 --> 00:10:12,748 Ini buruk. 130 00:10:13,750 --> 00:10:18,420 Ini disamarkan dengan baik, tapi beberapa angka terlihat menonjol. 131 00:10:19,333 --> 00:10:22,083 Dan bukan cuma sejumlah kecil. 132 00:10:26,666 --> 00:10:28,996 Apa kau tahu apa ini? 133 00:10:29,083 --> 00:10:31,293 Contoh bon? 134 00:10:31,375 --> 00:10:35,955 Ya. Biasanya divisi penjualan akan mengirimkan bon kepada klien. 135 00:10:36,041 --> 00:10:39,541 Jadi, kenapa Haida punya contoh ini di komputernya? 136 00:10:41,250 --> 00:10:44,500 Tak diragukan lagi, dia terlibat pemalsuan. 137 00:10:45,083 --> 00:10:49,083 Dia menambahkan angka penjualan. 138 00:10:50,333 --> 00:10:52,923 Tapi tak ada bukti kuat. 139 00:10:55,166 --> 00:10:57,576 Bagaimana cara mendapatkan buktinya? 140 00:10:59,833 --> 00:11:03,383 Akun yang belum diubah pasti ada di suatu tempat. 141 00:11:04,166 --> 00:11:08,536 Kau tak akan tahu keuangan yang sebenarnya tanpa itu. 142 00:11:08,625 --> 00:11:11,075 Akun di bawah tangan. 143 00:11:11,666 --> 00:11:13,166 Terdengar familier. 144 00:11:34,416 --> 00:11:37,036 Ada apa datang semalam ini? 145 00:11:37,125 --> 00:11:39,375 Mau minum? 146 00:11:39,458 --> 00:11:41,288 Apa kau punya teh? 147 00:11:41,375 --> 00:11:42,415 Ya. 148 00:11:46,125 --> 00:11:49,535 Apa kau sedang bekerja? 149 00:11:50,125 --> 00:11:51,825 Maaf mengganggu. 150 00:11:51,916 --> 00:11:55,206 Tidak apa-apa! Ini bukan hal penting. 151 00:11:56,500 --> 00:11:58,210 Sama sekali tak apa-apa. 152 00:12:02,250 --> 00:12:06,380 Sudah lama sejak kita mengobrol begini. 153 00:12:07,208 --> 00:12:11,378 Ya, benar. Belakangan ini, aku sangat sibuk. 154 00:12:12,125 --> 00:12:13,205 Ya. 155 00:12:14,041 --> 00:12:16,081 Kau sepertinya benar-benar sibuk. 156 00:12:19,041 --> 00:12:22,581 Apa yang kau kerjakan di kantor sampai larut? 157 00:12:26,875 --> 00:12:31,165 Kau tahu, berbagai macam hal. 158 00:12:31,625 --> 00:12:35,165 Sekarang aku direktur, jadi, ada banyak yang dikerjakan. 159 00:12:44,291 --> 00:12:48,001 Kau tak mengerjakan hal aneh, bukan? 160 00:12:49,416 --> 00:12:51,916 Hal aneh? 161 00:12:52,583 --> 00:12:53,633 Apa maksudmu? 162 00:12:54,625 --> 00:12:57,705 Maksudku hal aneh yang berarti buruk. 163 00:12:59,708 --> 00:13:01,828 Buruk? Seperti apa? 164 00:13:02,833 --> 00:13:06,753 Entahlah. Seperti menambahkan angka penjualan. 165 00:13:12,750 --> 00:13:15,630 Lucu sekali! Tidak mungkin! 166 00:13:15,708 --> 00:13:18,748 Jika kulakukan itu, perusahaan bisa hancur. 167 00:13:18,833 --> 00:13:21,333 Aku juga akan terkena masalah besar. 168 00:13:21,416 --> 00:13:23,126 Itu sebabnya aku bertanya. 169 00:13:28,458 --> 00:13:34,918 Omong-omong, aku ingin tahu apa yang kau kerjakan belakangan ini. 170 00:13:38,041 --> 00:13:41,131 Ada sesuatu, bukan? Menyanyi di internet dan… 171 00:13:41,208 --> 00:13:42,208 Kau sudah tonton? 172 00:13:42,291 --> 00:13:45,421 Tentu saja sudah! Seluruh dunia sudah menonton. 173 00:13:47,166 --> 00:13:50,666 Aku sedang mengerjakan sesuatu dengan Manaka dan… 174 00:13:51,250 --> 00:13:52,580 Manaka dan? 175 00:13:54,125 --> 00:13:56,575 Dan siapa lagi? 176 00:14:01,833 --> 00:14:05,833 Dengar, aku tak tahu menurutmu apa yang sedang terjadi, 177 00:14:06,291 --> 00:14:09,211 tapi aku tak menghargai tuduhan itu. 178 00:14:11,958 --> 00:14:15,878 Aku memikirkan masa depan dan kesuksesanku. 179 00:14:15,958 --> 00:14:18,668 Aku berusaha membuat semuanya lebih baik. 180 00:14:19,375 --> 00:14:23,075 Tapi kau terlihat sangat tidak bahagia. 181 00:14:25,333 --> 00:14:28,923 Tak semuanya bisa menyenangkan! Aku orang dewasa! 182 00:14:29,750 --> 00:14:33,630 Jika kubilang aku memikirkan sesuatu, aku memang memikirkan sesuatu. 183 00:14:33,708 --> 00:14:36,878 Itu mungkin benar, tapi… 184 00:14:36,958 --> 00:14:38,248 Cukup! 185 00:14:41,916 --> 00:14:43,326 Jangan ganggu aku. 186 00:14:46,875 --> 00:14:49,375 Apa yang kau pikirkan? 187 00:14:50,375 --> 00:14:53,165 Kenapa kau bicara dengan Haida? 188 00:14:53,250 --> 00:14:59,000 Dia ada di pihak Himuro! Dia bisa tahu apa yang kita lakukan! 189 00:14:59,083 --> 00:15:00,673 Apa kau paham? 190 00:15:07,625 --> 00:15:08,875 Tak apa. 191 00:15:09,500 --> 00:15:11,710 Silakan lanjutkan. 192 00:15:11,791 --> 00:15:14,541 Baiklah. Terima kasih. 193 00:15:19,000 --> 00:15:20,290 Presiden Direktur? 194 00:15:20,375 --> 00:15:21,495 Ya? 195 00:15:22,125 --> 00:15:26,205 Kita melakukan hal yang benar, bukan? 196 00:15:27,708 --> 00:15:30,748 Kebijaksanaan konvensional tidak menyetujui ini, 197 00:15:31,291 --> 00:15:33,581 tapi ini sepenuhnya hal yang benar. 198 00:15:34,625 --> 00:15:39,205 Ini penting bagi perusahaan. Tentunya juga bagimu. 199 00:15:41,750 --> 00:15:42,790 Baiklah. 200 00:15:44,583 --> 00:15:48,673 Hal terburuk yang bisa kau lakukan adalah meragukan dirimu sendiri. 201 00:15:49,958 --> 00:15:55,208 Kau akan kehilangan segalanya termasuk kemampuan melindungi yang kau sayang, 202 00:15:56,250 --> 00:15:58,000 seperti yang dialami Pak Ton. 203 00:16:01,375 --> 00:16:03,825 Kita punya kepentingan yang sama. 204 00:16:04,875 --> 00:16:06,205 Benar? 205 00:16:07,541 --> 00:16:08,791 Ya. 206 00:16:19,541 --> 00:16:20,631 Lezat. 207 00:16:21,208 --> 00:16:23,288 Aku senang kau menyukainya. 208 00:16:23,375 --> 00:16:26,705 Ini adalah imbalan dari teh yang lezat. 209 00:16:27,208 --> 00:16:29,788 Tapi aku bukan pencicip sake. 210 00:16:35,916 --> 00:16:38,786 Apa yang kau sayangi, Presiden Direktur? 211 00:16:42,583 --> 00:16:44,753 Apa kau menguping? 212 00:16:44,833 --> 00:16:45,963 Menguping siapa? 213 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Lupakan saja. 214 00:16:50,416 --> 00:16:52,206 Ini keingintahuan pribadi. 215 00:16:55,791 --> 00:17:01,131 Aku merasa memiliki hal yang disayang membuat orang lemah. 216 00:17:02,541 --> 00:17:05,461 Hal itu membuat orang lebih kuat. 217 00:17:05,541 --> 00:17:08,501 Benar. Itu tergantung orangnya. 218 00:17:10,666 --> 00:17:13,126 Kenapa kau bertanya? 219 00:17:13,625 --> 00:17:16,415 Apa kau mencari kelemahanku? 220 00:17:19,166 --> 00:17:21,746 Kau pernah bilang, memimpin sebuah organisasi 221 00:17:21,833 --> 00:17:26,543 membutuhkan kemampuan untuk mengetahui siapa yang patuh dan yang tidak. 222 00:17:26,625 --> 00:17:28,285 Ya, benar. 223 00:17:29,875 --> 00:17:31,785 Retsuko yang mana? 224 00:17:33,375 --> 00:17:37,245 Retsuko? Si gadis divisi akuntansi? 225 00:17:37,833 --> 00:17:39,583 Ya, si gadis akuntan. 226 00:17:41,958 --> 00:17:45,788 Dia terlihat seperti tipe yang patuh. 227 00:17:49,500 --> 00:17:52,380 Ataukah aku salah? 228 00:17:53,125 --> 00:17:54,245 Tidak. 229 00:17:56,083 --> 00:17:57,923 Kau benar. 230 00:18:24,250 --> 00:18:28,580 Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo