1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,750
PERKONGSIAN
RUANG BEKERJA
3
00:00:13,833 --> 00:00:17,753
Awak lupa bawa balik pelembap saya?
4
00:00:17,833 --> 00:00:19,383
Maafkan saya.
5
00:00:19,875 --> 00:00:22,455
Awak sengajakah?
Adakah ini juga gangguan?
6
00:00:22,541 --> 00:00:24,461
Tidak, bukan begitu.
7
00:00:24,541 --> 00:00:28,001
Jangan lupa bawa esok!
8
00:00:28,791 --> 00:00:31,541
Aduhai. Bos yang tak berguna.
9
00:00:35,541 --> 00:00:36,961
Sebenarnya,
10
00:00:37,791 --> 00:00:41,251
Haida buat semula lejar
yang saya sepatutnya siapkan.
11
00:00:45,458 --> 00:00:47,668
Adakah pengarah buat begitu?
12
00:00:48,166 --> 00:00:50,036
Itu perkara biasa?
13
00:00:51,583 --> 00:00:52,583
Tidak.
14
00:00:52,666 --> 00:00:53,916
Saya tak rasa begitu.
15
00:00:55,375 --> 00:00:58,455
Kenapa? Apa maksud awak?
16
00:00:58,541 --> 00:01:01,541
Lupakan saja. Saya pasti ia tiada apa-apa.
17
00:01:01,625 --> 00:01:03,875
Maaf tentang alat pelembap itu.
18
00:01:04,375 --> 00:01:06,575
Saya akan bawa esok.
19
00:01:07,541 --> 00:01:09,921
Terima kasih.
20
00:01:13,500 --> 00:01:14,670
BERANG
21
00:01:54,875 --> 00:01:57,205
Haida memalsukan akaun?
22
00:01:57,291 --> 00:02:00,541
Mustahil. Awak terlalu memikirkannya.
23
00:02:01,125 --> 00:02:03,875
Namun, nombornya berubah.
24
00:02:04,875 --> 00:02:07,245
Mungkin awak silap.
25
00:02:07,333 --> 00:02:08,333
PERAKAUNAN
26
00:02:08,416 --> 00:02:10,376
Fikirlah secara rasional.
27
00:02:10,458 --> 00:02:13,458
Awak benar-benar rasa dia boleh…
28
00:02:18,333 --> 00:02:21,173
Apa yang berlaku?
29
00:02:22,416 --> 00:02:25,706
Mereka bekerja sepanjang hujung minggu.
30
00:02:25,791 --> 00:02:28,631
Mereka alihkan meja pengarah.
31
00:02:31,000 --> 00:02:35,080
Di Jepun, pengarah
biasanya duduk berdekatan tingkap.
32
00:02:35,625 --> 00:02:40,785
Secara tradisi, orang dihormati terletak
di kedudukan paling jauh dari pintu.
33
00:02:40,875 --> 00:02:43,495
Tiada sebab praktikal.
34
00:02:44,500 --> 00:02:50,290
Pengarah duduk di bawah sinaran matahari
seharian dan bidai sentiasa ditutup.
35
00:02:50,375 --> 00:02:53,245
Pejabat akan rasa pengap.
36
00:02:54,541 --> 00:02:56,831
Ruang yang luas lebih baik, bukan?
37
00:02:57,416 --> 00:03:01,706
Ruang berhampiran tingkap
digunakan untuk mesyuarat. Itu saja.
38
00:03:03,166 --> 00:03:04,326
KAD KESELAMATAN
39
00:03:10,541 --> 00:03:12,211
Biliknya ada kunci.
40
00:03:12,916 --> 00:03:14,126
Ya.
41
00:03:14,208 --> 00:03:16,538
PENGARAH BAHAGIAN PERAKAUNAN
42
00:03:16,625 --> 00:03:21,415
Saya nak tahu jika Haida
benar-benar ubah nombornya,
43
00:03:21,500 --> 00:03:23,290
jadi saya cuba buka fail itu,
44
00:03:24,666 --> 00:03:28,126
tapi saya dah tak boleh akses
daripada komputer saya.
45
00:03:28,708 --> 00:03:33,748
Dia juga buat dengan senyap
selepas waktu bekerja. Ia mencurigakan.
46
00:03:36,250 --> 00:03:37,880
Bagaimana saya nak periksa?
47
00:03:40,375 --> 00:03:42,495
Awak perlu guna komputernya.
48
00:03:59,083 --> 00:04:01,793
REKOD
LP - 45 - CD - DVD
49
00:04:18,958 --> 00:04:20,418
Awak!
50
00:04:24,416 --> 00:04:27,456
Ini memang menggamit memori.
51
00:04:27,541 --> 00:04:29,291
Kenapa pula?
52
00:04:29,833 --> 00:04:34,793
Awak selalu ajak saya keluar
pada masa yang tak sesuai.
53
00:04:34,875 --> 00:04:37,625
Saya tak sepatutnya ajak awak keluar?
54
00:04:38,458 --> 00:04:39,458
Tak apa.
55
00:04:39,541 --> 00:04:41,751
Saya berhenti kerja, jadi saya rasa bosan.
56
00:04:42,541 --> 00:04:44,791
Awak berhenti kerja?
57
00:04:45,791 --> 00:04:49,831
Saya rasa mereka memberhentikan saya.
Saya cuma pekerja kontrak.
58
00:04:52,708 --> 00:04:53,708
Kontrak?
59
00:04:58,500 --> 00:04:59,540
Kenapa?
60
00:05:00,000 --> 00:05:02,960
Tiada apa-apa.
61
00:05:04,791 --> 00:05:06,581
Jangan cakap
62
00:05:07,291 --> 00:05:09,831
yang awak tak tahu?
63
00:05:11,500 --> 00:05:13,540
Biar betul! Awak memang teruk!
64
00:05:13,625 --> 00:05:17,625
Maaf! Mungkin awak tak pernah sebut!
65
00:05:17,708 --> 00:05:20,788
Mustahil! Saya pasti ada beritahu awak!
66
00:05:23,250 --> 00:05:25,420
Sukar dipercayai.
67
00:05:25,500 --> 00:05:28,580
Saya ingat awak berminat dengan saya.
68
00:05:28,666 --> 00:05:29,916
Maaf.
69
00:05:31,958 --> 00:05:36,628
Haida, awak beri perhatian
kepada kekasih awak?
70
00:05:37,208 --> 00:05:40,208
Awak hanya fikir tentang diri sendiri.
71
00:05:40,291 --> 00:05:41,711
Saya beri perhatian!
72
00:05:41,791 --> 00:05:44,001
Awak pasti?
73
00:05:44,666 --> 00:05:46,206
Saya pasti!
74
00:05:48,958 --> 00:05:52,578
Hei, mana kot luar awak?
75
00:05:55,625 --> 00:05:59,625
Saya rasa saya patut
mula berpakaian kemas.
76
00:06:01,333 --> 00:06:03,083
Awak nampak segak.
77
00:06:09,125 --> 00:06:11,825
Awak boleh tidurkan Kabasuke?
78
00:06:12,416 --> 00:06:14,996
Boleh, serahkan kepada saya.
79
00:06:15,083 --> 00:06:17,043
Okey, jumpa nanti.
80
00:06:17,125 --> 00:06:19,205
Ibu balik lewat. Tak perlu tunggu ibu.
81
00:06:19,291 --> 00:06:20,541
Okey!
82
00:06:21,041 --> 00:06:24,501
Kenapa ibu keluar pada waktu malam?
83
00:06:25,083 --> 00:06:27,003
Seorang rakan sekerja lama perlukan ibu.
84
00:06:27,083 --> 00:06:30,383
Dia hadapi masalah
dan memerlukan bantuan ibu.
85
00:06:30,458 --> 00:06:32,038
Ibu membantu dia?
86
00:06:32,625 --> 00:06:35,205
Betul. Ibu nak membantunya.
87
00:06:56,541 --> 00:06:58,791
Lif di sebelah kanan.
88
00:06:58,875 --> 00:07:02,285
Belok kiri ke pejabat Haida.
89
00:07:04,083 --> 00:07:06,463
Bagaimana awak tahu semua ini?
90
00:07:06,541 --> 00:07:09,671
Mengetahui gosip terkini syarikat
91
00:07:10,250 --> 00:07:12,790
bermakna saya tahu
susun atur saluran udara.
92
00:07:21,416 --> 00:07:23,826
Okey, Fenneko. Awak nampak tak?
93
00:07:24,666 --> 00:07:28,536
Bagus. Awak berada betul-betul
di atas meja Haida.
94
00:07:35,250 --> 00:07:38,040
Tiada sesiapa di dalam.
95
00:07:39,250 --> 00:07:41,880
Okey, sekarang! Turun!
96
00:07:55,416 --> 00:07:56,666
PENGGUNA
KATA LALUAN
97
00:07:56,750 --> 00:07:57,920
KATA LALUAN
98
00:07:58,000 --> 00:07:59,210
Jadi, sekarang?
99
00:07:59,291 --> 00:08:02,631
3 Ogos. Hari lahir Haida.
100
00:08:02,708 --> 00:08:04,078
Cubalah.
101
00:08:08,333 --> 00:08:10,883
Berjaya! Bagaimana awak tahu?
102
00:08:11,458 --> 00:08:16,828
Haida mudah dijangka. Pilih saja sesuatu
yang tak perlu difikirkan dengan teliti.
103
00:08:17,791 --> 00:08:19,541
Sekarang, bahagian yang sukar.
104
00:08:19,625 --> 00:08:21,285
BUKUAKAUN_1218
105
00:08:24,166 --> 00:08:25,956
Ada kata laluan.
106
00:08:27,083 --> 00:08:30,833
r-e-t-s-u-k-o. Retsuko.
107
00:08:33,125 --> 00:08:34,455
Apa itu?
108
00:08:34,541 --> 00:08:35,961
Kata laluannya.
109
00:08:36,791 --> 00:08:39,751
Apa? Saya pasti bukan itu.
110
00:08:39,833 --> 00:08:42,083
Diamlah dan cuba saja!
111
00:08:47,500 --> 00:08:48,540
AKSES DINAFIKAN
112
00:08:49,208 --> 00:08:51,998
- Nampak tak? Saya dah cakap!
- Bertenang.
113
00:08:52,083 --> 00:08:55,633
r-e-t-s-u-k-o l-o-v-e
114
00:08:55,708 --> 00:08:57,668
Retsuko love.
115
00:08:58,125 --> 00:09:00,535
Awak cuba memalukan saya?
116
00:09:00,625 --> 00:09:02,165
Cuba sajalah!
117
00:09:02,750 --> 00:09:05,580
Semua ini hanya sia-sia.
118
00:09:08,583 --> 00:09:10,583
Tengoklah! Saya menyesal mencubanya!
119
00:09:10,666 --> 00:09:13,496
Apa lagi? Cuma satu cubaan lagi!
120
00:09:13,583 --> 00:09:14,713
Saya boleh buat.
121
00:09:15,291 --> 00:09:17,331
Ubah huruf "o" dalam "love" menjadi sifar.
122
00:09:17,416 --> 00:09:19,166
Biar betul?
123
00:09:19,250 --> 00:09:21,880
Diamlah dan cuba saja!
124
00:09:33,291 --> 00:09:34,631
Berjaya!
125
00:09:35,875 --> 00:09:38,825
Adakah Haida benar-benar sebodoh itu?
126
00:09:38,916 --> 00:09:40,456
Memang betul.
127
00:09:40,541 --> 00:09:43,041
Mari kita mulakan siasatan.
128
00:09:43,125 --> 00:09:45,625
Salin semuanya!
129
00:10:08,666 --> 00:10:09,706
Bagaimana?
130
00:10:11,708 --> 00:10:12,748
Ini memang teruk.
131
00:10:13,750 --> 00:10:18,420
Ia disembunyikan dengan baik,
tapi ada nombor yang menonjol.
132
00:10:19,333 --> 00:10:22,083
Lebih daripada cukup.
133
00:10:26,666 --> 00:10:28,996
Awak tahu apa ini?
134
00:10:29,083 --> 00:10:31,293
Templat invois?
135
00:10:31,375 --> 00:10:35,955
Ya. Biasanya bahagian jualan
akan keluarkan invois kepada klien.
136
00:10:36,041 --> 00:10:39,541
Jadi, kenapa Haida simpan
dalam komputernya?
137
00:10:41,250 --> 00:10:44,500
Tak dinafikan dia terlibat dalam penipuan.
138
00:10:45,083 --> 00:10:49,083
Dia memalsukan jualan
atau dikenali sebagai hiasan luar.
139
00:10:50,333 --> 00:10:52,923
Namun, tiada bukti kukuh.
140
00:10:55,166 --> 00:10:57,576
Bagaimana nak dapat bukti itu?
141
00:10:59,833 --> 00:11:03,383
Akaun asal mesti ada di suatu tempat.
142
00:11:04,166 --> 00:11:08,536
Awak takkan tahu tentang
status kewangan semasa tanpanya.
143
00:11:08,625 --> 00:11:11,075
Akaun yang disembunyikan.
144
00:11:11,666 --> 00:11:13,166
Awak pernah dengar?
145
00:11:34,416 --> 00:11:37,036
Kenapa tiba-tiba datang pada waktu malam?
146
00:11:37,125 --> 00:11:39,375
Awak nak minum sesuatu?
147
00:11:39,458 --> 00:11:41,288
Awak ada teh?
148
00:11:41,375 --> 00:11:42,415
Ya.
149
00:11:46,125 --> 00:11:49,535
Awak sedang bekerja?
150
00:11:50,125 --> 00:11:51,825
Maaf kerana mengganggu.
151
00:11:51,916 --> 00:11:55,206
Tidaklah! Ia tak penting.
152
00:11:56,500 --> 00:11:58,210
Saya tak kisah.
153
00:12:02,250 --> 00:12:06,380
Sudah lama kita tak berbual seperti ini.
154
00:12:07,208 --> 00:12:11,378
Ya. Sejak akhir-akhir ini,
saya sangat sibuk.
155
00:12:12,125 --> 00:12:13,205
Ya.
156
00:12:14,041 --> 00:12:16,081
Awak memang nampak sibuk.
157
00:12:19,041 --> 00:12:22,581
Apa awak buat di pejabat
sehingga begitu lewat?
158
00:12:26,875 --> 00:12:31,165
Pelbagai kerja.
159
00:12:31,625 --> 00:12:35,165
Saya dah jadi pengarah,
jadi banyak perkara perlu diselesaikan.
160
00:12:44,291 --> 00:12:48,001
Awak tak buat apa-apa yang pelik, bukan?
161
00:12:49,416 --> 00:12:51,916
Pelik?
162
00:12:52,583 --> 00:12:53,633
Apa maksud awak?
163
00:12:54,625 --> 00:12:57,705
Maksud saya, perkara tak baik.
164
00:12:59,708 --> 00:13:01,828
Tak baik? Contohnya?
165
00:13:02,833 --> 00:13:06,753
Entahlah. Mungkin hiasan luar.
166
00:13:12,750 --> 00:13:15,630
Kelakarnya! Mustahil!
167
00:13:15,708 --> 00:13:18,748
Kalau buat begitu,
saya akan menyusahkan syarikat.
168
00:13:18,833 --> 00:13:21,333
Saya pun akan hadapi masalah besar.
169
00:13:21,416 --> 00:13:23,126
Sebab itu saya tanya.
170
00:13:28,458 --> 00:13:34,918
Saya pun tertanya-tanya
apa awak buat sejak akhir-akhir ini.
171
00:13:38,041 --> 00:13:41,131
Awak buat sesuatu, bukan?
Menyanyi dalam talian dan…
172
00:13:41,208 --> 00:13:42,208
Awak menontonnya?
173
00:13:42,291 --> 00:13:45,421
Sudah tentu! Seluruh dunia menontonnya.
174
00:13:47,166 --> 00:13:50,666
Saya buat sesuatu dengan Manaka dan…
175
00:13:51,250 --> 00:13:52,580
Manaka dan…
176
00:13:54,125 --> 00:13:56,575
Siapa lagi?
177
00:14:01,833 --> 00:14:05,833
Dengar sini, saya tak tahu
apa yang awak fikir,
178
00:14:06,291 --> 00:14:09,211
tapi saya tak suka tuduhan itu.
179
00:14:11,958 --> 00:14:15,878
Saya fikir tentang masa depan
dan kejayaan saya.
180
00:14:15,958 --> 00:14:18,668
Saya cuba memperbaiki keadaan.
181
00:14:19,375 --> 00:14:23,075
Namun, awak nampak tak gembira.
182
00:14:25,333 --> 00:14:28,923
Bukan semuanya perlu jadi seronok!
Saya orang dewasa!
183
00:14:29,750 --> 00:14:33,630
Jika saya cakap saya fikir
tentang sesuatu, itu yang saya buat.
184
00:14:33,708 --> 00:14:36,878
Mungkin itu betul, tapi…
185
00:14:36,958 --> 00:14:38,248
Cukuplah!
186
00:14:41,916 --> 00:14:43,326
Jangan ganggu saya.
187
00:14:46,875 --> 00:14:49,375
Apa yang awak fikir?
188
00:14:50,375 --> 00:14:53,165
Kenapa awak bercakap dengan Haida?
189
00:14:53,250 --> 00:14:59,000
Dia menyebelahi Himuro!
Dia boleh tahu rancangan kita!
190
00:14:59,083 --> 00:15:00,673
Awak faham tak?
191
00:15:07,625 --> 00:15:08,875
Tak apa.
192
00:15:09,500 --> 00:15:11,710
Sila teruskan.
193
00:15:11,791 --> 00:15:14,541
Baiklah. Terima kasih.
194
00:15:19,000 --> 00:15:20,290
Presiden?
195
00:15:20,375 --> 00:15:21,495
Ya?
196
00:15:22,125 --> 00:15:26,205
Kita buat perkara yang betul, bukan?
197
00:15:27,708 --> 00:15:30,748
Kebijaksanaan konvensional
takkan bersetuju,
198
00:15:31,291 --> 00:15:33,581
tapi ini tindakan yang betul.
199
00:15:34,625 --> 00:15:39,205
Ia juga penting untuk syarikat dan awak.
200
00:15:41,750 --> 00:15:42,790
Okey.
201
00:15:44,583 --> 00:15:48,673
Awak tak boleh meragui diri sendiri.
202
00:15:49,958 --> 00:15:55,208
Awak akan kehilangan semuanya, termasuklah
kemampuan melindungi insan tersayang,
203
00:15:56,250 --> 00:15:58,000
seperti Pengarah Ton.
204
00:16:01,375 --> 00:16:03,825
Matlamat kita sama.
205
00:16:04,875 --> 00:16:06,205
Betul tak?
206
00:16:07,541 --> 00:16:08,791
Ya.
207
00:16:19,541 --> 00:16:20,631
Sedapnya.
208
00:16:21,208 --> 00:16:23,288
Saya gembira awak menyukainya.
209
00:16:23,375 --> 00:16:26,705
Ini balasan untuk
semua teh yang sedap itu.
210
00:16:27,208 --> 00:16:29,788
Namun, saya buka ahli rasa sake.
211
00:16:35,916 --> 00:16:38,786
Apa yang awak suka, presiden?
212
00:16:42,583 --> 00:16:44,753
Awak memasang telinga?
213
00:16:44,833 --> 00:16:45,963
Tentang siapa?
214
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Biarlah.
215
00:16:50,416 --> 00:16:52,206
Maksud saya, minat peribadi.
216
00:16:55,791 --> 00:17:01,131
Saya rasa menyukai sesuatu
buat seseorang jadi lemah.
217
00:17:02,541 --> 00:17:05,461
Ia buat sesetengah orang jadi lebih kuat.
218
00:17:05,541 --> 00:17:08,501
Betul. Bergantung pada individu.
219
00:17:10,666 --> 00:17:13,126
Kenapa awak tanya?
220
00:17:13,625 --> 00:17:16,415
Awak mencari kelemahan saya?
221
00:17:19,166 --> 00:17:21,746
Awak pernah kata,
mengetuai sebuah organisasi
222
00:17:21,833 --> 00:17:26,543
memerlukan kemahiran untuk mengenali orang
yang akan patuh atau tidak.
223
00:17:26,625 --> 00:17:28,285
Ya, betul.
224
00:17:29,875 --> 00:17:31,785
Retsuko jenis yang mana?
225
00:17:33,375 --> 00:17:37,245
Retsuko? Pekerja bahagian perakaunan?
226
00:17:37,833 --> 00:17:39,583
Ya, pekerja bahagian perakaunan?
227
00:17:41,958 --> 00:17:45,788
Dia nampak patuh.
228
00:17:49,500 --> 00:17:52,380
Atau adakah saya silap?
229
00:17:53,125 --> 00:17:54,245
Tidak.
230
00:17:56,083 --> 00:17:57,923
Awak betul.
231
00:18:24,250 --> 00:18:28,580
Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine