1 00:00:16,030 --> 00:00:18,240 القصة والأسماء والشخصيات" ".والأحداث هي وهمية 2 00:00:18,330 --> 00:00:20,950 أي تشابه مع أشخاص حقيقيين" ".وأماكن ومنتجات هو غير مقصود 3 00:00:30,050 --> 00:00:33,420 !"تم، استعدوا. "ماريا 4 00:00:34,840 --> 00:00:37,260 ."ماريا"! ساعدني يا "داني" 5 00:00:39,060 --> 00:00:41,570 أتحادثني يا سيدي؟ - .رجاءً، خذي هذه إلى الأسفل - 6 00:00:41,680 --> 00:00:44,480 كم "ماريا" تُوجد هنا؟ .أنت فحسب. شاركي هذا مع الجميع 7 00:00:44,690 --> 00:00:46,440 .واحرصي على إطعام السائس، رجاءً 8 00:00:46,520 --> 00:00:50,110 .شكراً جزيلاً - .حسناً، استعدوا - 9 00:00:50,690 --> 00:00:52,570 ...الطبق الخاص لمنزلنا 10 00:00:53,490 --> 00:00:57,360 ."أضلاع الخنزير في صلصلة "ميولر 11 00:00:57,530 --> 00:01:02,490 ،أو كما كان يسميها والد أبي 12 00:01:02,750 --> 00:01:04,670 ...أضلاع 13 00:01:05,000 --> 00:01:06,790 !"ميولر" - !أجل - 14 00:01:07,000 --> 00:01:08,670 ".(أضلاع (ميولر" 15 00:01:09,170 --> 00:01:13,550 ،اُبتدعت وسُجلت براءة اختراعها عام 1935 16 00:01:14,220 --> 00:01:19,440 ...يتألف طبق الأضلاع من خليط من 17 00:01:19,930 --> 00:01:22,010 ..."صلصلة "ورشستر - ..."صلصلة "ورشستر - 18 00:01:22,140 --> 00:01:23,640 ...صلصة الصويا - ...صلصلة الصويا - 19 00:01:23,890 --> 00:01:26,100 و؟ - و؟ ماذا أيضاً؟ - 20 00:01:26,730 --> 00:01:28,310 .لا يُمكننا القول 21 00:01:28,610 --> 00:01:30,700 .أجل، لأنه سر - .إنه سر - 22 00:01:30,820 --> 00:01:32,450 .السر الذي نأكله - .تحديداً - 23 00:01:32,650 --> 00:01:34,400 .حفظه 3 أجيال 24 00:01:34,820 --> 00:01:36,780 .وجبة هانئة - .وجبة هانئة - 25 00:01:37,820 --> 00:01:40,570 .أبي طباخ محبط - .بالطبع لا - 26 00:01:40,870 --> 00:01:43,990 .إنني أتبع عرف جدك وآبائه فحسب 27 00:01:44,830 --> 00:01:47,370 أتتبعون أعرافاً كتلك في أسرتك؟ 28 00:01:48,540 --> 00:01:49,670 .كلا، لا أظن ذلك 29 00:01:51,460 --> 00:01:52,590 لا شيء؟ 30 00:01:53,210 --> 00:01:55,210 أي سر متوارث 31 00:01:55,340 --> 00:01:58,010 من جيل إلى جيل أخبرك به أبوك؟ 32 00:01:59,430 --> 00:02:00,590 .لا أذكر شيئاً كهذا 33 00:02:02,470 --> 00:02:04,970 لكنه ورّثك مهنته، صحيح؟ 34 00:02:05,980 --> 00:02:10,240 صحيح؟ ألا يتسم بهيئة الصحفي برمتها؟ 35 00:02:10,480 --> 00:02:11,690 .طبعاً، تتسم بتلك الهيئة 36 00:02:13,020 --> 00:02:14,940 .بالواقع، أبي وأنا مختلفان جداً 37 00:02:16,150 --> 00:02:17,070 .جيد 38 00:02:18,280 --> 00:02:20,820 .يودّ "أندي" صناعة الأفلام - حقاً؟ - 39 00:02:21,700 --> 00:02:23,240 ،إن كنت أعرف "بورخا" جيداً 40 00:02:23,740 --> 00:02:25,830 .فإنه حتماً ليس سعيداً جداً بذلك 41 00:02:29,670 --> 00:02:31,790 أي نوع من الأفلام تصنع يا "أندي"؟ 42 00:02:34,750 --> 00:02:36,670 تصنع فيلماً وثائقياً، صحيح؟ 43 00:02:37,170 --> 00:02:38,670 .أجل - حقاً؟ - 44 00:02:39,260 --> 00:02:42,390 .صارت الأفلام الوثائقية موضة الآن بشأن ماذا؟ 45 00:02:46,270 --> 00:02:48,740 ."بشأن "إيفان". "إيفان روسا 46 00:02:54,520 --> 00:02:55,570 ."إيفان" 47 00:03:00,910 --> 00:03:02,540 إنه أحبّ هذا، أتعلم؟ 48 00:03:02,780 --> 00:03:03,820 ماذا؟ 49 00:03:05,490 --> 00:03:08,290 .أكل هذا الطبق هنا، في غرفة الطعام هذه 50 00:03:09,080 --> 00:03:12,420 .وإضافة إلى ذلك، كان يجلس على الكرسي عينه 51 00:03:13,380 --> 00:03:14,290 ...لكن 52 00:03:15,170 --> 00:03:16,590 .لكانت هذه الأضلاع نيئة بالنسبة إليه 53 00:03:17,210 --> 00:03:20,170 .كان يحبّها متفحّمة 54 00:03:20,760 --> 00:03:24,640 ،كنت أشويها بشكل زائد لأجله ."لكنه كان صلباً لتلك الدرجة، "ذا بانتيرا 55 00:03:32,730 --> 00:03:34,810 لم تسمع القصة قبلاً، صحيح؟ 56 00:03:37,530 --> 00:03:39,790 أيساعدك أبوك حيال فيلمك الوثائقي؟ 57 00:03:41,450 --> 00:03:42,450 .نوعياً 58 00:03:43,530 --> 00:03:47,620 إن وددتني أن أخبرك بأشياء ،لن يخبرك بها سواي 59 00:03:49,660 --> 00:03:51,960 .فزرني ذات يوم وسنتحدث 60 00:04:00,920 --> 00:04:02,550 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 61 00:05:12,290 --> 00:05:14,830 "تيخوانا" 62 00:05:18,210 --> 00:05:19,380 "هل كان يتصرف بمفرده؟" 63 00:05:19,540 --> 00:05:22,250 .يعيش "أورينا" بمفرده ككلب 64 00:05:22,710 --> 00:05:24,840 ."بقية أسرته في "ميتشواكان 65 00:05:25,760 --> 00:05:28,470 إنه منضم إلى اتحاد عمال المصانع .منذ 5 سنين 66 00:05:28,850 --> 00:05:30,730 ماذا كانت علاقته بـ"روبلز"؟ 67 00:05:31,510 --> 00:05:32,560 أكانت بينهما معرفة؟ 68 00:05:33,310 --> 00:05:34,890 هل عملا معاً قط؟ 69 00:05:35,230 --> 00:05:37,850 .لم نتبيّن شيئاً حتى الآن ،ربما كانت بينهما معرفة 70 00:05:38,150 --> 00:05:40,320 .لكننا لم نجد دليلاً دامغاً على ذلك 71 00:05:40,980 --> 00:05:42,900 كل هذه استنباطات ."غير مؤيدة بدليل يا "لالو 72 00:05:44,280 --> 00:05:45,690 .شكراً على جهدك 73 00:05:46,320 --> 00:05:47,570 .لكنه عديم القيمة 74 00:05:49,120 --> 00:05:51,420 .هذه محض لمحة شخصية يا "بورخا" كأي سواها 75 00:05:51,870 --> 00:05:54,330 أجل، لكن هذه القضية .تختلف عن أي قضية عملنا عليها 76 00:05:55,120 --> 00:05:56,830 ،بحلول نشرنا هذا 77 00:05:56,960 --> 00:05:59,170 .سيكون قد علم الجميع بالأمر 78 00:05:59,670 --> 00:06:03,250 .نحتاج إلى تقديم شيء يعجز غيرنا عن تقديمه 79 00:06:03,800 --> 00:06:07,340 .تحقيق عميق مع مناظرات ووجهات نظر 80 00:06:08,430 --> 00:06:11,390 من المستفيد من موت "روبلز"؟ من المتضرر من موته؟ 81 00:06:12,350 --> 00:06:13,600 هل لدينا اسم؟ 82 00:06:14,060 --> 00:06:15,350 أيُمكننا محاورتهم؟ 83 00:06:15,730 --> 00:06:17,570 ما النظريات التي يُمكننا دعمها؟ 84 00:06:19,020 --> 00:06:20,440 إننا نتعامل مع قاتل 85 00:06:20,610 --> 00:06:23,410 الشخصية السياسية ذات أكبر شعبية 86 00:06:23,520 --> 00:06:25,480 .في الـ50 سنة الأخيرة في هذه الولاية 87 00:06:27,070 --> 00:06:28,240 ."غابريلا" - نعم؟ - 88 00:06:29,860 --> 00:06:32,620 سابينس"؟" - .غداً يا "أنطونيو". لديّ موعد - 89 00:06:33,950 --> 00:06:34,830 .جيد 90 00:06:36,120 --> 00:06:37,250 .لنبدأ العمل 91 00:06:59,730 --> 00:07:00,770 ماذا أصابك؟ 92 00:07:01,980 --> 00:07:05,440 .احتجاج البارحة - أكنت هناك مع العائلات؟ - 93 00:07:10,070 --> 00:07:13,160 أهذا هو مهرّب البشر الذي هوجم ليلة أمس؟ - .أجل - 94 00:07:14,330 --> 00:07:16,170 .يبدو وكأن حيوان راكون غرس مخالبه فيه 95 00:07:17,790 --> 00:07:19,870 ،الرجل الذي طعنه فعلها بكراهية 96 00:07:21,000 --> 00:07:23,250 .لكنه لم يملك أي فكرة عن كيفية قتل إنسان 97 00:07:23,710 --> 00:07:24,830 لم؟ 98 00:07:26,710 --> 00:07:28,170 .يُمكنك الاستيضاح بالنظر إليه 99 00:07:29,380 --> 00:07:31,510 .تمت الجريمة بشكل غير متقن 100 00:07:32,550 --> 00:07:34,220 .كان الطعن عشوائياً 101 00:07:35,680 --> 00:07:36,930 هل من مشتبه؟ 102 00:07:37,930 --> 00:07:38,890 .الجميع مشتبهون 103 00:07:39,680 --> 00:07:41,100 كم شخصاً كان هناك البارحة؟ 104 00:07:41,940 --> 00:07:43,190 40؟ 50؟ 105 00:07:43,310 --> 00:07:45,860 .كان بوسع أي أحد فعلها .الجميع أرادوا الثأر 106 00:07:49,240 --> 00:07:51,330 قصة المهاجرين ستُنسى 107 00:07:51,450 --> 00:07:53,120 .وسيبيتون مجرد عدد في إحصاءات 108 00:07:54,700 --> 00:07:56,200 لم لا نغتنم الفرصة 109 00:07:57,030 --> 00:07:59,870 ونروي قصة كل فقيد؟ 110 00:08:00,200 --> 00:08:02,960 فيدريكا"، كيف سيكون رد فعل الناس" 111 00:08:03,500 --> 00:08:05,380 إن أزلنا "روبلز" من الصفحة الأمامية؟ 112 00:08:06,090 --> 00:08:09,470 سيحسبوننا نؤكد فرضية القاتل المستوحد 113 00:08:09,630 --> 00:08:11,880 .التي أعطانا إياها أوغاد النيابة 114 00:08:12,630 --> 00:08:16,680 .لا يُقتل مرشح لمنصب حاكم الولاية يومياً 115 00:08:17,010 --> 00:08:19,310 .هذه قصة العام. انظري 116 00:08:25,190 --> 00:08:28,110 ...هل (أورينا) قاتل مستوحد؟" وهنا" 117 00:08:28,480 --> 00:08:31,940 .نضع المقال عن المهاجرين 118 00:09:07,610 --> 00:09:08,490 .مرحباً 119 00:09:09,650 --> 00:09:10,690 رامونا"؟" 120 00:09:12,190 --> 00:09:13,230 كيف حالك يا عزيزتي؟ 121 00:09:13,820 --> 00:09:16,530 .ادخل - .شكراً. المعذرة - 122 00:09:17,990 --> 00:09:20,490 .ألق التحية يا "أوسفالدو". اجلسي - .مرحباً - 123 00:09:21,830 --> 00:09:23,700 .شكراً - .لديّ إبريق قهوة جاهز - 124 00:09:24,000 --> 00:09:25,750 .عظيم. شكراً 125 00:09:39,050 --> 00:09:40,180 .شكراً 126 00:09:47,560 --> 00:09:50,310 ما الأمر الذي تعذّر قوله هاتفياً؟ 127 00:09:51,480 --> 00:09:52,690 ...حسناً 128 00:09:53,780 --> 00:09:55,940 .وُجد مهرّب البشر ميتاً صبيحة اليوم 129 00:09:58,990 --> 00:09:59,990 .مطعوناً 130 00:10:06,120 --> 00:10:09,210 .دع ذلك يا عزيزي. تحلّ بالاحترام 131 00:10:09,960 --> 00:10:13,290 .ثمة سيدة هنا - .لا تقلقي، هوني عليك - 132 00:10:17,930 --> 00:10:20,310 ماذا سيحدث في القضية؟ 133 00:10:22,470 --> 00:10:23,600 .لا أدري يا سيدتي 134 00:10:25,560 --> 00:10:29,140 ،ربما إن علموا من قتله .يجدوا مزيداً من الأدلة 135 00:10:37,780 --> 00:10:39,400 .اتركيه، لا تقلقي 136 00:10:40,110 --> 00:10:41,610 .لكان شعوري مماثلاً لشعوره 137 00:10:57,880 --> 00:11:00,380 .مرحباً يا عزيزتي. إنني في المنزل - .مرحباً - 138 00:11:08,600 --> 00:11:11,310 منامتي؟ - .في خزانة الثياب، نظيفة - 139 00:11:21,490 --> 00:11:22,660 كيف حالك؟ 140 00:11:23,620 --> 00:11:26,280 مرحباً، كيف كان يومك؟ - .بخير - 141 00:11:28,540 --> 00:11:30,410 أرأيت "أندي"؟ هل تسنّت لك محادثته؟ 142 00:11:31,210 --> 00:11:32,170 .كلا 143 00:11:35,420 --> 00:11:37,670 تعلم أنه يصنع فيلماً وثائقياً، صحيح؟ 144 00:11:38,420 --> 00:11:40,260 ."عن "إيفان - .أجل - 145 00:11:42,090 --> 00:11:43,840 أين منامتي اللعينة؟ 146 00:11:45,220 --> 00:11:47,760 ."يحتاج إلى عونك يا "أنطونيو 147 00:11:48,350 --> 00:11:51,640 .هذه أول مرة يطلب المساعدة بهذه الصراحة 148 00:11:53,810 --> 00:11:54,810 .حسناً 149 00:11:55,610 --> 00:11:57,650 .حين أراه سأساعده 150 00:11:58,190 --> 00:12:01,570 أأنت جاد يا "أنطونيو"؟ "حين أراه"؟ 151 00:12:01,950 --> 00:12:04,660 إنه ابنك، لا جارك. ما خطبك؟ 152 00:12:06,030 --> 00:12:09,330 يكمن الخطب في أن ابنك لديه أهداف 153 00:12:09,450 --> 00:12:11,330 .لا تدوم لأكثر من 48 ساعة 154 00:12:12,000 --> 00:12:13,830 ،اليوم يود صنع فيلم وثائقي 155 00:12:13,920 --> 00:12:15,670 ."وغداً يود صيد الحيوانات البرية في "كندا 156 00:12:16,170 --> 00:12:18,500 ،لا يأخذ شيء بجدية أبداً .لا ينهي أي عمل يبدأه 157 00:12:18,670 --> 00:12:20,130 .ذلك هو الخطب 158 00:12:20,340 --> 00:12:22,130 ."هذا غير صحيح يا "أنطونيو 159 00:12:22,260 --> 00:12:25,090 .إنه يأخذ الفيلم الوثائقي على نحو جاد جداً 160 00:12:25,550 --> 00:12:27,260 ألا ترى أن ابنك 161 00:12:27,430 --> 00:12:29,760 يحاول باستماتة لفت انتباهك؟ 162 00:12:30,270 --> 00:12:31,680 يحاول جعلك تلاحظه؟ 163 00:12:32,390 --> 00:12:34,440 ويجدر أن تود فعله ذلك بالطريقة الصحيحة 164 00:12:34,520 --> 00:12:36,230 .وإلا، سيفعلها بالطريقة الخطأ 165 00:12:36,770 --> 00:12:38,270 ،انتبه إلى ابنك 166 00:12:38,440 --> 00:12:41,190 .لأنه قدير على فعل صنيع غبي 167 00:12:43,900 --> 00:12:45,910 ما قصدك بـ"صنيع غبي"؟ 168 00:12:46,660 --> 00:12:49,200 ما أشنع شيء يخطر ببالك؟ 169 00:12:53,290 --> 00:12:54,210 ميولر"؟" 170 00:13:23,610 --> 00:13:26,110 !"اربط الحصان في الكلّاب. "أندي - .أمرك يا سيدي - 171 00:13:26,910 --> 00:13:28,790 .يسرني لقاؤك جداً - سيد "ميولر"، كيف حالك؟ - 172 00:13:28,870 --> 00:13:31,780 ،"سيد (ميولر)"؟ نادني "غريغوريو" .لست عجوزاً إلى تلك الدرجة يا صاح 173 00:13:32,200 --> 00:13:34,450 .آسف يا سيدي - .سيدي" مجدداً" - 174 00:13:35,040 --> 00:13:36,210 ."أعرّفك بـ"سوسبيرو 175 00:13:37,500 --> 00:13:41,130 أتمانع إن صورت؟ - .كلا، انتظر. لنأخذ الأمور بتمهل - 176 00:13:41,340 --> 00:13:43,840 .دعنا نكسر الحواجز الشخصية أولاً أتعرف هذا المصطلح؟ 177 00:13:43,920 --> 00:13:44,960 .أجل 178 00:13:45,510 --> 00:13:48,800 أتحب الخيول؟ أجل، صحيح؟ 179 00:13:50,300 --> 00:13:52,760 ،سوسبيرو" اليوم" 180 00:13:53,930 --> 00:13:55,520 ،"أفضل حصان أصيل في "المكسيك 181 00:13:56,100 --> 00:13:57,640 ."برغم مولده في "كاليفورنيا 182 00:13:58,520 --> 00:14:01,020 ."سيقدّسونه في "كنتاكي 183 00:14:02,270 --> 00:14:03,570 هل حضرت سباق خيول قبلاً؟ 184 00:14:04,440 --> 00:14:05,650 لا؟ - .كلا، أبداً - 185 00:14:06,030 --> 00:14:09,450 سننافس هناك العام المقبل، صحيح يا وسيم؟ .وسنفوز 186 00:14:10,370 --> 00:14:12,490 .أُغرمت بالخيول حين كنت في الـ7 عمراً 187 00:14:12,580 --> 00:14:14,240 ،علمني أبي امتطاءها 188 00:14:15,370 --> 00:14:16,450 ،ومحبتها 189 00:14:16,960 --> 00:14:18,930 .والعناية بها واحترامها 190 00:14:20,250 --> 00:14:22,460 .حسناً، ربّيت كل أنواع الوحوش 191 00:14:22,590 --> 00:14:25,670 ،كانت لديّ إحدى أفاعي اللبن قبلاً .تيفاني". لم تعضني قط" 192 00:14:26,090 --> 00:14:29,180 ...أبداً. اعتاد أبي القول إنني وُلدت 193 00:14:30,180 --> 00:14:31,720 .للهيمنة على الحيوانات 194 00:14:34,350 --> 00:14:37,730 أيُمكنك الهيمنة على حيوان ومحبته في الوقت عينه؟ 195 00:14:38,850 --> 00:14:39,890 ."هيا يا "أندي 196 00:14:40,810 --> 00:14:41,900 .هيا 197 00:14:44,440 --> 00:14:45,940 .مرحباً - مرحباً، كيف حالك؟ - 198 00:14:46,110 --> 00:14:47,240 .بخير 199 00:14:47,490 --> 00:14:49,450 سابينس"؟" - .في الداخل، ادخلي - 200 00:14:49,700 --> 00:14:50,700 .شكراً 201 00:14:58,910 --> 00:15:00,420 .غابريلا"، يسرني لقاؤك" 202 00:15:00,790 --> 00:15:03,040 .خوليان"، تهانئي على الترشح" 203 00:15:03,750 --> 00:15:05,550 .شكراً، تفضلي بالجلوس 204 00:15:12,680 --> 00:15:14,720 أخبريني، كيف أخدمك؟ 205 00:15:15,760 --> 00:15:17,640 ،سأدخل إلى صلب الموضوع .إن كنت لا تمانع 206 00:15:18,230 --> 00:15:19,530 .أرجوك 207 00:15:20,690 --> 00:15:23,100 خوليان"، عاجلاً أو آجلاً، سيعلم الناس" 208 00:15:23,190 --> 00:15:26,690 ."أنه قد جرى اجتماع سري صبيحة مقتل "روبلز 209 00:15:27,030 --> 00:15:27,910 وليكن؟ 210 00:15:28,190 --> 00:15:30,650 ...التكهنات حيال ما حدث هناك 211 00:15:31,030 --> 00:15:33,110 .قطعاً قد تؤثر على حملتك 212 00:15:33,370 --> 00:15:35,080 .ستكون هناك تكهنات دوماً 213 00:15:36,080 --> 00:15:37,120 .إنها شيء حتمي 214 00:15:38,700 --> 00:15:41,000 ،"لا أظنهم سيجرؤون على تلويث شرف "يوجينيو 215 00:15:41,420 --> 00:15:43,970 .علماً بأنه ليس حياً ليدافع عن نفسه 216 00:15:44,590 --> 00:15:47,010 .ستكون استراتيجية فظة وجبانة 217 00:15:47,920 --> 00:15:49,420 ،في مطلق الأحوال، إن حدث ذلك 218 00:15:49,970 --> 00:15:51,310 فإننا هنا 219 00:15:51,590 --> 00:15:53,970 لحماية تراث رفيقنا، صحيح؟ 220 00:15:54,340 --> 00:15:57,810 ."لست هنا للدفاع عن "روبلز" يا "خوليان .ولا أظنك أيضاً تفعل ذلك 221 00:15:58,470 --> 00:16:01,480 ،إن كان قد أخطأ، فهذا يجعله أكثر إنسانيةً .دعنا لا ننس ذلك 222 00:16:01,640 --> 00:16:04,230 .أراد "يوجينيو" حماية المحرومين فقط 223 00:16:04,810 --> 00:16:07,440 .كان ذلك هدفه الوحيد ولم يبرح ذلك الدرب 224 00:16:07,940 --> 00:16:09,780 .إنك تحاول خلق شهيد 225 00:16:10,490 --> 00:16:11,570 ."لا يا "غابي 226 00:16:12,200 --> 00:16:14,910 .نسعى إلى مبتغى الأحزاب الأخرى عينه 227 00:16:15,570 --> 00:16:16,870 .الفوز بالانتخابات 228 00:16:18,330 --> 00:16:20,540 لذا، ألن يكون من الملائم أكثر 229 00:16:20,910 --> 00:16:22,710 أن نقول ما حدث في ذلك اللقاء؟ 230 00:16:25,380 --> 00:16:27,090 ."شكراً جزيلاً على زيارتك يا "غابريلا 231 00:16:27,790 --> 00:16:28,960 ،أستأذنك 232 00:16:30,260 --> 00:16:32,640 .تدركين أنني رجل مشغول جداً 233 00:16:38,310 --> 00:16:40,780 سيفعل حزب العمّال أي شيء .لئلا يخسر الانتخابات 234 00:16:41,890 --> 00:16:44,350 أعتقد أنه يجدر بك تسوية ،أي شيء قد يسيئ إليك 235 00:16:44,440 --> 00:16:46,600 .وإلا، سيجدون ما يسعون إليه 236 00:16:49,190 --> 00:16:50,190 ،"غابريلا" 237 00:16:50,940 --> 00:16:52,110 أتودين بعض الصراحة؟ 238 00:16:53,030 --> 00:16:54,360 .إنني لم أستلطفك قط 239 00:16:55,160 --> 00:16:57,460 .وليس مرحباً بوجودك هنا بعد الآن 240 00:17:01,660 --> 00:17:03,250 .طاب يومك 241 00:17:12,050 --> 00:17:13,050 أتعلم كيف؟ 242 00:17:14,170 --> 00:17:15,170 .تعال إلى هنا 243 00:17:18,470 --> 00:17:20,350 .ادخل - .شكراً - 244 00:17:24,350 --> 00:17:25,480 أيروقك هذا؟ 245 00:17:26,400 --> 00:17:28,700 .ادخل، اجلس. خذ راحتك 246 00:17:30,730 --> 00:17:32,530 لديّ الكثير لأريك إياه 247 00:17:32,650 --> 00:17:34,490 ،والكثير لأخبرك به 248 00:17:35,030 --> 00:17:36,320 .سترى 249 00:17:37,910 --> 00:17:39,370 ...سأريك شيئاً 250 00:17:40,580 --> 00:17:43,370 .لم يرك إياه أحد قبلاً 251 00:17:57,970 --> 00:17:59,220 .كنا جميعنا أصدقاء 252 00:18:00,470 --> 00:18:01,390 ..."إيفان" 253 00:18:03,220 --> 00:18:05,220 ."كان أول صديق لي حين جئت إلى "تيخوانا 254 00:18:06,480 --> 00:18:07,520 .صديقي الأعز 255 00:18:09,150 --> 00:18:10,810 .بالواقع، هو من عرّفني إلى أبيك 256 00:18:15,820 --> 00:18:18,530 ...لكن عندئذ، لم أنتما 257 00:18:18,910 --> 00:18:20,250 أبوك وأنا؟ - .أجل - 258 00:18:22,240 --> 00:18:25,160 ...فجأة، بين ليلة وضحاها 259 00:18:26,200 --> 00:18:27,370 .قاطعني 260 00:18:28,120 --> 00:18:30,040 ..."ثم حدث موضوع "ذا بانتيرا 261 00:18:30,460 --> 00:18:32,840 .لامني أبوك على كل مشاكل العالم 262 00:18:35,130 --> 00:18:37,970 .أنطونيو"... ليس شخصاً تسهل معاملته" 263 00:18:38,510 --> 00:18:42,140 .لكن أنت... تعلم ذلك فعلاً .أرجوك، لا تعتبرها إهانة 264 00:18:43,390 --> 00:18:46,930 ،الأمر منوط بالأبيض والأسود .الكراهية والحب 265 00:18:47,350 --> 00:18:49,730 .كل شيء، أو لا شيء 266 00:18:51,650 --> 00:18:52,690 .لا أنصاف حلول 267 00:18:55,110 --> 00:18:56,070 .شكراً 268 00:18:57,650 --> 00:18:59,490 .نخبك - .نخبك - 269 00:19:04,910 --> 00:19:06,080 .إنه يذكرني بأبي 270 00:19:07,200 --> 00:19:10,000 لا أنصح أي أحد باستعداء أبيه 271 00:19:10,420 --> 00:19:12,930 .أو مؤازرة طرف يكرهه. تعال 272 00:19:20,260 --> 00:19:22,640 أي حيّ أخبرتني أن ورشة الحرفي فيه؟ 273 00:19:22,760 --> 00:19:24,800 ."سانشيس تابوادا" .إنها محض غطاء لمهرّب البشر 274 00:19:24,930 --> 00:19:27,180 .استخدمها لجمع النقود 275 00:19:27,850 --> 00:19:28,890 ماذا قالوا؟ 276 00:19:29,180 --> 00:19:31,980 ،ليس الكثير ،لكن يبدو أن قبل الاعتقال بيومين 277 00:19:32,190 --> 00:19:34,560 .ظهر فتى وأحدث جلبة 278 00:19:34,940 --> 00:19:38,650 أظنه كان يطلب النقود .أو يسأل عن مكان أحد أقاربه 279 00:19:39,360 --> 00:19:41,450 .لكن المشادّة الكلامية كانت حادة جداً 280 00:19:41,570 --> 00:19:43,910 .قال الجيران إن القاتل فتى 281 00:19:44,570 --> 00:19:46,530 .عظيم، شكراً يا صديقي سأعاود مهاتفتك، اتفقنا؟ 282 00:19:54,080 --> 00:19:55,170 ما الأمر؟ 283 00:19:57,880 --> 00:20:01,260 "البارحة، ذهبت لإخبار "رومانا .بشأن مهرّب البشر 284 00:20:02,180 --> 00:20:03,810 .حفيدها "أوسفالدو" كان هناك 285 00:20:05,600 --> 00:20:08,520 .لطالما ارتأيته فتى عادياً 286 00:20:10,230 --> 00:20:12,450 ...لكنه البارحة كان مختلفاً، وكأنه 287 00:20:13,400 --> 00:20:15,570 .متوتر أو يحاول التهرب من شيء 288 00:20:16,480 --> 00:20:17,980 أين أجد ذلك الشاب؟ 289 00:20:21,360 --> 00:20:24,860 .لم يردني أبي بقربه البتة .أرادني بعيداً جداً 290 00:20:24,990 --> 00:20:26,120 .كنت مضطرباً 291 00:20:26,950 --> 00:20:31,500 كنت ثملاً طوال الوقت وكسولاً .وعديم الفائدة ومتورط في المتاعب دوماً 292 00:20:31,870 --> 00:20:33,120 .وحسناً، كان محقاً 293 00:20:35,040 --> 00:20:37,420 .مجيئي إلى هنا أفادني 294 00:20:39,130 --> 00:20:40,800 .كبرت هنا 295 00:20:41,720 --> 00:20:42,810 .استقررت هنا 296 00:20:45,090 --> 00:20:47,050 ،أنصت يا "أندريس"، أحياناً في الحياة 297 00:20:47,800 --> 00:20:49,390 ،من المهم أن تهوي إلى الحضيض 298 00:20:51,060 --> 00:20:53,520 ،وأن تشعر بأن حياتك هُدمت تماماً 299 00:20:55,350 --> 00:20:59,060 .عندئذ تسترد قوتك وتبدأ من الصفر 300 00:21:00,280 --> 00:21:01,870 ،وتصنع درباً جديداً 301 00:21:03,570 --> 00:21:05,110 .بعيداً عن ظل أبيك 302 00:21:07,700 --> 00:21:08,780 أتعلم كيف؟ 303 00:21:11,040 --> 00:21:12,330 .مفهوم - .نخبك - 304 00:21:13,410 --> 00:21:14,460 .نخبك 305 00:21:20,670 --> 00:21:22,380 .سأريك شيئاً 306 00:21:39,480 --> 00:21:41,360 تلك هي المقالة ."التي لفتت الانتباه إلى "بورخا 307 00:21:41,440 --> 00:21:43,690 زوج ابنة الحاكم يقدم رشوة" "لنيل عطاء ملاهي للقمار 308 00:21:43,780 --> 00:21:45,280 .قبلئذ، كان أبوك نكرة 309 00:21:47,990 --> 00:21:50,160 ،لكن بعدئذ، أخذ الجميع يتساءلون 310 00:21:50,530 --> 00:21:51,870 من هذا الصحفي؟" 311 00:21:52,290 --> 00:21:55,840 ...من هذا الصحفي 312 00:21:57,000 --> 00:21:59,500 "الذي لديه من الحيل للإيقاع بشخص مرموق؟ 313 00:22:01,670 --> 00:22:03,130 ..."أنطونيو بورخا" 314 00:22:04,010 --> 00:22:06,600 .تجرأ على نشر ما لم يجرؤ غيره على نشره 315 00:22:09,510 --> 00:22:10,590 .تصور ذلك 316 00:22:11,510 --> 00:22:12,470 ."بوخوركيز" 317 00:22:14,020 --> 00:22:17,820 كان "بوخوركيز" أهم رجل أعمال 318 00:22:17,980 --> 00:22:19,650 ."في "باها كاليفورنيا 319 00:22:20,110 --> 00:22:22,580 .وصديق مقرب للحاكم الراهن عندئذ 320 00:22:23,980 --> 00:22:24,900 ...اتضح 321 00:22:25,940 --> 00:22:28,200 أنه كان يدفع 322 00:22:28,860 --> 00:22:32,280 رشاوى بالملايين يميناً ويساراً 323 00:22:32,620 --> 00:22:37,370 لجعلهم يمنحوه التمويل اللازم .لإنشاء أول سلسلة نوادي للقمار 324 00:22:39,880 --> 00:22:41,590 ،فما أن نُشرت هذه المقالة 325 00:22:42,420 --> 00:22:45,250 ..."مع الأدلة ونحوه، فإذا بـ"بوخوركيز 326 00:22:46,510 --> 00:22:47,590 .فقد صوابه 327 00:22:49,800 --> 00:22:52,760 .فتح اللعين أبواب الجحيم 328 00:22:53,350 --> 00:22:57,060 ومن مفارقة القدر أنني قدمت عطائي بعدئذ .ونلت التمويل 329 00:22:58,060 --> 00:22:59,890 "لذا افتتحت "بينغالا 330 00:23:00,520 --> 00:23:01,940 .وكل شيء آخر 331 00:23:05,070 --> 00:23:07,480 ...لذا يُمكنك القول 332 00:23:09,150 --> 00:23:10,400 ...إن "بورخا" القديم وأنا 333 00:23:12,740 --> 00:23:14,120 .كانت لنا الانطلاقة عينها 334 00:23:15,660 --> 00:23:16,870 ...هذا المقال 335 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 ...وذلك العمل 336 00:23:20,620 --> 00:23:22,080 .جعل كلينا محطاً للأنظار 337 00:23:25,170 --> 00:23:27,590 نخبك. أيُمكنك إخباري بكل ذلك أمام الكاميرا؟ 338 00:23:28,800 --> 00:23:31,220 .أندي"، لا تكن فظاً. بحقك" 339 00:23:31,720 --> 00:23:33,430 .إننا نمضي بتمهل 340 00:23:33,550 --> 00:23:35,050 .ليس اليوم - .حسناً - 341 00:23:35,890 --> 00:23:37,510 هل لي بنسخة من هذه؟ 342 00:23:43,810 --> 00:23:45,940 هل التقيت "سابينس"؟ - .حاولت - 343 00:23:46,520 --> 00:23:47,860 .أقسم إنني بذلت قصارى جهدي 344 00:23:48,780 --> 00:23:50,690 ...كنت لطيفة، وأبديت محيا فتاة طيبة، لكن 345 00:23:51,400 --> 00:23:54,110 .حتى لو عذبته، ما كان سيخبرني بشيء 346 00:23:58,080 --> 00:24:01,500 .أحزر أنك ذهبت إلى منزله سدى 347 00:24:02,670 --> 00:24:04,380 ،علينا مباغتته في مكان آخر 348 00:24:04,830 --> 00:24:07,880 .خارج عرينه، حيث لا يؤدي دور المرشح 349 00:24:08,710 --> 00:24:09,880 ما قصدك؟ 350 00:24:11,340 --> 00:24:13,630 ما الذي يحب فعله؟ ألديه أي هوايات؟ 351 00:24:14,220 --> 00:24:16,180 أتعلمين إلى أين يذهب في وقت فراغه؟ 352 00:24:17,390 --> 00:24:18,680 ،أجهل بشأن هواياته 353 00:24:18,850 --> 00:24:20,390 .لكنه أستاذ جامعي 354 00:24:42,250 --> 00:24:43,830 أيُمكنني معاودة مهاتفتك، رجاء؟ 355 00:24:46,670 --> 00:24:49,040 ما الأمر؟ من أين حصلت على هذه؟ 356 00:24:49,590 --> 00:24:51,300 .من تحقيقي حول المنافسين 357 00:24:51,880 --> 00:24:53,920 لم هذا الإصدار ليس ضمن ملفاتنا؟ 358 00:24:54,430 --> 00:24:57,890 أقصد، لا أظنه موجوداً ضمنها... ماذا؟ 359 00:25:12,280 --> 00:25:13,820 لم كل هذا الغموض؟ 360 00:25:14,700 --> 00:25:16,660 صار أبي صحفياً شهيراً 361 00:25:16,820 --> 00:25:19,240 .في وقت غدو "ميولر" رجل أعمال شهير 362 00:25:20,330 --> 00:25:21,660 أيُزعجه هذا؟ - .كلا - 363 00:25:22,700 --> 00:25:24,330 .هذا ليس ما يُزعج أباك 364 00:25:25,120 --> 00:25:27,920 ."كان كل ذلك مخطط "ميولر 365 00:25:29,290 --> 00:25:30,290 كيف؟ 366 00:25:30,960 --> 00:25:32,710 التحقيق الذي أجراه أبوك برمته 367 00:25:33,340 --> 00:25:35,340 .بُني على معلومة أعطاه "ميولر" إياها 368 00:25:36,180 --> 00:25:38,930 ،وثق به وتحمس بشأن الاتهام 369 00:25:39,510 --> 00:25:41,010 لكن ما أخفاه "ميولر" عنه 370 00:25:41,510 --> 00:25:44,390 هو أنه كان قائد الفريق الآخر .المشترك بالمناقصة 371 00:25:44,810 --> 00:25:46,020 ،لذا، بمقاله 372 00:25:46,640 --> 00:25:49,020 أخلى والدك الطريق 373 00:25:49,150 --> 00:25:51,610 لـ"ميولر" ليغدو رجل الأعمال .الذي صار عليه اليوم 374 00:25:52,530 --> 00:25:54,160 .وإنه لا يسامحه على ذلك 375 00:25:55,030 --> 00:25:56,530 .ولا يسامح نفسه أيضاً 376 00:25:57,950 --> 00:26:00,490 .ميولر" تلاعب به" 377 00:26:03,910 --> 00:26:05,200 .أبعد هذا الإصدار 378 00:26:38,910 --> 00:26:41,040 .الأستاذ "سابينس"، يسرني لقاؤك 379 00:26:42,370 --> 00:26:43,330 ."أنا "أنطونيو بورخا 380 00:26:44,240 --> 00:26:46,500 .يسرني لقاؤك أيضاً. أعرف من تكون 381 00:26:47,960 --> 00:26:50,670 أدرك أنك تحبذ عدم التعليق 382 00:26:51,420 --> 00:26:54,420 بشأن اللقاء الذي حضرته .مع "روبلز" يوم اغتياله 383 00:26:54,960 --> 00:26:56,960 حقاً؟ بهذا الوضوح الشديد؟ 384 00:26:58,090 --> 00:26:59,550 .نعلم أن اللقاء تم 385 00:27:00,720 --> 00:27:02,970 .نعلم بشأن الاتفاقات التي أجريتها 386 00:27:03,640 --> 00:27:07,140 .طبعاً، من منظور رجال الأعمال 387 00:27:08,390 --> 00:27:09,850 ...لدينا شهادات و 388 00:27:11,190 --> 00:27:12,480 .سننشرها 389 00:27:13,860 --> 00:27:15,980 .هذا قرارك وأحترمه 390 00:27:17,360 --> 00:27:19,950 .لا أبحث عن الاحترام .أريد سماع منظورك بشأن ذلك 391 00:27:21,200 --> 00:27:24,070 ...تعلم ما يُقال، الصمت علامة القبول، لذا 392 00:27:25,580 --> 00:27:28,830 ."شهادات رجال الأعمال تسيئ إلى "روبلز 393 00:27:31,370 --> 00:27:32,750 أتود الدفاع عنه؟ 394 00:27:34,090 --> 00:27:35,470 أم تحبذ البقاء صامتاً؟ 395 00:27:42,640 --> 00:27:45,690 أراد "روبلز" سماعهم مقترحاته 396 00:27:46,390 --> 00:27:48,850 .وإيضاح أنه أراد أن نتعاون كفريق 397 00:27:49,930 --> 00:27:51,770 ...وافق بعضهم. أما البعض الآخر 398 00:27:52,440 --> 00:27:54,270 ...كان إقناعهم أصعب، لكن 399 00:27:54,900 --> 00:27:57,650 .أرتأي أنه كان اجتماعاً إيجابياً إجمالاً 400 00:28:01,860 --> 00:28:03,530 ،"أعرف سمات "روبلز 401 00:28:03,660 --> 00:28:06,660 لذا يُمكنني تصور أن بعض المواضيع التي ناقشتموها 402 00:28:07,740 --> 00:28:09,330 .ربما كانت مزعجة 403 00:28:10,290 --> 00:28:12,250 أي موضوع لاقى أشد معارضة؟ 404 00:28:14,040 --> 00:28:15,960 .موضوع العمال طبعاً 405 00:28:16,710 --> 00:28:20,260 كان رجال الأعمال قلقين .من اتحاد "روبلز" وماضي العامل 406 00:28:22,800 --> 00:28:24,550 أي منهم أبدى العدائية الأشد؟ 407 00:28:31,060 --> 00:28:32,600 .لا أعتقد أن لذلك صلة بالموضوع 408 00:28:41,280 --> 00:28:44,030 بينيتيز برادو) أعلن تواً انسحابه)" "من الترشح 409 00:28:44,490 --> 00:28:45,450 !"ميخيا" 410 00:28:45,950 --> 00:28:47,870 ماذا حصل؟ - !تعال إلى هنا بسرعة يا صاح - 411 00:28:49,540 --> 00:28:50,670 .اذهب إلى مقر حزب العمّال 412 00:28:51,000 --> 00:28:53,130 .بينيتيز برادو" انسحب تواً من الترشح" 413 00:28:53,370 --> 00:28:56,500 .احصل على إفادة منه أو من أي أحد في الحزب 414 00:28:56,630 --> 00:28:58,290 !أنت متأخر فعلاً يا صاح - .أجل - 415 00:29:00,710 --> 00:29:02,800 هل كان "غريغوريو ميولر" في اللقاء؟ 416 00:29:04,970 --> 00:29:07,180 .أجل، لكن... لم ينبس بكلمة 417 00:29:07,390 --> 00:29:10,180 .ميولر" ليس عامل مصنع" .مشكلة العمالة لا تهمه 418 00:29:14,310 --> 00:29:15,270 و"فارغاس"؟ 419 00:29:24,860 --> 00:29:26,450 ..."أجل، "فارغاس 420 00:29:27,820 --> 00:29:31,120 .كان ضمن، لنقل، المتوجسين 421 00:29:32,330 --> 00:29:34,750 حتى أنه عرض أن يموّل حملتنا 422 00:29:35,040 --> 00:29:37,790 .مقابل تخفيف حدّة المخطط، لكن "روبلز" رفض 423 00:29:49,470 --> 00:29:50,510 هل كل شيء كما يرام؟ 424 00:29:52,310 --> 00:29:54,020 .خبر من المنافس 425 00:30:10,990 --> 00:30:12,160 .بالتوفيق في حملتك 426 00:30:12,910 --> 00:30:14,290 ...يقولون إن بوسعك - .يا رفاق - 427 00:30:14,660 --> 00:30:16,790 .خبر اغتيال "روبلز" منتشر 428 00:30:24,630 --> 00:30:26,090 "المشتبه به في اغتيال المرشح" 429 00:30:26,220 --> 00:30:28,640 دافع شخصي"؟" - ."قاتل مستوحد" - 430 00:30:28,720 --> 00:30:30,260 .إنهم نضّاحون بالهراء 431 00:30:40,940 --> 00:30:42,060 .انتبهي 432 00:30:49,450 --> 00:30:51,320 مستعدة يا عزيزتي؟ - .أجل يا عزيزتي - 433 00:30:58,790 --> 00:31:00,370 .ابنتي - .مرحباً - 434 00:31:01,170 --> 00:31:03,290 .أقدم لكما "ألكساندرا"، خليلتي 435 00:31:03,710 --> 00:31:05,920 ألكساندرا" أم "أليخاندرا"؟" - ."ألكساندرا" - 436 00:31:06,210 --> 00:31:07,420 .ألي"، يسرني لقاؤك" 437 00:31:07,510 --> 00:31:09,470 .يسرني لقاؤك - .راؤول فيغا"، تحت أمرك" - 438 00:31:09,880 --> 00:31:11,510 .ادخلي - .المعذرة - 439 00:31:11,930 --> 00:31:15,260 .ألكساندرا"، يسرني لقاؤك. ادخلي" - .أنا أيضاً يسرني لقاؤك - 440 00:31:15,600 --> 00:31:16,850 .أمي - .مرحباً يا ابنتي - 441 00:31:20,310 --> 00:31:22,850 .أعرف واحدة أخرى - .لا أرجوك، يكفي - 442 00:31:23,310 --> 00:31:24,360 !لا يا أبي 443 00:31:26,110 --> 00:31:27,280 ."أذكر "نانسي 444 00:31:28,400 --> 00:31:31,780 الفتاة السلفادورية التي عبرت نهر "سوتشيات". أتذكرها؟ 445 00:31:32,990 --> 00:31:35,910 .أجل، الحبلى في شهرها الـ8 446 00:31:36,080 --> 00:31:39,120 .ورغم ذلك، تشجعت كأي سواها 447 00:31:39,370 --> 00:31:40,750 .ضبطتها شرطة الهجرة 448 00:31:42,080 --> 00:31:45,920 !وهناك، قرر طفلها أن يُولد 449 00:31:47,960 --> 00:31:49,710 والآن، ماذا تتوقعين؟ 450 00:31:50,880 --> 00:31:53,470 ماذا؟ - ."إنها تعيش في "نيويورك - 451 00:31:55,390 --> 00:31:58,770 أعتقد أنه تعيّن علينا دعوتهما .إلى تناول العشاء في مكان جميل 452 00:32:00,810 --> 00:32:02,350 وفيم كان سيفرق ذلك؟ 453 00:32:04,860 --> 00:32:05,900 ألم يُعجبك الطعام؟ 454 00:32:07,570 --> 00:32:08,900 .كلا، ليس كذلك 455 00:32:09,030 --> 00:32:11,860 يُمكننا دعوتهما تالياً إلى مطعم جميل، صحيح؟ 456 00:32:16,160 --> 00:32:17,830 ...كلا، لا أقصد 457 00:32:18,490 --> 00:32:20,830 .أن بيت والديك ليس جميلاً 458 00:32:21,790 --> 00:32:22,710 .كلا، البيت جيد 459 00:32:23,540 --> 00:32:26,000 ."لا يهمني يا "ألكس لنكفّ عن الكلام في ذلك، اتفقنا؟ 460 00:32:28,250 --> 00:32:30,210 لكنك تفهمين قصدي، صحيح؟ 461 00:32:39,220 --> 00:32:41,430 ،برغم أنه في الـ32 عمراً 462 00:32:41,520 --> 00:32:45,190 اليوم، "مانويل أورينا" أحد أكثر المطلوبين ."للعدالة في "المكسيك 463 00:32:45,270 --> 00:32:49,480 يبدو أنه تصرف بمفرده وأن هذه الواقعة .قد تكون متعلقة بصفقة عمل 464 00:32:49,570 --> 00:32:53,070 عمل "أورينا" في المصنع ،"الذي عمل فيه "روبلز 465 00:32:53,150 --> 00:32:55,740 .وهذا يبوح بالكثير بشأن المتهم 466 00:33:03,780 --> 00:33:05,070 .مساء الخير - .مساء الخير - 467 00:33:05,170 --> 00:33:07,020 ،"أنا "غابريلا سيزنيروس ."من "فرينتي تيخوانا 468 00:33:07,090 --> 00:33:08,840 ."نكتب لمحة شخصية عن "مانويل أورينا 469 00:33:09,170 --> 00:33:11,960 .أورينا"؟ كان من النوع الصامت" 470 00:33:12,260 --> 00:33:14,090 أتمانعين إخباري بأي شيء عنه؟ 471 00:33:14,260 --> 00:33:15,260 أورينا"؟" 472 00:33:15,550 --> 00:33:18,050 .كلا، لا أعرفه يا آنسة 473 00:33:18,220 --> 00:33:20,640 .لم يتحدث إلا عن جلد الخنزير - جلد الخنزير"؟" - 474 00:33:21,390 --> 00:33:23,520 بمعنى كرة القدم، أتعلمين؟ 475 00:33:24,100 --> 00:33:26,190 ."بصراحة، إنهم يلفقون الجريمة لـ"أورينا 476 00:33:26,310 --> 00:33:28,310 .لم أره يلقي التحية على "روبلز" قط 477 00:33:29,610 --> 00:33:30,480 ...أنصتي 478 00:33:31,030 --> 00:33:32,950 .إنه دوماً ذنب الفقير 479 00:33:33,150 --> 00:33:35,570 تقوم الحكومات بأخطائها المعهودة ،ولأنهم يملكون المال 480 00:33:35,700 --> 00:33:37,030 .يحمون بعضهم البعض 481 00:33:37,160 --> 00:33:41,030 أما قال قط أن لديه مشاكل مع أي أحد؟ أي شيء مريب؟ 482 00:33:41,240 --> 00:33:42,410 .كلا، لا شيء 483 00:33:42,620 --> 00:33:45,160 .عمل كادحاً كعبد يومياً كالآخرين 484 00:33:45,540 --> 00:33:48,670 .سحقاً للأحزاب السياسية 485 00:34:21,370 --> 00:34:22,330 .مرحباً 486 00:34:24,660 --> 00:34:26,960 .مرحباً - ،"أنا "إدواردو أريولا - 487 00:34:27,420 --> 00:34:29,380 ."رئيس تحرير "فرينتي تيخوانا 488 00:34:29,880 --> 00:34:31,090 ."أعمل مع "مالو 489 00:34:31,790 --> 00:34:34,000 رباه! أهي بخير؟ 490 00:34:34,170 --> 00:34:35,880 .أجل يا سيدتي. كل شيء كما يرام، شكراً 491 00:34:36,050 --> 00:34:38,300 .كنت ماراً وودت إلقاء التحية فحسب 492 00:34:39,220 --> 00:34:41,640 .ادخل - .شكراً - 493 00:34:42,930 --> 00:34:45,220 ...آسفة، أؤدي المهام المنزلية 494 00:34:45,350 --> 00:34:47,350 .لا عليك يا سيدتي. شكراً 495 00:34:49,150 --> 00:34:51,160 أنت حتماً "أوسفالدو"، صحيح؟ 496 00:34:51,480 --> 00:34:55,110 .طلبت "مالو" مني محادثتك - بشأن ماذا؟ - 497 00:34:57,110 --> 00:34:58,150 هل تناولت الطعام؟ 498 00:34:59,570 --> 00:35:00,450 .كلا 499 00:35:00,910 --> 00:35:02,450 ."سأشتري لك بعض شطائر "التاكو 500 00:35:03,280 --> 00:35:04,950 .إن سمحت لي 501 00:35:30,900 --> 00:35:33,740 مرحباً؟ - ."بوسعي إعطاؤك معلومة عن "أورينا - 502 00:35:33,860 --> 00:35:35,150 ألديك شيء لتكتبي عليه؟ 503 00:35:50,920 --> 00:35:53,220 .بحثت عنه لأيام 504 00:35:53,750 --> 00:35:55,840 .لم أجده في أي مكان - هل اتصلت بالشرطة؟ - 505 00:35:57,050 --> 00:35:58,880 الشرطة؟ لم؟ 506 00:36:00,090 --> 00:36:03,590 ليأخذوا نقودي ويتظاهروا بأنهم سيبحثون عنه؟ 507 00:36:06,560 --> 00:36:09,070 .أعتقد أنكم الصحافة بوسعكم مساعدتي 508 00:36:09,930 --> 00:36:14,350 إن نشرت مقالة تقول ،إن "مانويل" بحاجة إلى عون 509 00:36:14,730 --> 00:36:16,400 ...وأن حياته في خطر 510 00:36:17,400 --> 00:36:19,320 .ربما سيتركه أولئك الناس وشأنه 511 00:36:20,610 --> 00:36:22,740 .جميعنا نريد "أورينا" حياً 512 00:36:23,200 --> 00:36:24,320 أي ناس تقصدهم بقولك؟ 513 00:36:24,950 --> 00:36:27,490 .من يدين لهم بالمال، الذين يجمعون الديون 514 00:36:28,660 --> 00:36:31,710 .تراكمت على "أورينا" ديون كبيرة مؤخراً 515 00:36:33,170 --> 00:36:35,010 .تعلمين كيف قد يتصرف أولئك الناس 516 00:36:38,380 --> 00:36:40,510 هل لديه دين ناجم عن المقامرة؟ - .الكثير - 517 00:36:47,640 --> 00:36:49,260 هل من أخبار؟ - ."أورينا" - 518 00:36:49,520 --> 00:36:52,690 كنت في المصنع وأخبرني أحد زملائه العمل .بأن "أورينا" قد يكون في خطر 519 00:36:54,940 --> 00:36:58,690 هل قال السبب؟ - .نقطة ضعف "أورينا"، القمار - 520 00:36:59,360 --> 00:37:01,570 .إنه مدين بدين كبير لسمسار 521 00:37:04,070 --> 00:37:05,990 ."هذا يبدو من صنع "ميولر 522 00:37:06,910 --> 00:37:07,910 ماذا؟ 523 00:37:10,410 --> 00:37:13,870 يسيطر "ميولر" على كل شيء ،"متصل بالقمار في "باها كاليفورنيا 524 00:37:14,620 --> 00:37:16,460 .القانوني وغير القانوني 525 00:37:16,880 --> 00:37:19,090 ،إن كان "أورينا" مدين بدين كبير لسمسار 526 00:37:19,170 --> 00:37:21,000 ."فإنه في الحقيقة مدين لـ"ميولر 527 00:37:21,340 --> 00:37:25,430 إن احتاج "ميولر" إلى شخص ...لينجز عملاً قذراً لأجله 528 00:37:27,680 --> 00:37:28,640 !فهذا هو الشخص المناسب 529 00:37:29,640 --> 00:37:32,350 سيعفي "أورينا" من دينه مقابل قتل "روبلز"؟ 530 00:37:32,890 --> 00:37:34,810 كل شيء واضح، ألا ترين؟ 531 00:37:35,480 --> 00:37:37,650 ."كان "روبلز" غصّة في حلق "ميولر 532 00:37:38,060 --> 00:37:41,150 ،"تخلصوا منه لدعم "سابينس .والذي ليس قوياً بقدره 533 00:37:41,610 --> 00:37:45,280 إنها خطة متقنة. يعلم حزب العمّال "أن "بينيتيز برادو 534 00:37:45,400 --> 00:37:47,610 .يفتقر إلى القوة والهيبة للنجاح 535 00:37:48,280 --> 00:37:51,330 ."أقصوه من الانتخابات ليترشح "ميولر 536 00:37:51,910 --> 00:37:53,910 ،بنقوده ونقود رجال الأعمال لديه 537 00:37:54,250 --> 00:37:56,540 سيتقدم بمسيرته المهنية ويشق طريقه 538 00:37:56,670 --> 00:37:58,640 !ليغدو الحاكم. هذا ما أراده اللعين 539 00:37:59,080 --> 00:38:01,380 ."منطقك مستبعد يا "بورخا 540 00:38:01,500 --> 00:38:03,460 .ليس بوسع أحد تخطيط شيء كهذا 541 00:38:03,710 --> 00:38:05,720 .إنهم قادرون على هذا وأكثر 542 00:38:06,550 --> 00:38:07,630 أأنت جاد؟ 543 00:38:08,180 --> 00:38:10,260 أتوده أن يقاضينا ثانيةً للتشهير به؟ 544 00:38:11,010 --> 00:38:14,020 ."لن نتحمل ضربة أخرى يا "بورخا .سنُدمر تماماً 545 00:38:18,150 --> 00:38:19,490 .سنتحدث عن هذا لاحقاً 546 00:38:26,950 --> 00:38:27,950 .ادخل يا بني 547 00:38:30,070 --> 00:38:31,030 ما الأمر يا أبي؟ 548 00:38:31,370 --> 00:38:33,660 .فكرت فيما طلبته مني قبل عدة أيام 549 00:38:34,080 --> 00:38:35,410 ملفات عمي؟ 550 00:38:36,620 --> 00:38:37,790 .يُمكنك استخدامها 551 00:38:39,290 --> 00:38:40,250 .شكراً جزيلاً 552 00:38:41,170 --> 00:38:44,340 ...أندي"، الفيلم الوثائقي الذي تصنعه" 553 00:38:45,760 --> 00:38:47,840 أأنت جاد بشأنه؟ - .طبعاً - 554 00:38:49,800 --> 00:38:50,970 إلام تحتاج غير ذلك؟ 555 00:38:52,050 --> 00:38:52,970 .أنت 556 00:38:53,680 --> 00:38:55,470 .أودك أن تخبرني بكل شيء أمام الكاميرا 557 00:38:57,850 --> 00:38:58,890 .كل شيء 558 00:39:00,230 --> 00:39:02,110 .حسناً، بشرط واحد 559 00:39:02,820 --> 00:39:04,030 .لا تفسد هذا 560 00:39:04,440 --> 00:39:05,780 .ابتعد عن المتاعب 561 00:39:06,530 --> 00:39:09,610 سيبقى هذا في إطار الأسرة والأصدقاء، مفهوم؟ 562 00:39:23,170 --> 00:39:25,590 .قريبي وأنا كنا سنعبر الحدود معاً 563 00:39:29,010 --> 00:39:30,760 .كنا سنلاقي والدينا 564 00:39:34,720 --> 00:39:36,310 ...إنهم هناك منذ سنين 565 00:39:39,140 --> 00:39:40,600 .وهم هناك بشكل غير شرعي 566 00:39:44,320 --> 00:39:47,370 لكننا لم نملك نقوداً كفاية .لندفع لمهرب البشر لأجل كلينا 567 00:39:58,580 --> 00:39:59,620 ...أخيراً 568 00:40:02,040 --> 00:40:04,790 نجوت بفضل كوني فقيراً لعيناً 569 00:40:05,710 --> 00:40:08,380 ،وهو، صديقي 570 00:40:10,050 --> 00:40:11,720 مات مع بقيتهم 571 00:40:12,970 --> 00:40:15,600 .بفضل ذلك اللعين 572 00:40:21,230 --> 00:40:22,600 .وأردت الانتقام 573 00:40:24,610 --> 00:40:26,370 .لا أدري كيف فعلتها 574 00:40:28,150 --> 00:40:29,650 أغلقت عينيّ فحسب 575 00:40:30,990 --> 00:40:32,110 .وهرولت إليه 576 00:40:33,410 --> 00:40:36,330 .وطعنته مراراً وتكراراً 577 00:40:47,210 --> 00:40:48,880 ."عليك الهرب إلى "تيخوانا 578 00:40:51,420 --> 00:40:53,720 .الجميع مشتبهون 579 00:40:56,260 --> 00:40:58,850 .طالما كشفتك، فبوسع أي أحد آخر كشفك 580 00:41:01,430 --> 00:41:03,480 .لا يُمكنني ترك جدتي بمفردها 581 00:41:08,400 --> 00:41:10,610 أتود أن يموت كلا حفيديها؟ 582 00:41:21,410 --> 00:41:25,160 .سيسنيروس"، هيا" .أحضر مفاتيحك، سنأخذ السيارة 583 00:41:28,710 --> 00:41:30,500 إلى أين سنذهب؟ - .إلى السيرك - 584 00:41:30,670 --> 00:41:32,840 ."ثمة عرض خاص الليلة. "لالو 585 00:41:38,390 --> 00:41:40,810 لالو"، كيف الحال؟ هل حادثت الفتى؟" 586 00:41:42,180 --> 00:41:44,850 .لن يعيش هناك بعد الآن. لقد هرب 587 00:42:06,500 --> 00:42:07,670 .انظري 588 00:42:08,670 --> 00:42:10,880 .ها هو ذا - من؟ - 589 00:42:11,300 --> 00:42:12,350 ."ميولر" 590 00:42:14,010 --> 00:42:16,470 .اللعين، كانت خطته منذ البداية 591 00:42:19,890 --> 00:42:22,180 .مساء الخير - .مساء الخير - 592 00:42:22,430 --> 00:42:23,640 .المعذرة 593 00:42:26,100 --> 00:42:28,810 إلى كل من انضم إلينا تواً ،في هذه القوة الانتخابية 594 00:42:30,190 --> 00:42:31,560 .شكراً على وجودكم هنا 595 00:42:32,440 --> 00:42:33,440 وأتوجّه بالشكر أيضاً 596 00:42:33,730 --> 00:42:36,530 إلى كل أصدقائنا من الصحافة .على انضمامهم إلينا 597 00:42:37,450 --> 00:42:40,490 ،الآن، الشخص الذي سيأخذنا إلى النصر 598 00:42:41,660 --> 00:42:42,910 !"روسورا سيفوينتيس"