1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,294 --> 00:00:09,799 And 5, 4, 3, 2, 1. 3 00:00:09,832 --> 00:00:11,267 Time. 4 00:00:11,300 --> 00:00:13,602 Six saltines in under a minute can't be done. 5 00:00:13,635 --> 00:00:15,037 It's like concrete in here. 6 00:00:15,069 --> 00:00:16,481 That's what they said about the 2-minute mile. 7 00:00:16,505 --> 00:00:18,374 Nobody's ever run a 2-minute mile. 8 00:00:18,407 --> 00:00:19,471 Watch and learn, chichi. 9 00:00:19,496 --> 00:00:21,878 Okay, and... 10 00:00:21,910 --> 00:00:23,099 go. 11 00:00:23,124 --> 00:00:25,725 Six saltines all at once? You're smoking crack, dude. 12 00:00:25,750 --> 00:00:27,394 If you want to get kooky, you could do five 13 00:00:27,418 --> 00:00:28,954 and one or four and two, 14 00:00:28,986 --> 00:00:31,468 but six altogether, you're just off the grid. 15 00:00:31,493 --> 00:00:34,403 Although I must say, you are dominating those saltines. 16 00:00:34,437 --> 00:00:37,474 Terry McConky is bitch-slapping these crackers. 17 00:00:37,506 --> 00:00:38,512 You're gonna do it. 18 00:00:38,537 --> 00:00:40,042 You're gonna... 19 00:00:40,075 --> 00:00:41,744 45 seconds. 20 00:00:41,777 --> 00:00:43,412 Wow! That's amazing. 21 00:00:43,445 --> 00:00:44,673 The saltine challenge is, in fact, 22 00:00:44,698 --> 00:00:46,650 no challenge whatsoever. 23 00:00:46,682 --> 00:00:48,484 - Pay up. - Okay. 24 00:00:48,517 --> 00:00:50,152 There you go. How do you do it? 25 00:00:50,185 --> 00:00:52,054 I have a wet mouth... super wet. 26 00:00:52,087 --> 00:00:54,378 You know, it's the saliva that allows you to taste food, 27 00:00:54,403 --> 00:00:56,392 which means food must taste great to you. 28 00:00:56,426 --> 00:00:57,493 It does. It tastes great. 29 00:00:57,526 --> 00:00:58,929 I really enjoyed my lunch today. 30 00:00:58,954 --> 00:01:00,109 Okay. 31 00:01:00,134 --> 00:01:02,273 I ask this next question with all due respect. 32 00:01:02,298 --> 00:01:03,454 Which means you don't. 33 00:01:03,479 --> 00:01:05,413 If someone is born with a wetter mouth 34 00:01:05,438 --> 00:01:06,669 than the average person, 35 00:01:06,702 --> 00:01:08,704 does that mean they are more likely to be plus-size 36 00:01:08,738 --> 00:01:10,340 because food tastes better to them? 37 00:01:10,372 --> 00:01:11,774 Or if you're born plus-size, 38 00:01:11,807 --> 00:01:13,741 maybe you're genetically born with a wetter mouth, 39 00:01:13,766 --> 00:01:16,880 which makes food tastier, which keeps you plus-sized. 40 00:01:16,913 --> 00:01:19,624 Hmm. Makes you think. 41 00:01:19,649 --> 00:01:21,627 Yeah, real chicken-or-the-egg scenario, isn't it? 42 00:01:21,651 --> 00:01:22,719 Yeah. 43 00:01:22,752 --> 00:01:24,854 Tacoma Fire, animal rescue, 44 00:01:24,887 --> 00:01:26,690 6984 Adams Avenue. 45 00:01:26,723 --> 00:01:27,891 - Please respond. - Let's hit it. 46 00:01:31,094 --> 00:01:32,395 At least it stopped raining. 47 00:01:32,428 --> 00:01:34,464 Holy shit, what is that, a llama? 48 00:01:34,497 --> 00:01:36,600 - An alpaca. - What's the difference? 49 00:01:36,633 --> 00:01:38,568 A llama is bigger with longer ears, 50 00:01:38,601 --> 00:01:40,637 and alpacas get stuck in swing sets. 51 00:01:40,669 --> 00:01:42,472 - What are you, an expert? - Google. 52 00:01:42,505 --> 00:01:44,741 The owner said that the alpaca got stuck up there 53 00:01:44,774 --> 00:01:46,409 and now she can't navigate her way down. 54 00:01:46,441 --> 00:01:47,586 Why don't you just harness it and lift it out? 55 00:01:47,610 --> 00:01:48,645 We can't. We tried. 56 00:01:48,678 --> 00:01:50,280 Why? 'Cause of the sharp teeth and claws? 57 00:01:50,312 --> 00:01:51,747 Whoa! 58 00:01:51,780 --> 00:01:55,285 - Oh, oh, oh! - Blegh! 59 00:01:55,318 --> 00:01:57,487 - Blegh! - Sneezing on him? 60 00:01:57,520 --> 00:01:58,988 When they're threatened, they spit. 61 00:01:59,021 --> 00:02:00,322 - No kidding. - Dude. 62 00:02:00,363 --> 00:02:01,635 Ooh. 63 00:02:01,660 --> 00:02:04,893 I think I'm having an allergic reaction to the spit. 64 00:02:04,926 --> 00:02:06,540 It's actually a gastric goo. 65 00:02:06,565 --> 00:02:08,999 The bigger the threat, the more they reach down 66 00:02:09,031 --> 00:02:11,300 deep into their tri-part stomach and just... 67 00:02:11,334 --> 00:02:13,371 It's really gross. 68 00:02:13,396 --> 00:02:14,840 You got a tri-part stomach, right? 69 00:02:16,172 --> 00:02:17,941 Okay, hey. 70 00:02:17,973 --> 00:02:19,476 Now what are you gonna do, huh? 71 00:02:19,508 --> 00:02:21,408 Oh! Oh! 72 00:02:21,433 --> 00:02:23,847 It's like catching gasoline! 73 00:02:23,880 --> 00:02:25,247 Aaah! 74 00:02:25,281 --> 00:02:27,950 God. 75 00:02:27,983 --> 00:02:29,785 Hey, ask Google how to make it stop. 76 00:02:29,818 --> 00:02:32,127 Uh... Love. 77 00:02:32,152 --> 00:02:33,564 That's what I needed to hear. 78 00:02:33,589 --> 00:02:35,895 I need you to come back up and help distract this thing. 79 00:02:35,920 --> 00:02:37,936 - How am I gonna do that? - Show your muscles. 80 00:02:37,960 --> 00:02:40,998 Come on. 81 00:02:41,023 --> 00:02:42,224 Hey, pretty girl. 82 00:02:42,249 --> 00:02:44,218 You look so soft. 83 00:02:44,243 --> 00:02:46,312 I just want to pet you all over. 84 00:02:46,337 --> 00:02:48,311 Cap, it's not one of your divorcées, okay? 85 00:02:48,336 --> 00:02:50,106 That's not gonna work. 86 00:02:50,138 --> 00:02:51,149 Oh! 87 00:02:51,174 --> 00:02:53,109 Oh! Oh! 88 00:02:53,142 --> 00:02:55,235 Oh! 89 00:02:55,260 --> 00:02:57,529 - I got an idea. - Ohh! 90 00:02:57,554 --> 00:03:00,057 No, no, Chief, Chief, you don't want to do that. 91 00:03:00,082 --> 00:03:01,551 Hey, buddy. 92 00:03:01,576 --> 00:03:03,112 You got a lot of spit in your mouth? 93 00:03:06,385 --> 00:03:08,353 Hey. Hey, buddy. 94 00:03:08,378 --> 00:03:12,449 Yeah, I bet that dries that mouth right up. 95 00:03:12,481 --> 00:03:14,193 All right, Ike, get the harness. Get the harness. 96 00:03:14,217 --> 00:03:15,452 Yeah, I got it, I got it. 97 00:03:15,485 --> 00:03:17,621 O-kay. 98 00:03:20,356 --> 00:03:21,600 So what we really established 99 00:03:21,624 --> 00:03:23,426 is that your mouth is wetter than a llama's. 100 00:03:23,460 --> 00:03:25,829 An alpaca, and you owe me 20 bucks. 101 00:03:25,861 --> 00:03:27,798 Collect it from the llama. 102 00:03:57,494 --> 00:03:59,562 Check it out. Package from the alpaca lady. 103 00:03:59,596 --> 00:04:01,485 Ooh, an al-package? 104 00:04:01,510 --> 00:04:04,609 Uh, I can still smell that gastric goo. 105 00:04:04,634 --> 00:04:06,745 As a show of thanks, she is providing us 106 00:04:06,770 --> 00:04:10,374 a $500 gift certificate for alpaca fleece goods. 107 00:04:10,407 --> 00:04:13,143 Whoa! And they are soft. 108 00:04:13,175 --> 00:04:14,844 Look at that... alpacas. 109 00:04:14,878 --> 00:04:17,981 - Whoo! - Choice. 110 00:04:18,013 --> 00:04:19,316 Oh-ho. 111 00:04:19,349 --> 00:04:20,651 Soft. 112 00:04:20,683 --> 00:04:22,184 Surprisingly soft. 113 00:04:22,217 --> 00:04:23,554 Oh, soft. 114 00:04:23,587 --> 00:04:25,055 Super soft. 115 00:04:25,087 --> 00:04:27,691 These mamas are soft. 116 00:04:27,724 --> 00:04:29,560 Hey, wait a minute. 117 00:04:29,592 --> 00:04:31,395 Do they kill alpacas for their fur? 118 00:04:31,428 --> 00:04:33,096 Ike, sadly they do. 119 00:04:33,128 --> 00:04:35,431 Disgusting. 120 00:04:35,465 --> 00:04:37,334 Oh, but so soft, though. 121 00:04:37,366 --> 00:04:40,298 They make scarves, mittens, hats, sweaters, rugs, 122 00:04:40,323 --> 00:04:42,371 - jumpers... - Ooh, I want a jumper. 123 00:04:42,405 --> 00:04:44,407 I used to have a pair of alpaca booties once. 124 00:04:44,441 --> 00:04:46,664 - Booties, huh? - Mm-hmm. I'm a foot guy. 125 00:04:46,689 --> 00:04:48,778 And they really help with those foot massages. 126 00:04:48,811 --> 00:04:51,247 Ugh, I never let anybody touch my feet, 127 00:04:51,280 --> 00:04:53,282 except for my mom, obviously. 128 00:04:53,316 --> 00:04:55,227 So, what are we gonna do with the gift certificate? 129 00:04:55,251 --> 00:04:56,620 Are we gonna split it or...? 130 00:04:56,652 --> 00:04:59,065 I'm thinking station tournament of champions, 131 00:04:59,090 --> 00:05:00,122 winner takes all. 132 00:05:00,155 --> 00:05:01,430 - Whoa! - Yes. 133 00:05:01,455 --> 00:05:03,936 - We haven't had that in ages. - That's what I'm saying. 134 00:05:03,960 --> 00:05:07,072 It's raining outside, things are slow, let's do this. 135 00:05:07,097 --> 00:05:09,516 - Hey, you guys file that alpaca report? - Already done. 136 00:05:09,541 --> 00:05:11,580 Now we're about to do a station tournament of champions. 137 00:05:11,605 --> 00:05:12,668 Ooh. 138 00:05:12,693 --> 00:05:14,638 Okay. What's the prize? 139 00:05:14,671 --> 00:05:17,774 We got a $500 gift certificate for alpaca fleece goods. 140 00:05:17,806 --> 00:05:19,594 Wow. Oh, hey. 141 00:05:19,619 --> 00:05:20,977 This is nice. 142 00:05:21,010 --> 00:05:22,813 Wow, this is really soft. 143 00:05:22,845 --> 00:05:24,320 - I mean, like soft. - Right? 144 00:05:24,345 --> 00:05:25,414 - Yeah, yeah. - How do I look? 145 00:05:25,448 --> 00:05:26,616 It looks a little small. 146 00:05:26,650 --> 00:05:27,751 What's the first event? 147 00:05:27,784 --> 00:05:29,653 Frostbite challenge, bitch. 148 00:05:29,686 --> 00:05:32,155 Aw, let's light it up, Sparky. 149 00:05:34,491 --> 00:05:35,959 Yeah, yeah. 150 00:05:35,991 --> 00:05:37,126 Oh, yeah. 151 00:05:37,159 --> 00:05:38,729 - How's that feel, huh? - You hate this. 152 00:05:38,761 --> 00:05:40,396 You regret this, don't you? 153 00:05:40,429 --> 00:05:41,465 How do you like it? 154 00:05:41,498 --> 00:05:43,667 Nordic Viking power! 155 00:05:43,700 --> 00:05:46,770 Yeah. 156 00:05:46,803 --> 00:05:49,239 Look at Andy, though. He can't take it. 157 00:05:49,272 --> 00:05:52,476 He's soft, like alpaca fur. 158 00:05:52,508 --> 00:05:53,766 There you go. 159 00:05:53,791 --> 00:05:55,289 His little baby arm's gonna bleed on him. 160 00:05:55,314 --> 00:05:57,414 That's the problem. 161 00:05:57,446 --> 00:05:58,514 - Hey! - Softie! 162 00:05:58,547 --> 00:06:01,584 He's a softie! 163 00:06:01,618 --> 00:06:03,086 Hey! 164 00:06:03,118 --> 00:06:05,856 No, no, no! 165 00:06:05,888 --> 00:06:07,657 Is this how you spend the taxpayers' money? 166 00:06:07,691 --> 00:06:09,092 Hey, Councilwoman, how are ya? 167 00:06:09,125 --> 00:06:12,496 - What's all this? - Uh, this is the frostbite challenge. 168 00:06:12,529 --> 00:06:13,716 Oh! 169 00:06:13,741 --> 00:06:16,003 Oh, is this one of those, uh, viral things? 170 00:06:16,028 --> 00:06:17,914 I've been watching the Pittsburgh Police Department 171 00:06:17,939 --> 00:06:19,969 sing the "Hamilton" songs on a loop. 172 00:06:20,003 --> 00:06:23,306 - Good PR. - No, it's not PR. 173 00:06:23,339 --> 00:06:24,975 - Charity? - Nope. 174 00:06:25,008 --> 00:06:28,645 It's raining out, so we were just having some fun. 175 00:06:28,678 --> 00:06:30,714 - Cool. - Cool. 176 00:06:30,746 --> 00:06:32,023 Can I talk to you in your office? 177 00:06:32,047 --> 00:06:33,849 Uh... now? 178 00:06:33,883 --> 00:06:35,551 Yeah, now, Chief. 179 00:06:35,585 --> 00:06:37,219 You sure? 180 00:06:37,253 --> 00:06:38,688 Really sure. 181 00:06:38,722 --> 00:06:41,091 - So, now? - Chief, right now. 182 00:06:41,116 --> 00:06:42,325 - All right. - You got this. 183 00:06:42,357 --> 00:06:43,547 You got this. Don't worry about it. 184 00:06:43,572 --> 00:06:45,628 - Hey! - Sucka! 185 00:06:45,662 --> 00:06:48,998 Ahhh! 186 00:06:49,032 --> 00:06:50,366 We meet again. 187 00:06:58,941 --> 00:07:00,276 State inspections... 188 00:07:03,946 --> 00:07:05,548 State inspections are next week. 189 00:07:05,582 --> 00:07:06,886 Already, for everybody? 190 00:07:06,911 --> 00:07:09,085 All TFD stations are getting assessed. 191 00:07:09,110 --> 00:07:10,830 The City Council wants to improve our rating 192 00:07:10,854 --> 00:07:12,537 so that the state increases our budget. 193 00:07:12,562 --> 00:07:14,688 Well, we've always had great ratings. 194 00:07:14,713 --> 00:07:17,850 The council is concerned they might drop. 195 00:07:17,875 --> 00:07:18,940 Why? 196 00:07:18,964 --> 00:07:22,305 You're a new chief with a track record for fun and games, which was 197 00:07:22,330 --> 00:07:23,851 just confirmed for me. 198 00:07:23,876 --> 00:07:26,050 That's just a morale thing... bonding, you know. 199 00:07:26,075 --> 00:07:27,225 It's important for the crew. 200 00:07:27,233 --> 00:07:30,470 I'm all for office playtime just as much as the next gal. 201 00:07:30,502 --> 00:07:32,024 Thirsty Thursdays? 202 00:07:32,049 --> 00:07:33,139 That's my jam. 203 00:07:33,172 --> 00:07:34,588 But I'll be honest. 204 00:07:34,613 --> 00:07:37,699 There are other members of the council that didn't want you to be chief 205 00:07:37,724 --> 00:07:39,911 because they didn't think you were a leader. 206 00:07:39,936 --> 00:07:41,239 Who said that? Was it Tobleson? 207 00:07:41,272 --> 00:07:43,408 You were one of the guys for a long time. 208 00:07:43,440 --> 00:07:45,176 Now you're the chief. 209 00:07:45,209 --> 00:07:47,245 Act like one, all right? 210 00:07:47,277 --> 00:07:48,979 Focus on the inspection. 211 00:07:49,013 --> 00:07:51,149 No more games. 212 00:07:57,688 --> 00:07:59,190 Ugh, come on. 213 00:08:03,060 --> 00:08:05,964 McConky. 214 00:08:05,996 --> 00:08:07,707 You know, your lips are turning blue. 215 00:08:07,731 --> 00:08:09,501 Your lips are white. 216 00:08:09,534 --> 00:08:11,344 - What does that even mean? - You know what it means. 217 00:08:11,368 --> 00:08:13,671 This arm ain't coming out until it gets cut off. 218 00:08:13,703 --> 00:08:14,943 All right, hey, hey. Listen up. 219 00:08:14,972 --> 00:08:17,541 We got a big state inspection next week. We need to focus. 220 00:08:17,575 --> 00:08:19,544 Station tournament of champions is over. 221 00:08:19,577 --> 00:08:21,020 Time to button things up, fellas. 222 00:08:21,044 --> 00:08:23,046 - I'm rooting for ya. - Okay. 223 00:08:23,080 --> 00:08:24,983 Bye, Miss Price. 224 00:08:25,015 --> 00:08:26,450 - Back on. - Like Donkey Kong. 225 00:08:26,484 --> 00:08:28,019 Come on, let's go. Let's go. 226 00:08:28,051 --> 00:08:29,525 - What? - That wasn't all for show? 227 00:08:29,550 --> 00:08:31,739 - No, it wasn't. - Come on, Juicy Mouth. 228 00:08:31,764 --> 00:08:33,161 - Get back in here. Come on, we'll - Come on. 229 00:08:33,186 --> 00:08:34,762 throw an extra 15 minutes on the clock for you. 230 00:08:34,787 --> 00:08:36,351 - Get in here. - No, we got things to do. 231 00:08:36,376 --> 00:08:38,675 - Like what? - Like we got to clean and repair the hoses? 232 00:08:38,700 --> 00:08:39,739 We already did that, Chief. 233 00:08:39,764 --> 00:08:41,241 We got to check the SCBAs and the bottles. 234 00:08:41,265 --> 00:08:42,543 Chief, I already did that this morning. 235 00:08:42,567 --> 00:08:43,572 Get your arms out of the bucket! 236 00:08:43,597 --> 00:08:46,109 Come on, Terry, we've been here for 45 minutes already! 237 00:08:46,134 --> 00:08:47,173 This is an order. 238 00:08:47,198 --> 00:08:48,347 I want those arms out of the bucket. 239 00:08:48,371 --> 00:08:49,609 I'm gonna count to three. 240 00:08:49,634 --> 00:08:53,243 Three, two, one. 241 00:08:53,276 --> 00:08:56,313 Oh! Oh! Oh! Oh! 242 00:08:56,347 --> 00:09:00,083 Are you kidding me? 243 00:09:00,116 --> 00:09:01,385 Hey, hey, listen up. 244 00:09:01,419 --> 00:09:02,853 - Granny's the winner. - Oh! 245 00:09:02,886 --> 00:09:05,022 No, you can't make that call. You can't do that. 246 00:09:05,055 --> 00:09:06,670 I can call it, and I did. I'm the chief. 247 00:09:06,695 --> 00:09:08,168 I'm the commissioner of the tournament. 248 00:09:08,192 --> 00:09:10,472 I want that equipment inventory on my desk ASAP, 249 00:09:10,497 --> 00:09:11,781 and let's nail this inspection, huh? 250 00:09:11,806 --> 00:09:13,398 Come on, let's go. 251 00:09:13,430 --> 00:09:15,866 - Oh, man. - Hey, come on now. 252 00:09:15,900 --> 00:09:17,534 Whoa, whoa, Terry, Terry, Terry, Terry. 253 00:09:17,568 --> 00:09:18,870 What did she say to you in there? 254 00:09:18,903 --> 00:09:21,205 She said I should stop being one of the guys and act like a chief. 255 00:09:21,230 --> 00:09:22,748 You can still be a chief and have fun. 256 00:09:22,773 --> 00:09:23,875 Chief Ratchet was fun. 257 00:09:23,908 --> 00:09:25,342 Chief Bitterman was a lot of fun. 258 00:09:25,376 --> 00:09:26,539 No, neither of them were fun. 259 00:09:26,564 --> 00:09:28,991 Well, then, you can be the first fun chief. How great is that? 260 00:09:29,016 --> 00:09:30,603 You just want me to be your playground buddy. 261 00:09:30,628 --> 00:09:32,357 Those days are over. I'm the chief now. 262 00:09:32,382 --> 00:09:34,212 Chiefs don't have fun. I need you to respect that. 263 00:09:34,237 --> 00:09:35,587 Okay. Okay. 264 00:09:35,620 --> 00:09:38,423 - Thank you. - Mm-hmm. 265 00:09:38,456 --> 00:09:40,390 You're welcome, Terry. 266 00:09:44,395 --> 00:09:45,630 Chief? 267 00:09:51,068 --> 00:09:52,904 You will have fun, Terry McConky. 268 00:09:52,937 --> 00:09:55,373 I'll make sure of that. Poor chair. 269 00:09:55,405 --> 00:09:57,775 You got a raw deal in life. 270 00:09:57,808 --> 00:09:59,277 There. 271 00:09:59,309 --> 00:10:00,944 Hope you're hungry, chair. 272 00:10:06,983 --> 00:10:10,087 I thought this chair smelled bad on the outside. 273 00:10:20,141 --> 00:10:22,686 You guys know how valuable this alpaca stuff is? 274 00:10:22,711 --> 00:10:24,614 It's like 300 bucks for a sweater. 275 00:10:24,639 --> 00:10:26,996 I could sell this stuff on eBay and make a killing. 276 00:10:27,028 --> 00:10:28,997 No, not if I win it first. 277 00:10:29,031 --> 00:10:31,130 Yeah, I told my girl about that alpaca fur, 278 00:10:31,155 --> 00:10:32,701 and she is hot for it. 279 00:10:32,734 --> 00:10:34,503 Mm-hmm. She said she'd do things. 280 00:10:34,536 --> 00:10:36,930 - What kind of things? - Soft things. 281 00:10:36,955 --> 00:10:37,962 Mm. 282 00:10:37,987 --> 00:10:39,391 See, I can't find anything on here 283 00:10:39,416 --> 00:10:42,078 about them killing alpacas for their fur. 284 00:10:42,111 --> 00:10:43,966 It just says that they shave them. 285 00:10:43,991 --> 00:10:45,459 Kind of like giving them a haircut. 286 00:10:45,484 --> 00:10:46,499 You know anything about that, Andy? 287 00:10:46,524 --> 00:10:47,847 What would Andy know about haircuts 288 00:10:47,872 --> 00:10:49,053 with his receding hairline? 289 00:10:49,078 --> 00:10:51,744 It's not receding. It's thinning. There's a difference. 290 00:10:51,769 --> 00:10:53,219 - That's receding, brother. - Whatever. 291 00:10:53,244 --> 00:10:55,391 When I win, I'm gonna send all that stuff 292 00:10:55,424 --> 00:10:57,427 back to the alpaca lady in protest 293 00:10:57,459 --> 00:11:00,562 for them killing those beautiful animals for their fleece. 294 00:11:00,595 --> 00:11:01,697 That's a good cause, man. 295 00:11:01,730 --> 00:11:02,974 You should be proud of yourself. 296 00:11:02,998 --> 00:11:05,300 - Hey, you guys seen Chief? - He's in his office. 297 00:11:05,334 --> 00:11:06,402 All right, let's do the next event. 298 00:11:06,427 --> 00:11:07,840 - Ooh. - Oh, yeah. 299 00:11:07,865 --> 00:11:09,459 I'm gonna win me some alpaca fur, baby! 300 00:11:09,484 --> 00:11:11,140 No, I'm gonna win that alpaca fur. 301 00:11:11,174 --> 00:11:13,331 That's impossible 'cause I'm gonna win that alpaca fur. 302 00:11:13,356 --> 00:11:14,758 I'll tell you what my girl said first. 303 00:11:14,783 --> 00:11:16,235 Oh, I already know 'cause she told me, too. 304 00:11:16,260 --> 00:11:18,948 Oh! Oh! Oh! Oh! 305 00:11:18,980 --> 00:11:20,382 Ooh. 306 00:11:20,416 --> 00:11:22,385 Ch-ch-chu. 307 00:11:26,988 --> 00:11:27,990 God. 308 00:11:43,439 --> 00:11:44,974 Oh, God. 309 00:11:46,709 --> 00:11:48,310 Hmm. 310 00:12:01,489 --> 00:12:03,135 Dude, didn't you get bounced from the military 311 00:12:03,159 --> 00:12:04,930 for having shaky hand syndrome? 312 00:12:04,955 --> 00:12:06,990 Hell no. I was a medic. 313 00:12:07,015 --> 00:12:08,705 You try doing hemorrhoid surgery on your sergeant 314 00:12:08,730 --> 00:12:10,098 in the middle of a mine field. 315 00:12:10,132 --> 00:12:11,590 It was a piece of cake. 316 00:12:11,615 --> 00:12:13,493 Well, we thank you for your service. 317 00:12:13,536 --> 00:12:14,938 Oh, he's got it. 318 00:12:14,970 --> 00:12:16,004 Oh! 319 00:12:16,037 --> 00:12:17,606 Hey! 320 00:12:17,640 --> 00:12:19,312 Uh, what are you guys doing? 321 00:12:19,337 --> 00:12:21,206 Uh, nothing. 322 00:12:21,231 --> 00:12:23,366 Andy, what are you doing? No, don't look at him. 323 00:12:23,391 --> 00:12:25,560 Me, look at me, over here. 324 00:12:25,680 --> 00:12:27,282 Andy, over here. 325 00:12:27,315 --> 00:12:29,285 Are you playing Jaws of Life Jenga? 326 00:12:29,318 --> 00:12:30,987 - No. - It sure looks like it. 327 00:12:31,020 --> 00:12:32,288 No. No. 328 00:12:32,320 --> 00:12:33,570 Then you won't mind if I knock over this 329 00:12:33,595 --> 00:12:34,632 random stack of blocks then. 330 00:12:34,656 --> 00:12:36,191 Is that okay? 331 00:12:36,224 --> 00:12:38,460 - No, no, no. - Okay, all right. 332 00:12:38,493 --> 00:12:40,662 I said we had to stop this. We have an inspection. 333 00:12:40,695 --> 00:12:42,009 The inventory is on your desk. 334 00:12:42,034 --> 00:12:43,465 - Hazmat suits? - Cleaned. 335 00:12:43,498 --> 00:12:44,901 - OSHA checklist? - Done. 336 00:12:44,926 --> 00:12:47,233 Rescue rope, safety belts, harnesses, hooks, rope grabs? 337 00:12:47,258 --> 00:12:50,734 Checked, checked, and checked. 338 00:12:50,758 --> 00:12:52,827 Can I talk to you for a second out here? 339 00:12:52,860 --> 00:12:55,263 Not you. Him. Join me. 340 00:12:55,296 --> 00:12:56,965 Clean that up. 341 00:12:59,044 --> 00:13:00,621 I'm supposed to be putting a stop to this. 342 00:13:00,646 --> 00:13:02,945 No, you're supposed to be "chiefly," and you are. 343 00:13:02,970 --> 00:13:04,114 You know, you're part of the problem. 344 00:13:04,138 --> 00:13:05,224 You need to follow orders. 345 00:13:05,249 --> 00:13:07,684 I know, but I've been ragging on you for 25 years. 346 00:13:07,709 --> 00:13:10,304 You're married to my sister. It's weird taking orders from you. 347 00:13:10,329 --> 00:13:11,822 And stop calling me Terry in front of the men. 348 00:13:11,846 --> 00:13:13,414 I'm Chief. I'm not Terry. 349 00:13:13,447 --> 00:13:14,915 I'm not Juicy Mouth. 350 00:13:14,940 --> 00:13:16,484 You know what? You're right. 351 00:13:16,517 --> 00:13:18,141 My bad, Chief. 352 00:13:18,166 --> 00:13:20,354 You wouldn't be pulling any pranks, would you? 353 00:13:20,388 --> 00:13:21,450 What kind of pranks? 354 00:13:21,475 --> 00:13:22,807 Prank pranks, pranky pranks, 355 00:13:22,832 --> 00:13:23,888 covert pranks? 356 00:13:23,913 --> 00:13:25,282 You said now's not the time. 357 00:13:25,481 --> 00:13:26,692 That's never stopped you before. 358 00:13:26,717 --> 00:13:27,724 I don't know what you mean, Chief. 359 00:13:27,749 --> 00:13:28,749 That's right. I'm the chief. 360 00:13:28,774 --> 00:13:29,774 You don't prank the chief. 361 00:13:29,790 --> 00:13:31,962 Are you accusing me of something specific here? 362 00:13:32,367 --> 00:13:34,503 - No. - Okay. 363 00:13:34,536 --> 00:13:36,003 - Okay. - Okay. 364 00:13:36,037 --> 00:13:38,105 - Okay. - TTYL. 365 00:13:38,138 --> 00:13:39,340 What's that mean? 366 00:13:39,373 --> 00:13:40,642 Talk to you later. 367 00:13:40,675 --> 00:13:42,444 Huh. Okay. 368 00:13:55,190 --> 00:13:57,693 Mm. 369 00:13:58,859 --> 00:14:00,061 Yeah. 370 00:14:00,094 --> 00:14:02,397 Yeah. 371 00:14:02,430 --> 00:14:03,532 Yeah. 372 00:14:07,067 --> 00:14:08,870 Okay. 373 00:14:11,672 --> 00:14:13,174 What the [BLEEP]! 374 00:14:16,176 --> 00:14:19,413 Aaaaah! 375 00:14:25,863 --> 00:14:27,108 Oh, my God, it's worse. 376 00:14:27,133 --> 00:14:28,139 It's in the wall! 377 00:14:28,164 --> 00:14:29,224 What are you gonna do? 378 00:14:29,257 --> 00:14:30,291 I don't know! 379 00:14:30,316 --> 00:14:31,654 All right, come with me. I want to show you something. 380 00:14:31,679 --> 00:14:32,995 Come on. 381 00:14:43,583 --> 00:14:45,740 Mmm! My girl just sent me a picture 382 00:14:45,773 --> 00:14:47,408 wrapped in only alpaca fleece, 383 00:14:47,441 --> 00:14:49,512 - and she is fine! - Let me see. 384 00:14:49,537 --> 00:14:50,742 - No, no. - Give me the phone. 385 00:14:50,767 --> 00:14:52,146 Maybe I should tell her about how they kill 386 00:14:52,171 --> 00:14:53,528 those alpacas for their fur. 387 00:14:53,553 --> 00:14:54,592 Maybe I should kill you. 388 00:14:54,617 --> 00:14:55,891 Whoa, whoa, Granny. Granny, calm down. 389 00:14:55,916 --> 00:14:57,118 It's alpaca fleece, right? 390 00:14:57,152 --> 00:14:58,387 - Yeah. - Okay, then. 391 00:14:58,420 --> 00:15:01,827 Drink. 392 00:15:01,852 --> 00:15:03,065 Mm. 393 00:15:04,748 --> 00:15:05,761 What are you guys doing? 394 00:15:05,793 --> 00:15:06,817 Hydrating. 395 00:15:07,929 --> 00:15:09,239 You're doing the Most Piss Challenge. 396 00:15:09,263 --> 00:15:10,475 I never liked that name. 397 00:15:10,500 --> 00:15:12,109 But I did want to invite you to come and join us. 398 00:15:12,133 --> 00:15:13,969 I told you no on this. I can't join you. 399 00:15:14,002 --> 00:15:15,535 Terry... Chief. 400 00:15:15,560 --> 00:15:18,400 You are the chiefiest chief there has ever been. 401 00:15:18,425 --> 00:15:20,471 - Super chiefy. - We're ready for the inspection. 402 00:15:20,496 --> 00:15:22,059 There have been no calls. It's raining. 403 00:15:22,084 --> 00:15:24,054 You can't go back to your office because it's destroyed 404 00:15:24,079 --> 00:15:26,183 and it smells like low tide, and you have won 405 00:15:26,208 --> 00:15:28,222 the Most Piss Challenge every year 406 00:15:28,247 --> 00:15:29,389 for the last 20 years, 407 00:15:29,414 --> 00:15:30,961 and now there's alpaca on the line. 408 00:15:30,986 --> 00:15:32,006 Come on, Chief. 409 00:16:04,018 --> 00:16:05,953 Okay. Okay. 410 00:16:05,987 --> 00:16:07,447 - Captain. - Okay, Captain. 411 00:16:07,472 --> 00:16:09,208 - Yeah! - Not a surprise. 412 00:16:09,233 --> 00:16:12,326 Not a surprise. What have we got here? 413 00:16:12,359 --> 00:16:14,376 Oh! 414 00:16:14,401 --> 00:16:16,607 Yeah, I got to lay off the supplements. 415 00:16:16,631 --> 00:16:18,200 That's weird. Okay. 416 00:16:18,233 --> 00:16:19,301 - Man. - Wow. 417 00:16:19,334 --> 00:16:21,803 Okay. Yeah. 418 00:16:21,835 --> 00:16:23,349 Hey, who's still going? Me. 419 00:16:23,374 --> 00:16:24,806 I'm still going. I'm like a camel. 420 00:16:24,839 --> 00:16:26,474 This is like milking a camel! 421 00:16:26,508 --> 00:16:28,477 Wow. So good. 422 00:16:28,509 --> 00:16:29,920 The best. I told you. 423 00:16:29,945 --> 00:16:31,813 Chief has the most piss! 424 00:16:31,845 --> 00:16:33,381 Chief has the most piss! 425 00:16:33,415 --> 00:16:35,027 Chief has the most piss! 426 00:16:35,052 --> 00:16:36,187 Chief... 427 00:16:36,212 --> 00:16:38,829 It's like I'm spelunking in an underground cave of urine. 428 00:16:38,853 --> 00:16:41,189 You have got to be kidding me. 429 00:16:41,221 --> 00:16:43,524 I told you to act like a Chief. 430 00:16:43,557 --> 00:16:46,366 I am. I do. 431 00:16:46,391 --> 00:16:48,662 You've... 432 00:16:50,029 --> 00:16:52,666 Chief, I... 433 00:16:52,691 --> 00:16:54,393 Can you... 434 00:16:56,370 --> 00:16:59,140 When I... 435 00:17:01,176 --> 00:17:02,344 Oh! 436 00:17:02,377 --> 00:17:05,239 Good God, how long has this been going on? 437 00:17:05,264 --> 00:17:06,981 This isn't all me. 438 00:17:07,015 --> 00:17:08,650 Your office looks like a cyclone hit it 439 00:17:08,675 --> 00:17:10,229 and smells like a turtle aquarium. 440 00:17:10,254 --> 00:17:13,539 Then I find you with your men cheering you on 441 00:17:13,564 --> 00:17:15,020 as you pee for them? 442 00:17:15,045 --> 00:17:16,607 I don't know how to take you seriously. 443 00:17:16,632 --> 00:17:19,126 - I... - Station 24, all units, rescue call... 444 00:17:19,151 --> 00:17:20,666 child stuck in well. 445 00:17:20,691 --> 00:17:22,830 Okay, let's go. Sorry, I'm sorry, sorry. 446 00:17:28,034 --> 00:17:29,402 Excuse me, folks. 447 00:17:29,427 --> 00:17:31,168 Hunter? It's gonna be okay. 448 00:17:31,193 --> 00:17:32,348 Mommy loves you. 449 00:17:32,373 --> 00:17:34,629 Oh, my Hunter is in the pipe. 450 00:17:34,654 --> 00:17:35,950 He's been down there for hours. 451 00:17:35,975 --> 00:17:37,644 Okay, we'll get him out. 452 00:17:40,448 --> 00:17:42,383 Hunter, can you hear me? 453 00:17:42,417 --> 00:17:44,553 - He's not responding. - Okay. 454 00:17:44,585 --> 00:17:46,439 - Granny, why don't you get those folks back? - Got it. 455 00:17:46,464 --> 00:17:48,416 Ike, take Hunter's mom over to the trucks, would you? 456 00:17:48,441 --> 00:17:50,346 - Come on with me, ma'am. - He's very fragile. 457 00:17:50,371 --> 00:17:53,245 - All he ate today was oat milk with flaxseed. - Okay. 458 00:17:53,270 --> 00:17:55,808 His allergist thinks that he might be protein-prejudiced. 459 00:17:55,833 --> 00:17:56,931 Oh, okay. 460 00:17:56,965 --> 00:17:58,800 Oh, my goodness. Come on. 461 00:17:58,833 --> 00:18:00,402 - Let's go over here. - We'll get him. 462 00:18:00,434 --> 00:18:01,450 We'll get him. 463 00:18:03,571 --> 00:18:05,740 Looks a little tight down there for any of us. 464 00:18:05,773 --> 00:18:06,975 Is she gone? 465 00:18:07,008 --> 00:18:09,143 Is my mom gone? 466 00:18:09,177 --> 00:18:10,745 Yes, son, she's in the parking lot! 467 00:18:10,777 --> 00:18:13,192 Good! I'm sick of that a-hole! 468 00:18:13,217 --> 00:18:14,247 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 469 00:18:14,272 --> 00:18:16,059 All right, let's not talk about Mom like that. 470 00:18:16,084 --> 00:18:18,787 You ever have to eat flaxseed?! 471 00:18:18,819 --> 00:18:20,221 Hunter, we're here to get you out. 472 00:18:20,255 --> 00:18:21,616 I don't want to come out! 473 00:18:21,641 --> 00:18:24,558 I came down here to bake and use my iPad to make crap 474 00:18:24,592 --> 00:18:25,960 for my YouTube channel! 475 00:18:25,994 --> 00:18:27,496 You have an iPad down there? 476 00:18:27,528 --> 00:18:28,567 Duh! 477 00:18:28,592 --> 00:18:30,326 How do you think she tracks me?! 478 00:18:30,351 --> 00:18:33,073 All right, listen, Hunter, we're not leaving here without you, 479 00:18:33,098 --> 00:18:34,569 so we're sending down a rope. 480 00:18:34,602 --> 00:18:36,238 Don't! I'm warning you! 481 00:18:36,270 --> 00:18:37,404 Send it down. 482 00:18:37,438 --> 00:18:38,786 Oh! 483 00:18:38,811 --> 00:18:40,307 Kid, you got a BB gun down there? 484 00:18:40,341 --> 00:18:41,777 Oh, hell yeah! 485 00:18:41,802 --> 00:18:43,515 God, this kid is an asshole. 486 00:18:43,540 --> 00:18:44,655 Here, Andy, you're on rope duty. 487 00:18:44,679 --> 00:18:46,081 Oh, thanks, Captain. 488 00:18:46,114 --> 00:18:48,083 Hunter, stop shooting at my men. 489 00:18:48,115 --> 00:18:49,750 Then leave me alone! 490 00:18:49,784 --> 00:18:51,933 Chief, the water table is pretty saturated from the rain. 491 00:18:51,958 --> 00:18:53,298 If we don't get this kid out of here, 492 00:18:53,323 --> 00:18:54,823 the water's gonna rise up in this pipe. 493 00:18:54,855 --> 00:18:57,092 All right, Hunter, listen, if you let us pull you up, 494 00:18:57,124 --> 00:18:58,908 you can vape in the fire truck 495 00:18:58,933 --> 00:19:00,761 and shoot it for your YouTube channel. 496 00:19:00,795 --> 00:19:01,988 Chief, that's irresponsible. 497 00:19:02,013 --> 00:19:03,297 I'm not gonna let him vape in the fire truck. 498 00:19:03,331 --> 00:19:05,834 - I also want 50 bucks! - For what? 499 00:19:05,866 --> 00:19:08,487 To buy the Guardians of Terrary season pass! 500 00:19:08,512 --> 00:19:10,417 - What's that? What's he talking about? - It's a video game. 501 00:19:10,442 --> 00:19:12,686 For 50 bucks, I can get the elf queen 502 00:19:12,711 --> 00:19:15,009 to take off her royal panties! 503 00:19:15,043 --> 00:19:16,978 Ooh. What kind of video game? 504 00:19:17,010 --> 00:19:18,709 All right, 50 bucks it is. 505 00:19:18,734 --> 00:19:19,883 In advance! 506 00:19:19,908 --> 00:19:21,950 Send it down, douchebag! 507 00:19:21,982 --> 00:19:23,962 - Oh, my God, this kid. - Okay, anybody got any cash? 508 00:19:23,987 --> 00:19:25,392 - You got cash? - What, are you kidding me? 509 00:19:25,417 --> 00:19:27,620 - Andy, you got cash? - Yeah, I got like 25 bucks, 510 00:19:27,645 --> 00:19:29,390 but I was gonna buy my mom a turtleneck. 511 00:19:29,423 --> 00:19:30,491 Okay, come on. 512 00:19:30,525 --> 00:19:33,961 All right, it's coming down. 513 00:19:33,995 --> 00:19:35,556 This is only $25! 514 00:19:35,581 --> 00:19:37,532 Half now, half when you hug your mom. 515 00:19:37,565 --> 00:19:39,050 Fine! 516 00:19:39,075 --> 00:19:40,851 All right, Hunter, we're sending you this rope down. 517 00:19:40,876 --> 00:19:43,738 - Put it around you. - Yeah, I get it, dickhead! 518 00:19:43,770 --> 00:19:45,706 - I hate this kid. - The worst. 519 00:19:45,739 --> 00:19:46,936 There we go. 520 00:19:46,961 --> 00:19:48,142 There we go. 521 00:19:48,175 --> 00:19:49,198 Here he comes. Almost there. 522 00:19:49,223 --> 00:19:50,344 - Easy. - Easy, easy! 523 00:19:50,377 --> 00:19:51,645 - Easy. - Here he comes. 524 00:19:51,679 --> 00:19:53,215 Got a big fish here. 525 00:19:53,248 --> 00:19:55,049 There he is. 526 00:19:55,083 --> 00:19:56,851 Hunter, all right, buddy. 527 00:19:56,883 --> 00:19:58,687 Good job, buddy. 528 00:19:58,719 --> 00:20:00,414 Okay, all right. 529 00:20:00,439 --> 00:20:03,091 Going viral, bitches! 530 00:20:03,123 --> 00:20:04,748 Should've asked for 100 bucks. 531 00:20:04,773 --> 00:20:07,503 All right, you get the rest when you act happy to see your mom, okay? 532 00:20:07,528 --> 00:20:09,176 - Fine. - All right, Granny, check him out. 533 00:20:09,201 --> 00:20:11,199 Hey, man, show me that elf princess. 534 00:20:11,231 --> 00:20:13,016 How you doing? All right. 535 00:20:13,041 --> 00:20:14,377 Come on. I'm sure he's fine. 536 00:20:14,402 --> 00:20:15,603 He's just a kid. Walk it off. 537 00:20:15,628 --> 00:20:17,213 I'm good. 538 00:20:17,238 --> 00:20:18,666 Since I was doing something 539 00:20:18,691 --> 00:20:20,174 with effort, I was already turtling. 540 00:20:20,208 --> 00:20:21,990 Yes, Lorraine, the city takes pride 541 00:20:22,015 --> 00:20:23,344 in its first responders. 542 00:20:23,377 --> 00:20:25,879 I have no doubt they'll get the job done. 543 00:20:27,715 --> 00:20:28,782 Back off! 544 00:20:28,807 --> 00:20:30,585 My baby! 545 00:20:30,617 --> 00:20:32,001 Oh! 546 00:20:32,026 --> 00:20:34,339 We are going straight to Wholesome Foods 547 00:20:34,364 --> 00:20:37,434 and you can pick out any soy pop flavor that you want. 548 00:20:39,259 --> 00:20:40,261 Nice work. 549 00:20:40,295 --> 00:20:42,296 This kind of free publicity is 550 00:20:42,329 --> 00:20:43,597 always a plus. 551 00:20:43,631 --> 00:20:45,867 Are you suggesting we should put more kids in pipes? 552 00:20:45,900 --> 00:20:48,136 I would never suggest such a thing. 553 00:20:48,169 --> 00:20:49,437 Unless you think it would work. 554 00:20:49,469 --> 00:20:51,401 Excuse me, Chief. Sorry to interrupt. 555 00:20:51,426 --> 00:20:53,775 Just wanted to say tremendous leadership out there. 556 00:20:53,807 --> 00:20:56,745 Just a pleasure to serve alongside you every day, and it's an honor. 557 00:20:56,777 --> 00:20:57,824 Thanks, Ike. 558 00:20:58,845 --> 00:21:02,983 Chief, per your request, we are packing up those trucks ASAP. 559 00:21:03,017 --> 00:21:04,158 Thank you, Andy. 560 00:21:04,183 --> 00:21:07,676 Chief, I know you don't really consider yourself "one of the guys," 561 00:21:07,701 --> 00:21:10,286 but the men really respected your leadership today. 562 00:21:10,311 --> 00:21:11,559 Okay, okay, I get it. 563 00:21:11,592 --> 00:21:13,561 Uh, begging your pardon, Councilwoman? 564 00:21:13,594 --> 00:21:15,630 Saving a kid gets you a lot of goodwill. 565 00:21:15,662 --> 00:21:16,768 Great optics. 566 00:21:16,793 --> 00:21:19,401 So you don't need to kiss the chief's ass in front of me. 567 00:21:19,433 --> 00:21:21,168 Just doing our jobs, ma'am. 568 00:21:21,201 --> 00:21:22,936 And we will be ready for that inspection. 569 00:21:22,969 --> 00:21:24,439 Great, great. 570 00:21:24,471 --> 00:21:25,951 Chief, why don't you talk to the news crew? 571 00:21:25,976 --> 00:21:27,583 I'm sure they'd love to hear what you have to say. 572 00:21:27,607 --> 00:21:28,943 I'm gonna let you take care of that 573 00:21:28,968 --> 00:21:30,727 'cause you're so good at it. Thank you, Councilwoman. 574 00:21:30,752 --> 00:21:32,681 Thank you. 575 00:21:34,382 --> 00:21:36,798 All right, now can we finish the tournament of champions? 576 00:21:36,823 --> 00:21:38,282 No chance. That's an order. 577 00:21:38,307 --> 00:21:40,678 This is just the two of us here. You know you want to, fun guy. 578 00:21:40,703 --> 00:21:42,472 Look, I'm not the fun guy until I find out 579 00:21:42,497 --> 00:21:43,751 what happened to my office. 580 00:21:43,776 --> 00:21:45,301 You still wouldn't know anything about that, would you? 581 00:21:45,325 --> 00:21:47,036 I have no idea. 582 00:21:47,061 --> 00:21:48,440 But let me know how that goes, okay? 583 00:21:48,465 --> 00:21:49,702 I'm here to help. 584 00:21:54,352 --> 00:21:56,898 So, uh, we still doing the tourney? 585 00:21:56,923 --> 00:21:58,723 - Hell yeah. - What's the next event? 586 00:21:58,748 --> 00:22:00,827 Oh, yeah, 'cause I've got some alpaca fleece 587 00:22:00,852 --> 00:22:03,545 that is ready to sell on eBay, baby. 588 00:22:03,577 --> 00:22:04,815 You know what, guys? 589 00:22:04,840 --> 00:22:06,322 I think we should just forget about that prize. 590 00:22:06,346 --> 00:22:08,315 No, 'cause I'm still gonna win. 591 00:22:08,348 --> 00:22:10,951 - Yeah. - There's nothing to win, Granny. 592 00:22:10,985 --> 00:22:12,180 What do you mean? 593 00:22:12,205 --> 00:22:14,559 I talked to the alpaca lady, and I informed her 594 00:22:14,584 --> 00:22:17,377 that we will no longer be trafficking in her bloodstained items. 595 00:22:17,402 --> 00:22:18,758 - What? - You did what? 596 00:22:18,783 --> 00:22:20,795 Wait. Before you freak out, 597 00:22:20,820 --> 00:22:22,696 think about it, okay? 598 00:22:22,729 --> 00:22:24,881 Ike! You're gonna feel a lot better about yourselves. 599 00:22:24,906 --> 00:22:26,375 Man, we were kidding. 600 00:22:26,400 --> 00:22:29,208 They don't kill the alpacas for their fur. They just shave them. 601 00:22:30,070 --> 00:22:31,358 - Really? - Yes. 602 00:22:31,383 --> 00:22:34,141 Yeah. Fur grows back. 603 00:22:34,175 --> 00:22:35,577 Now I'm freaking out. 604 00:22:35,609 --> 00:22:37,353 What am I gonna do when my girl asks about the fleece? 605 00:22:37,377 --> 00:22:41,148 Guys, I got to make a return. 606 00:22:41,182 --> 00:22:43,752 Come on, beauty. 607 00:22:43,784 --> 00:22:45,152 Okay, so, that's happening. 608 00:22:45,185 --> 00:22:47,688 Wow. That's... Oh, boy. 609 00:22:47,722 --> 00:22:49,991 I found it! I found it! 610 00:22:50,023 --> 00:22:51,248 Oh. 611 00:22:51,273 --> 00:22:53,103 You put it in the chair, you son of a bitch. 612 00:22:53,127 --> 00:22:57,165 Yeah, well, I just wanted you to have some fun. 613 00:22:57,197 --> 00:22:59,593 I'll get a new chair now. I solved the mystery. 614 00:22:59,618 --> 00:23:01,212 I solved it. No help from you. 615 00:23:01,237 --> 00:23:03,003 Okay, well, fun is fun, Chief. 616 00:23:03,037 --> 00:23:04,506 You're never gonna get me again. 617 00:23:04,539 --> 00:23:06,423 - Never! - You say that to me. 618 00:23:06,448 --> 00:23:08,577 - I will get you again. - Good job. 619 00:23:14,749 --> 00:23:16,251 Ahh. 620 00:23:21,455 --> 00:23:22,590 Shit! 621 00:23:22,624 --> 00:23:23,893 Eddie! 622 00:23:24,853 --> 00:23:25,971 Eddie! 623 00:23:26,067 --> 00:23:27,068 Chiefy? 624 00:23:27,820 --> 00:23:29,004 I give up. 625 00:23:29,749 --> 00:23:31,183 - Uncle. - Uncle? 626 00:23:31,208 --> 00:23:32,343 Yeah. 627 00:23:32,368 --> 00:23:33,368 Curtain rod. 628 00:23:35,154 --> 00:23:37,638 - Oh, you sneaky bastard. - Mm-hmm. 629 00:23:43,110 --> 00:23:44,176 Fun, right? 630 00:23:45,360 --> 00:23:46,970 You come see me if you want to have more fun. 631 00:23:46,995 --> 00:23:48,049 You're not fun. 632 00:23:48,081 --> 00:23:49,312 Come on outside if you want to have fun with me. 633 00:23:49,337 --> 00:23:50,597 Just come where the fun is, okay? 634 00:23:50,622 --> 00:23:51,720 Fun. 635 00:23:51,752 --> 00:23:53,221 Get out of here! 636 00:23:53,253 --> 00:23:55,903 - Fun! - No! 637 00:23:55,661 --> 00:23:58,456 This season on Tacoma FD... 638 00:23:58,493 --> 00:24:00,402 Oh, wait a minute, is Lucy the new probie? 639 00:24:00,424 --> 00:24:02,030 I just want you to think of me as one of the guys. 640 00:24:02,052 --> 00:24:04,093 - See you in the showers. - Not if I see you first. 641 00:24:04,115 --> 00:24:05,706 What? 642 00:24:08,117 --> 00:24:10,954 - Fall back, McConky. - I'm the fire chief. 643 00:24:11,359 --> 00:24:13,333 - Chief says we can retaliate. - Yeah! 644 00:24:13,363 --> 00:24:17,489 - You guys are awesome! - I'm here, because you guys are sloppy. 645 00:24:17,908 --> 00:24:20,325 You fed your 5-alarm chili to a pregnant woman? 646 00:24:20,355 --> 00:24:22,550 Hey, it's good chili. Oh, no! My chili! 647 00:24:22,587 --> 00:24:24,296 - There will be no more farting. - That's all I do! 648 00:24:24,318 --> 00:24:26,101 - No more swearing. - Oh [BLEEP]! 649 00:24:26,108 --> 00:24:28,760 - There'll be no hazing. - Let me down! Let me down! 650 00:24:28,782 --> 00:24:31,361 Prepare yourselves, it's about to get crazy.