1 00:00:01,250 --> 00:00:04,750 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,805 --> 00:00:11,310 And 5, 4, 3, 2, 1. 3 00:00:11,343 --> 00:00:12,778 Time. 4 00:00:12,811 --> 00:00:15,113 Six saltines in under a minute can't be done. 5 00:00:15,146 --> 00:00:16,548 It's like concrete in here. 6 00:00:16,580 --> 00:00:17,992 That's what they said about the 2-minute mile. 7 00:00:18,016 --> 00:00:19,692 Nobody's ever run a 2-minute mile. 8 00:00:19,692 --> 00:00:20,756 Watch and learn, chichi. 9 00:00:20,781 --> 00:00:23,163 Okay, and... 10 00:00:23,195 --> 00:00:24,384 go. 11 00:00:24,409 --> 00:00:27,010 Six saltines all at once? You're smoking crack, dude. 12 00:00:27,035 --> 00:00:28,679 If you want to get kooky, you could do five 13 00:00:28,703 --> 00:00:30,239 and one or four and two, 14 00:00:30,271 --> 00:00:32,753 but six altogether, you're just off the grid. 15 00:00:32,778 --> 00:00:35,688 Although I must say, you are dominating those saltines. 16 00:00:35,722 --> 00:00:38,759 Terry McConky is bitch-slapping these crackers. 17 00:00:38,791 --> 00:00:39,797 You're gonna do it. 18 00:00:39,822 --> 00:00:41,327 You're gonna... 19 00:00:41,360 --> 00:00:43,029 45 seconds. 20 00:00:43,062 --> 00:00:44,697 Wow! That's amazing. 21 00:00:44,730 --> 00:00:45,958 The saltine challenge is, in fact, 22 00:00:45,983 --> 00:00:47,935 no challenge whatsoever. 23 00:00:47,967 --> 00:00:49,769 - Pay up. - Okay. 24 00:00:49,802 --> 00:00:51,437 There you go. How do you do it? 25 00:00:51,470 --> 00:00:53,339 I have a wet mouth... super wet. 26 00:00:53,372 --> 00:00:55,663 You know, it's the saliva that allows you to taste food, 27 00:00:55,688 --> 00:00:57,677 which means food must taste great to you. 28 00:00:57,711 --> 00:00:58,778 It does. It tastes great. 29 00:00:58,811 --> 00:01:00,214 I really enjoyed my lunch today. 30 00:01:00,239 --> 00:01:01,394 Okay. 31 00:01:01,419 --> 00:01:03,558 I ask this next question with all due respect. 32 00:01:03,583 --> 00:01:04,739 Which means you don't. 33 00:01:04,764 --> 00:01:06,698 If someone is born with a wetter mouth 34 00:01:06,723 --> 00:01:07,954 than the average person, 35 00:01:07,987 --> 00:01:09,989 does that mean they are more likely to be plus-size 36 00:01:10,023 --> 00:01:11,625 because food tastes better to them? 37 00:01:11,657 --> 00:01:13,059 Or if you're born plus-size, 38 00:01:13,092 --> 00:01:15,026 maybe you're genetically born with a wetter mouth, 39 00:01:15,051 --> 00:01:18,165 which makes food tastier, which keeps you plus-sized. 40 00:01:18,198 --> 00:01:20,909 Hmm. Makes you think. 41 00:01:20,934 --> 00:01:22,912 Yeah, real chicken-or-the-egg scenario, isn't it? 42 00:01:22,936 --> 00:01:24,004 Yeah. 43 00:01:24,037 --> 00:01:26,139 Tacoma Fire, animal rescue, 44 00:01:26,172 --> 00:01:27,975 6984 Adams Avenue. 45 00:01:28,008 --> 00:01:29,176 - Please respond. - Let's hit it. 46 00:01:32,379 --> 00:01:33,680 At least it stopped raining. 47 00:01:33,713 --> 00:01:35,749 Holy shit, what is that, a llama? 48 00:01:35,782 --> 00:01:37,885 - An alpaca. - What's the difference? 49 00:01:37,918 --> 00:01:39,853 A llama is bigger with longer ears, 50 00:01:39,886 --> 00:01:41,922 and alpacas get stuck in swing sets. 51 00:01:41,954 --> 00:01:43,757 - What are you, an expert? - Google. 52 00:01:43,790 --> 00:01:46,026 The owner said that the alpaca got stuck up there 53 00:01:46,059 --> 00:01:47,694 and now she can't navigate her way down. 54 00:01:47,726 --> 00:01:48,871 Why don't you just harness it and lift it out? 55 00:01:48,895 --> 00:01:49,930 We can't. We tried. 56 00:01:49,963 --> 00:01:51,565 Why? 'Cause of the sharp teeth and claws? 57 00:01:51,597 --> 00:01:53,032 Whoa! 58 00:01:53,065 --> 00:01:56,570 - Oh, oh, oh! - Blegh! 59 00:01:56,603 --> 00:01:58,772 - Blegh! - Sneezing on him? 60 00:01:58,805 --> 00:02:00,273 When they're threatened, they spit. 61 00:02:00,306 --> 00:02:01,607 - No kidding. - Dude. 62 00:02:01,648 --> 00:02:02,920 Ooh. 63 00:02:02,945 --> 00:02:06,178 I think I'm having an allergic reaction to the spit. 64 00:02:06,211 --> 00:02:07,825 It's actually a gastric goo. 65 00:02:07,850 --> 00:02:10,284 The bigger the threat, the more they reach down 66 00:02:10,316 --> 00:02:12,585 deep into their tri-part stomach and just... 67 00:02:12,619 --> 00:02:14,656 It's really gross. 68 00:02:14,681 --> 00:02:16,125 You got a tri-part stomach, right? 69 00:02:17,457 --> 00:02:19,226 Okay, hey. 70 00:02:19,258 --> 00:02:20,761 Now what are you gonna do, huh? 71 00:02:20,793 --> 00:02:22,693 Oh! Oh! 72 00:02:22,718 --> 00:02:25,132 It's like catching gasoline! 73 00:02:25,165 --> 00:02:26,532 Aaah! 74 00:02:26,566 --> 00:02:29,235 God. 75 00:02:29,268 --> 00:02:31,070 Hey, ask Google how to make it stop. 76 00:02:31,103 --> 00:02:33,412 Uh... Love. 77 00:02:33,437 --> 00:02:34,849 That's what I needed to hear. 78 00:02:34,874 --> 00:02:37,180 I need you to come back up and help distract this thing. 79 00:02:37,205 --> 00:02:39,221 - How am I gonna do that? - Show your muscles. 80 00:02:39,245 --> 00:02:42,283 Come on. 81 00:02:42,308 --> 00:02:43,509 Hey, pretty girl. 82 00:02:43,534 --> 00:02:45,503 You look so soft. 83 00:02:45,528 --> 00:02:47,597 I just want to pet you all over. 84 00:02:47,622 --> 00:02:49,596 Cap, it's not one of your divorcées, okay? 85 00:02:49,621 --> 00:02:51,391 That's not gonna work. 86 00:02:51,423 --> 00:02:52,434 Oh! 87 00:02:52,459 --> 00:02:54,394 Oh! Oh! 88 00:02:54,427 --> 00:02:56,520 Oh! 89 00:02:56,545 --> 00:02:58,814 - I got an idea. - Ohh! 90 00:02:58,839 --> 00:03:01,342 No, no, Chief, Chief, you don't want to do that. 91 00:03:01,367 --> 00:03:02,836 Hey, buddy. 92 00:03:02,861 --> 00:03:04,397 You got a lot of spit in your mouth? 93 00:03:07,670 --> 00:03:09,638 Hey. Hey, buddy. 94 00:03:09,663 --> 00:03:13,734 Yeah, I bet that dries that mouth right up. 95 00:03:13,766 --> 00:03:15,478 All right, Ike, get the harness. Get the harness. 96 00:03:15,502 --> 00:03:16,737 Yeah, I got it, I got it. 97 00:03:16,770 --> 00:03:18,906 O-kay. 98 00:03:21,641 --> 00:03:22,885 So what we really established 99 00:03:22,909 --> 00:03:24,711 is that your mouth is wetter than a llama's. 100 00:03:24,745 --> 00:03:27,114 An alpaca, and you owe me 20 bucks. 101 00:03:27,146 --> 00:03:29,083 Collect it from the llama. 102 00:03:58,779 --> 00:04:00,847 Check it out. Package from the alpaca lady. 103 00:04:00,881 --> 00:04:02,770 Ooh, an al-package? 104 00:04:02,795 --> 00:04:05,894 Uh, I can still smell that gastric goo. 105 00:04:05,919 --> 00:04:08,030 As a show of thanks, she is providing us 106 00:04:08,055 --> 00:04:11,659 a $500 gift certificate for alpaca fleece goods. 107 00:04:11,692 --> 00:04:14,428 Whoa! And they are soft. 108 00:04:14,460 --> 00:04:16,129 Look at that... alpacas. 109 00:04:16,163 --> 00:04:19,266 - Whoo! - Choice. 110 00:04:19,298 --> 00:04:20,601 Oh-ho. 111 00:04:20,634 --> 00:04:21,936 Soft. 112 00:04:21,968 --> 00:04:23,469 Surprisingly soft. 113 00:04:23,502 --> 00:04:24,839 Oh, soft. 114 00:04:24,872 --> 00:04:26,340 Super soft. 115 00:04:26,372 --> 00:04:28,976 These mamas are soft. 116 00:04:29,009 --> 00:04:30,845 Hey, wait a minute. 117 00:04:30,877 --> 00:04:32,680 Do they kill alpacas for their fur? 118 00:04:32,713 --> 00:04:34,381 Ike, sadly they do. 119 00:04:34,413 --> 00:04:36,716 Disgusting. 120 00:04:36,750 --> 00:04:38,619 Oh, but so soft, though. 121 00:04:38,651 --> 00:04:41,583 They make scarves, mittens, hats, sweaters, rugs, 122 00:04:41,608 --> 00:04:43,656 - jumpers... - Ooh, I want a jumper. 123 00:04:43,690 --> 00:04:45,692 I used to have a pair of alpaca booties once. 124 00:04:45,726 --> 00:04:47,949 - Booties, huh? - Mm-hmm. I'm a foot guy. 125 00:04:47,974 --> 00:04:50,063 And they really help with those foot massages. 126 00:04:50,096 --> 00:04:52,532 Ugh, I never let anybody touch my feet, 127 00:04:52,565 --> 00:04:54,567 except for my mom, obviously. 128 00:04:54,601 --> 00:04:56,512 So, what are we gonna do with the gift certificate? 129 00:04:56,536 --> 00:04:57,905 Are we gonna split it or...? 130 00:04:57,937 --> 00:05:00,350 I'm thinking station tournament of champions, 131 00:05:00,375 --> 00:05:01,407 winner takes all. 132 00:05:01,440 --> 00:05:02,715 - Whoa! - Yes. 133 00:05:02,740 --> 00:05:05,221 - We haven't had that in ages. - That's what I'm saying. 134 00:05:05,245 --> 00:05:08,357 It's raining outside, things are slow, let's do this. 135 00:05:08,382 --> 00:05:10,801 - Hey, you guys file that alpaca report? - Already done. 136 00:05:10,826 --> 00:05:12,865 Now we're about to do a station tournament of champions. 137 00:05:12,890 --> 00:05:13,953 Ooh. 138 00:05:13,978 --> 00:05:15,923 Okay. What's the prize? 139 00:05:15,956 --> 00:05:19,059 We got a $500 gift certificate for alpaca fleece goods. 140 00:05:19,091 --> 00:05:20,879 Wow. Oh, hey. 141 00:05:20,904 --> 00:05:22,262 This is nice. 142 00:05:22,295 --> 00:05:24,098 Wow, this is really soft. 143 00:05:24,130 --> 00:05:25,605 - I mean, like soft. - Right? 144 00:05:25,630 --> 00:05:26,699 - Yeah, yeah. - How do I look? 145 00:05:26,733 --> 00:05:27,901 It looks a little small. 146 00:05:27,935 --> 00:05:29,036 What's the first event? 147 00:05:29,069 --> 00:05:30,938 Frostbite challenge, bitch. 148 00:05:30,971 --> 00:05:33,440 Aw, let's light it up, Sparky. 149 00:05:35,776 --> 00:05:37,244 Yeah, yeah. 150 00:05:37,276 --> 00:05:38,411 Oh, yeah. 151 00:05:38,444 --> 00:05:40,014 - How's that feel, huh? - You hate this. 152 00:05:40,046 --> 00:05:41,681 You regret this, don't you? 153 00:05:41,714 --> 00:05:42,750 How do you like it? 154 00:05:42,783 --> 00:05:44,952 Nordic Viking power! 155 00:05:44,985 --> 00:05:48,055 Yeah. 156 00:05:48,088 --> 00:05:50,524 Look at Andy, though. He can't take it. 157 00:05:50,557 --> 00:05:53,761 He's soft, like alpaca fur. 158 00:05:53,793 --> 00:05:55,051 There you go. 159 00:05:55,076 --> 00:05:56,574 His little baby arm's gonna bleed on him. 160 00:05:56,599 --> 00:05:58,699 That's the problem. 161 00:05:58,731 --> 00:05:59,799 - Hey! - Softie! 162 00:05:59,832 --> 00:06:02,869 He's a softie! 163 00:06:02,903 --> 00:06:04,371 Hey! 164 00:06:04,403 --> 00:06:07,141 No, no, no! 165 00:06:07,173 --> 00:06:08,942 Is this how you spend the taxpayers' money? 166 00:06:08,976 --> 00:06:10,377 Hey, Councilwoman, how are ya? 167 00:06:10,410 --> 00:06:13,781 - What's all this? - Uh, this is the frostbite challenge. 168 00:06:13,814 --> 00:06:15,001 Oh! 169 00:06:15,026 --> 00:06:17,288 Oh, is this one of those, uh, viral things? 170 00:06:17,313 --> 00:06:19,199 I've been watching the Pittsburgh Police Department 171 00:06:19,224 --> 00:06:21,254 sing the "Hamilton" songs on a loop. 172 00:06:21,288 --> 00:06:24,591 - Good PR. - No, it's not PR. 173 00:06:24,624 --> 00:06:26,260 - Charity? - Nope. 174 00:06:26,293 --> 00:06:29,930 It's raining out, so we were just having some fun. 175 00:06:29,963 --> 00:06:31,999 - Cool. - Cool. 176 00:06:32,031 --> 00:06:33,308 Can I talk to you in your office? 177 00:06:33,332 --> 00:06:35,134 Uh... now? 178 00:06:35,168 --> 00:06:36,836 Yeah, now, Chief. 179 00:06:36,870 --> 00:06:38,504 You sure? 180 00:06:38,538 --> 00:06:39,973 Really sure. 181 00:06:40,007 --> 00:06:42,376 - So, now? - Chief, right now. 182 00:06:42,401 --> 00:06:43,610 - All right. - You got this. 183 00:06:43,642 --> 00:06:44,832 You got this. Don't worry about it. 184 00:06:44,857 --> 00:06:46,913 - Hey! - Sucka! 185 00:06:46,947 --> 00:06:50,283 Ahhh! 186 00:06:50,317 --> 00:06:51,651 We meet again. 187 00:07:00,226 --> 00:07:01,561 State inspections... 188 00:07:05,231 --> 00:07:06,833 State inspections are next week. 189 00:07:06,867 --> 00:07:08,171 Already, for everybody? 190 00:07:08,196 --> 00:07:10,370 All TFD stations are getting assessed. 191 00:07:10,395 --> 00:07:12,115 The City Council wants to improve our rating 192 00:07:12,139 --> 00:07:13,822 so that the state increases our budget. 193 00:07:13,847 --> 00:07:15,973 Well, we've always had great ratings. 194 00:07:15,998 --> 00:07:19,135 The council is concerned they might drop. 195 00:07:19,160 --> 00:07:20,225 Why? 196 00:07:20,249 --> 00:07:23,590 You're a new chief with a track record for fun and games, which was 197 00:07:23,615 --> 00:07:25,136 just confirmed for me. 198 00:07:25,161 --> 00:07:27,335 That's just a morale thing... bonding, you know. 199 00:07:27,360 --> 00:07:28,510 It's important for the crew. 200 00:07:28,518 --> 00:07:31,755 I'm all for office playtime just as much as the next gal. 201 00:07:31,787 --> 00:07:33,309 Thirsty Thursdays? 202 00:07:33,334 --> 00:07:34,424 That's my jam. 203 00:07:34,457 --> 00:07:35,873 But I'll be honest. 204 00:07:35,898 --> 00:07:38,984 There are other members of the council that didn't want you to be chief 205 00:07:39,009 --> 00:07:41,196 because they didn't think you were a leader. 206 00:07:41,221 --> 00:07:42,524 Who said that? Was it Tobleson? 207 00:07:42,557 --> 00:07:44,693 You were one of the guys for a long time. 208 00:07:44,725 --> 00:07:46,461 Now you're the Chief. 209 00:07:46,494 --> 00:07:48,530 Act like one, all right? 210 00:07:48,562 --> 00:07:50,264 Focus on the inspection. 211 00:07:50,298 --> 00:07:52,434 No more games. 212 00:07:58,973 --> 00:08:00,475 Ugh, come on. 213 00:08:04,345 --> 00:08:07,249 McConky. 214 00:08:07,281 --> 00:08:08,992 You know, your lips are turning blue. 215 00:08:09,016 --> 00:08:10,786 Your lips are white. 216 00:08:10,819 --> 00:08:12,629 - What does that even mean? - You know what it means. 217 00:08:12,653 --> 00:08:14,956 This arm ain't coming out until it gets cut off. 218 00:08:14,988 --> 00:08:16,228 All right, hey, hey. Listen up. 219 00:08:16,257 --> 00:08:18,826 We got a big state inspection next week. We need to focus. 220 00:08:18,860 --> 00:08:20,829 Station tournament of champions is over. 221 00:08:20,862 --> 00:08:22,305 Time to button things up, fellas. 222 00:08:22,329 --> 00:08:24,331 - I'm rooting for ya. - Okay. 223 00:08:24,365 --> 00:08:26,268 Bye, Miss Price. 224 00:08:26,300 --> 00:08:27,735 - Back on. - Like Donkey Kong. 225 00:08:27,769 --> 00:08:29,304 Come on, let's go. Let's go. 226 00:08:29,336 --> 00:08:30,810 - What? - That wasn't all for show? 227 00:08:30,835 --> 00:08:33,024 - No, it wasn't. - Come on, Juicy Mouth. 228 00:08:33,049 --> 00:08:34,446 - Get back in here. Come on, we'll - Come on. 229 00:08:34,471 --> 00:08:36,047 throw an extra 15 minutes on the clock for you. 230 00:08:36,072 --> 00:08:37,636 - Get in here. - No, we got things to do. 231 00:08:37,661 --> 00:08:39,960 - Like what? - Like we got to clean and repair the hoses? 232 00:08:39,985 --> 00:08:41,024 We already did that, Chief. 233 00:08:41,049 --> 00:08:42,526 We got to check the SCBAs and the bottles. 234 00:08:42,550 --> 00:08:43,828 Chief, I already did that this morning. 235 00:08:43,852 --> 00:08:44,857 Get your arms out of the bucket! 236 00:08:44,882 --> 00:08:47,394 Come on, Terry, we've been here for 45 minutes already! 237 00:08:47,419 --> 00:08:48,458 This is an order. 238 00:08:48,483 --> 00:08:49,632 I want those arms out of the bucket. 239 00:08:49,656 --> 00:08:50,894 I'm gonna count to three. 240 00:08:50,919 --> 00:08:54,528 Three, two, one. 241 00:08:54,561 --> 00:08:57,598 Oh! Oh! Oh! Oh! 242 00:08:57,632 --> 00:09:01,368 Are you kidding me? 243 00:09:01,401 --> 00:09:02,670 Hey, hey, listen up. 244 00:09:02,704 --> 00:09:04,138 - Granny's the winner. - Oh! 245 00:09:04,171 --> 00:09:06,307 No, you can't make that call. You can't do that. 246 00:09:06,340 --> 00:09:07,955 I can call it, and I did. I'm the chief. 247 00:09:07,980 --> 00:09:09,453 I'm the commissioner of the tournament. 248 00:09:09,477 --> 00:09:11,757 I want that equipment inventory on my desk ASAP, 249 00:09:11,782 --> 00:09:13,066 and let's nail this inspection, huh? 250 00:09:13,091 --> 00:09:14,683 Come on, let's go. 251 00:09:14,715 --> 00:09:17,151 - Oh, man. - Hey, come on now. 252 00:09:17,185 --> 00:09:18,819 Whoa, whoa, Terry, Terry, Terry, Terry. 253 00:09:18,853 --> 00:09:20,155 What did she say to you in there? 254 00:09:20,188 --> 00:09:22,490 She said I should stop being one of the guys and act like a chief. 255 00:09:22,515 --> 00:09:24,033 You can still be a chief and have fun. 256 00:09:24,058 --> 00:09:25,160 Chief Ratchet was fun. 257 00:09:25,193 --> 00:09:26,627 Chief Bitterman was a lot of fun. 258 00:09:26,661 --> 00:09:27,824 No, neither of them were fun. 259 00:09:27,849 --> 00:09:30,276 Well, then, you can be the first fun chief. How great is that? 260 00:09:30,301 --> 00:09:31,888 You just want me to be your playground buddy. 261 00:09:31,913 --> 00:09:33,642 Those days are over. I'm the chief now. 262 00:09:33,667 --> 00:09:35,497 Chiefs don't have fun. I need you to respect that. 263 00:09:35,522 --> 00:09:36,872 Okay. Okay. 264 00:09:36,905 --> 00:09:39,708 - Thank you. - Mm-hmm. 265 00:09:39,741 --> 00:09:41,675 You're welcome, Terry. 266 00:09:45,680 --> 00:09:46,915 Chief? 267 00:09:52,353 --> 00:09:54,189 You will have fun, Terry McConky. 268 00:09:54,222 --> 00:09:56,658 I'll make sure of that. Poor chair. 269 00:09:56,690 --> 00:09:59,060 You got a raw deal in life. 270 00:09:59,093 --> 00:10:00,562 There. 271 00:10:00,594 --> 00:10:02,229 Hope you're hungry, chair. 272 00:10:08,268 --> 00:10:11,372 I thought this chair smelled bad on the outside. 273 00:10:20,146 --> 00:10:22,691 You guys know how valuable this alpaca stuff is? 274 00:10:22,716 --> 00:10:24,619 It's like 300 bucks for a sweater. 275 00:10:24,644 --> 00:10:27,001 I could sell this stuff on eBay and make a killing. 276 00:10:27,033 --> 00:10:29,002 No, not if I win it first. 277 00:10:29,036 --> 00:10:31,135 Yeah, I told my girl about that alpaca fur, 278 00:10:31,160 --> 00:10:32,706 and she is hot for it. 279 00:10:32,739 --> 00:10:34,508 Mm-hmm. She said she'd do things. 280 00:10:34,541 --> 00:10:36,935 - What kind of things? - Soft things. 281 00:10:36,960 --> 00:10:37,967 Mm. 282 00:10:37,992 --> 00:10:39,396 See, I can't find anything on here 283 00:10:39,421 --> 00:10:42,083 about them killing alpacas for their fur. 284 00:10:42,116 --> 00:10:43,971 It just says that they shave them. 285 00:10:43,996 --> 00:10:45,464 Kind of like giving them a haircut. 286 00:10:45,489 --> 00:10:46,504 You know anything about that, Andy? 287 00:10:46,529 --> 00:10:47,852 What would Andy know about haircuts 288 00:10:47,877 --> 00:10:49,058 with his receding hairline? 289 00:10:49,083 --> 00:10:51,749 It's not receding. It's thinning. There's a difference. 290 00:10:51,774 --> 00:10:53,224 - That's receding, brother. - Whatever. 291 00:10:53,249 --> 00:10:55,396 When I win, I'm gonna send all that stuff 292 00:10:55,429 --> 00:10:57,432 back to the alpaca lady in protest 293 00:10:57,464 --> 00:11:00,567 for them killing those beautiful animals for their fleece. 294 00:11:00,600 --> 00:11:01,702 That's a good cause, man. 295 00:11:01,735 --> 00:11:02,979 You should be proud of yourself. 296 00:11:03,003 --> 00:11:05,305 - Hey, you guys seen Chief? - He's in his office. 297 00:11:05,339 --> 00:11:06,407 All right, let's do the next event. 298 00:11:06,432 --> 00:11:07,845 - Ooh. - Oh, yeah. 299 00:11:07,870 --> 00:11:09,464 I'm gonna win me some alpaca fur, baby! 300 00:11:09,489 --> 00:11:11,145 No, I'm gonna win that alpaca fur. 301 00:11:11,179 --> 00:11:13,336 That's impossible 'cause I'm gonna win that alpaca fur. 302 00:11:13,361 --> 00:11:14,763 I'll tell you what my girl said first. 303 00:11:14,788 --> 00:11:16,240 Oh, I already know 'cause she told me, too. 304 00:11:16,265 --> 00:11:18,953 Oh! Oh! Oh! Oh! 305 00:11:18,985 --> 00:11:20,387 Ooh. 306 00:11:20,421 --> 00:11:22,390 Ch-ch-chu. 307 00:11:26,993 --> 00:11:27,995 God. 308 00:11:43,444 --> 00:11:44,979 Oh, God. 309 00:11:46,714 --> 00:11:48,315 Hmm. 310 00:12:01,494 --> 00:12:03,140 Dude, didn't you get bounced from the military 311 00:12:03,164 --> 00:12:04,935 for having shaky hand syndrome? 312 00:12:04,960 --> 00:12:06,995 Hell no. I was a medic. 313 00:12:07,020 --> 00:12:08,710 You try doing hemorrhoid surgery on your sergeant 314 00:12:08,735 --> 00:12:10,103 in the middle of a mine field. 315 00:12:10,137 --> 00:12:11,595 It was a piece of cake. 316 00:12:11,620 --> 00:12:13,498 Well, we thank you for your service. 317 00:12:13,541 --> 00:12:14,943 Oh, he's got it. 318 00:12:14,975 --> 00:12:16,009 Oh! 319 00:12:16,042 --> 00:12:17,611 Hey! 320 00:12:17,645 --> 00:12:19,317 Uh, what are you guys doing? 321 00:12:19,342 --> 00:12:21,211 Uh, nothing. 322 00:12:21,236 --> 00:12:23,371 Andy, what are you doing? No, don't look at him. 323 00:12:23,396 --> 00:12:25,565 Me, look at me, over here. 324 00:12:25,685 --> 00:12:27,287 Andy, over here. 325 00:12:27,320 --> 00:12:29,290 Are you playing Jaws of Life Jenga? 326 00:12:29,323 --> 00:12:30,992 - No. - It sure looks like it. 327 00:12:31,025 --> 00:12:32,293 No. No. 328 00:12:32,325 --> 00:12:33,575 Then you won't mind if I knock over this 329 00:12:33,600 --> 00:12:34,637 random stack of blocks then. 330 00:12:34,661 --> 00:12:36,196 Is that okay? 331 00:12:36,229 --> 00:12:38,465 - No, no, no. - Okay, all right. 332 00:12:38,498 --> 00:12:40,667 I said we had to stop this. We have an inspection. 333 00:12:40,700 --> 00:12:42,014 The inventory is on your desk. 334 00:12:42,039 --> 00:12:43,470 - Hazmat suits? - Cleaned. 335 00:12:43,503 --> 00:12:44,906 - OSHA checklist? - Done. 336 00:12:44,931 --> 00:12:47,238 Rescue rope, safety belts, harnesses, hooks, rope grabs? 337 00:12:47,263 --> 00:12:50,739 Checked, checked, and checked. 338 00:12:50,763 --> 00:12:52,832 Can I talk to you for a second out here? 339 00:12:52,865 --> 00:12:55,268 Not you. Him. Join me. 340 00:12:55,301 --> 00:12:56,970 Clean that up. 341 00:12:59,049 --> 00:13:00,626 I'm supposed to be putting a stop to this. 342 00:13:00,651 --> 00:13:02,950 No, you're supposed to be "chiefly," and you are. 343 00:13:02,975 --> 00:13:04,119 You know, you're part of the problem. 344 00:13:04,143 --> 00:13:05,229 You need to follow orders. 345 00:13:05,254 --> 00:13:07,689 I know, but I've been ragging on you for 25 years. 346 00:13:07,714 --> 00:13:10,309 You're married to my sister. It's weird taking orders from you. 347 00:13:10,334 --> 00:13:11,827 And stop calling me Terry in front of the men. 348 00:13:11,851 --> 00:13:13,419 I'm Chief. I'm not Terry. 349 00:13:13,452 --> 00:13:14,920 I'm not Juicy Mouth. 350 00:13:14,945 --> 00:13:16,489 You know what? You're right. 351 00:13:16,522 --> 00:13:18,146 My bad, Chief. 352 00:13:18,171 --> 00:13:20,359 You wouldn't be pulling any pranks, would you? 353 00:13:20,393 --> 00:13:21,455 What kind of pranks? 354 00:13:21,480 --> 00:13:22,812 Prank pranks, pranky pranks, 355 00:13:22,837 --> 00:13:23,893 covert pranks? 356 00:13:23,918 --> 00:13:25,287 You said now's not the time. 357 00:13:25,486 --> 00:13:26,697 That's never stopped you before. 358 00:13:26,722 --> 00:13:27,729 I don't know what you mean, Chief. 359 00:13:27,754 --> 00:13:28,754 That's right. I'm the chief. 360 00:13:28,779 --> 00:13:29,779 You don't prank the chief. 361 00:13:29,795 --> 00:13:31,967 Are you accusing me of something specific here? 362 00:13:32,372 --> 00:13:34,508 - No. - Okay. 363 00:13:34,541 --> 00:13:36,008 - Okay. - Okay. 364 00:13:36,042 --> 00:13:38,110 - Okay. - TTYL. 365 00:13:38,143 --> 00:13:39,345 What's that mean? 366 00:13:39,378 --> 00:13:40,647 Talk to you later. 367 00:13:40,680 --> 00:13:42,449 Huh. Okay. 368 00:13:55,195 --> 00:13:57,698 Mm. 369 00:13:58,864 --> 00:14:00,066 Yeah. 370 00:14:00,099 --> 00:14:02,402 Yeah. 371 00:14:02,435 --> 00:14:03,537 Yeah. 372 00:14:07,072 --> 00:14:08,875 Okay. 373 00:14:11,677 --> 00:14:13,179 What the [BLEEP]! 374 00:14:16,181 --> 00:14:19,418 Aaaaah! 375 00:14:25,868 --> 00:14:27,113 Oh, my God, it's worse. 376 00:14:27,138 --> 00:14:28,144 It's in the wall! 377 00:14:28,169 --> 00:14:29,229 What are you gonna do? 378 00:14:29,262 --> 00:14:30,296 I don't know! 379 00:14:30,321 --> 00:14:31,659 All right, come with me. I want to show you something. 380 00:14:31,684 --> 00:14:33,000 Come on. 381 00:14:43,588 --> 00:14:45,745 Mmm! My girl just sent me a picture 382 00:14:45,778 --> 00:14:47,413 wrapped in only alpaca fleece, 383 00:14:47,446 --> 00:14:49,517 - and she is fine! - Let me see. 384 00:14:49,542 --> 00:14:50,747 - No, no. - Give me the phone. 385 00:14:50,772 --> 00:14:52,151 Maybe I should tell her about how they kill 386 00:14:52,176 --> 00:14:53,533 those alpacas for their fur. 387 00:14:53,558 --> 00:14:54,597 Maybe I should kill you. 388 00:14:54,622 --> 00:14:55,896 Whoa, whoa, Granny. Granny, calm down. 389 00:14:55,921 --> 00:14:57,123 It's alpaca fleece, right? 390 00:14:57,157 --> 00:14:58,392 - Yeah. - Okay, then. 391 00:14:58,425 --> 00:15:01,832 Drink. 392 00:15:01,857 --> 00:15:03,070 Mm. 393 00:15:04,753 --> 00:15:05,766 What are you guys doing? 394 00:15:05,798 --> 00:15:06,822 Hydrating. 395 00:15:07,934 --> 00:15:09,244 You're doing the Most Piss Challenge. 396 00:15:09,268 --> 00:15:10,480 I never liked that name. 397 00:15:10,505 --> 00:15:12,114 But I did want to invite you to come and join us. 398 00:15:12,138 --> 00:15:13,974 I told you no on this. I can't join you. 399 00:15:14,007 --> 00:15:15,540 Terry... Chief. 400 00:15:15,565 --> 00:15:18,405 You are the chiefiest chief there has ever been. 401 00:15:18,430 --> 00:15:20,476 - Super chiefy. - We're ready for the inspection. 402 00:15:20,501 --> 00:15:22,064 There have been no calls. It's raining. 403 00:15:22,089 --> 00:15:24,059 You can't go back to your office because it's destroyed 404 00:15:24,084 --> 00:15:26,188 and it smells like low tide, and you have won 405 00:15:26,213 --> 00:15:28,227 the Most Piss Challenge every year 406 00:15:28,252 --> 00:15:29,394 for the last 20 years, 407 00:15:29,419 --> 00:15:30,966 and now there's alpaca on the line. 408 00:15:30,991 --> 00:15:32,011 Come on, Chief. 409 00:15:32,015 --> 00:15:40,675 CHIEF! CHIEF! CHIEF! 410 00:16:04,023 --> 00:16:05,958 Okay. Okay. 411 00:16:05,992 --> 00:16:07,452 - Captain. - Okay, Captain. 412 00:16:07,477 --> 00:16:09,213 - Yeah! - Not a surprise. 413 00:16:09,238 --> 00:16:12,331 Not a surprise. What have we got here? 414 00:16:12,364 --> 00:16:14,381 Oh! 415 00:16:14,406 --> 00:16:16,612 Yeah, I got to lay off the supplements. 416 00:16:16,636 --> 00:16:18,205 That's weird. Okay. 417 00:16:18,238 --> 00:16:19,306 - Man. - Wow. 418 00:16:19,339 --> 00:16:21,808 Okay. Yeah. 419 00:16:21,840 --> 00:16:23,354 Hey, who's still going? Me. 420 00:16:23,379 --> 00:16:24,811 I'm still going. I'm like a camel. 421 00:16:24,844 --> 00:16:26,479 This is like milking a camel! 422 00:16:26,513 --> 00:16:28,482 Wow. So good. 423 00:16:28,514 --> 00:16:29,925 The best. I told you. 424 00:16:29,950 --> 00:16:31,818 Chief has the most piss! 425 00:16:31,850 --> 00:16:33,386 Chief has the most piss! 426 00:16:33,420 --> 00:16:35,032 Chief has the most piss! 427 00:16:35,057 --> 00:16:36,192 Chief... 428 00:16:36,217 --> 00:16:38,834 It's like I'm spelunking in an underground cave of urine. 429 00:16:38,858 --> 00:16:41,194 You have got to be kidding me. 430 00:16:41,226 --> 00:16:43,529 I told you to act like a chief. 431 00:16:43,562 --> 00:16:46,371 I am. I do. 432 00:16:46,396 --> 00:16:48,667 You've... 433 00:16:50,034 --> 00:16:52,671 Chief, I... 434 00:16:52,696 --> 00:16:54,398 Can you... 435 00:16:56,375 --> 00:16:59,145 When I... 436 00:17:01,181 --> 00:17:02,349 Oh! 437 00:17:02,382 --> 00:17:05,244 Good God, how long has this been going on? 438 00:17:05,269 --> 00:17:06,986 This isn't all me. 439 00:17:07,020 --> 00:17:08,655 Your office looks like a cyclone hit it 440 00:17:08,680 --> 00:17:10,234 and smells like a turtle aquarium. 441 00:17:10,259 --> 00:17:13,544 Then I find you with your men cheering you on 442 00:17:13,569 --> 00:17:15,025 as you pee for them? 443 00:17:15,050 --> 00:17:16,612 I don't know how to take you seriously. 444 00:17:16,637 --> 00:17:19,131 - I... - Station 24, all units, rescue call... 445 00:17:19,156 --> 00:17:20,671 child stuck in well. 446 00:17:20,696 --> 00:17:22,835 Okay, let's go. Sorry, I'm sorry, sorry. 447 00:17:28,039 --> 00:17:28,944 Excuse me, folks. 448 00:17:28,944 --> 00:17:30,685 Hunter? It's gonna be okay. 449 00:17:30,710 --> 00:17:31,865 Mommy loves you. 450 00:17:31,890 --> 00:17:34,146 Oh, my Hunter is in the pipe. 451 00:17:34,171 --> 00:17:35,467 He's been down there for hours. 452 00:17:35,492 --> 00:17:37,161 Okay, we'll get him out. 453 00:17:39,965 --> 00:17:41,900 Hunter, can you hear me? 454 00:17:41,934 --> 00:17:44,070 - He's not responding. - Okay. 455 00:17:44,102 --> 00:17:45,956 - Granny, why don't you get those folks back? - Got it. 456 00:17:45,981 --> 00:17:47,933 Ike, take Hunter's mom over to the trucks, would you? 457 00:17:47,958 --> 00:17:49,863 - Come on with me, ma'am. - He's very fragile. 458 00:17:49,888 --> 00:17:52,762 - All he ate today was oat milk with flaxseed. - Okay. 459 00:17:52,787 --> 00:17:55,325 His allergist thinks that he might be protein-prejudiced. 460 00:17:55,350 --> 00:17:56,448 Oh, okay. 461 00:17:56,482 --> 00:17:58,317 Oh, my goodness. Come on. 462 00:17:58,350 --> 00:17:59,919 - Let's go over here. - We'll get him. 463 00:17:59,951 --> 00:18:00,967 We'll get him. 464 00:18:03,088 --> 00:18:05,257 Looks a little tight down there for any of us. 465 00:18:05,290 --> 00:18:06,492 Is she gone? 466 00:18:06,525 --> 00:18:08,660 Is my mom gone? 467 00:18:08,694 --> 00:18:10,262 Yes, son, she's in the parking lot! 468 00:18:10,294 --> 00:18:12,709 Good! I'm sick of that a-hole! 469 00:18:12,734 --> 00:18:13,764 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 470 00:18:13,789 --> 00:18:15,576 All right, let's not talk about Mom like that. 471 00:18:15,601 --> 00:18:18,304 You ever have to eat flaxseed?! 472 00:18:18,336 --> 00:18:19,738 Hunter, we're here to get you out. 473 00:18:19,772 --> 00:18:21,133 I don't want to come out! 474 00:18:21,158 --> 00:18:24,075 I came down here to bake and use my iPad to make crap 475 00:18:24,109 --> 00:18:25,477 for my YouTube channel! 476 00:18:25,511 --> 00:18:27,013 You have an iPad down there? 477 00:18:27,045 --> 00:18:28,084 Duh! 478 00:18:28,109 --> 00:18:29,843 How do you think she tracks me?! 479 00:18:29,868 --> 00:18:32,590 All right, listen, Hunter, we're not leaving here without you, 480 00:18:32,615 --> 00:18:34,086 so we're sending down a rope. 481 00:18:34,119 --> 00:18:35,755 Don't! I'm warning you! 482 00:18:35,787 --> 00:18:36,921 Send it down. 483 00:18:36,955 --> 00:18:38,303 Oh! 484 00:18:38,328 --> 00:18:39,824 Kid, you got a BB gun down there? 485 00:18:39,858 --> 00:18:41,294 Oh, hell yeah! 486 00:18:41,319 --> 00:18:43,032 God, this kid is an asshole. 487 00:18:43,057 --> 00:18:44,172 Here, Andy, you're on rope duty. 488 00:18:44,196 --> 00:18:45,598 Oh, thanks, Captain. 489 00:18:45,631 --> 00:18:47,600 Hunter, stop shooting at my men. 490 00:18:47,632 --> 00:18:49,267 Then leave me alone! 491 00:18:49,301 --> 00:18:51,450 Chief, the water table is pretty saturated from the rain. 492 00:18:51,475 --> 00:18:52,815 If we don't get this kid out of here, 493 00:18:52,840 --> 00:18:54,340 the water's gonna rise up in this pipe. 494 00:18:54,372 --> 00:18:56,609 All right, Hunter, listen, if you let us pull you up, 495 00:18:56,641 --> 00:18:58,425 you can vape in the fire truck 496 00:18:58,450 --> 00:19:00,278 and shoot it for your YouTube channel. 497 00:19:00,312 --> 00:19:01,505 Chief, that's irresponsible. 498 00:19:01,530 --> 00:19:02,814 I'm not gonna let him vape in the fire truck. 499 00:19:02,848 --> 00:19:05,351 - I also want 50 bucks! - For what? 500 00:19:05,383 --> 00:19:08,004 To buy the Guardians of Terrary season pass! 501 00:19:08,029 --> 00:19:09,934 - What's that? What's he talking about? - It's a video game. 502 00:19:09,959 --> 00:19:12,203 For 50 bucks, I can get the elf queen 503 00:19:12,228 --> 00:19:14,526 to take off her royal panties! 504 00:19:14,560 --> 00:19:16,495 Ooh. What kind of video game? 505 00:19:16,527 --> 00:19:18,226 All right, 50 bucks it is. 506 00:19:18,251 --> 00:19:19,400 In advance! 507 00:19:19,425 --> 00:19:21,467 Send it down, douchebag! 508 00:19:21,499 --> 00:19:23,479 - Oh, my God, this kid. - Okay, anybody got any cash? 509 00:19:23,504 --> 00:19:24,909 - You got cash? - What, are you kidding me? 510 00:19:24,934 --> 00:19:27,137 - Andy, you got cash? - Yeah, I got like 25 bucks, 511 00:19:27,162 --> 00:19:28,907 but I was gonna buy my mom a turtleneck. 512 00:19:28,940 --> 00:19:30,008 Okay, come on. 513 00:19:30,042 --> 00:19:33,478 All right, it's coming down. 514 00:19:33,512 --> 00:19:35,073 This is only $25! 515 00:19:35,098 --> 00:19:37,049 Half now, half when you hug your mom. 516 00:19:37,082 --> 00:19:38,567 Fine! 517 00:19:38,592 --> 00:19:40,368 All right, Hunter, we're sending you this rope down. 518 00:19:40,393 --> 00:19:43,255 - Put it around you. - Yeah, I get it, dickhead! 519 00:19:43,287 --> 00:19:45,223 - I hate this kid. - The worst. 520 00:19:45,256 --> 00:19:46,453 There we go. 521 00:19:46,478 --> 00:19:47,659 There we go. 522 00:19:47,692 --> 00:19:48,715 Here he comes. Almost there. 523 00:19:48,740 --> 00:19:49,861 - Easy. - Easy, easy! 524 00:19:49,894 --> 00:19:51,162 - Easy. - Here he comes. 525 00:19:51,196 --> 00:19:52,732 Got a big fish here. 526 00:19:52,765 --> 00:19:54,566 There he is. 527 00:19:54,600 --> 00:19:56,368 Hunter, all right, buddy. 528 00:19:56,400 --> 00:19:58,204 Good job, buddy. 529 00:19:58,236 --> 00:19:59,931 Okay, all right. 530 00:19:59,956 --> 00:20:02,608 Going viral, bitches! 531 00:20:02,640 --> 00:20:04,265 Should've asked for 100 bucks. 532 00:20:04,290 --> 00:20:07,020 All right, you get the rest when you act happy to see your mom, okay? 533 00:20:07,045 --> 00:20:08,693 - Fine. - All right, Granny, check him out. 534 00:20:08,718 --> 00:20:10,716 Hey, man, show me that elf princess. 535 00:20:10,748 --> 00:20:12,533 How you doing? All right. 536 00:20:12,558 --> 00:20:13,894 Come on. I'm sure he's fine. 537 00:20:13,919 --> 00:20:15,120 He's just a kid. Walk it off. 538 00:20:15,145 --> 00:20:16,730 I'm good. 539 00:20:16,755 --> 00:20:18,183 Since I was doing something 540 00:20:18,208 --> 00:20:19,691 with effort, I was already turtling. 541 00:20:19,725 --> 00:20:21,507 Yes, Lorraine, the city takes pride 542 00:20:21,532 --> 00:20:22,861 in its first responders. 543 00:20:22,894 --> 00:20:25,396 I have no doubt they'll get the job done. 544 00:20:27,232 --> 00:20:28,299 Back off! 545 00:20:28,324 --> 00:20:30,102 My baby! 546 00:20:30,134 --> 00:20:31,518 Oh! 547 00:20:31,543 --> 00:20:33,856 We are going straight to Wholesome Foods 548 00:20:33,881 --> 00:20:36,951 and you can pick out any soy pop flavor that you want. 549 00:20:38,776 --> 00:20:39,778 Nice work. 550 00:20:39,812 --> 00:20:41,813 This kind of free publicity is 551 00:20:41,846 --> 00:20:43,114 always a plus. 552 00:20:43,148 --> 00:20:45,384 Are you suggesting we should put more kids in pipes? 553 00:20:45,417 --> 00:20:47,653 I would never suggest such a thing. 554 00:20:47,686 --> 00:20:48,954 Unless you think it would work. 555 00:20:48,986 --> 00:20:50,918 Excuse me, Chief. Sorry to interrupt. 556 00:20:50,943 --> 00:20:53,292 Just wanted to say tremendous leadership out there. 557 00:20:53,324 --> 00:20:56,262 Just a pleasure to serve alongside you every day, and it's an honor. 558 00:20:56,294 --> 00:20:57,341 Thanks, Ike. 559 00:20:58,362 --> 00:21:02,500 Chief, per your request, we are packing up those trucks ASAP. 560 00:21:02,534 --> 00:21:03,675 Thank you, Andy. 561 00:21:03,700 --> 00:21:07,193 Chief, I know you don't really consider yourself "one of the guys," 562 00:21:07,218 --> 00:21:09,803 but the men really respected your leadership today. 563 00:21:09,828 --> 00:21:11,076 Okay, okay, I get it. 564 00:21:11,109 --> 00:21:13,078 Uh, begging your pardon, Councilwoman? 565 00:21:13,111 --> 00:21:15,147 Saving a kid gets you a lot of goodwill. 566 00:21:15,179 --> 00:21:16,285 Great optics. 567 00:21:16,310 --> 00:21:18,918 So you don't need to kiss the chief's ass in front of me. 568 00:21:18,950 --> 00:21:20,685 Just doing our jobs, ma'am. 569 00:21:20,718 --> 00:21:22,453 And we will be ready for that inspection. 570 00:21:22,486 --> 00:21:23,956 Great, great. 571 00:21:23,988 --> 00:21:25,468 Chief, why don't you talk to the news crew? 572 00:21:25,493 --> 00:21:27,100 I'm sure they'd love to hear what you have to say. 573 00:21:27,124 --> 00:21:28,460 I'm gonna let you take care of that 574 00:21:28,485 --> 00:21:30,244 'cause you're so good at it. Thank you, Councilwoman. 575 00:21:30,269 --> 00:21:32,198 Thank you. 576 00:21:33,899 --> 00:21:36,315 All right, now can we finish the tournament of champions? 577 00:21:36,340 --> 00:21:37,799 No chance. That's an order. 578 00:21:37,824 --> 00:21:40,195 This is just the two of us here. You know you want to, fun guy. 579 00:21:40,220 --> 00:21:41,989 Look, I'm not the fun guy until I find out 580 00:21:42,014 --> 00:21:43,268 what happened to my office. 581 00:21:43,293 --> 00:21:44,818 You still wouldn't know anything about that, would you? 582 00:21:44,842 --> 00:21:46,553 I have no idea. 583 00:21:46,578 --> 00:21:47,957 But let me know how that goes, okay? 584 00:21:47,982 --> 00:21:49,219 I'm here to help. 585 00:21:53,344 --> 00:21:56,065 So, uh, we still doing the tourney? 586 00:21:56,090 --> 00:21:57,890 - Hell yeah. - What's the next event? 587 00:21:57,915 --> 00:21:59,994 Oh, yeah, 'cause I've got some alpaca fleece 588 00:22:00,019 --> 00:22:02,712 that is ready to sell on eBay, baby. 589 00:22:02,744 --> 00:22:03,982 You know what, guys? 590 00:22:04,007 --> 00:22:05,489 I think we should just forget about that prize. 591 00:22:05,513 --> 00:22:07,482 No, 'cause I'm still gonna win. 592 00:22:07,515 --> 00:22:10,118 - Yeah. - There's nothing to win, Granny. 593 00:22:10,152 --> 00:22:11,347 What do you mean? 594 00:22:11,372 --> 00:22:13,726 I talked to the alpaca lady, and I informed her 595 00:22:13,751 --> 00:22:16,544 that we will no longer be trafficking in her bloodstained items. 596 00:22:16,569 --> 00:22:17,925 - What? - You did what? 597 00:22:17,950 --> 00:22:19,962 Wait. Before you freak out, 598 00:22:19,987 --> 00:22:21,863 think about it, okay? 599 00:22:21,896 --> 00:22:24,048 Ike! You're gonna feel a lot better about yourselves. 600 00:22:24,073 --> 00:22:25,542 Man, we were kidding. 601 00:22:25,567 --> 00:22:28,375 They don't kill the alpacas for their fur. They just shave them. 602 00:22:29,237 --> 00:22:30,525 - Really? - Yes. 603 00:22:30,550 --> 00:22:33,308 Yeah. Fur grows back. 604 00:22:33,342 --> 00:22:34,744 Now I'm freaking out. 605 00:22:34,776 --> 00:22:36,520 What am I gonna do when my girl asks about the fleece? 606 00:22:36,544 --> 00:22:40,315 Guys, I got to make a return. 607 00:22:40,349 --> 00:22:42,919 Come on, beauty. 608 00:22:42,951 --> 00:22:44,319 Okay, so, that's happening. 609 00:22:44,352 --> 00:22:46,855 Wow. That's... Oh, boy. 610 00:22:46,889 --> 00:22:49,158 I found it! I found it! 611 00:22:49,190 --> 00:22:50,415 Oh. 612 00:22:50,440 --> 00:22:52,270 You put it in the chair, you son of a bitch. 613 00:22:52,294 --> 00:22:56,332 Yeah, well, I just wanted you to have some fun. 614 00:22:56,364 --> 00:22:58,760 I'll get a new chair now. I solved the mystery. 615 00:22:58,785 --> 00:23:00,379 I solved it. No help from you. 616 00:23:00,404 --> 00:23:02,170 Okay, well, fun is fun, Chief. 617 00:23:02,204 --> 00:23:03,673 You're never gonna get me again. 618 00:23:03,706 --> 00:23:05,590 - Never! - You say that to me. 619 00:23:05,615 --> 00:23:07,744 - I will get you again. - Good job. 620 00:23:13,916 --> 00:23:15,418 Ahh. 621 00:23:20,622 --> 00:23:21,757 Shit! 622 00:23:21,791 --> 00:23:23,060 Eddie! 623 00:23:24,020 --> 00:23:25,138 Eddie! 624 00:23:25,234 --> 00:23:26,235 Chiefy? 625 00:23:26,987 --> 00:23:28,171 I give up. 626 00:23:28,916 --> 00:23:30,350 - Uncle. - Uncle? 627 00:23:30,375 --> 00:23:31,510 Yeah. 628 00:23:31,535 --> 00:23:32,535 Curtain rod. 629 00:23:34,321 --> 00:23:36,805 - Oh, you sneaky bastard. - Mm-hmm. 630 00:23:42,277 --> 00:23:43,343 Fun, right? 631 00:23:44,527 --> 00:23:46,137 You come see me if you want to have more fun. 632 00:23:46,162 --> 00:23:47,216 You're not fun. 633 00:23:47,248 --> 00:23:48,479 Come on outside if you want to have fun with me. 634 00:23:48,504 --> 00:23:49,764 Just come where the fun is, okay? 635 00:23:49,789 --> 00:23:50,887 Fun. 636 00:23:50,919 --> 00:23:52,388 Get out of here! 637 00:23:52,420 --> 00:23:54,765 - Fun! - No!