1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 SEBUAH SIRI ANIME ASLI NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,750 PERKONGSIAN RUANG BEKERJA 3 00:00:13,833 --> 00:00:17,753 Awak lupa bawa balik pelembap saya? 4 00:00:17,833 --> 00:00:19,383 Maafkan saya. 5 00:00:19,875 --> 00:00:22,455 Awak sengajakah? Adakah ini juga gangguan? 6 00:00:22,541 --> 00:00:24,461 Tidak, bukan begitu. 7 00:00:24,541 --> 00:00:28,001 Jangan lupa bawa esok! 8 00:00:28,791 --> 00:00:31,541 Aduhai. Bos yang tak berguna. 9 00:00:35,541 --> 00:00:36,961 Sebenarnya, 10 00:00:37,791 --> 00:00:41,251 Haida buat semula lejar yang saya sepatutnya siapkan. 11 00:00:45,458 --> 00:00:47,668 Adakah pengarah buat begitu? 12 00:00:48,166 --> 00:00:50,036 Itu perkara biasa? 13 00:00:51,583 --> 00:00:52,583 Tidak. 14 00:00:52,666 --> 00:00:53,916 Saya tak rasa begitu. 15 00:00:55,375 --> 00:00:58,455 Kenapa? Apa maksud awak? 16 00:00:58,541 --> 00:01:01,541 Lupakan saja. Saya pasti ia tiada apa-apa. 17 00:01:01,625 --> 00:01:03,875 Maaf tentang alat pelembap itu. 18 00:01:04,375 --> 00:01:06,575 Saya akan bawa esok. 19 00:01:07,541 --> 00:01:09,921 Terima kasih. 20 00:01:13,500 --> 00:01:14,670 BERANG 21 00:01:54,875 --> 00:01:57,205 Haida memalsukan akaun? 22 00:01:57,291 --> 00:02:00,541 Mustahil. Awak terlalu memikirkannya. 23 00:02:01,125 --> 00:02:03,875 Namun, nombornya berubah. 24 00:02:04,875 --> 00:02:07,245 Mungkin awak silap. 25 00:02:07,333 --> 00:02:08,333 PERAKAUNAN 26 00:02:08,416 --> 00:02:10,376 Fikirlah secara rasional. 27 00:02:10,458 --> 00:02:13,458 Awak benar-benar rasa dia boleh… 28 00:02:18,333 --> 00:02:21,173 Apa yang berlaku? 29 00:02:22,416 --> 00:02:25,706 Mereka bekerja sepanjang hujung minggu. 30 00:02:25,791 --> 00:02:28,631 Mereka alihkan meja pengarah. 31 00:02:31,000 --> 00:02:35,080 Di Jepun, pengarah biasanya duduk berdekatan tingkap. 32 00:02:35,625 --> 00:02:40,785 Secara tradisi, orang dihormati terletak di kedudukan paling jauh dari pintu. 33 00:02:40,875 --> 00:02:43,495 Tiada sebab praktikal. 34 00:02:44,500 --> 00:02:50,290 Pengarah duduk di bawah sinaran matahari seharian dan bidai sentiasa ditutup. 35 00:02:50,375 --> 00:02:53,245 Pejabat akan rasa pengap. 36 00:02:54,541 --> 00:02:56,831 Ruang yang luas lebih baik, bukan? 37 00:02:57,416 --> 00:03:01,706 Ruang berhampiran tingkap digunakan untuk mesyuarat. Itu saja. 38 00:03:03,166 --> 00:03:04,326 KAD KESELAMATAN 39 00:03:10,541 --> 00:03:12,211 Biliknya ada kunci. 40 00:03:12,916 --> 00:03:14,126 Ya. 41 00:03:14,208 --> 00:03:16,538 PENGARAH BAHAGIAN PERAKAUNAN 42 00:03:16,625 --> 00:03:21,415 Saya nak tahu jika Haida benar-benar ubah nombornya, 43 00:03:21,500 --> 00:03:23,290 jadi saya cuba buka fail itu, 44 00:03:24,666 --> 00:03:28,126 tapi saya dah tak boleh akses daripada komputer saya. 45 00:03:28,708 --> 00:03:33,748 Dia juga buat dengan senyap selepas waktu bekerja. Ia mencurigakan. 46 00:03:36,250 --> 00:03:37,880 Bagaimana saya nak periksa? 47 00:03:40,375 --> 00:03:42,495 Awak perlu guna komputernya. 48 00:03:59,083 --> 00:04:01,793 REKOD LP - 45 - CD - DVD 49 00:04:18,958 --> 00:04:20,418 Awak! 50 00:04:24,416 --> 00:04:27,456 Ini memang menggamit memori. 51 00:04:27,541 --> 00:04:29,291 Kenapa pula? 52 00:04:29,833 --> 00:04:34,793 Awak selalu ajak saya keluar pada masa yang tak sesuai. 53 00:04:34,875 --> 00:04:37,625 Saya tak sepatutnya ajak awak keluar? 54 00:04:38,458 --> 00:04:39,458 Tak apa. 55 00:04:39,541 --> 00:04:41,751 Saya berhenti kerja, jadi saya rasa bosan. 56 00:04:42,541 --> 00:04:44,791 Awak berhenti kerja? 57 00:04:45,791 --> 00:04:49,831 Saya rasa mereka memberhentikan saya. Saya cuma pekerja kontrak. 58 00:04:52,708 --> 00:04:53,708 Kontrak? 59 00:04:58,500 --> 00:04:59,540 Kenapa? 60 00:05:00,000 --> 00:05:02,960 Tiada apa-apa. 61 00:05:04,791 --> 00:05:06,581 Jangan cakap 62 00:05:07,291 --> 00:05:09,831 yang awak tak tahu? 63 00:05:11,500 --> 00:05:13,540 Biar betul! Awak memang teruk! 64 00:05:13,625 --> 00:05:17,625 Maaf! Mungkin awak tak pernah sebut! 65 00:05:17,708 --> 00:05:20,788 Mustahil! Saya pasti ada beritahu awak! 66 00:05:23,250 --> 00:05:25,420 Sukar dipercayai. 67 00:05:25,500 --> 00:05:28,580 Saya ingat awak berminat dengan saya. 68 00:05:28,666 --> 00:05:29,916 Maaf. 69 00:05:31,958 --> 00:05:36,628 Haida, awak beri perhatian kepada kekasih awak? 70 00:05:37,208 --> 00:05:40,208 Awak hanya fikir tentang diri sendiri. 71 00:05:40,291 --> 00:05:41,711 Saya beri perhatian! 72 00:05:41,791 --> 00:05:44,001 Awak pasti? 73 00:05:44,666 --> 00:05:46,206 Saya pasti! 74 00:05:48,958 --> 00:05:52,578 Hei, mana kot luar awak? 75 00:05:55,625 --> 00:05:59,625 Saya rasa saya patut mula berpakaian kemas. 76 00:06:01,333 --> 00:06:03,083 Awak nampak segak. 77 00:06:09,125 --> 00:06:11,825 Awak boleh tidurkan Kabasuke? 78 00:06:12,416 --> 00:06:14,996 Boleh, serahkan kepada saya. 79 00:06:15,083 --> 00:06:17,043 Okey, jumpa nanti. 80 00:06:17,125 --> 00:06:19,205 Ibu balik lewat. Tak perlu tunggu ibu. 81 00:06:19,291 --> 00:06:20,541 Okey! 82 00:06:21,041 --> 00:06:24,501 Kenapa ibu keluar pada waktu malam? 83 00:06:25,083 --> 00:06:27,003 Seorang rakan sekerja lama perlukan ibu. 84 00:06:27,083 --> 00:06:30,383 Dia hadapi masalah dan memerlukan bantuan ibu. 85 00:06:30,458 --> 00:06:32,038 Ibu membantu dia? 86 00:06:32,625 --> 00:06:35,205 Betul. Ibu nak membantunya. 87 00:06:56,541 --> 00:06:58,791 Lif di sebelah kanan. 88 00:06:58,875 --> 00:07:02,285 Belok kiri ke pejabat Haida. 89 00:07:04,083 --> 00:07:06,463 Bagaimana awak tahu semua ini? 90 00:07:06,541 --> 00:07:09,671 Mengetahui gosip terkini syarikat 91 00:07:10,250 --> 00:07:12,790 bermakna saya tahu susun atur saluran udara. 92 00:07:21,416 --> 00:07:23,826 Okey, Fenneko. Awak nampak tak? 93 00:07:24,666 --> 00:07:28,536 Bagus. Awak berada betul-betul di atas meja Haida. 94 00:07:35,250 --> 00:07:38,040 Tiada sesiapa di dalam. 95 00:07:39,250 --> 00:07:41,880 Okey, sekarang! Turun! 96 00:07:55,416 --> 00:07:56,666 PENGGUNA KATA LALUAN 97 00:07:56,750 --> 00:07:57,920 KATA LALUAN 98 00:07:58,000 --> 00:07:59,210 Jadi, sekarang? 99 00:07:59,291 --> 00:08:02,631 3 Ogos. Hari lahir Haida. 100 00:08:02,708 --> 00:08:04,078 Cubalah. 101 00:08:08,333 --> 00:08:10,883 Berjaya! Bagaimana awak tahu? 102 00:08:11,458 --> 00:08:16,828 Haida mudah dijangka. Pilih saja sesuatu yang tak perlu difikirkan dengan teliti. 103 00:08:17,791 --> 00:08:19,541 Sekarang, bahagian yang sukar. 104 00:08:19,625 --> 00:08:21,285 BUKUAKAUN_1218 105 00:08:24,166 --> 00:08:25,956 Ada kata laluan. 106 00:08:27,083 --> 00:08:30,833 r-e-t-s-u-k-o. Retsuko. 107 00:08:33,125 --> 00:08:34,455 Apa itu? 108 00:08:34,541 --> 00:08:35,961 Kata laluannya. 109 00:08:36,791 --> 00:08:39,751 Apa? Saya pasti bukan itu. 110 00:08:39,833 --> 00:08:42,083 Diamlah dan cuba saja! 111 00:08:47,500 --> 00:08:48,540 AKSES DINAFIKAN 112 00:08:49,208 --> 00:08:51,998 - Nampak tak? Saya dah cakap! - Bertenang. 113 00:08:52,083 --> 00:08:55,633 r-e-t-s-u-k-o l-o-v-e 114 00:08:55,708 --> 00:08:57,668 Retsuko love. 115 00:08:58,125 --> 00:09:00,535 Awak cuba memalukan saya? 116 00:09:00,625 --> 00:09:02,165 Cuba sajalah! 117 00:09:02,750 --> 00:09:05,580 Semua ini hanya sia-sia. 118 00:09:08,583 --> 00:09:10,583 Tengoklah! Saya menyesal mencubanya! 119 00:09:10,666 --> 00:09:13,496 Apa lagi? Cuma satu cubaan lagi! 120 00:09:13,583 --> 00:09:14,713 Saya boleh buat. 121 00:09:15,291 --> 00:09:17,331 Ubah huruf "o" dalam "love" menjadi sifar. 122 00:09:17,416 --> 00:09:19,166 Biar betul? 123 00:09:19,250 --> 00:09:21,880 Diamlah dan cuba saja! 124 00:09:33,291 --> 00:09:34,631 Berjaya! 125 00:09:35,875 --> 00:09:38,825 Adakah Haida benar-benar sebodoh itu? 126 00:09:38,916 --> 00:09:40,456 Memang betul. 127 00:09:40,541 --> 00:09:43,041 Mari kita mulakan siasatan. 128 00:09:43,125 --> 00:09:45,625 Salin semuanya! 129 00:10:08,666 --> 00:10:09,706 Bagaimana? 130 00:10:11,708 --> 00:10:12,748 Ini memang teruk. 131 00:10:13,750 --> 00:10:18,420 Ia disembunyikan dengan baik, tapi ada nombor yang menonjol. 132 00:10:19,333 --> 00:10:22,083 Lebih daripada cukup. 133 00:10:26,666 --> 00:10:28,996 Awak tahu apa ini? 134 00:10:29,083 --> 00:10:31,293 Templat invois? 135 00:10:31,375 --> 00:10:35,955 Ya. Biasanya bahagian jualan akan keluarkan invois kepada klien. 136 00:10:36,041 --> 00:10:39,541 Jadi, kenapa Haida simpan dalam komputernya? 137 00:10:41,250 --> 00:10:44,500 Tak dinafikan dia terlibat dalam penipuan. 138 00:10:45,083 --> 00:10:49,083 Dia memalsukan jualan atau dikenali sebagai hiasan luar. 139 00:10:50,333 --> 00:10:52,923 Namun, tiada bukti kukuh. 140 00:10:55,166 --> 00:10:57,576 Bagaimana nak dapat bukti itu? 141 00:10:59,833 --> 00:11:03,383 Akaun asal mesti ada di suatu tempat. 142 00:11:04,166 --> 00:11:08,536 Awak takkan tahu tentang status kewangan semasa tanpanya. 143 00:11:08,625 --> 00:11:11,075 Akaun yang disembunyikan. 144 00:11:11,666 --> 00:11:13,166 Awak pernah dengar? 145 00:11:34,416 --> 00:11:37,036 Kenapa tiba-tiba datang pada waktu malam? 146 00:11:37,125 --> 00:11:39,375 Awak nak minum sesuatu? 147 00:11:39,458 --> 00:11:41,288 Awak ada teh? 148 00:11:41,375 --> 00:11:42,415 Ya. 149 00:11:46,125 --> 00:11:49,535 Awak sedang bekerja? 150 00:11:50,125 --> 00:11:51,825 Maaf kerana mengganggu. 151 00:11:51,916 --> 00:11:55,206 Tidaklah! Ia tak penting. 152 00:11:56,500 --> 00:11:58,210 Saya tak kisah. 153 00:12:02,250 --> 00:12:06,380 Sudah lama kita tak berbual seperti ini. 154 00:12:07,208 --> 00:12:11,378 Ya. Sejak akhir-akhir ini, saya sangat sibuk. 155 00:12:12,125 --> 00:12:13,205 Ya. 156 00:12:14,041 --> 00:12:16,081 Awak memang nampak sibuk. 157 00:12:19,041 --> 00:12:22,581 Apa awak buat di pejabat sehingga begitu lewat? 158 00:12:26,875 --> 00:12:31,165 Pelbagai kerja. 159 00:12:31,625 --> 00:12:35,165 Saya dah jadi pengarah, jadi banyak perkara perlu diselesaikan. 160 00:12:44,291 --> 00:12:48,001 Awak tak buat apa-apa yang pelik, bukan? 161 00:12:49,416 --> 00:12:51,916 Pelik? 162 00:12:52,583 --> 00:12:53,633 Apa maksud awak? 163 00:12:54,625 --> 00:12:57,705 Maksud saya, perkara tak baik. 164 00:12:59,708 --> 00:13:01,828 Tak baik? Contohnya? 165 00:13:02,833 --> 00:13:06,753 Entahlah. Mungkin hiasan luar. 166 00:13:12,750 --> 00:13:15,630 Kelakarnya! Mustahil! 167 00:13:15,708 --> 00:13:18,748 Kalau buat begitu, saya akan menyusahkan syarikat. 168 00:13:18,833 --> 00:13:21,333 Saya pun akan hadapi masalah besar. 169 00:13:21,416 --> 00:13:23,126 Sebab itu saya tanya. 170 00:13:28,458 --> 00:13:34,918 Saya pun tertanya-tanya apa awak buat sejak akhir-akhir ini. 171 00:13:38,041 --> 00:13:41,131 Awak buat sesuatu, bukan? Menyanyi dalam talian dan… 172 00:13:41,208 --> 00:13:42,208 Awak menontonnya? 173 00:13:42,291 --> 00:13:45,421 Sudah tentu! Seluruh dunia menontonnya. 174 00:13:47,166 --> 00:13:50,666 Saya buat sesuatu dengan Manaka dan… 175 00:13:51,250 --> 00:13:52,580 Manaka dan… 176 00:13:54,125 --> 00:13:56,575 Siapa lagi? 177 00:14:01,833 --> 00:14:05,833 Dengar sini, saya tak tahu apa yang awak fikir, 178 00:14:06,291 --> 00:14:09,211 tapi saya tak suka tuduhan itu. 179 00:14:11,958 --> 00:14:15,878 Saya fikir tentang masa depan dan kejayaan saya. 180 00:14:15,958 --> 00:14:18,668 Saya cuba memperbaiki keadaan. 181 00:14:19,375 --> 00:14:23,075 Namun, awak nampak tak gembira. 182 00:14:25,333 --> 00:14:28,923 Bukan semuanya perlu jadi seronok! Saya orang dewasa! 183 00:14:29,750 --> 00:14:33,630 Jika saya cakap saya fikir tentang sesuatu, itu yang saya buat. 184 00:14:33,708 --> 00:14:36,878 Mungkin itu betul, tapi… 185 00:14:36,958 --> 00:14:38,248 Cukuplah! 186 00:14:41,916 --> 00:14:43,326 Jangan ganggu saya. 187 00:14:46,875 --> 00:14:49,375 Apa yang awak fikir? 188 00:14:50,375 --> 00:14:53,165 Kenapa awak bercakap dengan Haida? 189 00:14:53,250 --> 00:14:59,000 Dia menyebelahi Himuro! Dia boleh tahu rancangan kita! 190 00:14:59,083 --> 00:15:00,673 Awak faham tak? 191 00:15:07,625 --> 00:15:08,875 Tak apa. 192 00:15:09,500 --> 00:15:11,710 Sila teruskan. 193 00:15:11,791 --> 00:15:14,541 Baiklah. Terima kasih. 194 00:15:19,000 --> 00:15:20,290 Presiden? 195 00:15:20,375 --> 00:15:21,495 Ya? 196 00:15:22,125 --> 00:15:26,205 Kita buat perkara yang betul, bukan? 197 00:15:27,708 --> 00:15:30,748 Kebijaksanaan konvensional takkan bersetuju, 198 00:15:31,291 --> 00:15:33,581 tapi ini tindakan yang betul. 199 00:15:34,625 --> 00:15:39,205 Ia juga penting untuk syarikat dan awak. 200 00:15:41,750 --> 00:15:42,790 Okey. 201 00:15:44,583 --> 00:15:48,673 Awak tak boleh meragui diri sendiri. 202 00:15:49,958 --> 00:15:55,208 Awak akan kehilangan semuanya, termasuklah kemampuan melindungi insan tersayang, 203 00:15:56,250 --> 00:15:58,000 seperti Pengarah Ton. 204 00:16:01,375 --> 00:16:03,825 Matlamat kita sama. 205 00:16:04,875 --> 00:16:06,205 Betul tak? 206 00:16:07,541 --> 00:16:08,791 Ya. 207 00:16:19,541 --> 00:16:20,631 Sedapnya. 208 00:16:21,208 --> 00:16:23,288 Saya gembira awak menyukainya. 209 00:16:23,375 --> 00:16:26,705 Ini balasan untuk semua teh yang sedap itu. 210 00:16:27,208 --> 00:16:29,788 Namun, saya buka ahli rasa sake. 211 00:16:35,916 --> 00:16:38,786 Apa yang awak suka, presiden? 212 00:16:42,583 --> 00:16:44,753 Awak memasang telinga? 213 00:16:44,833 --> 00:16:45,963 Tentang siapa? 214 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Biarlah. 215 00:16:50,416 --> 00:16:52,206 Maksud saya, minat peribadi. 216 00:16:55,791 --> 00:17:01,131 Saya rasa menyukai sesuatu buat seseorang jadi lemah. 217 00:17:02,541 --> 00:17:05,461 Ia buat sesetengah orang jadi lebih kuat. 218 00:17:05,541 --> 00:17:08,501 Betul. Bergantung pada individu. 219 00:17:10,666 --> 00:17:13,126 Kenapa awak tanya? 220 00:17:13,625 --> 00:17:16,415 Awak mencari kelemahan saya? 221 00:17:19,166 --> 00:17:21,746 Awak pernah kata, mengetuai sebuah organisasi 222 00:17:21,833 --> 00:17:26,543 memerlukan kemahiran untuk mengenali orang yang akan patuh atau tidak. 223 00:17:26,625 --> 00:17:28,285 Ya, betul. 224 00:17:29,875 --> 00:17:31,785 Retsuko jenis yang mana? 225 00:17:33,375 --> 00:17:37,245 Retsuko? Pekerja bahagian perakaunan? 226 00:17:37,833 --> 00:17:39,583 Ya, pekerja bahagian perakaunan? 227 00:17:41,958 --> 00:17:45,788 Dia nampak patuh. 228 00:17:49,500 --> 00:17:52,380 Atau adakah saya silap? 229 00:17:53,125 --> 00:17:54,245 Tidak. 230 00:17:56,083 --> 00:17:57,923 Awak betul. 231 00:18:24,250 --> 00:18:28,580 Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine