1 00:00:13,515 --> 00:00:16,716 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:07,865 --> 00:01:09,034 Hello? 3 00:01:10,868 --> 00:01:12,502 Sadie, is that you? 4 00:01:12,504 --> 00:01:13,773 Yeah. 5 00:01:17,942 --> 00:01:19,278 Uh... 6 00:01:20,112 --> 00:01:21,314 Sorry. 7 00:01:21,814 --> 00:01:22,815 You, uh... 8 00:01:23,849 --> 00:01:25,350 you never pick up. 9 00:01:26,885 --> 00:01:28,818 Can I... 10 00:01:28,820 --> 00:01:30,553 Can... can I see your face? 11 00:01:30,555 --> 00:01:31,556 No. 12 00:01:36,829 --> 00:01:38,564 I've missed you so much, poppet. 13 00:01:41,532 --> 00:01:44,767 Did you get my letters, you know, my emails? 14 00:01:44,769 --> 00:01:47,136 Yeah, but... but I didn't read them. 15 00:01:47,138 --> 00:01:48,404 Why? 16 00:01:48,406 --> 00:01:49,606 Seriously? 17 00:01:51,677 --> 00:01:52,678 Yeah. 18 00:01:57,582 --> 00:01:58,751 Are... are you alone? 19 00:01:59,752 --> 00:02:00,753 Yeah. 20 00:02:02,487 --> 00:02:03,854 Why? 21 00:02:03,856 --> 00:02:04,857 What is that? 22 00:02:07,993 --> 00:02:09,392 What? 23 00:02:09,394 --> 00:02:10,395 That noise. 24 00:02:11,496 --> 00:02:12,661 It sounds like a... 25 00:02:12,663 --> 00:02:14,333 a big ass chain on the floor. 26 00:02:21,974 --> 00:02:23,343 Dad? 27 00:02:24,743 --> 00:02:25,745 Dad? 28 00:02:35,487 --> 00:02:36,489 Dad? 29 00:02:42,894 --> 00:02:44,728 You know, I... I've got to go. 30 00:02:44,730 --> 00:02:45,864 But you just called. 31 00:02:47,833 --> 00:02:48,835 Yeah. 32 00:02:52,637 --> 00:02:53,739 Sorry, poppet. 33 00:02:58,911 --> 00:03:00,513 I love you so much. 34 00:04:18,623 --> 00:04:19,624 Sadie? 35 00:04:26,998 --> 00:04:27,999 Sadie? 36 00:04:35,841 --> 00:04:37,007 Oh, fuck! 37 00:04:37,009 --> 00:04:38,578 Oh. 38 00:04:49,887 --> 00:04:51,787 Leave my girl! 39 00:04:51,789 --> 00:04:53,558 Anything but my girl! 40 00:08:33,277 --> 00:08:34,279 Hm. 41 00:09:11,282 --> 00:09:12,317 Hm. 42 00:10:20,919 --> 00:10:22,021 Sorry. 43 00:10:22,320 --> 00:10:23,952 I'm Dan. 44 00:10:23,954 --> 00:10:25,321 John gave me the keys. 45 00:10:27,191 --> 00:10:28,957 You're Sadie, right? 46 00:10:28,959 --> 00:10:30,360 Did you move his shit? 47 00:10:30,362 --> 00:10:31,427 What? 48 00:10:31,429 --> 00:10:33,295 Because It wasn't left like this. 49 00:10:33,297 --> 00:10:35,430 It was the cops who went through his shit, 50 00:10:35,432 --> 00:10:36,899 I just put it right. 51 00:10:36,901 --> 00:10:37,967 It's all there. 52 00:10:37,969 --> 00:10:40,104 Jeez, what crawled up your ass? 53 00:10:41,672 --> 00:10:45,173 Uh, I'm sorry. About John. 54 00:10:45,175 --> 00:10:47,847 Don't be. He was an asshole. 55 00:10:49,013 --> 00:10:50,048 I liked him. 56 00:10:51,315 --> 00:10:52,317 Lucky you. 57 00:10:55,653 --> 00:10:58,154 What's with the, um, the cameras? 58 00:10:58,156 --> 00:10:59,959 Don't know. He wouldn't say. 59 00:11:01,158 --> 00:11:02,457 Did you come for the job? 60 00:11:02,459 --> 00:11:03,959 What? 61 00:11:03,961 --> 00:11:05,129 What your dad got for you. 62 00:11:06,931 --> 00:11:08,430 What are you talking about? 63 00:11:08,432 --> 00:11:09,933 John was under the impression 64 00:11:09,935 --> 00:11:11,034 you were coming to stay with him. 65 00:11:11,036 --> 00:11:12,371 No. 66 00:11:13,137 --> 00:11:14,138 Okay. 67 00:11:15,006 --> 00:11:16,876 I'll... see you around. 68 00:11:18,008 --> 00:11:19,141 Wait. 69 00:11:19,143 --> 00:11:21,144 What job? 70 00:11:21,146 --> 00:11:22,147 Photographer. 71 00:11:23,047 --> 00:11:24,048 For the paper. 72 00:11:26,951 --> 00:11:28,483 Tony Jones, Editor. 73 00:11:28,485 --> 00:11:30,321 If you're interested, give him a call. 74 00:11:32,724 --> 00:11:33,925 Hold on. 75 00:11:36,227 --> 00:11:37,262 Key? 76 00:11:41,299 --> 00:11:42,334 Nice knowing you! 77 00:11:44,199 --> 00:11:44,433 Asshole. 78 00:12:55,507 --> 00:12:56,541 Daddy? 79 00:14:41,246 --> 00:14:42,247 Oh. 80 00:15:02,166 --> 00:15:03,399 Are they the moors? 81 00:15:03,401 --> 00:15:04,870 Is that what you came here for? 82 00:16:02,759 --> 00:16:04,293 Hello? 83 00:16:04,295 --> 00:16:05,327 Hi, I'm Sadie Wright. 84 00:16:05,329 --> 00:16:06,565 I've got an appointment with Tony. 85 00:16:28,018 --> 00:16:29,651 Right. 86 00:16:29,653 --> 00:16:32,587 So, uh, you're John's lass? 87 00:16:32,589 --> 00:16:33,655 So they say. 88 00:16:33,657 --> 00:16:34,723 And you're a Yank? 89 00:16:34,725 --> 00:16:36,727 - Born here, bred over there. - Hm. 90 00:16:42,032 --> 00:16:43,534 You don't look like him. 91 00:16:44,535 --> 00:16:45,800 Thank you? 92 00:16:45,802 --> 00:16:47,436 Hey. 93 00:16:47,438 --> 00:16:49,337 I don't look like my dad. 94 00:16:49,339 --> 00:16:50,809 He were black. 95 00:16:54,646 --> 00:16:55,778 Oh. 96 00:16:55,780 --> 00:16:58,481 So, you're a photographer? 97 00:16:58,483 --> 00:17:00,482 Stroke journalist. I've just graduated. 98 00:17:00,484 --> 00:17:01,717 Aye, he said. 99 00:17:01,719 --> 00:17:03,321 Begged me to give you a job. 100 00:17:03,655 --> 00:17:04,719 Really? 101 00:17:04,721 --> 00:17:06,389 Yeah. 102 00:17:06,391 --> 00:17:07,622 Odd that. 103 00:17:07,624 --> 00:17:09,524 He said you were coming across. 104 00:17:09,526 --> 00:17:12,294 And then, let slip that, uh... 105 00:17:12,296 --> 00:17:14,266 you hadn't spoken since you were a kid. 106 00:17:19,636 --> 00:17:20,738 Fuck me. 107 00:17:21,506 --> 00:17:23,305 Kinky! 108 00:17:23,307 --> 00:17:24,607 Are you embarrassed? 109 00:17:24,609 --> 00:17:25,841 Why? 110 00:17:25,843 --> 00:17:27,642 'Cause I know what you Limeys are like. 111 00:17:29,546 --> 00:17:31,514 So... 112 00:17:31,516 --> 00:17:34,382 what're your plans for the future? 113 00:17:34,384 --> 00:17:37,521 Going back to the, uh, good old US of A? 114 00:17:38,655 --> 00:17:39,721 I don't know. 115 00:17:39,723 --> 00:17:40,723 Mom hates me living here, 116 00:17:40,725 --> 00:17:42,691 so I guess that's good enough reason to stay. 117 00:17:44,761 --> 00:17:46,728 That's your dad talking. 118 00:17:46,730 --> 00:17:48,432 Bollocks to the rules. 119 00:17:51,635 --> 00:17:53,535 Have you got your documents? 120 00:17:53,537 --> 00:17:55,403 ID, passport. 121 00:17:55,405 --> 00:17:56,707 We need it for the paperwork. 122 00:17:57,674 --> 00:17:58,740 Am I hired? 123 00:17:58,742 --> 00:18:00,409 Listen. 124 00:18:00,411 --> 00:18:03,411 This newspaper's failing. 125 00:18:03,413 --> 00:18:06,716 We've got about... six months max. 126 00:18:06,718 --> 00:18:10,652 So, if you want short-term, you're in the right place. 127 00:18:10,654 --> 00:18:13,656 Plus, I owe it to your dad. 128 00:18:13,658 --> 00:18:15,858 He were a bloody good reporter. 129 00:18:15,860 --> 00:18:19,564 That Padfoot shit he cooked up, really saved our bacon. 130 00:18:24,669 --> 00:18:26,305 Why'd he top himself? 131 00:18:28,805 --> 00:18:30,406 You tell me. 132 00:18:30,408 --> 00:18:31,607 Oh. 133 00:18:31,609 --> 00:18:33,812 He looked tired in those last few days. 134 00:18:34,879 --> 00:18:37,146 Probably cancer. 135 00:18:37,148 --> 00:18:38,747 Get yourself to the bottom office, 136 00:18:38,749 --> 00:18:39,917 that's where you'll start. 137 00:18:41,919 --> 00:18:42,921 Okay. 138 00:18:56,700 --> 00:18:57,768 Shit! 139 00:18:59,836 --> 00:19:01,403 I said we'd get caught. 140 00:19:01,405 --> 00:19:02,470 Smartass. 141 00:19:03,607 --> 00:19:04,642 Shut the door, then! 142 00:19:07,478 --> 00:19:08,544 What do you want? 143 00:19:08,546 --> 00:19:10,481 I'm Dan's new partner. 144 00:19:10,748 --> 00:19:11,749 Oh. 145 00:19:12,984 --> 00:19:14,753 He didn't say he'd been partnered with a girl. 146 00:19:15,853 --> 00:19:16,854 Faye. 147 00:19:17,721 --> 00:19:18,754 Sadie. 148 00:19:18,756 --> 00:19:20,456 You're American. 149 00:19:20,458 --> 00:19:21,623 How exotic. 150 00:19:21,625 --> 00:19:22,626 That's me. 151 00:19:24,661 --> 00:19:27,595 Uh, right, we should probably get down to some work, so... 152 00:19:27,597 --> 00:19:28,599 Yeah. 153 00:19:33,603 --> 00:19:34,605 See you later. 154 00:19:42,212 --> 00:19:43,781 Uh, you're there. 155 00:19:45,816 --> 00:19:47,885 So, are you, like, my boss? 156 00:19:48,719 --> 00:19:49,720 Yeah. 157 00:19:58,595 --> 00:19:59,765 So, who was the slut? 158 00:20:00,931 --> 00:20:01,932 My fiancée. 159 00:20:02,933 --> 00:20:05,002 Oh. Okay. 160 00:20:15,513 --> 00:20:16,515 Hello? 161 00:20:18,082 --> 00:20:19,614 You're kidding? 162 00:20:19,616 --> 00:20:20,850 No. 163 00:20:20,852 --> 00:20:22,487 No, he's a nutcase. 164 00:20:25,021 --> 00:20:26,088 Yeah, okay... 165 00:20:26,090 --> 00:20:27,859 Okay, I'll take her with me. 166 00:20:29,559 --> 00:20:31,629 Yeah, bye. 167 00:20:42,840 --> 00:20:43,942 What're you doing? 168 00:20:44,808 --> 00:20:45,976 They're enchanting. 169 00:20:47,577 --> 00:20:48,779 Full of demons. 170 00:20:49,846 --> 00:20:51,647 Really? 171 00:20:51,649 --> 00:20:52,784 So say our readers. 172 00:20:53,851 --> 00:20:54,920 What's left of them. 173 00:21:05,796 --> 00:21:07,498 - Shit. - What? 174 00:21:07,864 --> 00:21:09,598 Battery's dead. 175 00:21:09,600 --> 00:21:10,735 Good start. 176 00:21:11,701 --> 00:21:12,903 I've got more in my bag. 177 00:21:31,988 --> 00:21:33,755 No photos! 178 00:21:33,757 --> 00:21:36,124 So, let me guess, Craig. 179 00:21:36,126 --> 00:21:37,661 You've seen the Burning Girl. 180 00:21:38,563 --> 00:21:40,763 Haven't you? 181 00:21:40,765 --> 00:21:43,732 Okay, so what do you want to tell us about? 182 00:21:46,571 --> 00:21:50,038 I know who's got the Demon Eye. 183 00:21:50,040 --> 00:21:51,642 Don't bullshit me, Craig. 184 00:21:52,977 --> 00:21:54,877 Your readers are gonna love this. 185 00:21:55,846 --> 00:21:57,612 Can you tell me about the Demon Eye? 186 00:21:57,614 --> 00:21:58,746 Well, I've got to tell you, 187 00:21:58,748 --> 00:22:00,015 it will blow your mind. 188 00:22:00,017 --> 00:22:02,884 I know more than you could ever imagine. 189 00:22:15,600 --> 00:22:16,668 Sorry. 190 00:22:17,934 --> 00:22:19,133 Say it again. 191 00:22:21,805 --> 00:22:23,772 You've grown, poppet. 192 00:22:23,774 --> 00:22:25,674 What did you say? 193 00:22:25,676 --> 00:22:29,378 Me and your dad, we go way back. 194 00:22:29,380 --> 00:22:31,550 We used to talk to the shadows together. 195 00:22:32,650 --> 00:22:34,115 Look at you two, eh? 196 00:22:34,117 --> 00:22:36,685 The perfect accident. 197 00:22:37,822 --> 00:22:40,091 Your dad took too much and he paid the price. 198 00:22:41,057 --> 00:22:42,056 I'll be in the car. 199 00:22:42,058 --> 00:22:44,927 He could go to some dark places. You remember? 200 00:22:44,929 --> 00:22:46,227 What're you talking about? 201 00:22:46,229 --> 00:22:48,098 He broke you. Didn't he? 202 00:22:50,700 --> 00:22:52,400 Jesus Christ! 203 00:22:52,402 --> 00:22:53,835 Poppet? 204 00:22:53,837 --> 00:22:55,704 - Go screw yourself. - Sadie! 205 00:22:55,706 --> 00:22:56,738 We'll come back. 206 00:22:56,740 --> 00:22:57,939 Do you still cut yourself? 207 00:22:57,941 --> 00:22:59,408 - Fuck you! - Sadie! 208 00:22:59,410 --> 00:23:01,744 Ah. It's good to bleed. 209 00:23:01,746 --> 00:23:03,411 Just like Daddy. 210 00:23:03,413 --> 00:23:05,113 He took his own life, you dick! 211 00:23:05,115 --> 00:23:06,948 - Sadie! - He was murdered. 212 00:23:06,950 --> 00:23:08,851 - We're leaving. - Murdered! 213 00:23:08,853 --> 00:23:10,689 Murdered! Murdered! 214 00:23:12,088 --> 00:23:13,090 Sadie. 215 00:23:13,790 --> 00:23:14,857 Sadie! 216 00:23:14,859 --> 00:23:15,924 Tell Tony I'm sick. 217 00:23:15,926 --> 00:23:17,726 Who gives a shit about Tony? 218 00:23:17,728 --> 00:23:19,197 Get your hands off me! 219 00:23:22,700 --> 00:23:23,832 Don't let him get to you. 220 00:23:23,834 --> 00:23:24,999 Murdered? 221 00:23:25,001 --> 00:23:26,101 He just wants attention. 222 00:23:26,103 --> 00:23:27,902 Well, he got mine. 223 00:23:27,904 --> 00:23:29,871 What are you taking? 224 00:23:29,873 --> 00:23:31,774 I used to see shit without these. 225 00:23:31,776 --> 00:23:32,874 Shit that wasn't there. 226 00:23:32,876 --> 00:23:34,075 Should you drink with them, too? 227 00:23:34,077 --> 00:23:35,744 Are you a doctor now? 228 00:23:35,746 --> 00:23:36,911 As well as a miserable dick. 229 00:23:36,913 --> 00:23:38,080 All right, listen. 230 00:23:38,082 --> 00:23:40,215 First of all, I know that you're upset about your dad. 231 00:23:40,217 --> 00:23:41,749 Even though you say you don't give a shit, 232 00:23:41,751 --> 00:23:43,151 it's obvious that you do. 233 00:23:43,153 --> 00:23:44,786 Second of all, don't you ever act 234 00:23:44,788 --> 00:23:46,854 like you did back there when we were on the job. 235 00:23:46,856 --> 00:23:48,690 I know to you, this is just a piss around, 236 00:23:48,692 --> 00:23:50,159 but it's a career for me. 237 00:23:50,161 --> 00:23:52,261 And third of all, the reason I'm such a miserable dick 238 00:23:52,263 --> 00:23:53,765 is 'cause I miss John, too! 239 00:24:13,984 --> 00:24:15,220 Did Dad have cancer? 240 00:24:16,720 --> 00:24:17,721 Not that I know of. 241 00:24:19,123 --> 00:24:20,221 Well, then, why did he do it? 242 00:24:20,223 --> 00:24:22,259 Look, there was no note, no nothing. 243 00:24:23,827 --> 00:24:25,229 I'm not sure we'll ever find out why. 244 00:24:26,096 --> 00:24:27,929 He was an asshole. 245 00:24:27,931 --> 00:24:30,498 And that... freak was right. 246 00:24:30,500 --> 00:24:33,034 He was greedy, he did whatever he wanted. 247 00:24:33,036 --> 00:24:34,102 But murdered? 248 00:24:34,104 --> 00:24:36,271 I mean, come on, seriously? 249 00:24:36,273 --> 00:24:38,207 Don't listen to Craig. 250 00:24:38,209 --> 00:24:39,943 He just wants to get inside your head. 251 00:24:45,915 --> 00:24:47,015 I can't drink that. 252 00:24:52,256 --> 00:24:53,291 Do you like to smoke? 253 00:24:54,991 --> 00:24:56,226 You mean, grass? 254 00:24:57,260 --> 00:24:58,262 Yeah. 255 00:24:59,796 --> 00:25:00,798 I'm in. 256 00:25:02,967 --> 00:25:04,835 It's in my car. Just... give me a minute. 257 00:25:39,202 --> 00:25:40,302 You ready? 258 00:25:40,304 --> 00:25:41,739 Um, yeah. 259 00:26:09,566 --> 00:26:10,865 No more. 260 00:26:10,867 --> 00:26:11,934 Why? 261 00:26:11,936 --> 00:26:14,268 Because you might as well inject it into my ass. 262 00:26:14,270 --> 00:26:16,874 And what's wrong with your ass? 263 00:26:21,946 --> 00:26:23,381 Tell me more about the Burning Girl. 264 00:26:26,049 --> 00:26:28,152 It's just... folklore. 265 00:26:29,152 --> 00:26:31,219 From the Moors. 266 00:26:31,221 --> 00:26:34,022 Well, you were buying it with crazy Craig. 267 00:26:34,024 --> 00:26:35,126 It sells papers. 268 00:26:38,228 --> 00:26:41,330 There's folk round here thinks it needs to be put back. 269 00:26:41,332 --> 00:26:43,232 Why? 270 00:26:43,234 --> 00:26:47,069 Are you ready for your history class, Miss Wright? 271 00:26:47,071 --> 00:26:49,871 Yes, Mr. Pothead. 272 00:26:49,873 --> 00:26:52,110 I'll have none of your cheek or you'll go over my knee. 273 00:26:55,211 --> 00:26:57,278 - In 1851... - Mm-hm. 274 00:26:57,280 --> 00:26:59,313 ...a young weaver named Sally Pearson 275 00:26:59,315 --> 00:27:01,385 was woken in the night by her beloved dog. 276 00:27:03,420 --> 00:27:05,055 She rose from her bed. 277 00:27:06,155 --> 00:27:08,223 Grabbed her father's tools, 278 00:27:08,225 --> 00:27:11,161 and crafted a piece of tin into the shape of an eye. 279 00:27:13,663 --> 00:27:14,865 The Demon Eye. 280 00:27:35,119 --> 00:27:36,919 The amulet. 281 00:27:36,921 --> 00:27:39,157 She said it was an act of God, 282 00:27:40,257 --> 00:27:41,459 the work of a higher power. 283 00:27:43,393 --> 00:27:45,997 But she also said that it spoke to her. 284 00:27:46,997 --> 00:27:49,264 Saying what? 285 00:27:49,266 --> 00:27:51,300 That a famine would gut the Moors 286 00:27:51,302 --> 00:27:54,101 and its people would perish, 287 00:27:54,103 --> 00:27:56,039 if they didn't turn their back on sin. 288 00:27:58,208 --> 00:27:59,344 What kind of sin? 289 00:28:00,376 --> 00:28:03,180 Drinking, gambling... 290 00:28:03,948 --> 00:28:04,949 sex. 291 00:28:06,283 --> 00:28:07,285 All the fun stuff. 292 00:28:09,119 --> 00:28:10,255 And? 293 00:28:12,189 --> 00:28:13,423 The people laughed in her face. 294 00:28:15,325 --> 00:28:17,094 And the famine took half the town. 295 00:28:18,261 --> 00:28:19,897 So they made her a saint? 296 00:28:20,396 --> 00:28:21,398 No. 297 00:28:22,732 --> 00:28:24,166 They took her for a witch. 298 00:28:33,576 --> 00:28:37,012 She was marched up the Moors, 299 00:28:37,014 --> 00:28:39,117 and her eyes were plucked out of her skull. 300 00:28:40,417 --> 00:28:43,185 After that, they burnt her alive. 301 00:28:44,988 --> 00:28:46,457 With her dog chained to her side. 302 00:28:48,191 --> 00:28:49,323 Padfoot? 303 00:28:49,325 --> 00:28:51,258 Padfoot. 304 00:28:51,260 --> 00:28:53,328 And after the ashes settled, 305 00:28:53,330 --> 00:28:55,429 all that was left was the amulet. 306 00:28:55,431 --> 00:28:58,166 The Demon Eye. 307 00:28:58,168 --> 00:28:59,704 A warning from the creator. 308 00:29:01,537 --> 00:29:05,075 It was left in the earth for... nearly 200 years. 309 00:29:05,776 --> 00:29:07,074 Until? 310 00:29:07,076 --> 00:29:08,078 Someone found it. 311 00:29:09,212 --> 00:29:11,246 Or so they say. 312 00:29:11,248 --> 00:29:13,047 That's why they think business is bad 313 00:29:13,049 --> 00:29:15,182 and the town is failing. 314 00:29:15,184 --> 00:29:17,386 It's nothing to do with the Lehman Brothers. 315 00:29:17,388 --> 00:29:18,523 So why hold onto it? 316 00:29:23,494 --> 00:29:25,326 The Demon Eye 317 00:29:25,328 --> 00:29:27,130 will give you whatever you desire. 318 00:29:29,065 --> 00:29:31,199 But the price is pain. 319 00:29:31,434 --> 00:29:32,534 Pain? 320 00:29:32,536 --> 00:29:35,405 Delivered by two deadly demons. 321 00:29:36,806 --> 00:29:38,142 Padfoot... 322 00:29:38,808 --> 00:29:40,143 And the Burning Girl. 323 00:29:41,344 --> 00:29:42,377 Shit. 324 00:29:42,379 --> 00:29:44,282 Right. 325 00:29:45,348 --> 00:29:46,383 John put that together. 326 00:29:47,151 --> 00:29:48,151 Readers love it. 327 00:29:50,219 --> 00:29:53,024 But there's got to be replicas or some shit. 328 00:29:53,289 --> 00:29:55,056 No. 329 00:29:55,058 --> 00:29:56,123 Not in this town. 330 00:29:56,125 --> 00:29:57,127 No one would dare. 331 00:30:01,265 --> 00:30:04,369 What would you wish for if you had the eye? 332 00:30:06,069 --> 00:30:07,104 You don't want to know. 333 00:30:39,870 --> 00:30:41,169 What? 334 00:30:41,171 --> 00:30:42,539 This isn't good. 335 00:30:43,373 --> 00:30:44,374 What? 336 00:30:45,508 --> 00:30:47,109 See you tomorrow. 337 00:30:47,111 --> 00:30:48,146 No, wait. 338 00:30:56,120 --> 00:30:58,322 You stupid fat bitch! 339 00:31:00,490 --> 00:31:02,325 Why did you make me, Dad? 340 00:32:26,209 --> 00:32:27,342 I'm never... 341 00:32:27,344 --> 00:32:29,479 I'm never... never good enough. 342 00:33:48,491 --> 00:33:50,457 - About time. - Where've you been? 343 00:33:50,459 --> 00:33:51,692 It's over an hour. 344 00:33:51,694 --> 00:33:53,328 No signal. 345 00:33:53,330 --> 00:33:55,362 Oh, my god. Have you been sick? 346 00:33:55,364 --> 00:33:57,799 - Jesus. - You're worse than your dad. 347 00:33:57,801 --> 00:33:59,333 Why would you say that? 348 00:33:59,335 --> 00:34:01,372 Look, can we just fake this, please? 349 00:34:01,904 --> 00:34:03,373 Faye, stand there. 350 00:34:05,776 --> 00:34:07,809 Are you okay? 351 00:34:07,811 --> 00:34:10,779 Get over yourself, asshole, I was just drunk. 352 00:34:10,781 --> 00:34:12,681 Like this? 353 00:34:12,683 --> 00:34:14,516 Look, have a think, Faye. 354 00:34:14,518 --> 00:34:16,784 Okay, the story is, you were out here hiking, 355 00:34:16,786 --> 00:34:18,085 and then, out of nowhere, 356 00:34:18,087 --> 00:34:20,455 you see the ghost of the Burning Girl. 357 00:34:20,457 --> 00:34:23,491 This is where Sally was set on fire? 358 00:34:23,493 --> 00:34:26,361 We don't know, but we need a story, so... 359 00:34:26,363 --> 00:34:27,665 welcome to fake news. 360 00:34:28,799 --> 00:34:30,699 Not yet. A bit more this way. 361 00:34:30,701 --> 00:34:31,699 Right, that's fine. 362 00:34:31,701 --> 00:34:34,272 And point into whatever you were doing. Yeah. 363 00:34:35,404 --> 00:34:36,473 Mm-hm, okay. 364 00:34:38,542 --> 00:34:39,543 Are you kidding me? 365 00:34:40,777 --> 00:34:42,344 Screw you! 366 00:34:42,346 --> 00:34:43,681 I don't think you're cut out for this. 367 00:35:23,386 --> 00:35:24,488 Are you still in there? 368 00:35:28,892 --> 00:35:30,928 Go home if you want, you're not needed. 369 00:35:39,402 --> 00:35:40,437 Hello? 370 00:35:43,873 --> 00:35:45,576 I'm not going anywhere. 371 00:35:56,419 --> 00:35:57,454 Is that from today? 372 00:35:57,788 --> 00:35:58,789 No. 373 00:36:03,727 --> 00:36:04,761 Shit. 374 00:36:10,933 --> 00:36:11,968 Oh, my god! 375 00:36:14,203 --> 00:36:16,504 Right. What've we got? 376 00:36:16,506 --> 00:36:18,873 Nothing, except for fat selfies. 377 00:36:18,875 --> 00:36:20,643 Fuck off, Faye. 378 00:36:24,747 --> 00:36:25,781 What happened? 379 00:36:25,783 --> 00:36:27,915 The weather turned. We couldn't get the shot. 380 00:36:27,917 --> 00:36:29,616 Bollocks! 381 00:36:29,618 --> 00:36:31,421 Well, we're gonna need something. 382 00:36:32,922 --> 00:36:35,757 Both of you, get home and make something up. 383 00:36:35,759 --> 00:36:36,861 They want Padfoot. 384 00:36:37,694 --> 00:36:38,863 I'll sign it off. 385 00:36:47,471 --> 00:36:49,603 You should go back to America, you know. 386 00:36:49,605 --> 00:36:50,871 What? 387 00:36:50,873 --> 00:36:52,806 You're a bit too big for here. 388 00:36:52,808 --> 00:36:53,877 Fuck you, Faye. 389 00:37:04,053 --> 00:37:05,853 I'm sorry about this. 390 00:37:05,855 --> 00:37:06,957 I know we had plans. 391 00:37:08,757 --> 00:37:09,960 She's got her eye on you. 392 00:37:13,529 --> 00:37:14,661 Don't be stupid. 393 00:37:14,663 --> 00:37:15,665 She has. 394 00:37:26,710 --> 00:37:27,711 What're you doing? 395 00:37:29,578 --> 00:37:30,847 Showing her who's boss. 396 00:38:05,881 --> 00:38:08,551 Just ignore her, she just wants attention. 397 00:38:19,629 --> 00:38:20,895 I'll just be a couple of minutes. 398 00:38:20,897 --> 00:38:22,629 Okay. 399 00:38:22,631 --> 00:38:24,332 You all right? 400 00:38:24,334 --> 00:38:26,036 Yeah, I'm just tired, that's all. 401 00:38:49,158 --> 00:38:50,527 Do you want to come in? 402 00:38:50,893 --> 00:38:51,895 Yeah. 403 00:38:57,866 --> 00:38:58,935 Hi, Mom. 404 00:39:00,069 --> 00:39:01,169 This is Sadie. 405 00:39:01,171 --> 00:39:02,540 I know. 406 00:39:04,174 --> 00:39:05,940 I knew your dad. 407 00:39:05,942 --> 00:39:06,977 Long time ago. 408 00:39:08,678 --> 00:39:10,111 I've just come to grab my laptop. 409 00:39:10,113 --> 00:39:11,649 You're not with Faye tonight? 410 00:39:12,147 --> 00:39:13,815 No. 411 00:39:13,817 --> 00:39:15,085 I'm working with Sadie tonight. 412 00:39:18,955 --> 00:39:20,654 I won't be long. 413 00:39:20,656 --> 00:39:21,758 Yeah. 414 00:39:29,198 --> 00:39:30,633 Excuse me. 415 00:39:45,247 --> 00:39:46,848 Mom? 416 00:39:48,718 --> 00:39:49,719 Shit! 417 00:39:53,790 --> 00:39:56,123 I'm sorry. It was a long time ago. 418 00:39:56,125 --> 00:39:57,928 I don't want an apology from you. 419 00:40:25,821 --> 00:40:28,288 I'm sorry. It was a long time ago. 420 00:40:28,290 --> 00:40:30,123 I don't want an apology from you. 421 00:40:30,125 --> 00:40:31,759 What do you want, then? 422 00:40:31,761 --> 00:40:33,694 I want you to keep out of my business. 423 00:40:33,696 --> 00:40:35,263 I'm just trying to help her, make her feel better. 424 00:40:35,265 --> 00:40:36,763 She's bad news. 425 00:40:36,765 --> 00:40:38,766 You keep away from her. 426 00:40:38,768 --> 00:40:39,866 Stop telling me what to do. 427 00:40:39,868 --> 00:40:42,203 She's trouble, the same as he was. 428 00:40:42,205 --> 00:40:44,071 Just keep away from her! 429 00:40:44,073 --> 00:40:45,108 Let's go. 430 00:40:49,011 --> 00:40:50,147 Do you have a dog? 431 00:40:51,781 --> 00:40:54,183 No. I hate them. 432 00:40:55,819 --> 00:40:56,820 Why? 433 00:40:58,221 --> 00:40:59,657 No reason. 434 00:41:21,910 --> 00:41:24,080 Your mom seemed pretty upset. 435 00:41:24,980 --> 00:41:26,114 Yeah. 436 00:41:26,116 --> 00:41:27,117 She's always like that. 437 00:41:27,984 --> 00:41:29,085 Has to get her own way. 438 00:41:30,853 --> 00:41:32,089 Were you talking about me? 439 00:41:34,357 --> 00:41:35,726 Yeah. 440 00:41:37,093 --> 00:41:38,759 And? 441 00:41:38,761 --> 00:41:39,962 Do we have to do this now? 442 00:41:41,196 --> 00:41:42,198 I guess not. 443 00:41:44,000 --> 00:41:45,235 She hates me doing this job. 444 00:41:46,870 --> 00:41:48,902 Thinks I could do better. 445 00:41:48,904 --> 00:41:49,906 What's that got to do with me? 446 00:41:53,977 --> 00:41:55,112 Do you mind if I stay the night? 447 00:41:56,178 --> 00:41:58,314 Sure. 448 00:42:00,283 --> 00:42:02,250 Uh, Tony wants an article on Padfoot, 449 00:42:02,252 --> 00:42:04,221 so we'll just have to make something up. 450 00:42:07,357 --> 00:42:09,190 Do you mind if I get a quick bath 451 00:42:09,192 --> 00:42:11,094 before we get down to it? 452 00:42:11,960 --> 00:42:13,261 Sure. 453 00:42:13,263 --> 00:42:15,096 Uh, where's John's files? 454 00:42:15,098 --> 00:42:16,397 They'll give us a head start. 455 00:42:16,399 --> 00:42:18,866 They're in the kitchen. 456 00:42:18,868 --> 00:42:20,268 Um, his papers are a bit spread out. 457 00:42:20,270 --> 00:42:22,038 I'm a messy worker. 458 00:43:50,359 --> 00:43:51,361 Right. Is it on? 459 00:43:53,161 --> 00:43:54,364 Yeah, yeah. 460 00:43:55,265 --> 00:43:58,199 Right, uh, okay. 461 00:43:58,201 --> 00:43:59,400 Uh... 462 00:43:59,402 --> 00:44:01,104 Well, I don't know who's gonna be watching this, but... 463 00:44:02,272 --> 00:44:04,004 Well, I, uh... 464 00:44:04,006 --> 00:44:05,875 I need to share my thoughts. 465 00:44:06,942 --> 00:44:08,978 Okay, so, uh, well... 466 00:44:09,978 --> 00:44:10,980 Here we are. 467 00:44:13,015 --> 00:44:15,084 So I've, uh, I've had this lot put in. 468 00:44:16,486 --> 00:44:18,219 And, uh... 469 00:44:18,221 --> 00:44:20,023 Well, it's cost me a bob or two. 470 00:44:21,223 --> 00:44:22,392 But they won't miss a trick. 471 00:44:23,526 --> 00:44:26,027 Gonna be my eyes and ears. 472 00:44:26,029 --> 00:44:28,465 Prove, uh, well... 473 00:44:30,165 --> 00:44:32,001 Prove I'm not going mad. 474 00:44:40,509 --> 00:44:41,708 It's here. 475 00:44:45,314 --> 00:44:46,379 Listen. 476 00:44:51,520 --> 00:44:52,890 Dan? 477 00:44:54,290 --> 00:44:55,292 Dan, is that you, mate? 478 00:44:56,392 --> 00:44:57,393 Craig? 479 00:44:59,161 --> 00:45:01,127 You don't scare me, Craig. 480 00:45:02,966 --> 00:45:04,031 Look, I've told you. 481 00:45:04,033 --> 00:45:04,998 Just a few more days, 482 00:45:05,000 --> 00:45:08,234 and it's going back where it belongs. 483 00:45:08,236 --> 00:45:10,172 It's the only way we can end all of this. 484 00:45:12,274 --> 00:45:13,309 Craig? 485 00:45:15,544 --> 00:45:17,243 Shit. Shit! 486 00:45:19,114 --> 00:45:21,017 Shit! 487 00:45:55,084 --> 00:45:56,583 What the fuck are you? 488 00:45:56,585 --> 00:45:59,386 You fucking sick bitch! 489 00:45:59,388 --> 00:46:01,054 Fuck's sake! 490 00:46:01,056 --> 00:46:03,560 Fucking... What the fuck are you? 491 00:46:05,395 --> 00:46:06,463 Fuck. 492 00:46:11,500 --> 00:46:14,236 What the fuck is happening to me? 493 00:46:18,408 --> 00:46:20,507 One more day. 494 00:46:20,509 --> 00:46:22,478 One more day, that is all I can take. 495 00:46:24,113 --> 00:46:25,415 They're... 496 00:46:27,082 --> 00:46:29,283 They're haunting me. 497 00:46:29,285 --> 00:46:32,189 Everywhere I go, asleep, awake... 498 00:46:33,355 --> 00:46:36,457 They're fucking ever changing, 499 00:46:36,459 --> 00:46:38,462 you know, shape-shifting. 500 00:46:44,299 --> 00:46:46,068 But the Demon Eye is working. 501 00:46:51,540 --> 00:46:53,276 I'm getting my family back. 502 00:46:58,281 --> 00:46:59,483 And that's all I've ever wanted. 503 00:48:50,692 --> 00:48:52,792 What is it? 504 00:48:52,794 --> 00:48:55,228 There... there's something in the water. 505 00:49:24,794 --> 00:49:26,163 There's nothing here. 506 00:49:29,431 --> 00:49:30,767 I'd lay off the drink for a while. 507 00:49:33,703 --> 00:49:34,704 What's with the lights? 508 00:49:35,770 --> 00:49:37,605 They keep on going off. 509 00:49:37,607 --> 00:49:39,342 I can't do shit without my laptop. 510 00:49:47,415 --> 00:49:48,718 Let's turn in for the night. 511 00:50:13,743 --> 00:50:15,341 Come in. 512 00:50:15,343 --> 00:50:17,346 If you need me, just call. 513 00:50:17,647 --> 00:50:18,648 Oh. 514 00:50:19,381 --> 00:50:20,714 What? 515 00:50:20,716 --> 00:50:22,583 Oh, nothing. I just, I just thought... 516 00:50:22,585 --> 00:50:23,787 Do you want me to stay in here? 517 00:50:25,388 --> 00:50:27,054 Because I can. 518 00:50:27,056 --> 00:50:28,692 If that's what you want? 519 00:50:31,560 --> 00:50:32,562 Okay. 520 00:50:46,841 --> 00:50:48,510 About the pills... 521 00:50:49,511 --> 00:50:50,777 It's none of my business. 522 00:50:50,779 --> 00:50:52,379 What? 523 00:50:52,381 --> 00:50:53,482 I mean, it's private. 524 00:50:54,616 --> 00:50:56,549 You're so English. Christ. 525 00:50:56,551 --> 00:50:58,652 I've been in therapy since I was, like, eight. 526 00:50:58,654 --> 00:51:00,489 Telling you my shit is really no big deal. 527 00:51:01,089 --> 00:51:02,292 Sorry. 528 00:51:10,098 --> 00:51:13,600 I've had psychotic episodes, in the past. 529 00:51:13,602 --> 00:51:15,772 Right before I turned... 16. 530 00:51:17,406 --> 00:51:19,806 The quack said it was down to acute anxiety. 531 00:51:19,808 --> 00:51:23,810 Mom thinks it's the trauma I suffered here as a kid, and... 532 00:51:23,812 --> 00:51:25,812 I put it down to the shit load of LSD I took 533 00:51:25,814 --> 00:51:27,283 to get through school. 534 00:51:28,417 --> 00:51:29,685 Why was school so bad? 535 00:51:34,556 --> 00:51:35,558 I... 536 00:51:36,692 --> 00:51:37,761 I was fat. 537 00:51:39,562 --> 00:51:42,632 Like, uh, really fat. 538 00:51:43,732 --> 00:51:45,301 Never fit in. 539 00:51:45,801 --> 00:51:47,370 Never had a boyfriend. 540 00:51:47,870 --> 00:51:49,339 Always a loner. 541 00:51:49,839 --> 00:51:50,840 Really? 542 00:51:53,808 --> 00:51:57,578 But, um, whatever triggered the visions, 543 00:51:57,580 --> 00:51:59,716 I've not suffered since. So... 544 00:52:00,716 --> 00:52:01,750 Until tonight. 545 00:52:03,718 --> 00:52:04,720 Yeah. 546 00:52:06,989 --> 00:52:08,855 What happened... 547 00:52:08,857 --> 00:52:09,859 when you lived here? 548 00:52:11,926 --> 00:52:13,426 Did John... 549 00:52:13,428 --> 00:52:15,495 No, no. Nothing like that. 550 00:52:15,497 --> 00:52:17,464 He was the best dad ever. 551 00:52:17,466 --> 00:52:19,900 We used to, um, play with these... 552 00:52:19,902 --> 00:52:21,467 my little dolls, you know, 553 00:52:21,469 --> 00:52:23,737 make houses for them, take them for a walk, 554 00:52:23,739 --> 00:52:24,941 have tea parties together. 555 00:52:25,741 --> 00:52:26,743 He loved it. 556 00:52:27,777 --> 00:52:28,812 So what happened? 557 00:52:37,185 --> 00:52:38,587 Daddy? 558 00:52:48,864 --> 00:52:51,431 You don't have to tell me. 559 00:52:51,433 --> 00:52:54,000 My mom couldn't live with him, so... 560 00:52:54,002 --> 00:52:56,605 she moved back to the States and took me with her. 561 00:53:00,910 --> 00:53:02,542 How did... 562 00:53:02,544 --> 00:53:03,613 How did you meet him? 563 00:53:05,214 --> 00:53:06,950 Me? Meet John? 564 00:53:07,982 --> 00:53:10,419 - Yeah. - Uh... 565 00:53:11,687 --> 00:53:13,487 That's a bit of an odd one, really. 566 00:53:13,489 --> 00:53:15,888 I was all set to go off to Oxford. 567 00:53:15,890 --> 00:53:18,594 I'd just got a place to study English Literature then. 568 00:53:20,029 --> 00:53:24,531 Then I saw an ad in the paper for a reporter. 569 00:53:24,533 --> 00:53:26,833 You turned down Oxford to work at The Echo? 570 00:53:26,835 --> 00:53:28,738 Yeah. That's what my mom said. 571 00:53:30,573 --> 00:53:32,007 She's still pissed off with me, and... 572 00:53:33,808 --> 00:53:35,611 Truth is, I don't know why I did it. 573 00:53:37,680 --> 00:53:39,549 But, John interviewed me and... 574 00:53:41,549 --> 00:53:42,551 I just knew. 575 00:53:43,919 --> 00:53:44,921 What? 576 00:53:47,790 --> 00:53:48,892 That was my future. 577 00:53:53,895 --> 00:53:55,031 Sounds stupid. 578 00:53:57,832 --> 00:53:58,934 No, it doesn't. 579 00:54:26,728 --> 00:54:27,797 Sorry. 580 00:54:29,998 --> 00:54:31,801 This feels... 581 00:54:35,036 --> 00:54:36,605 I need to take it slow. 582 00:54:38,306 --> 00:54:39,509 Can we do that? 583 00:54:40,542 --> 00:54:43,046 Just... one step at a time. 584 00:54:45,114 --> 00:54:46,483 Okay. 585 00:55:44,006 --> 00:55:45,607 I want to be with you. 586 00:56:58,747 --> 00:56:59,779 Hello? 587 00:56:59,781 --> 00:57:01,080 Hey, hon, it's me. 588 00:57:01,082 --> 00:57:02,248 Mom. What? 589 00:57:02,250 --> 00:57:04,150 Are you still in bed? 590 00:57:04,152 --> 00:57:06,154 It's got to be, like, 11:30 over there. 591 00:57:07,955 --> 00:57:09,121 Is everything okay? 592 00:57:09,123 --> 00:57:10,759 Are you taking your meds? 593 00:57:11,026 --> 00:57:11,924 What? 594 00:57:11,926 --> 00:57:13,759 Are you harming again? 595 00:57:13,761 --> 00:57:15,027 Don't start that shit. 596 00:57:15,029 --> 00:57:16,163 I'm worried about you. 597 00:57:16,165 --> 00:57:17,864 I know. 598 00:57:17,866 --> 00:57:19,669 Is the house on the market yet? 599 00:57:20,736 --> 00:57:21,734 No. 600 00:57:21,736 --> 00:57:24,036 I'm gonna stay over here for a couple of weeks. 601 00:57:24,038 --> 00:57:26,172 - Maybe months. - What? 602 00:57:26,174 --> 00:57:29,009 - Why? - There's opportunity over here. 603 00:57:29,011 --> 00:57:30,243 For what? 604 00:57:30,245 --> 00:57:31,344 Oh, my god. 605 00:57:31,346 --> 00:57:33,946 Do not get dragged into your father's world, Sadie. 606 00:57:33,948 --> 00:57:35,817 He was a very dark man... 607 00:58:18,359 --> 00:58:20,162 Have you heard of the Burning Girl? 608 00:58:21,363 --> 00:58:22,962 Who hasn't? 609 00:58:22,964 --> 00:58:24,066 Where's she buried? 610 00:58:24,933 --> 00:58:25,868 Out there, somewhere. 611 00:58:27,770 --> 00:58:29,803 There's only one person who knows that. 612 00:58:29,805 --> 00:58:30,837 Yeah? 613 00:58:30,839 --> 00:58:32,873 Craig Cooper. 614 00:58:32,875 --> 00:58:34,940 Folk reckon he dug up the Demon Eye. 615 00:58:34,942 --> 00:58:35,944 Well, what do you think? 616 00:58:37,279 --> 00:58:38,915 I think he should be locked up. 617 00:58:39,814 --> 00:58:41,249 Bloody devil worshipper. 618 00:58:42,850 --> 00:58:45,120 Into the occult and black magic. 619 00:58:46,154 --> 00:58:47,890 Sick in the head if you ask me. 620 00:58:55,196 --> 00:58:56,862 - Get out! - I'm sorry. 621 00:58:56,864 --> 00:58:57,931 - You're fired. - I overslept. 622 00:58:57,933 --> 00:58:59,966 Where's my front page? 623 00:58:59,968 --> 00:59:01,033 - I, I'm... - Look. 624 00:59:01,035 --> 00:59:03,804 I don't mind you staying up all night drinking, 625 00:59:03,806 --> 00:59:04,904 it's part of the job. 626 00:59:04,906 --> 00:59:08,007 God knows, your father was always doused in drink, 627 00:59:08,009 --> 00:59:10,877 but he always came in and he never missed a deadline. 628 00:59:10,879 --> 00:59:13,078 - Ever! - We have something. 629 00:59:13,080 --> 00:59:14,380 A lead on the Demon Eye. 630 00:59:14,382 --> 00:59:15,817 Aye, Dan said. 631 00:59:16,350 --> 00:59:17,417 He did? 632 00:59:17,419 --> 00:59:20,987 Look, I don't know what's going on between you two, 633 00:59:20,989 --> 00:59:22,388 but Faye's having a bloody breakdown, 634 00:59:22,390 --> 00:59:24,324 so nobody's making my coffee! 635 00:59:24,326 --> 00:59:26,859 Now, I am telling you, as your boss, 636 00:59:26,861 --> 00:59:29,962 you keep your hands off his cock or you find a new job. 637 00:59:29,964 --> 00:59:31,864 Now I've got to go and see the chief exec, 638 00:59:31,866 --> 00:59:34,935 and tell him why my staff are a useless pile of dog shit! 639 00:59:34,937 --> 00:59:37,170 Eight 'o' clock tonight. 640 00:59:37,172 --> 00:59:38,138 I want a good headline. 641 00:59:38,140 --> 00:59:40,977 Or the both of you, you're yesterday's news. 642 00:59:41,910 --> 00:59:43,176 Wait! 643 00:59:43,178 --> 00:59:45,145 - Where's Dan? - Down the Red Lion. 644 00:59:45,147 --> 00:59:47,283 Meeting Craig. 645 00:59:53,888 --> 00:59:55,024 What're you doing here? 646 00:59:56,190 --> 00:59:57,359 My job. 647 00:59:59,160 --> 01:00:00,395 We made a mistake last night. 648 01:00:02,330 --> 01:00:03,932 Are you playing me? 649 01:00:04,899 --> 01:00:07,033 No, we made a mistake with work. 650 01:00:07,035 --> 01:00:08,268 I never miss a deadline. 651 01:00:08,270 --> 01:00:09,872 Why didn't we get something to Tony? 652 01:00:10,872 --> 01:00:11,937 Well, let's put that right. 653 01:00:11,939 --> 01:00:13,275 What's this about? 654 01:00:14,408 --> 01:00:16,342 Crazy Craig. 655 01:00:16,344 --> 01:00:17,643 I think he has the Demon Eye. 656 01:00:17,645 --> 01:00:18,848 That's a big story. 657 01:00:19,881 --> 01:00:20,950 Are you sure? 658 01:00:22,651 --> 01:00:24,317 I don't know, but... 659 01:00:24,319 --> 01:00:26,185 if I can get him to open up. 660 01:00:26,187 --> 01:00:28,356 And if he really has it, put it on display... 661 01:00:29,357 --> 01:00:30,826 it might go national. 662 01:00:31,960 --> 01:00:33,196 Why Craig? Why now? 663 01:00:35,330 --> 01:00:37,397 I saw something, last night. 664 01:00:37,399 --> 01:00:38,968 A video, in the basement. 665 01:00:39,935 --> 01:00:41,967 John had the amulet. 666 01:00:41,969 --> 01:00:43,169 And it wasn't found by the police, 667 01:00:43,171 --> 01:00:44,373 and it wasn't found in his belongings. 668 01:00:46,375 --> 01:00:47,877 I think Craig took it from him. 669 01:00:49,044 --> 01:00:49,946 You were in the basement? 670 01:00:53,314 --> 01:00:55,116 Did you see the cameras filming the house? 671 01:00:56,151 --> 01:00:57,152 Yeah. 672 01:00:58,085 --> 01:00:59,221 Did you see me in the bath? 673 01:01:01,924 --> 01:01:03,223 Yeah. 674 01:01:03,225 --> 01:01:04,227 Did you like it? 675 01:01:07,261 --> 01:01:08,263 Yeah. 676 01:01:13,134 --> 01:01:14,870 Come on. Let's go. 677 01:01:17,339 --> 01:01:20,040 - Ah. - Sorry about that. 678 01:01:20,042 --> 01:01:21,708 Sadie's joining us. 679 01:01:21,710 --> 01:01:24,143 - If you don't mind? - Not at all. 680 01:01:24,145 --> 01:01:26,011 Have you calmed down, poppet? 681 01:01:26,013 --> 01:01:28,013 Why did you say my dad was murdered? 682 01:01:28,015 --> 01:01:30,485 - 'Cause he was. - Let's not go there again. 683 01:01:33,120 --> 01:01:35,154 Craig. 684 01:01:35,156 --> 01:01:36,388 You were telling me about the Demon Eye. 685 01:01:36,390 --> 01:01:37,390 Uh... 686 01:01:37,392 --> 01:01:38,458 Yeah. 687 01:01:38,460 --> 01:01:39,896 Get us another drink, eh, Dan? 688 01:01:40,361 --> 01:01:41,428 What? 689 01:01:41,430 --> 01:01:42,462 Another drink. 690 01:01:42,464 --> 01:01:44,096 Or shall I get going? 691 01:01:52,040 --> 01:01:53,440 How do you know he was murdered? 692 01:01:53,442 --> 01:01:54,911 Because I killed him. 693 01:01:56,178 --> 01:01:57,913 I gave him the Demon Eye. 694 01:01:58,245 --> 01:01:59,247 Look. 695 01:02:02,017 --> 01:02:03,386 Has it got inside you already yet? 696 01:02:04,453 --> 01:02:05,988 'Cause it got inside mine. 697 01:02:06,455 --> 01:02:07,554 Made me... 698 01:02:07,556 --> 01:02:09,121 drive my eye out. 699 01:02:12,326 --> 01:02:15,330 Sleep, awake, it's all the same to me. 700 01:02:17,064 --> 01:02:18,330 What did you ask for? 701 01:02:18,332 --> 01:02:20,132 I... I don't know what you're talking about. 702 01:02:20,134 --> 01:02:21,433 Yes, you do. 703 01:02:21,435 --> 01:02:23,171 You've got the eye around your neck. 704 01:02:24,339 --> 01:02:28,177 Look, I can make the Burning Girl stop. 705 01:02:29,210 --> 01:02:31,411 I don't want to live anymore. 706 01:02:31,413 --> 01:02:34,450 So why don't you give me the eye back? 707 01:02:36,018 --> 01:02:37,116 Dan? 708 01:02:37,118 --> 01:02:38,283 What? Are you all right, poppet? 709 01:02:38,285 --> 01:02:39,351 Stay away from me. 710 01:02:39,353 --> 01:02:40,386 Dan? 711 01:02:40,388 --> 01:02:41,453 She'll take away your eyes. 712 01:02:41,455 --> 01:02:43,091 Fuck off. Dan!! 713 01:02:59,808 --> 01:03:01,808 Doors open. 714 01:03:28,536 --> 01:03:31,170 Did you sleep with him? 715 01:03:31,172 --> 01:03:32,237 What're you talking about? 716 01:03:32,239 --> 01:03:34,274 Dan! Did you shag him? 717 01:03:34,276 --> 01:03:35,377 - No. - Liar! 718 01:03:36,310 --> 01:03:37,544 He said you shared a bed. 719 01:03:37,546 --> 01:03:39,547 Yeah, but... but nothing happened. 720 01:03:42,551 --> 01:03:44,386 You fat slag. 721 01:03:46,488 --> 01:03:47,589 I'm pregnant. 722 01:03:50,558 --> 01:03:52,225 Does he know that? 723 01:03:52,227 --> 01:03:53,228 He does now. 724 01:03:56,531 --> 01:03:58,234 You've had your fun. 725 01:03:59,433 --> 01:04:00,636 Now you'll never see him again. 726 01:04:01,703 --> 01:04:03,139 I've had you fired. 727 01:04:05,172 --> 01:04:06,705 And do us a favor. 728 01:04:06,707 --> 01:04:08,607 Go home and find a rope. 729 01:04:08,609 --> 01:04:10,178 Your dad's waiting for you. 730 01:04:23,225 --> 01:04:24,460 We'll see about that. 731 01:04:28,596 --> 01:04:30,065 Excuse me. 732 01:04:30,631 --> 01:04:31,633 Keys. 733 01:04:36,471 --> 01:04:38,107 See ya. 734 01:04:38,473 --> 01:04:39,542 I doubt it. 735 01:07:32,647 --> 01:07:33,649 What happened? 736 01:07:34,482 --> 01:07:36,382 What are you doing here? 737 01:07:36,384 --> 01:07:37,753 The backdoor key's under the mat. 738 01:07:39,421 --> 01:07:40,522 I can't take this. 739 01:07:41,522 --> 01:07:43,388 I've got to get out of here. 740 01:07:43,390 --> 01:07:44,392 What? 741 01:07:45,593 --> 01:07:46,558 What about me? 742 01:07:46,560 --> 01:07:48,796 - You have your baby! - No, I don't want it. 743 01:07:51,665 --> 01:07:52,801 I told her to get rid of it. 744 01:07:55,069 --> 01:07:56,803 I want to be with you. 745 01:07:56,805 --> 01:07:58,473 Well, what about Faye? 746 01:08:02,410 --> 01:08:03,475 Where are you going? 747 01:08:03,477 --> 01:08:04,810 Home. 748 01:08:04,812 --> 01:08:06,281 I'll come with you. 749 01:08:07,716 --> 01:08:09,348 Just don't reject me. 750 01:08:09,350 --> 01:08:10,352 Never. 751 01:08:11,719 --> 01:08:12,721 You're a part of me. 752 01:09:03,871 --> 01:09:04,872 It's killing me. 753 01:09:05,840 --> 01:09:08,007 Slowly. 754 01:09:08,009 --> 01:09:13,678 Look, I have to return the Eye to Sally's grave, then... 755 01:09:13,680 --> 01:09:15,550 then... then she'll leave me in peace. 756 01:09:17,986 --> 01:09:20,619 This is where Craig found it. 757 01:09:20,621 --> 01:09:24,557 I... I don't know why, why he gave it to me. 758 01:09:24,559 --> 01:09:26,758 Maybe... maybe to watch me suffer. 759 01:09:26,760 --> 01:09:28,660 Fuck! 760 01:09:28,662 --> 01:09:31,664 Look. 761 01:09:31,666 --> 01:09:34,767 Bloodletting, in this shrine that I've built. 762 01:09:34,769 --> 01:09:36,468 It... it's the only way... 763 01:09:36,470 --> 01:09:38,773 Fuck! Fuck! 764 01:09:39,907 --> 01:09:41,910 Leave me alone!! 765 01:09:51,586 --> 01:09:52,588 Mm. 766 01:09:57,459 --> 01:09:59,624 Wakey-wakey! 767 01:09:59,626 --> 01:10:01,526 Help! 768 01:10:01,528 --> 01:10:03,831 No. You won't be heard down here. 769 01:10:30,558 --> 01:10:31,560 Daddy? 770 01:10:31,960 --> 01:10:33,462 Jesus Christ. 771 01:10:35,095 --> 01:10:36,963 It was you. 772 01:10:36,965 --> 01:10:39,699 With my dad, all those years ago. 773 01:10:39,701 --> 01:10:41,933 We were looking for answers. 774 01:10:41,935 --> 01:10:44,570 And the Eye gifted me that. 775 01:10:44,572 --> 01:10:47,539 But I didn't quite like what I saw. 776 01:10:47,541 --> 01:10:50,042 Let her go, or I'll kill you. 777 01:10:50,044 --> 01:10:54,579 Hey! We're dead anyway! 778 01:10:54,581 --> 01:10:55,950 The Burning Girl will see to that. 779 01:10:57,684 --> 01:10:59,852 It's ironic, isn't it? 780 01:10:59,854 --> 01:11:02,558 John always wanted to see his children together. 781 01:11:03,992 --> 01:11:05,461 And here you are. 782 01:11:05,859 --> 01:11:06,993 In the flesh. 783 01:11:06,995 --> 01:11:08,026 Leave her alone! 784 01:11:08,028 --> 01:11:09,464 What're you talking about? 785 01:11:09,930 --> 01:11:10,998 Oh. 786 01:11:12,867 --> 01:11:14,036 Haven't you told her? 787 01:11:16,304 --> 01:11:17,506 Dan here... 788 01:11:19,006 --> 01:11:20,475 is your brother. 789 01:11:21,075 --> 01:11:22,478 You're sick. 790 01:11:24,979 --> 01:11:27,045 Tell her. 791 01:11:27,047 --> 01:11:30,549 - I said, tell her! - It doesn't matter! 792 01:11:30,551 --> 01:11:31,752 We didn't know each other. 793 01:11:33,688 --> 01:11:34,753 I love you. 794 01:11:34,755 --> 01:11:35,756 No. 795 01:11:36,757 --> 01:11:38,894 No, no, no! 796 01:11:39,894 --> 01:11:41,761 Why? 797 01:11:41,763 --> 01:11:42,930 Did you know from the beginning? 798 01:11:45,099 --> 01:11:46,502 Of course, he knew. 799 01:11:48,769 --> 01:11:49,871 But you wanted him. 800 01:11:52,907 --> 01:11:57,546 You wanted his touch, so the Eye granted it to you. 801 01:11:59,080 --> 01:12:00,114 So, where is it? 802 01:12:01,916 --> 01:12:03,649 Where is the Demon Eye? 803 01:12:03,651 --> 01:12:04,650 She doesn't have it! 804 01:12:04,652 --> 01:12:05,718 I left it at work! 805 01:12:05,720 --> 01:12:06,889 - Liar! - I swear! 806 01:12:09,791 --> 01:12:11,656 I know it's hard to give up. 807 01:12:11,658 --> 01:12:12,991 I gave it to your dad. 808 01:12:12,993 --> 01:12:14,897 And he promised to give it back to me. 809 01:12:15,763 --> 01:12:16,765 But you know what? 810 01:12:18,099 --> 01:12:20,002 The Burning Girl will show me the way. 811 01:12:20,969 --> 01:12:22,604 She likes the smell of blood. 812 01:12:25,974 --> 01:12:27,009 It's upstairs. 813 01:12:27,908 --> 01:12:28,911 Under my bed. 814 01:12:35,617 --> 01:12:36,852 Don't shovel me shit! 815 01:12:38,086 --> 01:12:40,055 There won't be a second chance. 816 01:12:59,640 --> 01:13:00,709 There's a blade behind you. 817 01:13:03,711 --> 01:13:04,709 Hurry up! 818 01:13:04,711 --> 01:13:06,614 - It's cutting my wrists. - Deal with it! 819 01:13:08,215 --> 01:13:09,682 You have the Demon Eye? 820 01:13:09,684 --> 01:13:10,686 Just cut it! 821 01:13:12,153 --> 01:13:13,789 It's too late. 822 01:13:15,657 --> 01:13:16,658 Untie me. 823 01:13:17,157 --> 01:13:18,192 Come on. 824 01:13:31,738 --> 01:13:33,438 No! You're my brother! 825 01:13:33,440 --> 01:13:36,075 We didn't know each other. 826 01:13:36,077 --> 01:13:38,013 - It's still sick! - I want to be with you. 827 01:13:41,748 --> 01:13:42,850 We'll go to hell for this. 828 01:13:49,189 --> 01:13:51,660 We've got to get out of here. 829 01:14:07,841 --> 01:14:09,040 Leave it. 830 01:14:09,042 --> 01:14:11,009 I have to put it back or she'll kill me. 831 01:14:11,011 --> 01:14:12,777 Put it back where? 832 01:14:12,779 --> 01:14:13,782 Come on. 833 01:14:23,925 --> 01:14:25,027 What are you doing? 834 01:14:30,898 --> 01:14:31,833 Where's this? 835 01:14:33,300 --> 01:14:35,267 Uh, that's where we took the photograph. 836 01:14:35,269 --> 01:14:36,802 So she should be buried 837 01:14:36,804 --> 01:14:39,804 about 30 or 40 feet west of there. 838 01:14:39,806 --> 01:14:41,005 Let's go. 839 01:14:41,007 --> 01:14:43,245 She's gonna wrench his eyes out, poppet! 840 01:14:47,047 --> 01:14:48,847 She's gonna kill you, too. 841 01:14:48,849 --> 01:14:49,949 You have to get out of here. 842 01:14:49,951 --> 01:14:51,217 - What? - Put it back. 843 01:14:51,219 --> 01:14:53,518 - I'm not leaving you! - Get out. 844 01:14:53,520 --> 01:14:55,087 - You have to put it back. - No! 845 01:14:55,089 --> 01:14:57,255 Go! Get out! 846 01:14:57,257 --> 01:14:59,027 Sadie? Is that you? 847 01:15:00,094 --> 01:15:01,293 Dad? 848 01:15:01,295 --> 01:15:03,161 I've missed you so much, poppet. 849 01:15:03,163 --> 01:15:05,964 Daddy? 850 01:15:05,966 --> 01:15:07,702 You'll be safe with me. 851 01:15:09,303 --> 01:15:11,070 Dad? 852 01:15:11,072 --> 01:15:13,709 You won't have to cut yourself anymore. 853 01:15:33,361 --> 01:15:34,860 Come on! 854 01:15:57,285 --> 01:15:58,854 Sadie? 855 01:16:01,156 --> 01:16:03,225 Are you gonna get out of bed? 856 01:16:04,826 --> 01:16:06,592 Get out of bed, Sadie! 857 01:16:06,594 --> 01:16:09,163 I can't, Mom. I'm too sick. 858 01:16:31,051 --> 01:16:32,317 Sadie. 859 01:16:32,319 --> 01:16:33,953 Dan? 860 01:16:33,955 --> 01:16:35,023 In here. 861 01:16:41,962 --> 01:16:43,230 What're you doing in here? 862 01:16:44,232 --> 01:16:45,332 Dan? 863 01:16:47,134 --> 01:16:48,403 You killed Faye. 864 01:16:49,170 --> 01:16:50,936 What? 865 01:16:50,938 --> 01:16:52,174 You wanted her dead. 866 01:16:53,174 --> 01:16:55,343 No. No. 867 01:17:03,017 --> 01:17:05,287 No. There's no way out. 868 01:17:07,087 --> 01:17:08,956 She gave us what we wanted, 869 01:17:10,123 --> 01:17:13,327 and now, we have to pay for our sins. 870 01:17:15,028 --> 01:17:17,963 No, no, no! 871 01:18:04,478 --> 01:18:05,480 Dan? 872 01:18:14,554 --> 01:18:15,890 Dan? 873 01:19:06,206 --> 01:19:08,475 You killed my baby. 874 01:19:37,037 --> 01:19:38,072 Dan? 875 01:19:39,340 --> 01:19:41,106 Ah! 876 01:19:59,559 --> 01:20:01,196 Now leave us alone. 877 01:20:26,453 --> 01:20:28,486 She's gonna kill my boy. 878 01:20:28,488 --> 01:20:31,155 He needs more time. 879 01:20:31,157 --> 01:20:33,624 - How? - I love you, Sadie! 880 01:20:33,626 --> 01:20:35,229 I don't think I'm coming home. 881 01:20:36,362 --> 01:20:37,596 Does she want my blood, eh? 882 01:20:37,598 --> 01:20:39,401 - I don't know. - No, no, no. 883 01:20:40,501 --> 01:20:43,271 She wants you to see what she sees. 884 01:20:44,638 --> 01:20:46,207 She wants your eyes. 885 01:20:46,506 --> 01:20:47,573 What? 886 01:20:47,575 --> 01:20:49,607 No, no, no! 887 01:20:49,609 --> 01:20:53,547 Leave me alone! Leave me alone! 888 01:20:55,315 --> 01:20:56,483 You want blood? 889 01:20:57,484 --> 01:20:59,219 I'll give you my blood! 890 01:21:35,488 --> 01:21:37,222 What do you want, Tony? 891 01:21:38,526 --> 01:21:40,625 Thought I'd see how you were. 892 01:21:40,627 --> 01:21:42,360 I don't know where Dan is. 893 01:21:42,362 --> 01:21:43,597 I know that's why you're really here. 894 01:21:46,567 --> 01:21:47,635 Do you know what that is? 895 01:21:49,470 --> 01:21:52,637 It feels and sounds like a paper. 896 01:21:52,639 --> 01:21:55,240 That's an increase in profits. 897 01:21:55,242 --> 01:21:56,607 The Echo is back. 898 01:21:56,609 --> 01:21:58,379 We can't print 'em fast enough. 899 01:21:59,647 --> 01:22:01,746 Craig attacking you, 900 01:22:01,748 --> 01:22:03,515 Faye pushed to her death, 901 01:22:03,517 --> 01:22:05,120 her fiancé on the run. 902 01:22:07,188 --> 01:22:08,422 You've got a story to tell. 903 01:22:10,224 --> 01:22:11,757 And we've got the money to pay for it. 904 01:22:12,693 --> 01:22:16,360 Surgery in the States don't come cheap. 905 01:22:16,362 --> 01:22:19,366 You're gonna need funds if you want your sight back. 906 01:22:21,367 --> 01:22:23,368 The thing is, Tony... 907 01:22:23,370 --> 01:22:25,771 I never really liked what I saw. 908 01:22:25,773 --> 01:22:29,144 That's my cab, so... 909 01:22:30,510 --> 01:22:31,776 Do you want a hand? 910 01:22:31,778 --> 01:22:33,744 I can manage. 911 01:22:33,746 --> 01:22:36,216 Well, you know where to find me. 912 01:22:44,291 --> 01:22:45,293 Are you all right? 913 01:22:50,797 --> 01:22:52,231 Where's the car? 914 01:22:52,233 --> 01:22:53,301 Just in front of you. 915 01:22:55,536 --> 01:22:56,770 There's a medal here, Miss. 916 01:22:58,605 --> 01:22:59,706 Put it in the bag. 917 01:23:01,341 --> 01:23:02,442 I think I deserve it. 918 01:23:44,843 --> 01:23:48,304 Subtitles by explosiveskull