1
00:00:01,250 --> 00:00:04,750
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,805 --> 00:00:11,310
And 5, 4, 3, 2, 1.
3
00:00:11,343 --> 00:00:12,778
Time.
4
00:00:12,811 --> 00:00:15,113
Six saltines in under
a minute can't be done.
5
00:00:15,146 --> 00:00:16,548
It's like concrete in here.
6
00:00:16,580 --> 00:00:17,992
That's what they said
about the 2-minute mile.
7
00:00:18,016 --> 00:00:19,692
Nobody's ever run a 2-minute mile.
8
00:00:19,692 --> 00:00:20,756
Watch and learn, chichi.
9
00:00:20,781 --> 00:00:23,163
Okay, and...
10
00:00:23,195 --> 00:00:24,384
go.
11
00:00:24,409 --> 00:00:27,010
Six saltines all at once?
You're smoking crack, dude.
12
00:00:27,035 --> 00:00:28,679
If you want to get
kooky, you could do five
13
00:00:28,703 --> 00:00:30,239
and one or four and two,
14
00:00:30,271 --> 00:00:32,753
but six altogether,
you're just off the grid.
15
00:00:32,778 --> 00:00:35,688
Although I must say, you are
dominating those saltines.
16
00:00:35,722 --> 00:00:38,759
Terry McConky is
bitch-slapping these crackers.
17
00:00:38,791 --> 00:00:39,797
You're gonna do it.
18
00:00:39,822 --> 00:00:41,327
You're gonna...
19
00:00:41,360 --> 00:00:43,029
45 seconds.
20
00:00:43,062 --> 00:00:44,697
Wow! That's amazing.
21
00:00:44,730 --> 00:00:45,958
The saltine challenge is, in fact,
22
00:00:45,983 --> 00:00:47,935
no challenge whatsoever.
23
00:00:47,967 --> 00:00:49,769
- Pay up.
- Okay.
24
00:00:49,802 --> 00:00:51,437
There you go. How do you do it?
25
00:00:51,470 --> 00:00:53,339
I have a wet mouth... super wet.
26
00:00:53,372 --> 00:00:55,663
You know, it's the saliva
that allows you to taste food,
27
00:00:55,688 --> 00:00:57,677
which means food must
taste great to you.
28
00:00:57,711 --> 00:00:58,778
It does. It tastes great.
29
00:00:58,811 --> 00:01:00,214
I really enjoyed my lunch today.
30
00:01:00,239 --> 00:01:01,394
Okay.
31
00:01:01,419 --> 00:01:03,558
I ask this next question
with all due respect.
32
00:01:03,583 --> 00:01:04,739
Which means you don't.
33
00:01:04,764 --> 00:01:06,698
If someone is born with a wetter mouth
34
00:01:06,723 --> 00:01:07,954
than the average person,
35
00:01:07,987 --> 00:01:09,989
does that mean they are
more likely to be plus-size
36
00:01:10,023 --> 00:01:11,625
because food tastes better to them?
37
00:01:11,657 --> 00:01:13,059
Or if you're born plus-size,
38
00:01:13,092 --> 00:01:15,026
maybe you're genetically
born with a wetter mouth,
39
00:01:15,051 --> 00:01:18,165
which makes food tastier,
which keeps you plus-sized.
40
00:01:18,198 --> 00:01:20,909
Hmm. Makes you think.
41
00:01:20,934 --> 00:01:22,912
Yeah, real chicken-or-the-egg
scenario, isn't it?
42
00:01:22,936 --> 00:01:24,004
Yeah.
43
00:01:24,037 --> 00:01:26,139
Tacoma Fire, animal rescue,
44
00:01:26,172 --> 00:01:27,975
6984 Adams Avenue.
45
00:01:28,008 --> 00:01:29,176
- Please respond.
- Let's hit it.
46
00:01:32,379 --> 00:01:33,680
At least it stopped raining.
47
00:01:33,713 --> 00:01:35,749
Holy shit, what is that, a llama?
48
00:01:35,782 --> 00:01:37,885
- An alpaca.
- What's the difference?
49
00:01:37,918 --> 00:01:39,853
A llama is bigger with longer ears,
50
00:01:39,886 --> 00:01:41,922
and alpacas get stuck in swing sets.
51
00:01:41,954 --> 00:01:43,757
- What are you, an expert?
- Google.
52
00:01:43,790 --> 00:01:46,026
The owner said that the
alpaca got stuck up there
53
00:01:46,059 --> 00:01:47,694
and now she can't navigate her way down.
54
00:01:47,726 --> 00:01:48,871
Why don't you just
harness it and lift it out?
55
00:01:48,895 --> 00:01:49,930
We can't. We tried.
56
00:01:49,963 --> 00:01:51,565
Why? 'Cause of the
sharp teeth and claws?
57
00:01:51,597 --> 00:01:53,032
Whoa!
58
00:01:53,065 --> 00:01:56,570
- Oh, oh, oh!
- Blegh!
59
00:01:56,603 --> 00:01:58,772
- Blegh!
- Sneezing on him?
60
00:01:58,805 --> 00:02:00,273
When they're threatened, they spit.
61
00:02:00,306 --> 00:02:01,607
- No kidding.
- Dude.
62
00:02:01,648 --> 00:02:02,920
Ooh.
63
00:02:02,945 --> 00:02:06,178
I think I'm having an
allergic reaction to the spit.
64
00:02:06,211 --> 00:02:07,825
It's actually a gastric goo.
65
00:02:07,850 --> 00:02:10,284
The bigger the threat,
the more they reach down
66
00:02:10,316 --> 00:02:12,585
deep into their tri-part
stomach and just...
67
00:02:12,619 --> 00:02:14,656
It's really gross.
68
00:02:14,681 --> 00:02:16,125
You got a tri-part stomach, right?
69
00:02:17,457 --> 00:02:19,226
Okay, hey.
70
00:02:19,258 --> 00:02:20,761
Now what are you gonna do, huh?
71
00:02:20,793 --> 00:02:22,693
Oh! Oh!
72
00:02:22,718 --> 00:02:25,132
It's like catching gasoline!
73
00:02:25,165 --> 00:02:26,532
Aaah!
74
00:02:26,566 --> 00:02:29,235
God.
75
00:02:29,268 --> 00:02:31,070
Hey, ask Google how to make it stop.
76
00:02:31,103 --> 00:02:33,412
Uh... Love.
77
00:02:33,437 --> 00:02:34,849
That's what I needed to hear.
78
00:02:34,874 --> 00:02:37,180
I need you to come back up
and help distract this thing.
79
00:02:37,205 --> 00:02:39,221
- How am I gonna do that?
- Show your muscles.
80
00:02:39,245 --> 00:02:42,283
Come on.
81
00:02:42,308 --> 00:02:43,509
Hey, pretty girl.
82
00:02:43,534 --> 00:02:45,503
You look so soft.
83
00:02:45,528 --> 00:02:47,597
I just want to pet you all over.
84
00:02:47,622 --> 00:02:49,596
Cap, it's not one of
your divorcées, okay?
85
00:02:49,621 --> 00:02:51,391
That's not gonna work.
86
00:02:51,423 --> 00:02:52,434
Oh!
87
00:02:52,459 --> 00:02:54,394
Oh! Oh!
88
00:02:54,427 --> 00:02:56,520
Oh!
89
00:02:56,545 --> 00:02:58,814
- I got an idea.
- Ohh!
90
00:02:58,839 --> 00:03:01,342
No, no, Chief, Chief,
you don't want to do that.
91
00:03:01,367 --> 00:03:02,836
Hey, buddy.
92
00:03:02,861 --> 00:03:04,397
You got a lot of spit in your mouth?
93
00:03:07,670 --> 00:03:09,638
Hey. Hey, buddy.
94
00:03:09,663 --> 00:03:13,734
Yeah, I bet that dries
that mouth right up.
95
00:03:13,766 --> 00:03:15,478
All right, Ike, get the
harness. Get the harness.
96
00:03:15,502 --> 00:03:16,737
Yeah, I got it, I got it.
97
00:03:16,770 --> 00:03:18,906
O-kay.
98
00:03:21,641 --> 00:03:22,885
So what we really established
99
00:03:22,909 --> 00:03:24,711
is that your mouth is
wetter than a llama's.
100
00:03:24,745 --> 00:03:27,114
An alpaca, and you owe me 20 bucks.
101
00:03:27,146 --> 00:03:29,083
Collect it from the llama.
102
00:03:58,779 --> 00:04:00,847
Check it out. Package
from the alpaca lady.
103
00:04:00,881 --> 00:04:02,770
Ooh, an al-package?
104
00:04:02,795 --> 00:04:05,894
Uh, I can still smell that gastric goo.
105
00:04:05,919 --> 00:04:08,030
As a show of thanks, she is providing us
106
00:04:08,055 --> 00:04:11,659
a $500 gift certificate
for alpaca fleece goods.
107
00:04:11,692 --> 00:04:14,428
Whoa! And they are soft.
108
00:04:14,460 --> 00:04:16,129
Look at that... alpacas.
109
00:04:16,163 --> 00:04:19,266
- Whoo!
- Choice.
110
00:04:19,298 --> 00:04:20,601
Oh-ho.
111
00:04:20,634 --> 00:04:21,936
Soft.
112
00:04:21,968 --> 00:04:23,469
Surprisingly soft.
113
00:04:23,502 --> 00:04:24,839
Oh, soft.
114
00:04:24,872 --> 00:04:26,340
Super soft.
115
00:04:26,372 --> 00:04:28,976
These mamas are soft.
116
00:04:29,009 --> 00:04:30,845
Hey, wait a minute.
117
00:04:30,877 --> 00:04:32,680
Do they kill alpacas for their fur?
118
00:04:32,713 --> 00:04:34,381
Ike, sadly they do.
119
00:04:34,413 --> 00:04:36,716
Disgusting.
120
00:04:36,750 --> 00:04:38,619
Oh, but so soft, though.
121
00:04:38,651 --> 00:04:41,583
They make scarves, mittens,
hats, sweaters, rugs,
122
00:04:41,608 --> 00:04:43,656
- jumpers...
- Ooh, I want a jumper.
123
00:04:43,690 --> 00:04:45,692
I used to have a pair
of alpaca booties once.
124
00:04:45,726 --> 00:04:47,949
- Booties, huh?
- Mm-hmm. I'm a foot guy.
125
00:04:47,974 --> 00:04:50,063
And they really help
with those foot massages.
126
00:04:50,096 --> 00:04:52,532
Ugh, I never let anybody touch my feet,
127
00:04:52,565 --> 00:04:54,567
except for my mom, obviously.
128
00:04:54,601 --> 00:04:56,512
So, what are we gonna do
with the gift certificate?
129
00:04:56,536 --> 00:04:57,905
Are we gonna split it or...?
130
00:04:57,937 --> 00:05:00,350
I'm thinking station
tournament of champions,
131
00:05:00,375 --> 00:05:01,407
winner takes all.
132
00:05:01,440 --> 00:05:02,715
- Whoa!
- Yes.
133
00:05:02,740 --> 00:05:05,221
- We haven't had that in ages.
- That's what I'm saying.
134
00:05:05,245 --> 00:05:08,357
It's raining outside, things
are slow, let's do this.
135
00:05:08,382 --> 00:05:10,801
- Hey, you guys file that alpaca report?
- Already done.
136
00:05:10,826 --> 00:05:12,865
Now we're about to do a
station tournament of champions.
137
00:05:12,890 --> 00:05:13,953
Ooh.
138
00:05:13,978 --> 00:05:15,923
Okay. What's the prize?
139
00:05:15,956 --> 00:05:19,059
We got a $500 gift certificate
for alpaca fleece goods.
140
00:05:19,091 --> 00:05:20,879
Wow. Oh, hey.
141
00:05:20,904 --> 00:05:22,262
This is nice.
142
00:05:22,295 --> 00:05:24,098
Wow, this is really soft.
143
00:05:24,130 --> 00:05:25,605
- I mean, like soft.
- Right?
144
00:05:25,630 --> 00:05:26,699
- Yeah, yeah.
- How do I look?
145
00:05:26,733 --> 00:05:27,901
It looks a little small.
146
00:05:27,935 --> 00:05:29,036
What's the first event?
147
00:05:29,069 --> 00:05:30,938
Frostbite challenge, bitch.
148
00:05:30,971 --> 00:05:33,440
Aw, let's light it up, Sparky.
149
00:05:35,776 --> 00:05:37,244
Yeah, yeah.
150
00:05:37,276 --> 00:05:38,411
Oh, yeah.
151
00:05:38,444 --> 00:05:40,014
- How's that feel, huh?
- You hate this.
152
00:05:40,046 --> 00:05:41,681
You regret this, don't you?
153
00:05:41,714 --> 00:05:42,750
How do you like it?
154
00:05:42,783 --> 00:05:44,952
Nordic Viking power!
155
00:05:44,985 --> 00:05:48,055
Yeah.
156
00:05:48,088 --> 00:05:50,524
Look at Andy, though. He can't take it.
157
00:05:50,557 --> 00:05:53,761
He's soft, like alpaca fur.
158
00:05:53,793 --> 00:05:55,051
There you go.
159
00:05:55,076 --> 00:05:56,574
His little baby
arm's gonna bleed on him.
160
00:05:56,599 --> 00:05:58,699
That's the problem.
161
00:05:58,731 --> 00:05:59,799
- Hey!
- Softie!
162
00:05:59,832 --> 00:06:02,869
He's a softie!
163
00:06:02,903 --> 00:06:04,371
Hey!
164
00:06:04,403 --> 00:06:07,141
No, no, no!
165
00:06:07,173 --> 00:06:08,942
Is this how you spend
the taxpayers' money?
166
00:06:08,976 --> 00:06:10,377
Hey, Councilwoman, how are ya?
167
00:06:10,410 --> 00:06:13,781
- What's all this?
- Uh, this is the frostbite challenge.
168
00:06:13,814 --> 00:06:15,001
Oh!
169
00:06:15,026 --> 00:06:17,288
Oh, is this one of
those, uh, viral things?
170
00:06:17,313 --> 00:06:19,199
I've been watching the
Pittsburgh Police Department
171
00:06:19,224 --> 00:06:21,254
sing the "Hamilton" songs on a loop.
172
00:06:21,288 --> 00:06:24,591
- Good PR.
- No, it's not PR.
173
00:06:24,624 --> 00:06:26,260
- Charity?
- Nope.
174
00:06:26,293 --> 00:06:29,930
It's raining out, so we
were just having some fun.
175
00:06:29,963 --> 00:06:31,999
- Cool.
- Cool.
176
00:06:32,031 --> 00:06:33,308
Can I talk to you in your office?
177
00:06:33,332 --> 00:06:35,134
Uh... now?
178
00:06:35,168 --> 00:06:36,836
Yeah, now, Chief.
179
00:06:36,870 --> 00:06:38,504
You sure?
180
00:06:38,538 --> 00:06:39,973
Really sure.
181
00:06:40,007 --> 00:06:42,376
- So, now?
- Chief, right now.
182
00:06:42,401 --> 00:06:43,610
- All right.
- You got this.
183
00:06:43,642 --> 00:06:44,832
You got this. Don't worry about it.
184
00:06:44,857 --> 00:06:46,913
- Hey!
- Sucka!
185
00:06:46,947 --> 00:06:50,283
Ahhh!
186
00:06:50,317 --> 00:06:51,651
We meet again.
187
00:07:00,226 --> 00:07:01,561
State inspections...
188
00:07:05,231 --> 00:07:06,833
State inspections are next week.
189
00:07:06,867 --> 00:07:08,171
Already, for everybody?
190
00:07:08,196 --> 00:07:10,370
All TFD stations are getting assessed.
191
00:07:10,395 --> 00:07:12,115
The City Council wants
to improve our rating
192
00:07:12,139 --> 00:07:13,822
so that the state increases our budget.
193
00:07:13,847 --> 00:07:15,973
Well, we've always had great ratings.
194
00:07:15,998 --> 00:07:19,135
The council is concerned
they might drop.
195
00:07:19,160 --> 00:07:20,225
Why?
196
00:07:20,249 --> 00:07:23,590
You're a new chief with a track
record for fun and games, which was
197
00:07:23,615 --> 00:07:25,136
just confirmed for me.
198
00:07:25,161 --> 00:07:27,335
That's just a morale
thing... bonding, you know.
199
00:07:27,360 --> 00:07:28,510
It's important for the crew.
200
00:07:28,518 --> 00:07:31,755
I'm all for office playtime
just as much as the next gal.
201
00:07:31,787 --> 00:07:33,309
Thirsty Thursdays?
202
00:07:33,334 --> 00:07:34,424
That's my jam.
203
00:07:34,457 --> 00:07:35,873
But I'll be honest.
204
00:07:35,898 --> 00:07:38,984
There are other members of the council
that didn't want you to be chief
205
00:07:39,009 --> 00:07:41,196
because they didn't
think you were a leader.
206
00:07:41,221 --> 00:07:42,524
Who said that? Was it Tobleson?
207
00:07:42,557 --> 00:07:44,693
You were one of the
guys for a long time.
208
00:07:44,725 --> 00:07:46,461
Now you're the Chief.
209
00:07:46,494 --> 00:07:48,530
Act like one, all right?
210
00:07:48,562 --> 00:07:50,264
Focus on the inspection.
211
00:07:50,298 --> 00:07:52,434
No more games.
212
00:07:58,973 --> 00:08:00,475
Ugh, come on.
213
00:08:04,345 --> 00:08:07,249
McConky.
214
00:08:07,281 --> 00:08:08,992
You know, your
lips are turning blue.
215
00:08:09,016 --> 00:08:10,786
Your lips are white.
216
00:08:10,819 --> 00:08:12,629
- What does that even mean?
- You know what it means.
217
00:08:12,653 --> 00:08:14,956
This arm ain't coming
out until it gets cut off.
218
00:08:14,988 --> 00:08:16,228
All right, hey, hey. Listen up.
219
00:08:16,257 --> 00:08:18,826
We got a big state inspection
next week. We need to focus.
220
00:08:18,860 --> 00:08:20,829
Station tournament of champions is over.
221
00:08:20,862 --> 00:08:22,305
Time to button things up, fellas.
222
00:08:22,329 --> 00:08:24,331
- I'm rooting for ya.
- Okay.
223
00:08:24,365 --> 00:08:26,268
Bye, Miss Price.
224
00:08:26,300 --> 00:08:27,735
- Back on.
- Like Donkey Kong.
225
00:08:27,769 --> 00:08:29,304
Come on, let's go. Let's go.
226
00:08:29,336 --> 00:08:30,810
- What?
- That wasn't all for show?
227
00:08:30,835 --> 00:08:33,024
- No, it wasn't.
- Come on, Juicy Mouth.
228
00:08:33,049 --> 00:08:34,446
- Get back in here. Come on, we'll
- Come on.
229
00:08:34,471 --> 00:08:36,047
throw an extra 15 minutes
on the clock for you.
230
00:08:36,072 --> 00:08:37,636
- Get in here.
- No, we got things to do.
231
00:08:37,661 --> 00:08:39,960
- Like what?
- Like we got to clean and repair the hoses?
232
00:08:39,985 --> 00:08:41,024
We already did that, Chief.
233
00:08:41,049 --> 00:08:42,526
We got to check the
SCBAs and the bottles.
234
00:08:42,550 --> 00:08:43,828
Chief, I already did that this morning.
235
00:08:43,852 --> 00:08:44,857
Get your arms out of the bucket!
236
00:08:44,882 --> 00:08:47,394
Come on, Terry, we've been
here for 45 minutes already!
237
00:08:47,419 --> 00:08:48,458
This is an order.
238
00:08:48,483 --> 00:08:49,632
I want those arms out of the bucket.
239
00:08:49,656 --> 00:08:50,894
I'm gonna count to three.
240
00:08:50,919 --> 00:08:54,528
Three, two, one.
241
00:08:54,561 --> 00:08:57,598
Oh! Oh! Oh! Oh!
242
00:08:57,632 --> 00:09:01,368
Are you kidding me?
243
00:09:01,401 --> 00:09:02,670
Hey, hey, listen up.
244
00:09:02,704 --> 00:09:04,138
- Granny's the winner.
- Oh!
245
00:09:04,171 --> 00:09:06,307
No, you can't make that
call. You can't do that.
246
00:09:06,340 --> 00:09:07,955
I can call it, and I did. I'm the chief.
247
00:09:07,980 --> 00:09:09,453
I'm the commissioner of the tournament.
248
00:09:09,477 --> 00:09:11,757
I want that equipment
inventory on my desk ASAP,
249
00:09:11,782 --> 00:09:13,066
and let's nail this inspection, huh?
250
00:09:13,091 --> 00:09:14,683
Come on, let's go.
251
00:09:14,715 --> 00:09:17,151
- Oh, man.
- Hey, come on now.
252
00:09:17,185 --> 00:09:18,819
Whoa, whoa, Terry, Terry, Terry, Terry.
253
00:09:18,853 --> 00:09:20,155
What did she say to you in there?
254
00:09:20,188 --> 00:09:22,490
She said I should stop being one
of the guys and act like a chief.
255
00:09:22,515 --> 00:09:24,033
You can still be a chief and have fun.
256
00:09:24,058 --> 00:09:25,160
Chief Ratchet was fun.
257
00:09:25,193 --> 00:09:26,627
Chief Bitterman was a lot of fun.
258
00:09:26,661 --> 00:09:27,824
No, neither of them were fun.
259
00:09:27,849 --> 00:09:30,276
Well, then, you can be the first
fun chief. How great is that?
260
00:09:30,301 --> 00:09:31,888
You just want me to be
your playground buddy.
261
00:09:31,913 --> 00:09:33,642
Those days are over. I'm the chief now.
262
00:09:33,667 --> 00:09:35,497
Chiefs don't have fun. I
need you to respect that.
263
00:09:35,522 --> 00:09:36,872
Okay. Okay.
264
00:09:36,905 --> 00:09:39,708
- Thank you.
- Mm-hmm.
265
00:09:39,741 --> 00:09:41,675
You're welcome, Terry.
266
00:09:45,680 --> 00:09:46,915
Chief?
267
00:09:52,353 --> 00:09:54,189
You will have fun, Terry McConky.
268
00:09:54,222 --> 00:09:56,658
I'll make sure of that. Poor chair.
269
00:09:56,690 --> 00:09:59,060
You got a raw deal in life.
270
00:09:59,093 --> 00:10:00,562
There.
271
00:10:00,594 --> 00:10:02,229
Hope you're hungry, chair.
272
00:10:08,268 --> 00:10:11,372
I thought this chair
smelled bad on the outside.
273
00:10:20,146 --> 00:10:22,691
You guys know how valuable
this alpaca stuff is?
274
00:10:22,716 --> 00:10:24,619
It's like 300 bucks for a sweater.
275
00:10:24,644 --> 00:10:27,001
I could sell this stuff
on eBay and make a killing.
276
00:10:27,033 --> 00:10:29,002
No, not if I win it first.
277
00:10:29,036 --> 00:10:31,135
Yeah, I told my girl
about that alpaca fur,
278
00:10:31,160 --> 00:10:32,706
and she is hot for it.
279
00:10:32,739 --> 00:10:34,508
Mm-hmm. She said she'd do things.
280
00:10:34,541 --> 00:10:36,935
- What kind of things?
- Soft things.
281
00:10:36,960 --> 00:10:37,967
Mm.
282
00:10:37,992 --> 00:10:39,396
See, I can't find anything on here
283
00:10:39,421 --> 00:10:42,083
about them killing
alpacas for their fur.
284
00:10:42,116 --> 00:10:43,971
It just says that they shave them.
285
00:10:43,996 --> 00:10:45,464
Kind of like giving them a haircut.
286
00:10:45,489 --> 00:10:46,504
You know anything about that, Andy?
287
00:10:46,529 --> 00:10:47,852
What would Andy know about haircuts
288
00:10:47,877 --> 00:10:49,058
with his receding hairline?
289
00:10:49,083 --> 00:10:51,749
It's not receding. It's thinning.
There's a difference.
290
00:10:51,774 --> 00:10:53,224
- That's receding, brother.
- Whatever.
291
00:10:53,249 --> 00:10:55,396
When I win, I'm gonna
send all that stuff
292
00:10:55,429 --> 00:10:57,432
back to the alpaca lady in protest
293
00:10:57,464 --> 00:11:00,567
for them killing those beautiful
animals for their fleece.
294
00:11:00,600 --> 00:11:01,702
That's a good cause, man.
295
00:11:01,735 --> 00:11:02,979
You should be proud of yourself.
296
00:11:03,003 --> 00:11:05,305
- Hey, you guys seen Chief?
- He's in his office.
297
00:11:05,339 --> 00:11:06,407
All right, let's do the next event.
298
00:11:06,432 --> 00:11:07,845
- Ooh.
- Oh, yeah.
299
00:11:07,870 --> 00:11:09,464
I'm gonna win me some alpaca fur, baby!
300
00:11:09,489 --> 00:11:11,145
No, I'm gonna win that alpaca fur.
301
00:11:11,179 --> 00:11:13,336
That's impossible 'cause I'm
gonna win that alpaca fur.
302
00:11:13,361 --> 00:11:14,763
I'll tell you what my girl said first.
303
00:11:14,788 --> 00:11:16,240
Oh, I already know
'cause she told me, too.
304
00:11:16,265 --> 00:11:18,953
Oh! Oh! Oh! Oh!
305
00:11:18,985 --> 00:11:20,387
Ooh.
306
00:11:20,421 --> 00:11:22,390
Ch-ch-chu.
307
00:11:26,993 --> 00:11:27,995
God.
308
00:11:43,444 --> 00:11:44,979
Oh, God.
309
00:11:46,714 --> 00:11:48,315
Hmm.
310
00:12:01,494 --> 00:12:03,140
Dude, didn't you get
bounced from the military
311
00:12:03,164 --> 00:12:04,935
for having shaky hand syndrome?
312
00:12:04,960 --> 00:12:06,995
Hell no. I was a medic.
313
00:12:07,020 --> 00:12:08,710
You try doing hemorrhoid
surgery on your sergeant
314
00:12:08,735 --> 00:12:10,103
in the middle of a mine field.
315
00:12:10,137 --> 00:12:11,595
It was a piece of cake.
316
00:12:11,620 --> 00:12:13,498
Well, we thank you for your service.
317
00:12:13,541 --> 00:12:14,943
Oh, he's got it.
318
00:12:14,975 --> 00:12:16,009
Oh!
319
00:12:16,042 --> 00:12:17,611
Hey!
320
00:12:17,645 --> 00:12:19,317
Uh, what are you guys doing?
321
00:12:19,342 --> 00:12:21,211
Uh, nothing.
322
00:12:21,236 --> 00:12:23,371
Andy, what are you doing?
No, don't look at him.
323
00:12:23,396 --> 00:12:25,565
Me, look at me, over here.
324
00:12:25,685 --> 00:12:27,287
Andy, over here.
325
00:12:27,320 --> 00:12:29,290
Are you playing Jaws of Life Jenga?
326
00:12:29,323 --> 00:12:30,992
- No.
- It sure looks like it.
327
00:12:31,025 --> 00:12:32,293
No. No.
328
00:12:32,325 --> 00:12:33,575
Then you won't mind if I knock over this
329
00:12:33,600 --> 00:12:34,637
random stack of blocks then.
330
00:12:34,661 --> 00:12:36,196
Is that okay?
331
00:12:36,229 --> 00:12:38,465
- No, no, no.
- Okay, all right.
332
00:12:38,498 --> 00:12:40,667
I said we had to stop
this. We have an inspection.
333
00:12:40,700 --> 00:12:42,014
The inventory is on your desk.
334
00:12:42,039 --> 00:12:43,470
- Hazmat suits?
- Cleaned.
335
00:12:43,503 --> 00:12:44,906
- OSHA checklist?
- Done.
336
00:12:44,931 --> 00:12:47,238
Rescue rope, safety belts,
harnesses, hooks, rope grabs?
337
00:12:47,263 --> 00:12:50,739
Checked, checked, and checked.
338
00:12:50,763 --> 00:12:52,832
Can I talk to you for a second out here?
339
00:12:52,865 --> 00:12:55,268
Not you. Him. Join me.
340
00:12:55,301 --> 00:12:56,970
Clean that up.
341
00:12:59,049 --> 00:13:00,626
I'm supposed to be
putting a stop to this.
342
00:13:00,651 --> 00:13:02,950
No, you're supposed to
be "chiefly," and you are.
343
00:13:02,975 --> 00:13:04,119
You know, you're part of the problem.
344
00:13:04,143 --> 00:13:05,229
You need to follow orders.
345
00:13:05,254 --> 00:13:07,689
I know, but I've been
ragging on you for 25 years.
346
00:13:07,714 --> 00:13:10,309
You're married to my sister.
It's weird taking orders from you.
347
00:13:10,334 --> 00:13:11,827
And stop calling me
Terry in front of the men.
348
00:13:11,851 --> 00:13:13,419
I'm Chief. I'm not Terry.
349
00:13:13,452 --> 00:13:14,920
I'm not Juicy Mouth.
350
00:13:14,945 --> 00:13:16,489
You know what? You're right.
351
00:13:16,522 --> 00:13:18,146
My bad, Chief.
352
00:13:18,171 --> 00:13:20,359
You wouldn't be pulling
any pranks, would you?
353
00:13:20,393 --> 00:13:21,455
What kind of pranks?
354
00:13:21,480 --> 00:13:22,812
Prank pranks, pranky pranks,
355
00:13:22,837 --> 00:13:23,893
covert pranks?
356
00:13:23,918 --> 00:13:25,287
You said now's not the time.
357
00:13:25,486 --> 00:13:26,697
That's never stopped you before.
358
00:13:26,722 --> 00:13:27,729
I don't know what you mean, Chief.
359
00:13:27,754 --> 00:13:28,754
That's right. I'm the chief.
360
00:13:28,779 --> 00:13:29,779
You don't prank the chief.
361
00:13:29,795 --> 00:13:31,967
Are you accusing me of
something specific here?
362
00:13:32,372 --> 00:13:34,508
- No.
- Okay.
363
00:13:34,541 --> 00:13:36,008
- Okay.
- Okay.
364
00:13:36,042 --> 00:13:38,110
- Okay.
- TTYL.
365
00:13:38,143 --> 00:13:39,345
What's that mean?
366
00:13:39,378 --> 00:13:40,647
Talk to you later.
367
00:13:40,680 --> 00:13:42,449
Huh. Okay.
368
00:13:55,195 --> 00:13:57,698
Mm.
369
00:13:58,864 --> 00:14:00,066
Yeah.
370
00:14:00,099 --> 00:14:02,402
Yeah.
371
00:14:02,435 --> 00:14:03,537
Yeah.
372
00:14:07,072 --> 00:14:08,875
Okay.
373
00:14:11,677 --> 00:14:13,179
What the [BLEEP]!
374
00:14:16,181 --> 00:14:19,418
Aaaaah!
375
00:14:25,868 --> 00:14:27,113
Oh, my God, it's worse.
376
00:14:27,138 --> 00:14:28,144
It's in the wall!
377
00:14:28,169 --> 00:14:29,229
What are you gonna do?
378
00:14:29,262 --> 00:14:30,296
I don't know!
379
00:14:30,321 --> 00:14:31,659
All right, come with me. I
want to show you something.
380
00:14:31,684 --> 00:14:33,000
Come on.
381
00:14:43,588 --> 00:14:45,745
Mmm! My girl just sent me a picture
382
00:14:45,778 --> 00:14:47,413
wrapped in only alpaca fleece,
383
00:14:47,446 --> 00:14:49,517
- and she is fine!
- Let me see.
384
00:14:49,542 --> 00:14:50,747
- No, no.
- Give me the phone.
385
00:14:50,772 --> 00:14:52,151
Maybe I should tell
her about how they kill
386
00:14:52,176 --> 00:14:53,533
those alpacas for their fur.
387
00:14:53,558 --> 00:14:54,597
Maybe I should kill you.
388
00:14:54,622 --> 00:14:55,896
Whoa, whoa, Granny. Granny, calm down.
389
00:14:55,921 --> 00:14:57,123
It's alpaca fleece, right?
390
00:14:57,157 --> 00:14:58,392
- Yeah.
- Okay, then.
391
00:14:58,425 --> 00:15:01,832
Drink.
392
00:15:01,857 --> 00:15:03,070
Mm.
393
00:15:04,753 --> 00:15:05,766
What are you guys doing?
394
00:15:05,798 --> 00:15:06,822
Hydrating.
395
00:15:07,934 --> 00:15:09,244
You're doing the Most Piss Challenge.
396
00:15:09,268 --> 00:15:10,480
I never liked that name.
397
00:15:10,505 --> 00:15:12,114
But I did want to invite
you to come and join us.
398
00:15:12,138 --> 00:15:13,974
I told you no on this. I can't join you.
399
00:15:14,007 --> 00:15:15,540
Terry... Chief.
400
00:15:15,565 --> 00:15:18,405
You are the chiefiest
chief there has ever been.
401
00:15:18,430 --> 00:15:20,476
- Super chiefy.
- We're ready for the inspection.
402
00:15:20,501 --> 00:15:22,064
There have been no calls. It's raining.
403
00:15:22,089 --> 00:15:24,059
You can't go back to your
office because it's destroyed
404
00:15:24,084 --> 00:15:26,188
and it smells like low
tide, and you have won
405
00:15:26,213 --> 00:15:28,227
the Most Piss Challenge every year
406
00:15:28,252 --> 00:15:29,394
for the last 20 years,
407
00:15:29,419 --> 00:15:30,966
and now there's alpaca on the line.
408
00:15:30,991 --> 00:15:32,011
Come on, Chief.
409
00:15:32,015 --> 00:15:40,675
CHIEF! CHIEF! CHIEF!
410
00:16:04,023 --> 00:16:05,958
Okay. Okay.
411
00:16:05,992 --> 00:16:07,452
- Captain.
- Okay, Captain.
412
00:16:07,477 --> 00:16:09,213
- Yeah!
- Not a surprise.
413
00:16:09,238 --> 00:16:12,331
Not a surprise. What have we got here?
414
00:16:12,364 --> 00:16:14,381
Oh!
415
00:16:14,406 --> 00:16:16,612
Yeah, I got to lay off the supplements.
416
00:16:16,636 --> 00:16:18,205
That's weird. Okay.
417
00:16:18,238 --> 00:16:19,306
- Man.
- Wow.
418
00:16:19,339 --> 00:16:21,808
Okay. Yeah.
419
00:16:21,840 --> 00:16:23,354
Hey, who's still going? Me.
420
00:16:23,379 --> 00:16:24,811
I'm still going. I'm like a camel.
421
00:16:24,844 --> 00:16:26,479
This is like milking a camel!
422
00:16:26,513 --> 00:16:28,482
Wow. So good.
423
00:16:28,514 --> 00:16:29,925
The best. I told you.
424
00:16:29,950 --> 00:16:31,818
Chief has the most piss!
425
00:16:31,850 --> 00:16:33,386
Chief has the most piss!
426
00:16:33,420 --> 00:16:35,032
Chief has the most piss!
427
00:16:35,057 --> 00:16:36,192
Chief...
428
00:16:36,217 --> 00:16:38,834
It's like I'm spelunking in
an underground cave of urine.
429
00:16:38,858 --> 00:16:41,194
You have got to be kidding me.
430
00:16:41,226 --> 00:16:43,529
I told you to act like a chief.
431
00:16:43,562 --> 00:16:46,371
I am. I do.
432
00:16:46,396 --> 00:16:48,667
You've...
433
00:16:50,034 --> 00:16:52,671
Chief, I...
434
00:16:52,696 --> 00:16:54,398
Can you...
435
00:16:56,375 --> 00:16:59,145
When I...
436
00:17:01,181 --> 00:17:02,349
Oh!
437
00:17:02,382 --> 00:17:05,244
Good God, how long
has this been going on?
438
00:17:05,269 --> 00:17:06,986
This isn't all me.
439
00:17:07,020 --> 00:17:08,655
Your office looks like a cyclone hit it
440
00:17:08,680 --> 00:17:10,234
and smells like a turtle aquarium.
441
00:17:10,259 --> 00:17:13,544
Then I find you with
your men cheering you on
442
00:17:13,569 --> 00:17:15,025
as you pee for them?
443
00:17:15,050 --> 00:17:16,612
I don't know how to take you seriously.
444
00:17:16,637 --> 00:17:19,131
- I...
- Station 24, all units, rescue call...
445
00:17:19,156 --> 00:17:20,671
child stuck in well.
446
00:17:20,696 --> 00:17:22,835
Okay, let's go. Sorry, I'm sorry, sorry.
447
00:17:28,039 --> 00:17:28,944
Excuse me, folks.
448
00:17:28,944 --> 00:17:30,685
Hunter? It's gonna be okay.
449
00:17:30,710 --> 00:17:31,865
Mommy loves you.
450
00:17:31,890 --> 00:17:34,146
Oh, my Hunter is in the pipe.
451
00:17:34,171 --> 00:17:35,467
He's been down there for hours.
452
00:17:35,492 --> 00:17:37,161
Okay, we'll get him out.
453
00:17:39,965 --> 00:17:41,900
Hunter, can you hear me?
454
00:17:41,934 --> 00:17:44,070
- He's not responding.
- Okay.
455
00:17:44,102 --> 00:17:45,956
- Granny, why don't you get those folks back?
- Got it.
456
00:17:45,981 --> 00:17:47,933
Ike, take Hunter's mom over
to the trucks, would you?
457
00:17:47,958 --> 00:17:49,863
- Come on with me, ma'am.
- He's very fragile.
458
00:17:49,888 --> 00:17:52,762
- All he ate today was oat milk with flaxseed.
- Okay.
459
00:17:52,787 --> 00:17:55,325
His allergist thinks that he
might be protein-prejudiced.
460
00:17:55,350 --> 00:17:56,448
Oh, okay.
461
00:17:56,482 --> 00:17:58,317
Oh, my goodness. Come on.
462
00:17:58,350 --> 00:17:59,919
- Let's go over here.
- We'll get him.
463
00:17:59,951 --> 00:18:00,967
We'll get him.
464
00:18:03,088 --> 00:18:05,257
Looks a little tight
down there for any of us.
465
00:18:05,290 --> 00:18:06,492
Is she gone?
466
00:18:06,525 --> 00:18:08,660
Is my mom gone?
467
00:18:08,694 --> 00:18:10,262
Yes, son, she's in the parking lot!
468
00:18:10,294 --> 00:18:12,709
Good! I'm sick of that a-hole!
469
00:18:12,734 --> 00:18:13,764
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
470
00:18:13,789 --> 00:18:15,576
All right, let's not
talk about Mom like that.
471
00:18:15,601 --> 00:18:18,304
You ever have to eat flaxseed?!
472
00:18:18,336 --> 00:18:19,738
Hunter, we're here to get you out.
473
00:18:19,772 --> 00:18:21,133
I don't want to come out!
474
00:18:21,158 --> 00:18:24,075
I came down here to bake
and use my iPad to make crap
475
00:18:24,109 --> 00:18:25,477
for my YouTube channel!
476
00:18:25,511 --> 00:18:27,013
You have an iPad down there?
477
00:18:27,045 --> 00:18:28,084
Duh!
478
00:18:28,109 --> 00:18:29,843
How do you think she tracks me?!
479
00:18:29,868 --> 00:18:32,590
All right, listen, Hunter, we're
not leaving here without you,
480
00:18:32,615 --> 00:18:34,086
so we're sending down a rope.
481
00:18:34,119 --> 00:18:35,755
Don't! I'm warning you!
482
00:18:35,787 --> 00:18:36,921
Send it down.
483
00:18:36,955 --> 00:18:38,303
Oh!
484
00:18:38,328 --> 00:18:39,824
Kid, you got a BB gun down there?
485
00:18:39,858 --> 00:18:41,294
Oh, hell yeah!
486
00:18:41,319 --> 00:18:43,032
God, this kid is an asshole.
487
00:18:43,057 --> 00:18:44,172
Here, Andy, you're on rope duty.
488
00:18:44,196 --> 00:18:45,598
Oh, thanks, Captain.
489
00:18:45,631 --> 00:18:47,600
Hunter, stop shooting at my men.
490
00:18:47,632 --> 00:18:49,267
Then leave me alone!
491
00:18:49,301 --> 00:18:51,450
Chief, the water table is
pretty saturated from the rain.
492
00:18:51,475 --> 00:18:52,815
If we don't get this kid out of here,
493
00:18:52,840 --> 00:18:54,340
the water's gonna rise up in this pipe.
494
00:18:54,372 --> 00:18:56,609
All right, Hunter, listen,
if you let us pull you up,
495
00:18:56,641 --> 00:18:58,425
you can vape in the fire truck
496
00:18:58,450 --> 00:19:00,278
and shoot it for your YouTube channel.
497
00:19:00,312 --> 00:19:01,505
Chief, that's irresponsible.
498
00:19:01,530 --> 00:19:02,814
I'm not gonna let him
vape in the fire truck.
499
00:19:02,848 --> 00:19:05,351
- I also want 50 bucks!
- For what?
500
00:19:05,383 --> 00:19:08,004
To buy the Guardians
of Terrary season pass!
501
00:19:08,029 --> 00:19:09,934
- What's that? What's he talking about?
- It's a video game.
502
00:19:09,959 --> 00:19:12,203
For 50 bucks,
I can get the elf queen
503
00:19:12,228 --> 00:19:14,526
to take off her royal panties!
504
00:19:14,560 --> 00:19:16,495
Ooh. What kind of video game?
505
00:19:16,527 --> 00:19:18,226
All right, 50 bucks it is.
506
00:19:18,251 --> 00:19:19,400
In advance!
507
00:19:19,425 --> 00:19:21,467
Send it down, douchebag!
508
00:19:21,499 --> 00:19:23,479
- Oh, my God, this kid.
- Okay, anybody got any cash?
509
00:19:23,504 --> 00:19:24,909
- You got cash?
- What, are you kidding me?
510
00:19:24,934 --> 00:19:27,137
- Andy, you got cash?
- Yeah, I got like 25 bucks,
511
00:19:27,162 --> 00:19:28,907
but I was gonna buy my mom a turtleneck.
512
00:19:28,940 --> 00:19:30,008
Okay, come on.
513
00:19:30,042 --> 00:19:33,478
All right, it's coming down.
514
00:19:33,512 --> 00:19:35,073
This is only $25!
515
00:19:35,098 --> 00:19:37,049
Half now, half when you hug your mom.
516
00:19:37,082 --> 00:19:38,567
Fine!
517
00:19:38,592 --> 00:19:40,368
All right, Hunter, we're
sending you this rope down.
518
00:19:40,393 --> 00:19:43,255
- Put it around you.
- Yeah, I get it, dickhead!
519
00:19:43,287 --> 00:19:45,223
- I hate this kid.
- The worst.
520
00:19:45,256 --> 00:19:46,453
There we go.
521
00:19:46,478 --> 00:19:47,659
There we go.
522
00:19:47,692 --> 00:19:48,715
Here he comes. Almost there.
523
00:19:48,740 --> 00:19:49,861
- Easy.
- Easy, easy!
524
00:19:49,894 --> 00:19:51,162
- Easy.
- Here he comes.
525
00:19:51,196 --> 00:19:52,732
Got a big fish here.
526
00:19:52,765 --> 00:19:54,566
There he is.
527
00:19:54,600 --> 00:19:56,368
Hunter, all right, buddy.
528
00:19:56,400 --> 00:19:58,204
Good job, buddy.
529
00:19:58,236 --> 00:19:59,931
Okay, all right.
530
00:19:59,956 --> 00:20:02,608
Going viral, bitches!
531
00:20:02,640 --> 00:20:04,265
Should've asked for 100 bucks.
532
00:20:04,290 --> 00:20:07,020
All right, you get the rest when you
act happy to see your mom, okay?
533
00:20:07,045 --> 00:20:08,693
- Fine.
- All right, Granny, check him out.
534
00:20:08,718 --> 00:20:10,716
Hey, man, show me that elf princess.
535
00:20:10,748 --> 00:20:12,533
How you doing? All right.
536
00:20:12,558 --> 00:20:13,894
Come on. I'm sure he's fine.
537
00:20:13,919 --> 00:20:15,120
He's just a kid. Walk it off.
538
00:20:15,145 --> 00:20:16,730
I'm good.
539
00:20:16,755 --> 00:20:18,183
Since I was doing something
540
00:20:18,208 --> 00:20:19,691
with effort, I was already turtling.
541
00:20:19,725 --> 00:20:21,507
Yes, Lorraine, the city takes pride
542
00:20:21,532 --> 00:20:22,861
in its first responders.
543
00:20:22,894 --> 00:20:25,396
I have no doubt they'll
get the job done.
544
00:20:27,232 --> 00:20:28,299
Back off!
545
00:20:28,324 --> 00:20:30,102
My baby!
546
00:20:30,134 --> 00:20:31,518
Oh!
547
00:20:31,543 --> 00:20:33,856
We are going straight to Wholesome Foods
548
00:20:33,881 --> 00:20:36,951
and you can pick out any
soy pop flavor that you want.
549
00:20:38,776 --> 00:20:39,778
Nice work.
550
00:20:39,812 --> 00:20:41,813
This kind of free publicity is
551
00:20:41,846 --> 00:20:43,114
always a plus.
552
00:20:43,148 --> 00:20:45,384
Are you suggesting we should
put more kids in pipes?
553
00:20:45,417 --> 00:20:47,653
I would never suggest such a thing.
554
00:20:47,686 --> 00:20:48,954
Unless you think it would work.
555
00:20:48,986 --> 00:20:50,918
Excuse me, Chief.
Sorry to interrupt.
556
00:20:50,943 --> 00:20:53,292
Just wanted to say tremendous
leadership out there.
557
00:20:53,324 --> 00:20:56,262
Just a pleasure to serve alongside
you every day, and it's an honor.
558
00:20:56,294 --> 00:20:57,341
Thanks, Ike.
559
00:20:58,362 --> 00:21:02,500
Chief, per your request, we are
packing up those trucks ASAP.
560
00:21:02,534 --> 00:21:03,675
Thank you, Andy.
561
00:21:03,700 --> 00:21:07,193
Chief, I know you don't really
consider yourself "one of the guys,"
562
00:21:07,218 --> 00:21:09,803
but the men really respected
your leadership today.
563
00:21:09,828 --> 00:21:11,076
Okay, okay, I get it.
564
00:21:11,109 --> 00:21:13,078
Uh, begging your pardon, Councilwoman?
565
00:21:13,111 --> 00:21:15,147
Saving a kid gets you a lot of goodwill.
566
00:21:15,179 --> 00:21:16,285
Great optics.
567
00:21:16,310 --> 00:21:18,918
So you don't need to kiss the
chief's ass in front of me.
568
00:21:18,950 --> 00:21:20,685
Just doing our jobs, ma'am.
569
00:21:20,718 --> 00:21:22,453
And we will be ready
for that inspection.
570
00:21:22,486 --> 00:21:23,956
Great, great.
571
00:21:23,988 --> 00:21:25,468
Chief, why don't you
talk to the news crew?
572
00:21:25,493 --> 00:21:27,100
I'm sure they'd love to
hear what you have to say.
573
00:21:27,124 --> 00:21:28,460
I'm gonna let you take care of that
574
00:21:28,485 --> 00:21:30,244
'cause you're so good at it.
Thank you, Councilwoman.
575
00:21:30,269 --> 00:21:32,198
Thank you.
576
00:21:33,899 --> 00:21:36,315
All right, now can we finish
the tournament of champions?
577
00:21:36,340 --> 00:21:37,799
No chance. That's an order.
578
00:21:37,824 --> 00:21:40,195
This is just the two of us here.
You know you want to, fun guy.
579
00:21:40,220 --> 00:21:41,989
Look, I'm not the fun
guy until I find out
580
00:21:42,014 --> 00:21:43,268
what happened to my office.
581
00:21:43,293 --> 00:21:44,818
You still wouldn't know
anything about that, would you?
582
00:21:44,842 --> 00:21:46,553
I have no idea.
583
00:21:46,578 --> 00:21:47,957
But let me know how that goes, okay?
584
00:21:47,982 --> 00:21:49,219
I'm here to help.
585
00:21:53,344 --> 00:21:56,065
So, uh, we still doing the tourney?
586
00:21:56,090 --> 00:21:57,890
- Hell yeah.
- What's the next event?
587
00:21:57,915 --> 00:21:59,994
Oh, yeah, 'cause I've
got some alpaca fleece
588
00:22:00,019 --> 00:22:02,712
that is ready to sell on eBay, baby.
589
00:22:02,744 --> 00:22:03,982
You know what, guys?
590
00:22:04,007 --> 00:22:05,489
I think we should just
forget about that prize.
591
00:22:05,513 --> 00:22:07,482
No, 'cause I'm still gonna win.
592
00:22:07,515 --> 00:22:10,118
- Yeah.
- There's nothing to win, Granny.
593
00:22:10,152 --> 00:22:11,347
What do you mean?
594
00:22:11,372 --> 00:22:13,726
I talked to the alpaca
lady, and I informed her
595
00:22:13,751 --> 00:22:16,544
that we will no longer be trafficking
in her bloodstained items.
596
00:22:16,569 --> 00:22:17,925
- What?
- You did what?
597
00:22:17,950 --> 00:22:19,962
Wait. Before you freak out,
598
00:22:19,987 --> 00:22:21,863
think about it, okay?
599
00:22:21,896 --> 00:22:24,048
Ike! You're gonna feel a
lot better about yourselves.
600
00:22:24,073 --> 00:22:25,542
Man, we were kidding.
601
00:22:25,567 --> 00:22:28,375
They don't kill the alpacas for their fur.
They just shave them.
602
00:22:29,237 --> 00:22:30,525
- Really?
- Yes.
603
00:22:30,550 --> 00:22:33,308
Yeah. Fur grows back.
604
00:22:33,342 --> 00:22:34,744
Now I'm freaking out.
605
00:22:34,776 --> 00:22:36,520
What am I gonna do when my
girl asks about the fleece?
606
00:22:36,544 --> 00:22:40,315
Guys, I got to make a return.
607
00:22:40,349 --> 00:22:42,919
Come on, beauty.
608
00:22:42,951 --> 00:22:44,319
Okay, so, that's happening.
609
00:22:44,352 --> 00:22:46,855
Wow. That's... Oh, boy.
610
00:22:46,889 --> 00:22:49,158
I found it! I found it!
611
00:22:49,190 --> 00:22:50,415
Oh.
612
00:22:50,440 --> 00:22:52,270
You put it in the chair,
you son of a bitch.
613
00:22:52,294 --> 00:22:56,332
Yeah, well, I just wanted
you to have some fun.
614
00:22:56,364 --> 00:22:58,760
I'll get a new chair now.
I solved the mystery.
615
00:22:58,785 --> 00:23:00,379
I solved it. No help from you.
616
00:23:00,404 --> 00:23:02,170
Okay, well, fun is fun, Chief.
617
00:23:02,204 --> 00:23:03,673
You're never gonna get me again.
618
00:23:03,706 --> 00:23:05,590
- Never!
- You say that to me.
619
00:23:05,615 --> 00:23:07,744
- I will get you again.
- Good job.
620
00:23:13,916 --> 00:23:15,418
Ahh.
621
00:23:20,622 --> 00:23:21,757
Shit!
622
00:23:21,791 --> 00:23:23,060
Eddie!
623
00:23:24,020 --> 00:23:25,138
Eddie!
624
00:23:25,234 --> 00:23:26,235
Chiefy?
625
00:23:26,987 --> 00:23:28,171
I give up.
626
00:23:28,916 --> 00:23:30,350
- Uncle.
- Uncle?
627
00:23:30,375 --> 00:23:31,510
Yeah.
628
00:23:31,535 --> 00:23:32,535
Curtain rod.
629
00:23:34,321 --> 00:23:36,805
- Oh, you sneaky bastard.
- Mm-hmm.
630
00:23:42,277 --> 00:23:43,343
Fun, right?
631
00:23:44,527 --> 00:23:46,137
You come see me if you
want to have more fun.
632
00:23:46,162 --> 00:23:47,216
You're not fun.
633
00:23:47,248 --> 00:23:48,479
Come on outside if you
want to have fun with me.
634
00:23:48,504 --> 00:23:49,764
Just come where the fun is, okay?
635
00:23:49,789 --> 00:23:50,887
Fun.
636
00:23:50,919 --> 00:23:52,388
Get out of here!
637
00:23:52,420 --> 00:23:54,765
- Fun!
- No!