1 00:00:07,833 --> 00:00:11,208 ధూమపానం ఆరోగ్యానికి హానికరం. అది కాన్సర్ కారకం. 2 00:00:26,833 --> 00:00:30,291 ఈ సినిమా చిత్రీకరణలో ఏ జంతువులకీ, పక్షులకీ హాని కలిగించలేదు. 3 00:00:30,375 --> 00:00:32,000 ట్రాఫిక్ చట్టాలను నియమాలను ఉల్లంఘించే సన్నివేశాలని 4 00:00:32,083 --> 00:00:33,708 జనం పాటించకూడదు 5 00:00:44,541 --> 00:00:45,541 చిత్రంలోని పాత్రలు,సన్నివేశాలు, సంఘటనలు కేవలం కల్పితం మాత్రమే. 6 00:00:45,625 --> 00:00:46,625 జీవించున్న లేదా మరణించినవారి లేదా సంఘటనలను పోలుంటే 7 00:00:46,708 --> 00:00:47,666 అది పూర్తిగా యాదృశ్చికమే కాని ఉద్దేశపూర్వకం కాదు. 8 00:01:00,583 --> 00:01:04,583 అక్టోబర్ 2015లో, కెనడాలోని ఒంటారియోలో సెయింట్ జార్జ్ గ్రామస్తులు 9 00:01:04,666 --> 00:01:08,666 ఎవాన్ లెవర్సేజ్ కోసం అబద్ధపు క్రిస్మస్ పండగ వాతావరణాన్ని సృష్టించారు, 10 00:01:08,750 --> 00:01:12,666 జబ్బుతో మరణించబోతున్న ఏడేళ్ళ పిల్లాడి కోసం 11 00:01:12,750 --> 00:01:16,750 అతను డిసెంబర్ వరకూ బ్రతకడని తెలిసి. 12 00:01:16,833 --> 00:01:20,833 ఈ చిత్రం మానవతా దృక్పదాన్ని తెలిపే ఆ అద్భుతమైన సంఘటనకి మరియు 13 00:01:20,916 --> 00:01:24,916 స్వర్గస్థుడు ఎవాన్ కి, ధైర్యవంతురాలైన అతని తల్లి, నికోల్ వెల్ వుడ్ కి, 14 00:01:25,000 --> 00:01:27,333 మరియు అద్భుతమైన సెయింట్ జార్జ్ ప్రజలకి. 15 00:01:27,416 --> 00:01:32,375 తండ్రులందరికీ, వాళ్ళు ఎక్కడున్నా సరే ఈ చిత్రం అంకితం 16 00:01:32,583 --> 00:01:35,166 అప్పుడు దుర్గాదేవి మహిషాసురుడిని చంపేస్తుంది. 17 00:01:35,833 --> 00:01:37,791 అందుకే మనం దుర్గా పూజ జరుపుకుంటాం. 18 00:01:38,958 --> 00:01:39,958 నగరం అంతా పండగ చేసుకుంటుంది. 19 00:01:40,708 --> 00:01:44,166 కుర్రాళ్ళు-ముసలివాళ్ళు, పేదవాళ్ళు డబ్బున్నవాళ్ళు, మగవాళ్ళు ఆడవాళ్ళు, 20 00:01:45,041 --> 00:01:46,375 అందరూ పండగలో పాల్గొంటారు. 21 00:01:47,791 --> 00:01:50,291 -అయిదు రోజులు పండగా? -అయిదు రోజులు పండగ. 22 00:01:50,833 --> 00:01:53,458 -జనాలు రాత్రంతా ఆనందంగా గడుపుతారా? -జనం రాత్రంతా సంతోషంగా గడుపుతారు. 23 00:01:54,041 --> 00:01:56,250 నాన్న, నేను కొలకత్తా దుర్గా పూజ చూడాలి. 24 00:01:56,958 --> 00:01:58,291 అసలైన వేడుకలు. 25 00:01:58,750 --> 00:02:00,916 ప్రతిరోజూ, నువ్వు నాకు కథలే చెప్తావు. 26 00:02:01,000 --> 00:02:02,333 నువ్వు ఆరాధనని చూపిస్తావ్ 27 00:02:02,416 --> 00:02:03,916 -ఫేస్ టైంలో ఇంకా యూట్యూబ్ వీడియోల్లో... -సరే. 28 00:02:04,250 --> 00:02:05,666 వచ్చే ఏడు, నిన్ను తప్పకుండా తీసుకెళ్తాను. 29 00:02:05,750 --> 00:02:07,916 కాదు, దయచేసి, ఈ సంవత్సరమే తీసుకెళ్ళు. 30 00:02:08,875 --> 00:02:12,791 నువ్వు క్రిందటిసారి కూడా మాటిచ్చావ్, నాన్న. నేను అవన్నీ చూడాలనుకుంటున్నాను. 31 00:02:13,833 --> 00:02:17,666 విగ్రహాలని చూడడం, ఆ నగరం, ఆ జనం, ఆ లైట్లు, 32 00:02:17,916 --> 00:02:23,125 రోడ్డుపక్క అల్పాహారాలు, ఆ ఆచారాలు, ప్రియుడు... 33 00:02:23,208 --> 00:02:24,958 ఆగు. 34 00:02:25,250 --> 00:02:26,083 ఆగు. 35 00:02:27,083 --> 00:02:30,166 -ప్రియుడు అంటే? -ఏమైంది? నువ్వూ అమ్మని పండగలోనే కలిసావ్. 36 00:02:32,166 --> 00:02:35,125 అవును... నేను... అది నిజమే. 37 00:02:35,791 --> 00:02:39,458 కానీ ఇక్కడ జరుపుకోవడంలో తప్పేముంది? 38 00:02:40,208 --> 00:02:42,791 ఏం లేదు. అంటే మా నాన్న ఒకసారి చెప్పారు, 39 00:02:43,000 --> 00:02:45,666 "ఎదైనాసరే, ఉమా, కొలకత్తాలో కాకపోతే, 40 00:02:45,750 --> 00:02:47,250 -అది అసలైనదిలా ఉండదు." -అది నిజమే. 41 00:02:47,958 --> 00:02:51,041 మరియు ఎవరికీ తెలుసు, కొలకత్తాలో, మనం కలవచ్చేమో... 42 00:02:52,166 --> 00:02:53,875 అమ్మని. 43 00:03:02,208 --> 00:03:05,416 క్షమించు, నాకు తనెలా ఉంటుందో తెలుసుకోవాలనుంది. 44 00:03:08,291 --> 00:03:09,500 తను నాలానే ఉండేది, ఉమా. 45 00:03:11,416 --> 00:03:12,416 నేనే నీకు అమ్మని. 46 00:03:19,208 --> 00:03:20,333 సరే, ఏదైతేనే. 47 00:03:20,625 --> 00:03:25,375 అయితే, మనం అసలైన పూజని చూడడానికి కొలకత్తా వెళ్దామా? 48 00:03:27,500 --> 00:03:29,125 సరే, కానీ ముందు తిను! 49 00:03:39,875 --> 00:03:41,375 ఈకోల్ 50 00:03:44,625 --> 00:03:45,833 ఇవా కి ఫోన్ చెయి. 51 00:03:45,916 --> 00:03:46,750 శుభోదయం, సర్! 52 00:03:46,875 --> 00:03:48,583 శుభోదయం! ఇవాళ ఏమేమి ఉన్నాయి, ఇవా? 53 00:03:48,833 --> 00:03:49,916 రెండు సమావేశాలు ఉన్నాయి 54 00:03:50,000 --> 00:03:51,333 భోజనం తర్వాత మంత్రి తో. 55 00:03:51,708 --> 00:03:53,958 ఇంకా సాయంత్రం సంఘం తో విందు ఉంది. 56 00:03:54,333 --> 00:03:55,208 నేను దానికి రాకపోతే? 57 00:03:55,375 --> 00:03:59,708 అవును, మీరు రాకపోయినా పర్వాలేదు, కానీ నా ఉద్దేశ్యంలో అది మంచిది కాదు, సర్. 58 00:04:00,833 --> 00:04:02,333 కనీసం, మంత్రి తో విందు మానొచ్చా? 59 00:04:02,416 --> 00:04:03,333 మానేయవచ్చు, ఏం పర్లేదు. 60 00:04:03,416 --> 00:04:05,666 కానీ ఘోరమైన ఆర్థిక ఇబ్బందులు ఎదుర్కోవాలి. 61 00:04:10,416 --> 00:04:14,208 ఇవా, నువ్వు భయంకరమైన దానివని నీతో ఎవరైనా అన్నారా? 62 00:04:15,208 --> 00:04:16,750 అది నాకు తెలుసు, సర్. 63 00:04:18,416 --> 00:04:20,458 నేను సమయానికి వచ్చేస్తాను. ఉంటాను. 64 00:04:20,541 --> 00:04:22,000 -ఉండు! ఓహ్, సర్. -అంతే ఇక ఉంటాను. 65 00:04:22,166 --> 00:04:23,041 ఏంటి? 66 00:04:24,125 --> 00:04:26,000 డాక్టర్ విషయంలో శుభం కలుగును, సరేనా? 67 00:04:28,250 --> 00:04:30,000 దన్యవాదము, ఇవా. ఉంటా. 68 00:04:30,916 --> 00:04:31,875 అందుకే, 69 00:04:31,958 --> 00:04:34,416 క్రిస్మస్ నాకిష్టమైన పండగ. 70 00:04:34,541 --> 00:04:38,041 క్రిస్మస్ చాలా బాగుంటుంది ఎందుకంటే మా కుటుంబమంతా కలుస్తాం 71 00:04:38,166 --> 00:04:42,208 ప్రపంచంలో ఎక్కడున్నా సరే, కలిసి ఆనందంగా జరుపుకుంటాం. 72 00:04:44,666 --> 00:04:46,416 బాగా చెప్పావ్, కారోలిన్! 73 00:04:46,500 --> 00:04:48,041 ఇప్పుడు, నీ వంతు, ఉమా. 74 00:04:48,125 --> 00:04:49,083 తర్వాత మీరే, సర్. 75 00:04:52,916 --> 00:04:55,208 శుభోదయం, శ్రీ సేన్. ఎలా ఉన్నారు ఇవాళ? 76 00:04:55,583 --> 00:04:57,708 అది తనెలా ఉంది అన్నదాని మీద ఆధారపడుతుంది. శుభోదయం. 77 00:04:57,958 --> 00:05:01,625 తను కొలకత్తా వెళ్ళాలని చాలా ఆశపడుతుంది, ఈ అక్టోబర్ లో, పండగకి. 78 00:05:02,208 --> 00:05:04,833 అప్పటికి మీరు దూర ప్రయాణానికి ఒప్పుకుంటారు, నేను చెప్పలేను... 79 00:05:04,916 --> 00:05:08,083 తనని తీసుకెళ్ళండి, శ్రీ సేన్. తనని కొలకత్తాకి తీసుకెళ్ళండి. 80 00:05:10,458 --> 00:05:11,375 నిజంగా? 81 00:05:12,083 --> 00:05:13,458 బాగుంది, డాక్టర్! 82 00:05:13,625 --> 00:05:15,583 అంటే, తను మెరుగుపడుతోంది, కదా? 83 00:05:16,458 --> 00:05:17,916 శ్రీ సేన్, నేనన్నది... 84 00:05:19,083 --> 00:05:21,666 తనని వెంటనే కొలకత్తాకి తీసుకెళ్ళండి లేదా వీలైనంత త్వరగా. 85 00:05:23,500 --> 00:05:26,916 నేను ఈ వారం తన ఫైల్ ని బాగా చూశాను. 86 00:05:27,583 --> 00:05:29,916 తన కౌంట్ అకస్మాత్తుగా పడిపోయింది. 87 00:05:32,541 --> 00:05:34,916 తను అక్టోబర్ వరకూ ఉండదేమోనని భయంగా ఉంది. 88 00:05:45,500 --> 00:05:46,666 కానీ నువ్వు మాటిచ్చావ్, డాడీ. 89 00:05:46,750 --> 00:05:49,250 మనం అక్టోబర్ లో వెళ్తామని మాటిచ్చావ్. 90 00:05:49,333 --> 00:05:51,041 అవును, మనం వచ్చేసారి వెళ్దాం, ఈసారి కాదు. 91 00:05:51,125 --> 00:05:51,958 మరియా, దయచేసి. 92 00:05:52,041 --> 00:05:55,291 కష్టపెట్టకు, బేబీ. మీ నాన్న చెప్పింది విను. ఇది తాగు. 93 00:05:55,375 --> 00:05:58,875 -మరియా, నువ్వెప్పుడూ నాన్న వైపే ఉంటావ్. -అది నిజం కాదు. 94 00:05:58,958 --> 00:06:01,166 నేను ఈ జ్యూస్ అసలు తాగను. 95 00:06:02,375 --> 00:06:05,541 ఆయన్ని అడుగు. ఆయన్ని అడుగు ఎన్నిసార్లు ఆయన మాట తప్పారో. 96 00:06:05,625 --> 00:06:07,583 మంపీ, జ్యూస్ తాగు! 97 00:06:14,916 --> 00:06:18,416 శ్రీ సేన్. బానే ఉన్నారా, శ్రీ సేన్? 98 00:06:20,083 --> 00:06:21,083 హిమాద్రి. 99 00:06:26,833 --> 00:06:28,208 హిమాద్రి, ఏదైనా మాట్లాడండి. 100 00:06:34,625 --> 00:06:35,875 హిమాద్రి. 101 00:06:40,375 --> 00:06:42,333 నేను... నేను రిపోర్ట్ చూడొచ్చా? 102 00:06:43,208 --> 00:06:45,583 ఆ రిపోర్ట్... నా కూతురి రిపోర్ట్, అదెక్కడ ఉంది? 103 00:06:46,458 --> 00:06:47,916 -అంటే... -ఎక్కడుంది... 104 00:06:48,208 --> 00:06:50,958 అయినా, దానివల్ల ఏం మారదు. 105 00:06:51,041 --> 00:06:54,541 లేదు, లేదు. ఏదైనా తప్పు జరిగుండొచ్చు, కదా? ఏదైనా తప్పు జరిగుండొచ్చు. 106 00:06:54,833 --> 00:06:57,291 ఏదైనా తప్పుగా రాసుండొచ్చు... రిపోర్ట్ ఎక్కడుంది? 107 00:06:57,791 --> 00:07:00,333 అంతా కంప్యూటర్లోనే జరుగుతుందని తెలుసు... 108 00:07:00,958 --> 00:07:02,833 కానీ వాటిని నిర్వహించేది మనుషులే, కదా? 109 00:07:03,458 --> 00:07:05,666 ఏదైనా తప్పు జరిగుండొచ్చు, కదా? రిపోర్ట్ ఎక్కడ? రిపోర్ట్ ఎక్కడుంది? 110 00:07:08,208 --> 00:07:10,916 -నేను రెండు సార్లు చూసాను, శ్రీ సేన్. -కానీ మీరు కూడా మనిషే కదా! 111 00:07:14,083 --> 00:07:16,791 మీరు ఈ యంత్రాలని, ఎంతగా నమ్మినా సరే... 112 00:07:19,375 --> 00:07:21,416 పోయినవారం దాకా, తను బాగానే ఉంది. 113 00:07:21,666 --> 00:07:25,958 మరియు ఇక్కడ మీరు నాకు చెప్తున్నారు, వణుకేలేని గొంతుతో, 114 00:07:26,541 --> 00:07:29,250 నా కూతురు బ్రతకదని చెప్తున్నారు? అసలు మీరేం మాట్లాడుతున్నారు? 115 00:07:29,333 --> 00:07:32,083 నాకు ఆ రిపోర్ట్ ఇవ్వండి. 116 00:07:39,291 --> 00:07:41,208 నేను ఆ రిపోర్ట్ చూడాలి, దయచేసి. 117 00:07:44,625 --> 00:07:45,916 హిమాద్రి, దయచేసి వినండి. 118 00:07:46,875 --> 00:07:49,291 నేను రిపోర్ట్ చూడాలి. 119 00:07:52,083 --> 00:07:54,666 హిమాద్రి, రిపోర్ట్ చూడడం వల్ల ఏ మార్పూ ఉండదు. 120 00:07:56,166 --> 00:07:59,583 చాలా ఆలస్యమయిపోయింది. తను మూడు నెలలకి మించి బ్రతకదు. కాదు. 121 00:07:59,666 --> 00:08:01,708 నోర్ముయి! మోసం చేయడం ఆపు, మూర్ఖురాల! 122 00:08:02,708 --> 00:08:05,083 నాకు కోపం రాకముందే వాడితో వెళ్ళిపో. 123 00:08:05,875 --> 00:08:09,916 చెత్త వెధవ! వాడికి ఎఫైర్లు పెట్టుకుని ప్రబుత్వ డబ్బు వ్యర్థం చేసే ధైర్యం ఉంది. 124 00:08:11,458 --> 00:08:16,083 -సరే. కానీ ముంపీ నాతో వస్తుంది. -అవునా? 125 00:08:17,208 --> 00:08:19,250 అవునా? ఇంకోక్కసారి అను. 126 00:08:19,625 --> 00:08:21,208 ఇది ఇండియా కాదు, మేనక. 127 00:08:21,291 --> 00:08:24,791 -విను, హిమాద్రి. ఒక అమ్మాయికి... -తన తండ్రి ఇవ్వలేనిదేదీ లేదు. 128 00:08:26,333 --> 00:08:27,666 విను, నువ్వు దిగులు పడాల్సినవసరం లేదు. 129 00:08:27,750 --> 00:08:29,291 నువ్వు నీ ప్రేమ మీదే దృష్టి పెట్టడం మంచిది. 130 00:08:31,458 --> 00:08:36,333 తన ప్రతి చిన్న ఆశ, అన్ని అవసరాలు, నేను తీరుస్తాను. నేను! 131 00:08:36,416 --> 00:08:38,791 -మీకు అర్ధమైందా, డాక్టర్? -అంతా బాగానే ఉందా? 132 00:08:39,500 --> 00:08:41,333 ఎప్పుడూ ఇంత బాగా అనిపించలేదు. ధన్యవాదాలు. 133 00:08:43,541 --> 00:08:48,166 -హిమాద్రి, కూర్చోండి. -క్షమించండి. నన్ను క్షమించండి, డాక్టర్. 134 00:08:59,125 --> 00:09:00,666 నన్ను... క్షమించండి. 135 00:09:02,375 --> 00:09:04,166 నాకు తెలుసు మీరేం చేయలేరని... 136 00:09:08,416 --> 00:09:11,333 కానీ వేరే ఏ దారీ లేదా? 137 00:09:13,375 --> 00:09:15,666 మేం చేయగలిగిన చాల కష్టమైన ఒక సర్జరీ ఉంది. 138 00:09:16,000 --> 00:09:18,833 కానీ తన శరీరం దానికి సిద్ధం అవ్వడానికి చాలా సమయం పడుతుంది. 139 00:09:19,041 --> 00:09:21,208 పైగా తనకి చాలా చికిచ్చ ఇవ్వాలి. 140 00:09:21,875 --> 00:09:24,125 అందుకే అది కొన్ని నెలల్లో కుదరదు. 141 00:09:24,666 --> 00:09:27,083 అంటే, ఏదోక ఆశ ఉంది, కదా? 142 00:09:28,291 --> 00:09:29,791 సాంకేతికంగా, ఉంది. 143 00:09:32,458 --> 00:09:34,041 వేరే కోణాల్లో చూస్తే, లేదు. 144 00:09:36,250 --> 00:09:39,750 ఆ సర్జరీకి చాల తక్కువ సార్లు సఫలం అయింది. 145 00:09:44,333 --> 00:09:48,791 హిమాద్రి, నేను చెప్పేదేంటంటే తన కోరికలేవైనా ఉంటే తీర్చండి. 146 00:09:55,333 --> 00:09:56,208 అవును. 147 00:10:10,750 --> 00:10:13,250 హిమాద్రి, ఎల్లప్పుడూ గుర్తుంచుకో. 148 00:10:14,666 --> 00:10:18,875 మనస్సు ఎంత సంతోషంగా ఉంటే శరీరం మందులకి అంత బాగా స్పందిస్తుంది. 149 00:10:19,500 --> 00:10:21,000 సర్జరీకి కూడా. 150 00:10:21,208 --> 00:10:22,166 ధన్యవాదాలు! 151 00:10:25,083 --> 00:10:28,041 వావ్! చాలా వివరంగా మరితు స్పష్టమైనదిడా ఉంది. 152 00:10:28,125 --> 00:10:31,250 నాకు తెలిసి, నువ్వు ప్రతి దుర్గా పూజకి తప్పకుండా వెళ్తావనుకుంట. 153 00:10:32,958 --> 00:10:34,625 అవును. అవును. 154 00:15:55,833 --> 00:15:57,708 ఆకస్మికంగా కొలకత్తాకి ఎందుకు? 155 00:16:03,583 --> 00:16:07,041 నేను ఒక వారంలో తిరిగొచ్చేస్తాను. మహా అయితే పది రోజులు. 156 00:16:09,125 --> 00:16:13,791 తనకి మాత్రం, ఇది వ్యాపార యాత్ర అనే చెప్పు. లండన్ కి. 157 00:16:14,750 --> 00:16:15,875 మరి నిజమేంటి? 158 00:16:22,041 --> 00:16:22,916 ఒక లక్ష్యం. 159 00:16:35,416 --> 00:16:38,625 లేదు, హిము, నాకు అర్ధమైంది. 160 00:16:39,583 --> 00:16:43,375 -కానీ నీకు అనిపించట్లేదా... -పిచ్చిలా. 161 00:16:45,458 --> 00:16:46,416 అర్ధంలేనట్టుగా. 162 00:16:48,708 --> 00:16:49,791 వెకిలిగా ఉంది, కదా? 163 00:16:52,208 --> 00:16:53,375 పిచ్చివాడిలా మాట్లాడకు. 164 00:16:54,583 --> 00:16:56,750 నేనదేనా చెప్పింది? ఏంటా చెత్త! 165 00:16:57,875 --> 00:17:00,250 హిము, నాకు నువ్వు మంపీ వయసులో ఉన్నప్పటినుండి తెలుసు. 166 00:17:03,833 --> 00:17:07,708 మంపీ నీకు మాత్రమే కూతురు కాదు. తను నాకు కూడా కూతురే. 167 00:17:12,541 --> 00:17:14,458 అది నీకంటే బాగా ఎవరికీ తెలుసు. 168 00:17:21,541 --> 00:17:24,166 చూడు, నేనలా అన్నప్పుడు మంపీ గురించి మాత్రమే ఆలోచించాను... 169 00:17:26,041 --> 00:17:30,166 చూడు, హిము, నువ్వు నిలబెట్టుకోవాల్సిన మాట... 170 00:17:34,208 --> 00:17:35,916 అదేంటంటే... 171 00:17:37,291 --> 00:17:40,750 అది చిన్నదేదైనా అయ్యుంటే నేను చేసుండేవాడిని. 172 00:17:41,541 --> 00:17:46,416 కానీ నీకు కావాల్సిందేంటంటే, దాన్ని మార్చ్, ఏప్రిల్లో చేయాలని, 173 00:17:47,250 --> 00:17:53,166 దుర్గా పూజని చేసినట్టు శ్రుష్టించాలని సిటీ మొత్తంలో, అసలైన పూజలా... 174 00:17:57,750 --> 00:17:59,333 అదెంతవరకూ కుదురుతుందో నాకు తెలీదు... 175 00:17:59,416 --> 00:18:01,666 మనుషులు ప్రేమ కోసం ఇంతకంటే గొప్ప పనులే చేశారు, బరున్. 176 00:18:06,041 --> 00:18:09,416 జనం కొండల మధ్యనుండి రోడ్లు వేశారు, తాజ్ మహల్ కట్టారు, కానీ మనం కనీసం 177 00:18:09,583 --> 00:18:11,583 మంపీ కోసం దుర్గా పూజని చేయలేమా? 178 00:18:14,250 --> 00:18:15,416 తను కోరుకునేది అదొక్కటే. 179 00:18:20,625 --> 00:18:21,708 దాని గురించి ఆలోచించు. 180 00:18:26,916 --> 00:18:28,166 దీని తర్వాత, మనం ఇక... 181 00:18:35,166 --> 00:18:36,333 నేను ఇది చేసి తీరాలి. 182 00:18:37,958 --> 00:18:39,458 నాకు వేరే దారి లేదు. 183 00:18:43,166 --> 00:18:44,416 నువ్వింకా మొండిగానే ఉన్నావ్! 184 00:18:46,416 --> 00:18:47,958 అయితే, ఏం మారలేదు, హిము. 185 00:18:48,333 --> 00:18:51,541 హిము, నేను నువ్వు చెప్పినదానికి ఒప్పుకోను. 186 00:18:51,625 --> 00:18:52,625 ఎందుకు? 187 00:18:54,375 --> 00:18:55,541 ఎందుకంటే అది అసాధ్యమనా? 188 00:18:56,333 --> 00:18:57,833 లేదు, అలా కాదు. 189 00:18:57,916 --> 00:19:02,083 నువ్విప్పుడే, "నేనిది చేస్తాను" అన్నావ్. 190 00:19:03,166 --> 00:19:08,375 నువ్విలా అనుండాల్సింది, "మనం ఇది చేయాలి!" 191 00:19:10,166 --> 00:19:15,958 బహుశా మనం ఈ "మనం"లో నగరం మొత్తాన్నీ కలపాలనుకుంట. 192 00:19:16,041 --> 00:19:20,166 అదంతా బానే ఉంది, నీరా. నువ్వు చెప్పింది నిజమే. కానీ అదెలా చేయడం? 193 00:19:21,083 --> 00:19:21,958 ఎలా... 194 00:19:23,166 --> 00:19:24,583 అది ఎలానో చెప్తావా? 195 00:19:24,666 --> 00:19:27,875 ఈ వేసవికాలంలో విగ్రహం ఎక్కడ దొరుకుతుంది? 196 00:19:27,958 --> 00:19:29,416 మరి మనం పందిరి ఎలా వేస్తాం? 197 00:19:29,500 --> 00:19:31,041 నీకు దుర్గా పూజ అంటే ఏంటో తెలుసు, కదా? 198 00:19:31,125 --> 00:19:36,208 జనాలు, లైట్లు, హార్డింగ్లు, వార్తాపత్రిక, టి.వి. 199 00:19:36,291 --> 00:19:40,666 ఆ పని మొత్తం, అలంకరణలు, కొనటం... 200 00:19:43,583 --> 00:19:46,708 ఇదేమీ సినిమా సెట్ కాదు దుర్గా దేవిని చూసి వచ్చేయటానికి. 201 00:19:53,041 --> 00:19:54,041 ఏం అయింది? 202 00:19:56,291 --> 00:19:58,166 -హే, ఇదొక సినిమా లాంటిది. -నిజమే, సినిమాలు మాత్రమే ఇది కుదురుతుంది. 203 00:19:58,250 --> 00:20:00,708 -ఇదొక సినిమా సెట్ లాంటిది. -హిము, సినిమాల వల్లవుతుందని అనుకోవట్లేదు! 204 00:20:00,791 --> 00:20:04,166 దీనికోసం మనకి మంచి సినిమా తీసేవాళ్ళు కావాలనుకుంట. 205 00:20:04,500 --> 00:20:08,000 అవును! మనకోసం దుర్గా పూజ సెట్ చేయగల ఒక దర్శకుడు. 206 00:20:08,291 --> 00:20:10,500 అదొక సెట్ లాగా ఉంటుంది. నిజమైన దానిలా ఉంటుంది. 207 00:20:10,583 --> 00:20:12,000 మీకు ఎవరైనా సినిమా తీసేవాళ్ళు తెలుసా? 208 00:20:12,083 --> 00:20:15,125 -చూడు, నా పని వేరు... -నాకు బుల్బుల్ అనే కళాకారిణి తెలుసు... 209 00:20:15,208 --> 00:20:18,166 బుల్బుల్ చేయలేదు. కానీ సినిమాల్లో పనిచేసే ఒకతను తెలుసు. 210 00:20:18,250 --> 00:20:21,625 అతను మనకి దర్శకుడిని చూపిస్తాడు. 211 00:20:21,708 --> 00:20:23,958 -ఎవరతను? -నాకతని పేరు గుర్తులేదు. 212 00:20:24,041 --> 00:20:24,916 అతని పేరు చెప్పు! 213 00:20:25,000 --> 00:20:29,791 బోమోమాలి మీ గురించి చెప్పాడు. మీరేనా నాకు ఫోన్ చేసింది, శ్రీ బోరున్ మొండల్? 214 00:20:30,791 --> 00:20:31,958 బోరున్ ఘోసల్. 215 00:20:32,458 --> 00:20:34,541 నన్ను క్షమించండి. నిజానికి, నాకు చాలామంది ఫోన్ చేస్తుంటారు. 216 00:20:34,625 --> 00:20:37,166 ఇతను నా మిత్రుడు, హిమాద్రి సేన్. నా భార్య, నీరా. 217 00:20:37,750 --> 00:20:39,166 -హలో! -హలో! 218 00:20:40,708 --> 00:20:45,541 చూడండి, విషయమేంటంటే... "స్విట్జర్లాండ్." 219 00:20:47,291 --> 00:20:52,125 మీరేమైనా టీ లేదా కాఫీ, ఏవైనా తీసుకుంటారా? 220 00:20:52,250 --> 00:20:55,166 -లేదు, పర్లేదు. మీకు కావాలా? -లేదు, పర్వాలేదు, పర్లేదు. 221 00:20:55,250 --> 00:21:00,458 సరే. చూడండి, నేను నిజంగా పెద్ద నిర్మాణాలను నిర్వహించాను, 222 00:21:00,541 --> 00:21:01,916 పెద్ద పెద్ద టి వి సీరియళ్ళు, సినిమాలు. 223 00:21:02,083 --> 00:21:06,208 నేను విదేశీ సినిమాలు కూడా చేశాను, నేమ్ సేక్ ఇంకా బెంగాలీ నైట్స్ లాంటివి. 224 00:21:06,541 --> 00:21:10,333 నేను బాలీవుడ్లో కూడా పనిచేశాను, గుండే, లవ్ ఆజ్ కల్, బ్యోమ్కేష్సినిమాలకి. 225 00:21:10,416 --> 00:21:11,416 మీరు పోస్టర్లు చూడొచ్చు. 226 00:21:12,166 --> 00:21:13,833 మొత్తం, అన్ని పెద్ద నిర్మాణాలే... 227 00:21:13,916 --> 00:21:17,458 మీ ప్రాజెక్ట్ సంగతేంటి, నిర్మాత ఎవరు? 228 00:21:17,541 --> 00:21:19,750 దర్శకుడు ఎవరు? బడ్జెట్ ఎంత? 229 00:21:19,833 --> 00:21:22,000 స్టొరీలైన్, అలాంటివి. 230 00:21:22,291 --> 00:21:25,541 -చూడండి, శ్రీ గోబిందా. -చెప్పండి. 231 00:21:26,625 --> 00:21:28,291 -సాంకేతికంగా, నేనే నిర్మాతని. -సరే, సరే. 232 00:21:28,375 --> 00:21:30,875 -దర్శకుడు, ఏవరో నాకు తెలీదు. -లేదు. 233 00:21:30,958 --> 00:21:33,625 ఇంకా బడ్జెట్, మీరే చెప్తారని అనుకుంటున్నాను. 234 00:21:34,208 --> 00:21:35,875 మరి సినిమా... 235 00:21:37,416 --> 00:21:38,375 నిజానికి, అసలు సినిమానే లేదు. 236 00:21:38,458 --> 00:21:41,791 ఓహ్, డాక్యుమెంటరీనా? అదైనా ఏం పరవాలేదు. 237 00:21:41,875 --> 00:21:43,791 నా దగ్గర మొత్తం సెట్ అప్ ఉంది. అర్ధమైందా? 238 00:21:43,875 --> 00:21:45,625 -గోబిందా... -లేదు, మేం చాలా డాక్యుమెంటరీలు చేస్తాం. 239 00:21:45,708 --> 00:21:47,416 టాగోర్ హౌస్ నుండి షోనగాచి బ్రోతల్స్ వరకూ, ఏ పర్వలేదు. 240 00:21:47,500 --> 00:21:49,875 కాదు. ఆగండి. ఇది డాక్యుమెంటరీ కూడా కాదు. 241 00:21:53,166 --> 00:21:57,291 అవునా. మీరు జీరో-బడ్జెట్, ఇండియన్ సినిమా చేస్తున్నారు. నన్ను వదిలేయండి. 242 00:21:57,375 --> 00:21:59,000 శ్రీ గోబిందా... 243 00:22:01,125 --> 00:22:02,208 కధ ఉంది. 244 00:22:04,333 --> 00:22:05,416 కానీ షూటింగ్ లేదు. 245 00:22:08,458 --> 00:22:12,583 క్షమించండి, నాకు అర్ధంకాలేదు. 246 00:22:12,750 --> 00:22:15,375 నేను మీకు పరిస్థితిని వివరిస్తాను, శ్రీ గోబిందా. 247 00:22:15,458 --> 00:22:19,708 చూడండి, మనం ఒక విషయాన్ని శ్రుష్టించాలి. 248 00:22:20,250 --> 00:22:22,333 అంటే, మనం శ్రుష్టించాలి... 249 00:22:22,708 --> 00:22:23,916 అచ్చం సినిమాల్లో లానే. 250 00:22:24,583 --> 00:22:28,500 ఇది అసలైన సినిమాలానే ఉంటుంది కానీ షూటింగ్ ఉండదు. 251 00:22:31,083 --> 00:22:34,541 శ్రీ బరుణ్, అయితే నన్ను క్షమించండి. 252 00:22:34,791 --> 00:22:36,875 మేం ఒక సినిమా తీసేటప్పుడు చాలా కష్టపడతాం. 253 00:22:36,958 --> 00:22:40,666 అలాంటిదేం లేదు "సినిమా లాంటిది" అని. 254 00:22:40,750 --> 00:22:43,083 దీనికి నేను సరైన వ్యక్తిని కాదు. వెళ్ళండి. 255 00:22:43,166 --> 00:22:44,916 మేకు నేను చెప్పిన విషయం అర్ధంకాలేదు. నిజానికి... 256 00:22:45,000 --> 00:22:47,958 నేను ఆయనకి వివరిస్తాను. ఆయనకీ ఈజీగా అర్ధమవుతుంది. 257 00:22:48,750 --> 00:22:54,625 చూడండి, శ్రీ గోబిందా, హిమాద్రి గారు, మనల్ని, మార్చ్ లో, 258 00:22:55,791 --> 00:22:58,208 మొత్తం దుర్గా పూజని చేయమంటున్నారు. 259 00:22:59,541 --> 00:23:02,458 అంటే, మనం ఒక అబద్ధపు దుర్గా పూజ చేయాలి. 260 00:23:02,916 --> 00:23:04,458 -అబద్దపు దుర్గా పూజ... -అవును. 261 00:23:04,541 --> 00:23:06,833 ఓహ్, నాకిప్పుడు అర్ధమైంది. 262 00:23:07,041 --> 00:23:11,708 అమెరికాలో ఉండే బెంగాలీల లాగా. 263 00:23:12,000 --> 00:23:15,666 అర్ధమైంది. ఇది సెలవల ప్రకారం, బెంగాలీ క్యాలెండర్ ప్రకారం కాదు. 264 00:23:15,875 --> 00:23:17,666 కానీ ఒక పెద్ద సమస్య ఉంది. 265 00:23:17,958 --> 00:23:21,333 మీరు పని ఏ.సి. స్టూడియోలో చేయాలి. 266 00:23:21,583 --> 00:23:23,166 ఎందుకో నేను చెప్తాను. 267 00:23:23,250 --> 00:23:26,375 మనం ఏ.సి. స్టూడియోకి ఖర్చుపెట్టకపోతే, 268 00:23:26,458 --> 00:23:29,583 ఈ మార్చ్ ఎండలకి చచ్చిపోతాం. 269 00:23:29,666 --> 00:23:33,166 లేదు, మనం దీన్ని స్టూడియోలోపల చేయలేం. 270 00:23:33,666 --> 00:23:37,583 నిజానికి, మాకు నగరం మొత్తం దుర్గా పూజలో పాల్గొనడం కావాలి... 271 00:23:37,666 --> 00:23:43,583 నిజానికి, హిమాద్రి కూతురు, చాలా చిన్న పిల్ల... 272 00:23:44,583 --> 00:23:47,833 -హిమాద్రి కూతురు, ఉమాకి, ఒక సీరియస్... -బరున్, నేను చెప్తాను. 273 00:23:47,916 --> 00:23:51,791 చూడండి, శ్రీ గోబిందా, నాకు ఒక గారాల కూతురుంది. 274 00:23:51,875 --> 00:23:55,583 ఇప్పటివరకూ నేను తనడిగింది ఏదీ నేను ఇవ్వకుండా లేను. 275 00:23:56,583 --> 00:23:59,583 నిజానికి, నాలాంటి తండ్రులని మీరు సినిమాల్లో చూసుంటారు. 276 00:23:59,666 --> 00:24:05,291 బెంగాలీ సినిమాల్లో పహారీ సన్యాల్ లేదా హిందీలో అనుపమ్ ఖేర్. అర్ధమైందా? 277 00:24:05,666 --> 00:24:07,333 అవును, అలానే... 278 00:24:07,416 --> 00:24:09,791 అయితే, నా కూతురు కొలకత్తాలోని దుర్గా పూజ చూడాలనుకుంటుంది. 279 00:24:10,208 --> 00:24:12,666 కానీ తను అక్టోబర్లో రాలేదు ఎందుకంటే తనకి సెలవులు ఉండవు. 280 00:24:13,083 --> 00:24:16,416 అందుకే, మనం తనకి ఆ దుర్గా పూజని మార్చ్ లేదా ఏప్రిల్లో చూపించాలి, వివరంగా. 281 00:24:16,500 --> 00:24:18,416 -సరే. -డబ్బు గురించి ఆలోచించొద్దు. 282 00:24:19,125 --> 00:24:22,041 ఇదేంటంటే ఆ కల నిజంగా ఉండాలి. 283 00:24:23,791 --> 00:24:26,291 ఇంకా అదే మీ పని, శ్రీ గోబిందా, అవునా? 284 00:24:27,875 --> 00:24:29,041 కలల్ని నిజాలుగా మార్చడం. 285 00:24:35,166 --> 00:24:36,000 అవును. 286 00:24:38,791 --> 00:24:43,083 ప్రియమైన నాన్నకి, దయచేసి ఈ యాత్ర ని ముగించి త్వరగా ఇంటికి రండి. 287 00:24:43,416 --> 00:24:46,708 అన్నట్టు, నేను మీకు ఈ సందేశాన్ని పూర్తిగా ఇంగ్లీష్లో రాస్తాను, 288 00:24:46,791 --> 00:24:50,291 ఎందుకంటే కుమారి రాబర్ట్సన్ చెప్పారు అది నా ఇంగ్లీష్ ని బాగు చేస్తుందంట. 289 00:24:50,708 --> 00:24:52,666 మరియా దగ్గర ఇక కధలు లేవు. 290 00:24:52,833 --> 00:24:56,625 నాకు దొంగతనంగా చాక్లెట్లు ఐస్ క్రీంలు తిని బోర్ కొడుతుంది. 291 00:24:57,000 --> 00:24:58,583 నాకు జలుబు కూడా చేసింది. 292 00:25:00,000 --> 00:25:04,416 నిన్న, నేను మరియాతో ఇంటికి వస్తుంటే, బాగా నీరసం వచ్చింది. 293 00:25:05,208 --> 00:25:06,583 నిన్ను మిస్ అవుతున్నాను, డాడీ. 294 00:25:07,083 --> 00:25:10,666 మీరు త్వరగా ఇంటికి రాకపోతే, నేనొక రహస్యం చెప్తాను ఏం జరగబోతుందో. 295 00:25:12,041 --> 00:25:14,708 మా పాటశాలలో, రాల్ఫ్ అని ఒక అబ్బాయి ఉన్నాడు. 296 00:25:15,291 --> 00:25:16,208 నాకు తనంటే ఇష్టం. 297 00:25:16,708 --> 00:25:22,166 అందుకే, మీరు రాకపోతే, నేనతన్ని ప్రియుడు చేసుకుని, లాంగ్ యాత్ర కి వెళ్ళిపోతాను. 298 00:25:23,125 --> 00:25:24,166 ఊరికే తమాషా చేస్తున్నాను. 299 00:25:24,333 --> 00:25:26,000 సరే, ఇక త్వరగా ఇంటికి వచ్చేయండి. 300 00:25:26,416 --> 00:25:28,833 చాలా కౌగిలింతలు మరియు ముద్దులు, మంపీ. 301 00:25:28,916 --> 00:25:34,333 కొలకత్తా దుర్గా పూజ చాలా పెద్దది, మీకు తెలుసు కదా. 302 00:25:34,958 --> 00:25:39,958 సినిమాకి దాన్ని అలాగే చేయడమంటే, మనం అలానే ఏర్పాట్లు చేయాలి. 303 00:25:40,875 --> 00:25:42,625 మనం ఒక ప్రపంచాన్ని శ్రుష్టించాలి. 304 00:25:44,208 --> 00:25:46,083 -అందుకే... -అందుకే? 305 00:25:46,166 --> 00:25:48,500 అందుకే, మనకొక నిజమైన దర్శకుడు కావాలి, మేడమ్. 306 00:25:48,875 --> 00:25:53,083 నా ఇంతకుముందు నాలుగు సినిమాలు చాలా మంచి, ఫ్యామిలీ డ్రామాలు. 307 00:25:53,541 --> 00:25:56,041 ఈసారి, నాకు కొంచెం కొత్తగా కావాలి. 308 00:25:56,875 --> 00:26:01,791 యాక్షన్ ఉండాలి, ఏదైనా స్కాండల్ కావాలి. ఇది కొంచెం చెడ్డదిలా ఉండాలి. 309 00:26:02,208 --> 00:26:03,666 నాకీ పందిరిలేం వద్దు. 310 00:26:03,750 --> 00:26:08,000 రహస్యం ఏం లేదు, ఏ డిటెక్టివ్ లేడు, ఇది కొంచెం వెలితిగా లేదు? 311 00:26:09,208 --> 00:26:13,958 ఒక పండగ ఉంటుంది. ఒక చిన్నపాప దాన్ని అనుభూతి చెందుతుంది. అది బానే ఉంది కానీ... 312 00:26:15,833 --> 00:26:18,083 మనం దాంట్లో గణేష్ విగ్రహం దొంగతనాన్ని పెడితే... 313 00:26:18,958 --> 00:26:22,166 సారీ, నేను అలా అనలేదు. దయచేసి నన్ను తప్పుగా అర్ధం చేసుకోకండి. 314 00:26:23,375 --> 00:26:26,166 నేనేం చెప్పాలనుకున్నానంటే... నిజానికి... 315 00:26:27,666 --> 00:26:31,541 అది ఉత్కంఠగా లేకపోతే, నాకు ఉత్సాహం రాదు. 316 00:26:32,166 --> 00:26:35,708 మీరు ఒక మతాన్ని గొప్పగా చూపిస్తున్నారు. మీరు సరైన వాళ్ళెలా అవుతారు? 317 00:26:36,541 --> 00:26:42,458 మీరొక బాధాకరమైన, సామ్రాజ్యవాదపు, మగాళ్ళకి మద్దతులేని పండగని ప్రమోట్ చేస్తున్నారా? 318 00:26:43,875 --> 00:26:46,000 ఆడవాళ్ళ శక్తిని తెలియపరిచే ఒక వేడుక 319 00:26:46,083 --> 00:26:49,791 నియంతృత్వం సిద్ధాంతాలు దాగివున్న దానిని. మమ్మల్ని దానివైపు వత్తిడి చేస్తున్నారా? 320 00:26:50,250 --> 00:26:52,958 మనం ఒక పేరున్న దర్శకుడి బదులు కొత్త దర్శకుడి ని పెట్టుకోవచ్చు కదా? 321 00:26:53,375 --> 00:26:58,000 ఎవరైతే బాగా తపనతో ఉంటారో, ఒక విషయాన్ని నిరూపించడానికి, టైం ఇస్తారో. 322 00:26:58,083 --> 00:27:00,875 ఓహ్, లేదు. మనకి ఎవరైనా అనుభవం ఉన్నవాళ్ళు కావాలి. 323 00:27:01,583 --> 00:27:07,583 మీ డిమాండ్లు దాదాపు అన్ని సొగసులతో ఉన్న బాలీవుడ్ ప్రొడక్షన్లా ఉన్నాయి. 324 00:27:08,208 --> 00:27:12,708 అంత సులభమా? ఇది దుర్గా పూజ. జనం, పందిరి, విగ్రహం, లైట్లు. ఇదేం జోక్ కాదు. 325 00:27:13,000 --> 00:27:14,333 దీనికి ఒక కొత్తవాడిని నేను నమ్మను. 326 00:27:14,416 --> 00:27:17,208 అయితే, పరిష్కారం ఏంటి? మనకి ఎక్కువ టైం లేదు. 327 00:27:17,416 --> 00:27:18,791 హిము తిరిగి ఉమా దగ్గరికి వెళ్ళాలి. 328 00:27:19,208 --> 00:27:21,208 నేనూ అదే ఆలోచిస్తున్నాను. 329 00:27:22,208 --> 00:27:26,916 కానీ కొత్తవాళ్ళే సమయాన్ని కేటాయిస్తారు కానీ పాతవాళ్లు ఇవ్వరు అనేది నిజం కాదు. 330 00:27:27,541 --> 00:27:31,791 శ్రీ. సేన్ ఇంతకుముందు చెప్పినట్టు తపన నిరూపించుకోవడం, ఆకలి. 331 00:27:32,625 --> 00:27:34,916 ఇది కొత్త దర్శకుడికి మాత్రమే వర్తించదు. 332 00:27:35,000 --> 00:27:36,625 మీరు ఎవరినైనా అనుకుంటున్నారా? 333 00:27:36,708 --> 00:27:37,791 ఎవరతను? 334 00:27:37,875 --> 00:27:41,666 ఆయన 25 ఏళ్ల క్రితం బెంగాలీ చిత్ర పరిశ్రమలోకి అడుగు పెట్టారు. 335 00:27:42,666 --> 00:27:44,958 ఆయన పదింటిలో ఎనిమిది సినిమాలు బ్లాక్ బస్టర్లు! 336 00:27:45,416 --> 00:27:49,416 ఆ తర్వాత, నేషనల్ అవార్డు, అంతర్జాతీయ ఫిలిం ఫెస్టివల్స్, అలా ఎన్నో. 337 00:27:50,166 --> 00:27:51,875 ఆయన గురించి మంచి ఉత్సాహం ఉండేది. 338 00:27:52,625 --> 00:27:57,166 ఆయన తన పెద్ద బడ్జెట్ చిత్రాలకి ఇంకా పెద్ద పెద్ద స్టార్లకి చాలా ఫేమస్. 339 00:27:58,541 --> 00:28:02,500 ఆయన సినిమాలు సీరియస్ ఆర్ట్ చిత్రాలు కాదు లేదా ఏదో కమర్షియల్ చిత్రాలూ కాదు. 340 00:28:02,583 --> 00:28:06,208 ఆయన వేర్వేరు రకాల సినిమాలు చేసి తన సొంత స్టైల్ శ్రుష్టించుకున్నారు. 341 00:28:07,208 --> 00:28:09,291 కానీ అది ఎక్కువకాలం నిలవలేదు, అవునా? 342 00:28:10,875 --> 00:28:16,875 కానీ తన సినిమాలు ఫ్లాప్ అవ్వగానే, ఒకటి, రెండు, మూడు, అంతే, అంతా అయిపొయింది. 343 00:28:18,041 --> 00:28:19,666 జనాల అసలు స్వరూపం బయటపడింది. 344 00:28:22,083 --> 00:28:26,083 ఆయన తన స్నేహితులని కోల్పోయారు మన జుట్టు రాలిపోయినట్టుగా. 345 00:28:27,458 --> 00:28:28,875 అప్పుడు డిజిటల్ కెమెరా రంగంలోకి వచ్చింది 346 00:28:29,458 --> 00:28:33,833 ఇక దాంతో కొత్త దర్శకులు, కార్పొరేట్ నిర్మాతలూ, మల్టీప్లెక్స్ లూ. 347 00:28:34,916 --> 00:28:37,208 హిందీ చిత్రాలకి బదులు ఇండియన్ చిత్రాలొచ్చాయి 348 00:28:38,041 --> 00:28:41,708 అంతే. చిత్ర పరిశ్రమ 349 00:28:42,250 --> 00:28:47,041 మెల్లగా బ్రహ్మానంద చక్రవర్తిని మర్చిపోయింది. 350 00:28:51,166 --> 00:28:55,000 అవును, గోబిందా చెప్పాడు మీలో ఒకరు ఎన్ ఆర్ ఐ నిర్మాత అని. ఎవరు? 351 00:28:55,958 --> 00:28:56,833 నేనే. 352 00:28:57,458 --> 00:28:58,916 -మీరు ఎక్కడినుండి? -స్విట్జర్లాండ్. 353 00:29:00,958 --> 00:29:04,708 మంచిది. ఈమధ్య, జనం భూటాన్, నేపాల్, బంగ్లాదేష్ ని కూడా ఫారిన్ అంటున్నారు. 354 00:29:04,791 --> 00:29:05,708 అందుకే అడిగాను. 355 00:29:06,041 --> 00:29:09,208 యు ఎన్ ప్రకారం, అవి కూడా విదేశీ దేశాలే. 356 00:29:10,666 --> 00:29:13,083 యు ఎన్ ప్రకారం, అమెరికా మంచి దైవం 357 00:29:13,166 --> 00:29:15,583 ఇంకా మనం చిన్నప్పుడు, గీసిన జమ్మూ-కాశ్మీర్ మ్యాప్, తప్పు. 358 00:29:15,666 --> 00:29:16,958 దాని గురించెవరు పట్టించుకుంటారు? 359 00:29:17,666 --> 00:29:21,666 -మనం పని గురించి మాట్లాడుకుందామా? -మీరు టీ తీసుకుంటారా? 360 00:29:23,041 --> 00:29:24,583 లేదు, కృతజ్ఞతలు. మీరు ఏమైనా తీసుకుంటారా? 361 00:29:24,666 --> 00:29:25,583 -వద్దు. -వద్దు. 362 00:29:26,083 --> 00:29:28,291 నేను మీకు టీ ఇచ్చేవాడిని కాదు ఎందుకంటే మా పనిమనిషి లేదు. 363 00:29:28,375 --> 00:29:29,416 నాకు ప్రాజెక్ట్ గరించి చెప్పండి. 364 00:29:29,500 --> 00:29:31,625 -అయితే, నిజానికి, ప్రాజెక్ట్ ఏంటంటే... -ఆగు. ఆయనకీ నేను చెప్తాను. 365 00:29:32,208 --> 00:29:38,041 శ్రీ చక్రవర్తి, మేం... నిజానికి, మేం ఒక దుర్గా పూజ చేయాలనుకుంటున్నాం. 366 00:29:38,291 --> 00:29:40,916 చాలా బాగుంది! మతాన్ని నమ్మడం చాలా మంచిది. మీకు నా అనుమతి ఉంది. 367 00:29:41,833 --> 00:29:42,791 కానీ ప్రాజెక్ట్ ఏంటి? 368 00:29:43,291 --> 00:29:44,875 అదే ప్రాజెక్ట్. 369 00:29:48,750 --> 00:29:49,916 మీరు తమాషా చేస్తున్నారా? 370 00:29:50,416 --> 00:29:53,166 చూడండి, ఇది నిజమైన పండగ కాదు. 371 00:29:53,916 --> 00:29:56,500 నిజానికి, ఇదొక సెట్ అప్ లా ఉండాలి, డిజైన్ చేసి, దీన్ని నిర్మించాలి. 372 00:29:57,250 --> 00:30:00,041 అది కూడా, మార్చ్ లేదా ఏప్రిల్ నెలలో జరగాలి. 373 00:30:01,291 --> 00:30:02,416 ఈ ప్రాజెక్ట్... 374 00:30:04,083 --> 00:30:05,291 అక్టోబర్లో జరగడం కుదరదు. 375 00:30:05,958 --> 00:30:06,791 సరే. 376 00:30:07,708 --> 00:30:09,208 అంటే, ఇదొక డాక్యుమెంటరీ అంటున్నారు. 377 00:30:09,291 --> 00:30:11,625 మీరు దాన్ని ఇప్పుడు తీయాలనుకుంటున్నారు ఎందుకంటే అక్టోబర్లో చేయలేరని. 378 00:30:12,166 --> 00:30:17,000 ఈమధ్య, నేను చాలా ప్రాజెక్ట్ లని కాదంటున్నాను. 379 00:30:17,791 --> 00:30:19,416 నేను సెలవులో ఉన్నట్టు. 380 00:30:20,333 --> 00:30:21,208 అందుకే... 381 00:30:21,958 --> 00:30:26,541 నాకు ఈ బ్రేక్లో పని చేయాలంటే, ప్రాజెక్ట్ చాలా ఆసక్తికరంగా ఉండాలి. 382 00:30:26,625 --> 00:30:27,541 ఇంకా... 383 00:30:28,541 --> 00:30:29,916 నేను చాలా డబ్బు తీసుకుంటాను. 384 00:30:30,416 --> 00:30:31,916 మీరు డబ్బు గురించి దిగులుపడక్కర్లేదు. 385 00:30:32,541 --> 00:30:35,833 మంచిది! ఎందుకంటే నేను ఫిలింలో షూట్ చేస్తాను డిజిటల్లో కాదు. 386 00:30:37,291 --> 00:30:39,916 సినిమాకి ఫిలిం అని ఇంకో పేరు పెట్టడానికి ఒక కారణం ఉంది, 387 00:30:40,041 --> 00:30:41,750 అది కుర్రాళ్ళకి అర్ధం కాదు. 388 00:30:43,958 --> 00:30:45,458 మాకు రోజులు బాగాలేవు, సర్. 389 00:30:46,333 --> 00:30:48,000 ఎవరైనా కొన్ని ఫోటోలు తీసి ఫోటోగ్రాఫర్ అయిపోతున్నారు. 390 00:30:48,666 --> 00:30:51,041 కొన్ని లైన్లు రాసి ఎవరైనా చిత్ర విమర్శకులు అయిపోతున్నారు. 391 00:30:52,041 --> 00:30:55,041 ఇంకా అదేంటి... దాన్నేమంటారు? పేస్ బుక్. 392 00:30:55,791 --> 00:30:57,708 అది జనాలకి ఒక మార్గం అయిపొయింది ఏం చెప్పడానికైనా 393 00:30:58,166 --> 00:31:02,416 అసలు క్రికెట్ గురించి, సినిమాల గురించి, పద్యాల గురించి, శాఖాహారం వంటల గురించి. 394 00:31:02,500 --> 00:31:05,458 జనం మంచి ఆత్మవిశ్వాసంతో చెత్తని వ్యాపిస్తున్నారు. 395 00:31:06,041 --> 00:31:08,375 -శ్రీ. చక్రవర్తి... శ్రీ. చక్రవర్తి. -మీరు ఊహించుకోగాలరా... 396 00:31:10,333 --> 00:31:13,583 క్షమించండి, కానీ ఇందులో షూటింగ్ ఉండదు. 397 00:31:16,041 --> 00:31:16,958 ఏంటి? 398 00:31:17,041 --> 00:31:20,500 అంటే, నా కూతురు దుర్గా పూజ చూడాలనుకుంటుంది, 399 00:31:20,583 --> 00:31:21,875 కానీ తను అక్టోబర్లో రాలేదు. 400 00:31:22,625 --> 00:31:27,708 అందుకే, మనం దుర్గా పూజని జరపాలి అచ్చం నిజమైన దానిలాగే. 401 00:31:45,958 --> 00:31:49,208 మీరు ఈ గోడమీద చూస్తున్న సర్టిఫికేట్లు, 402 00:31:49,375 --> 00:31:53,041 ఏమంటారు దాన్ని, ఫోటోషాప్ చేసినవి కాదు. 403 00:31:54,416 --> 00:31:59,458 ఆ ట్రోఫిలు లోకల్లో తయారుచేసినవి కావు, లేదా అలంకారానికి పెట్టిన వస్తువులు కావు. 404 00:32:00,416 --> 00:32:01,833 -క్షమించాలి? -ఆయన ఏమంటున్నాడు? 405 00:32:03,208 --> 00:32:05,083 క్షమించండి? కాదు. క్షమించండి. 406 00:32:05,833 --> 00:32:07,916 క్వశ్చన్ మార్క్ బదులు ఫుల్ స్టాప్ పెట్టు. 407 00:32:10,125 --> 00:32:12,333 నీ ధైర్యం చూసి ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 408 00:32:13,583 --> 00:32:15,166 నాకు నిజంగా అర్ధం కాలేదు. నీకెంత ధైర్యం? 409 00:32:15,250 --> 00:32:17,958 -మీరు చాలా అనాగరికంగా మాట్లాడుతున్నారు. -మీరింకా ఏం చూడలేదు. 410 00:32:20,666 --> 00:32:22,291 నేనేమీ కార్యక్రమ నిర్వహుడని కాదు, అర్ధమైందా? 411 00:32:23,208 --> 00:32:24,916 మీరు ఎవరితో మాట్లాడుతున్నారో తెలుసా? 412 00:32:25,000 --> 00:32:25,833 నేనెవరిని? 413 00:32:27,375 --> 00:32:28,791 మీ పూజా కమిటీ కార్యదర్శి? 414 00:32:28,875 --> 00:32:30,125 ఆయన సమష్య ఏంటి... 415 00:32:30,833 --> 00:32:33,208 మీరెందుకు కోప్పడుతున్నారో నాకు అర్ధంకావట్లేదు. 416 00:32:34,000 --> 00:32:35,791 ఇది తన కూతురి కోసం. 417 00:32:36,416 --> 00:32:39,166 పైగా మీకు అంతగా పని కూడా లేదని విన్నాం... 418 00:32:39,250 --> 00:32:42,583 హే, విను! నాకు పని లేదని మీకెవరు చెప్పారు? గోబిందా నేనా? 419 00:32:43,875 --> 00:32:46,500 ఇది తన కూతురి కోసమైనా తన భూస్వామి కోసమైనా నేను పట్టించుకోను. 420 00:32:47,750 --> 00:32:49,625 ఇక, మీరు అంటారు తన కూతురి పుట్టినరోజుకి, 421 00:32:49,708 --> 00:32:53,166 జోకర్ లాగా డ్రెస్ వేసుకుని మిమ్మల్ని మీరే బాట్ తో కొట్టుకోండి అని. 422 00:32:53,958 --> 00:32:55,916 ఆ తర్వాత, తన పెళ్ళికి మీరు నన్ను క్యాబరే డాన్స్ చేయమంటారు. 423 00:32:56,000 --> 00:32:59,958 వినండి, శ్రీ. చక్రవర్తి, ఇదొక ప్రత్యేక స్థితి. అర్ధమైందా? 424 00:33:00,291 --> 00:33:03,375 మీరు మాట్లాడుతున్న ఆ చిన్నపిల్ల చనిపోబోతుంది. 425 00:33:03,458 --> 00:33:04,375 -బరున్, దయచేసి. -ఆగు. 426 00:33:04,458 --> 00:33:06,333 -సినిమా అని చెప్పి నటిస్తున్నారా, దరిద్రం! -ఆయనేం మాట్లాడుతున్నాడు? 427 00:33:06,416 --> 00:33:09,333 ఆ పాపకి జబ్బు చేసింది ఇంకా తను ఎక్కువకాలం బ్రతకదు. 428 00:33:10,083 --> 00:33:13,666 నాకు తెలీదు మీకు పిల్లలున్నారో లేదో, కానీ ఉంటే మీకు తెలుస్తుంది. 429 00:33:17,416 --> 00:33:18,333 బయటికి పొండి. 430 00:33:21,166 --> 00:33:22,041 బయటికి పొండి! 431 00:33:23,041 --> 00:33:24,708 ఆ పిల్లని మంచి వైద్యునికి చూపించండి. 432 00:33:25,083 --> 00:33:26,583 తనని మంచి హాస్పిటల్లో చేర్పించండి. 433 00:33:26,875 --> 00:33:29,916 కానీ నేను తనకోసం ఏ షో చేయను. పిల్లల గురించి నాతో మాట్లాడుతున్నాడు... 434 00:33:32,125 --> 00:33:33,166 బయటికి పొండి! 435 00:33:34,583 --> 00:33:35,750 ధన్యవాదాలు. 436 00:33:47,541 --> 00:33:53,541 నిర్బాషితో 437 00:34:04,666 --> 00:34:06,958 ఓంకార్ బాగా అనారోగ్యంతో పిజి హాస్పిటల్లో ఉన్నాడు. 438 00:34:07,291 --> 00:34:08,791 నిన్నే కలవరిస్తున్నాడు. 439 00:34:09,083 --> 00:34:11,208 నువ్వు అతనికి ఒకసారి సాయం చేసావ్. అందుకే నీకు చెప్తున్నాను. 440 00:34:13,041 --> 00:34:16,416 ప్రియమైన నాన్నకి, నేను నా పనులన్నీ టైంకి పూర్తిచేసేశాను. 441 00:34:16,541 --> 00:34:21,708 నా మందులు నేనే వేసుకుంటున్నాను, మరియా గుర్తుచేసేలోపే. 442 00:34:21,791 --> 00:34:25,041 ఇప్పటిదాకా ఒక్క పియానో క్లాసు కూడా మిస్ అవ్వలేదు. 443 00:34:25,125 --> 00:34:29,541 ఇంకా ఒట్టు, ఫ్రిజ్ లోంచి చాక్లెట్లు కూడా తీసుకోవట్లేదు. 444 00:34:29,625 --> 00:34:31,916 నా పళ్ళలో కావిటీలు రావు. 445 00:34:32,250 --> 00:34:34,958 నేను మరియాకి పనిలో సాయం కూడా చేస్తున్నాను. 446 00:34:35,291 --> 00:34:40,000 ఇంకా, ఇద్దరు అబ్బాయిలు నా ముందు పార్క్ లో ఫోజ్ కొడుతున్నారు. 447 00:34:40,083 --> 00:34:41,500 నేను వాళ్ళని పట్టించుకోలేదు. 448 00:34:43,375 --> 00:34:48,333 నాన్న, ఒట్టు నేను నిన్ను దుర్గా పూజకి తీసుకెళ్ళమని విసిగించను. 449 00:34:49,083 --> 00:34:50,791 ఇక, త్వరగా వచ్చేయి. 450 00:34:54,000 --> 00:34:57,958 -నన్ను గుర్తుపట్టావా, ఓంకార్? -నందూ నేనా? 451 00:34:58,666 --> 00:35:03,458 చివరి షాట్ మిగిలిపోయింది. కాల్ షీట్ ఇవ్వాలి. 452 00:35:05,083 --> 00:35:06,416 నువ్వు ఎక్కడికెళ్ళావ్? 453 00:35:08,541 --> 00:35:11,791 అయితే, రేపొద్దున ఎన్నింటికి మొదలుపెట్టేది? 454 00:35:14,833 --> 00:35:20,125 ఏం కంగారు లేదు. నువ్వు విశ్రాంతి తీసుకో. ఇదేదో... 455 00:35:20,208 --> 00:35:24,791 నిన్న షూట్ కి దిలీప్ సాబ్... 456 00:35:26,416 --> 00:35:28,416 అరగంట ముందే వచ్చారు. 457 00:35:29,625 --> 00:35:32,750 సగినా మహతో తర్వాత ఇది ఆయన రెండో బెంగాలీ చిత్రం. 458 00:35:33,166 --> 00:35:36,541 ఆయన ఇంకా ఎక్కువ దృష్టితో ఉన్నారు. 459 00:35:36,958 --> 00:35:40,416 అవును. ఇక నువ్వు విశ్రాంతి తీసుకో. షూట్ మొదలవ్వడానికి ఇంకా టైం ఉంది. 460 00:35:40,541 --> 00:35:42,291 నేను చూసుకుంటాను. నువ్వు విశ్రాంతి తీసుకో. 461 00:35:42,416 --> 00:35:46,416 షూటింగ్ చివరిరోజున, 462 00:35:47,166 --> 00:35:50,958 నేను 15 రోజులు సెలవులకి వెళ్తాను. 463 00:35:51,708 --> 00:35:55,333 నా భార్యతో కలిసి డార్జీలింగ్ కి! 464 00:35:56,916 --> 00:36:00,166 బాబు కూడా నన్ను చాలా రోజుల నుండి అడుగుతున్నాడు. 465 00:36:03,166 --> 00:36:07,916 నందు, మేధా ఎలా ఉంది? 466 00:36:09,000 --> 00:36:10,958 తను చాలా మంచి అమ్మాయి. 467 00:36:11,583 --> 00:36:13,416 తనని వీలైనంత త్వరగా పెళ్ళిచేసుకో. 468 00:36:14,291 --> 00:36:16,041 నీకు వయసైపోతుంది. 469 00:36:17,958 --> 00:36:21,916 నీ వయసెంత? 30 ఉంటుందా? అవునా? 470 00:36:22,666 --> 00:36:24,750 అవును, నా వయసు 30. 471 00:36:25,791 --> 00:36:31,541 నువ్వు చనిపోయేంతవరకూ సహాయ దర్శకుని గానే ఉంటావా? 472 00:36:32,458 --> 00:36:34,041 నువ్వు సొంతగా సినిమాలు చేయవా? 473 00:36:34,125 --> 00:36:36,083 నాకు అవకాశం దొరికితే. సరైన సమయం అయితే. 474 00:36:36,291 --> 00:36:39,916 ఏ అవకాశం గురించి మాట్లాడుతున్నావ్? ఏంటా అవకాశం? 475 00:36:41,041 --> 00:36:42,708 నేను చెప్పేది జాగ్రత్తగా విను, నందు. 476 00:36:43,041 --> 00:36:48,458 భాష ఏదైనా సరే, నీకెంత డబ్బు వచ్చినా సరే, 477 00:36:49,708 --> 00:36:51,708 ఎప్పుడూ గుర్తుంచుకో, నందు, 478 00:36:53,458 --> 00:36:56,166 చివరికి కధే నిజం. 479 00:36:56,791 --> 00:36:58,208 దాన్ని మించిందేదీ లేదు. 480 00:36:59,625 --> 00:37:02,791 మన పని కధని చెప్పడమే. 481 00:37:04,541 --> 00:37:07,166 మనం అది సినిమాలో చేయలేకపోతే, దాన్ని డ్రామాతో చెబుదాం. 482 00:37:07,958 --> 00:37:10,416 డ్రామా కుదరకపోతే, పుస్తకం రాయి. 483 00:37:11,083 --> 00:37:15,041 మనం కధలు చెప్తూనే ఉండాలి. నిజాయితీతో. 484 00:37:16,041 --> 00:37:17,791 మన జీవితం మొత్తం. 485 00:37:17,875 --> 00:37:22,416 ఒక్క ప్రేక్షకుడు ఉన్నా సరే, నువ్వు కధ చెప్పాలి, నందు. 486 00:37:23,333 --> 00:37:27,416 ఆ ఒక్కరికోసం కూడా, నువ్వు కధని అదే భక్తితో చెప్పాలి. 487 00:37:28,541 --> 00:37:32,375 నువ్వు రాస్తూ ఉండాలి, కధ చెప్తూ ఉండాలి, 488 00:37:32,458 --> 00:37:34,166 ఇదే శక్తితో సినిమాలు చేస్తుండాలి. 489 00:37:35,041 --> 00:37:40,875 విను, కధ చెప్పే అవకాశాన్ని ఎప్పుడూ వదులుకోవద్దు. 490 00:37:41,291 --> 00:37:42,666 నీకు అసలు తెలీదు. 491 00:37:43,666 --> 00:37:49,375 ఆ ఒక్కడికోసం నువ్వు రాసే కధ నీ ఉత్తమ రచన అవుతుందని. 492 00:37:53,208 --> 00:37:54,291 ఎవరది? 493 00:37:56,166 --> 00:37:58,791 ఫ్రేమ్ లో ఉన్నదెవరు? ఎవరది? 494 00:38:01,041 --> 00:38:02,750 -నర్స్. -ఫ్రేమ్ లోకి వచ్చిందెవరు? 495 00:38:03,375 --> 00:38:07,125 పక్కకి తప్పుకో! ఆ నీడ ఎవరిదీ? 496 00:38:08,291 --> 00:38:09,166 నర్స్! 497 00:38:17,333 --> 00:38:19,583 ఏం ఆలోచించుకున్నావ్? ఎవరితో ఉండాలనుకుంటున్నావ్? 498 00:38:20,291 --> 00:38:22,666 నాతోనా లేదా అమ్మతోనా? 499 00:38:22,958 --> 00:38:25,041 నాకు పరీక్ష ఉంది. నీకు తిరిగొచ్చాక చెప్పనా? 500 00:38:31,916 --> 00:38:35,291 దయచేసి, నాతో ఉండు. ఉండవా? 501 00:38:39,833 --> 00:38:40,791 అమ్మతో ఉంటాను. 502 00:38:47,916 --> 00:38:48,833 క్షమించండి, నాన్నా. 503 00:38:52,833 --> 00:38:53,750 రిద్దీ. 504 00:38:56,750 --> 00:39:01,291 నువ్వు నిన్న భోజనం తినలేదు. దయచేసి, ఇవాళ అయినా తిను. 505 00:39:04,208 --> 00:39:07,166 వెళ్దాం పద, స్కూల్ బస్సు వచ్చింది. నీకు ఆలస్యం అవుతుంది. పద. 506 00:39:09,416 --> 00:39:10,666 -బాయ్. -బాయ్. 507 00:39:19,041 --> 00:39:20,916 వాడు పుట్టడం నువ్వు చూడని నీ కొడుకు. 508 00:39:22,791 --> 00:39:25,458 వాడి పేరెంట్ టీచర్ మీటింగ్ లకి నువ్వు అసలు వెళ్ళవు. 509 00:39:26,041 --> 00:39:32,041 అసలు వాడెలా పెరిగాడో నీకు తెలీదు ఎందుకంటే నీ షూటింగ్, ఎడిటింగ్, రికార్డింగ్ వల్ల. 510 00:39:33,041 --> 00:39:34,958 -రీ-రికార్డింగ్, రీ-రికార్డింగ్. -నేనేమంటున్నానో నీకు తెలుసు. 511 00:39:35,083 --> 00:39:38,458 అవును, రీ-రికార్డింగ్, ఫిలిం ఫెస్టివల్స్, లాంటివాటి వల్ల. 512 00:39:38,541 --> 00:39:41,666 -నీ కొడుకు నీతో ఉంటాడని అనుకుంటున్నావా. -నేను ట్రై చేస్తున్నాను. 513 00:39:42,083 --> 00:39:45,375 -కానీ నాకు టైం దొరకలేదు. నీకు తెలుసు. -అవును, నువ్వు ట్రై చేశావ్. 514 00:39:45,833 --> 00:39:46,833 నువ్వు బాగానే ట్రై చేశావ్. 515 00:39:47,333 --> 00:39:50,583 -నాకు టైం దొరకలేదు. -ఎలా? నువ్వు విజయవంతమైన దర్శకుదివి. 516 00:39:51,166 --> 00:39:52,208 నీకు సిగ్గు లేదా? 517 00:39:52,583 --> 00:39:55,208 నువ్వు ఆ పిల్లాడిని కలలు కనేలా చేశావ్. 518 00:39:55,375 --> 00:39:57,875 ఆ తర్వాత నువ్వు మెల్లగా వాడి కలల్ని నాశనం చేశావ్. 519 00:39:58,416 --> 00:39:59,583 నిన్ను నువ్వు అసహ్యించుకోవాలి. 520 00:40:00,833 --> 00:40:01,833 నువ్వు వాడిని నాశనం చేశావ్. 521 00:40:02,083 --> 00:40:05,916 నువ్వు వాడిని న్యూ యార్క్ కి, లండన్ కి తీసుకెళ్తావ్ కదా. 522 00:40:06,750 --> 00:40:08,750 వాడిని బాంకాక్ తీసుకెళ్ళడానికి కూడా నీకు టైం లేదు. 523 00:40:08,833 --> 00:40:10,333 మేధా, అరిగిపోయిన రికార్డులా వాగకు. 524 00:40:10,458 --> 00:40:14,416 -నీకిది నచ్చకపోతే, వదిలేయి. -నీలాంటి స్వార్ధపరుడికి, 525 00:40:15,041 --> 00:40:16,583 తండ్రిగా ఉండే హక్కు లేదు. 526 00:40:17,041 --> 00:40:21,958 నీకు పిల్లలు ఉండే హక్కు లేదు. నీకు లేదు అంతే. ఉపయోగం లేదు! 527 00:40:27,500 --> 00:40:31,416 నాకేం హక్కుందో లేదో తేల్చడానికి నువ్వు ఎవరు. న్యాయస్థానం తేలుస్తుంది. 528 00:40:32,916 --> 00:40:33,875 నీ సంగతి న్యాయస్థానం లో చెప్తాను! 529 00:42:47,208 --> 00:42:48,541 హే, ఇటు రా. 530 00:42:52,166 --> 00:42:53,875 -ఏంటిది? -ఏంటి? ఏది? 531 00:42:54,416 --> 00:42:56,916 ఈ కాట్కిన్ పూలు. అవి నిన్న ఉన్నాయా? 532 00:42:58,041 --> 00:42:59,583 నాకు తెలీదు, సర్. నేను కొత్తగా వచ్చాను. 533 00:42:59,666 --> 00:43:01,208 తెలీదంటే అర్ధమేంటి? 534 00:43:01,708 --> 00:43:03,916 ఈ పూలు వర్షాకాలంలో దుర్గా పూజకి ముందు పూయవు. 535 00:43:04,500 --> 00:43:07,333 ఇది పూయడం కుదరదు ఎందుకంటే అది ప్రకృతి ధర్మం. 536 00:43:08,208 --> 00:43:09,708 మరిది అనుకోకుండా వేసవిలో ఇక్కడికెలా వచ్చింది? 537 00:43:10,166 --> 00:43:13,166 నాకు తెలీదు, సర్. దయచేసి నిన్న ఉన్నతనని అడగండి. 538 00:43:13,333 --> 00:43:14,583 -వెళ్ళు! -సరే, సర్. 539 00:44:30,916 --> 00:44:33,583 నా తీర్పు ప్రకారం, రిద్దీ చక్రవర్తి భాధ్యతని 540 00:44:33,666 --> 00:44:37,625 మేధా చక్రవర్తికి అప్పగించాలి, కేసు నెంబర్ 5207లో వాది, 541 00:44:38,166 --> 00:44:42,208 చక్రవర్తి మరియు చక్రవర్తి తారీఖు 12 మే, 1995. 542 00:44:42,291 --> 00:44:46,541 న్యాయస్థానం ప్రతివాది బ్రహ్మానంద చక్రవర్తికి, కలిసేందుకు హక్కులు ఇస్తుంది, 543 00:44:46,625 --> 00:44:47,541 వారానికి రెండు సార్లు. 544 00:44:47,625 --> 00:44:50,958 తారీకులు ఇద్దరి అంగీకారంపై నిర్ణయించబడతాయి 545 00:44:51,041 --> 00:44:53,541 మరియు అధికారుల సమక్షంలో జరగుతాయి. 546 00:44:53,625 --> 00:44:55,625 ఈరోజుకి న్యాయస్థానం వాదన ముగిసింది. 547 00:45:55,041 --> 00:45:56,041 ఏంటి? 548 00:45:57,500 --> 00:45:58,416 మీకేం కావాలి? 549 00:46:00,333 --> 00:46:02,708 అంటే, నిన్న, నీ ప్రతిపాదనతో వచ్చావ్ కదా. 550 00:46:03,625 --> 00:46:06,791 నేను దాని గురించి ఆలోచించాను. 551 00:46:10,541 --> 00:46:11,541 అయితే... 552 00:46:12,583 --> 00:46:16,708 నాకు నచ్చింది. నేను... నేను అది చేయాలనుకుంటున్నాను. 553 00:46:16,958 --> 00:46:19,625 సరే, అయితే దాని గురించి మాట్లాడుకుందాం. 554 00:46:24,416 --> 00:46:25,541 అద్భుతం! 555 00:46:27,291 --> 00:46:28,208 ఎంత బాగుంది! 556 00:46:33,041 --> 00:46:34,791 కానీ నేను దానికి ఒప్పుకోను, శ్రీ చక్రవర్తి. 557 00:46:34,875 --> 00:46:37,041 -నిన్న... -మేం ఆ రొజు చిన్న తప్పు చేశాం. 558 00:46:38,125 --> 00:46:41,625 మేమొక సున్నితమైన ఆర్టిస్ట్ ని కలుస్తున్నామనుకున్నాం, 559 00:46:41,708 --> 00:46:47,125 కానీ మాకర్ధమైంది మేమొక పనయిపోయిన చిత్రం తిసేవాన్ని కలిశామని. 560 00:46:48,291 --> 00:46:54,166 ఓహ్, బాగుంది! నేను ఆరోజు మిమ్మల్ని బాధపెట్టానని తెలుసు, 561 00:46:54,916 --> 00:46:59,416 కానీ నువ్వు మర్చిపోతున్నావ్ అవసరం నీదని. నేను నీకు సాయం చేయడానికి వచ్చాను. 562 00:47:00,041 --> 00:47:04,583 కచ్చితంగా. కచ్చితంగా, నాకు గుర్తుంది నాకిది కావాలని. 563 00:47:07,458 --> 00:47:09,833 నా లాంటి దురద్రుష్టవంతుడైన తండ్రికి. 564 00:47:11,375 --> 00:47:12,833 కానీ నీకు మాత్రం, తండ్రి అంటే ఏంటో తెలీదు, అవునా? 565 00:47:14,958 --> 00:47:16,125 నీకు పిల్లలే లేరు. 566 00:47:17,166 --> 00:47:18,916 నేను నీ తల ని కానీ నీ మనసుని కానీ పట్టించుకోను. 567 00:47:19,708 --> 00:47:22,625 నీకు ఏ కోశానా తండ్రిగా ఉండే హక్కు ఉందని నేను అనుకోవట్లేదు... 568 00:47:22,708 --> 00:47:25,833 -ఏ హక్కు గురించి మాట్లాడుతున్నావ్? -ఏం చేస్తున్నావ్? 569 00:47:26,041 --> 00:47:29,416 -అసలు ఎవరు నువ్వు? -ఏం చేస్తున్నావ్? 570 00:47:29,583 --> 00:47:33,333 -ఏం చేస్తున్నావ్? నోర్ముయి! -నేనెక్కడినుండి వచ్చానో తెలుసా? 571 00:47:33,500 --> 00:47:34,791 నీకేమైనా తెలుసా... 572 00:47:46,000 --> 00:47:47,958 నాతో రా, బేబీ. 573 00:48:08,375 --> 00:48:13,000 నీకిది చెప్తున్నందుకు క్షమించండి, కానీ నీ సినిమాల వల్ల ఎవరికీ ఏ ఉపయోగం లేదు. 574 00:48:13,916 --> 00:48:14,791 అసలు లేదు. 575 00:48:17,333 --> 00:48:19,875 మీరు అనుకుంటారు మీరే దేవుళ్ళని 576 00:48:19,958 --> 00:48:22,958 క్యారెక్టర్లని, చోట్లని శ్రుష్టించి ఇంకా వేరే ప్రపంచాన్ని చూపించడం వల్ల. 577 00:48:23,041 --> 00:48:24,500 కానీ ముందు మనిషిలా ఉండడానికి ట్రై చేయండి. 578 00:48:27,500 --> 00:48:32,083 దయచేసి గుర్తుంచుకోండి, మీ సినిమాలో ఒక్క ఫ్రేమ్ కూడా జనాల జీవితాల్ని మార్చలేదు. 579 00:48:34,083 --> 00:48:36,666 కళాకారుడు. కళాకారుడు, తొక్కలోది! 580 00:48:38,125 --> 00:48:40,541 మీరు కాన్సర్ కి మందు కనుక్కోవడం లేదు. మీరు సినిమా చేస్తున్నారు అంతే. 581 00:48:40,625 --> 00:48:41,708 మరి, ఎందుకంత అహంకారం? 582 00:48:50,791 --> 00:48:51,833 నువ్వు చెప్పింది నిజమే, తెలుసా. 583 00:48:54,500 --> 00:48:56,000 తన సొంత జీవితమే... 584 00:48:57,541 --> 00:48:59,958 బాగాలేనివాడు, వేరేవాళ్ళ జీవితాన్నెలా ఉద్దరిస్తాడు? 585 00:49:03,166 --> 00:49:07,333 తెలుసా, శ్రీ. సేన్, నేను... నేను విజయవంతంగా ఓడిపోయాను. 586 00:49:08,166 --> 00:49:11,791 నీమీద నువ్వు జాలిపడడం అయిపోతే, దయచేసి వెళ్ళేటప్పుడు డోర్ మూసేసి వెళ్ళు. 587 00:49:11,875 --> 00:49:14,833 -దయచేసి. నన్నిలా కాదనోద్దు. -క్షమించండి. 588 00:49:15,333 --> 00:49:18,791 అంటే, నేను నిజంగా ఇది చేయాలనుకుంటున్నాను, తెలుసా. 589 00:49:21,541 --> 00:49:22,416 నేను... 590 00:49:24,916 --> 00:49:30,333 నా కెరీర్ అయిపొయింది. నేను జీవితంలో ఏదీ సాధించలేకపోయాను. 591 00:49:31,541 --> 00:49:35,833 నేను... నేను దారుణంగా ఓడిపోయాను. 592 00:49:36,375 --> 00:49:40,791 నా వ్యక్తిగత జీవితం,వృత్తి జీవితం. 593 00:49:40,875 --> 00:49:42,958 అంతా నాశనం అయిపొయింది. 594 00:49:47,250 --> 00:49:48,958 నేనెప్పుడూ ఏదీ... 595 00:49:51,291 --> 00:49:53,791 చేయలేకపోయాను నా సొంత పిల్లాడికోసం. 596 00:49:53,875 --> 00:49:55,583 అందుకే, నీ కూతురికోసం ఏదైనా చేయగలిగితే... 597 00:49:55,666 --> 00:49:57,125 -తనకి నీ సహాయం అక్కర్లేదు. -కానీ నాకు కావాలి! 598 00:49:57,208 --> 00:50:00,625 నేను... నాకు సాయం కావాలి. నాకు నీ సహాయం కావాలి. 599 00:50:01,625 --> 00:50:06,750 నీ కూతురి కంటే ఎక్కువగా. దయచేసి, నన్నిది చేయనివ్వండి. అంటే... 600 00:50:06,833 --> 00:50:09,833 ఇది మీ కూతురికంటే నాకు ఎక్కువ అవసరం, శ్రీ సేన్. 601 00:50:12,000 --> 00:50:14,041 నా కెరీర్ అయిపొయింది. నా... 602 00:50:15,250 --> 00:50:18,291 నన్నిది చేయనివ్వు. నన్ను చేయనివ్వు. నేనిది చేయగలను. 603 00:50:18,833 --> 00:50:21,750 తీవ్రంగా, మంచిగా చేస్తాను. దయచేసి, నన్నిది చేయనివ్వు. 604 00:50:22,041 --> 00:50:25,375 నేనిది చేస్తాను. నేను చేయగలను... నేను చేయగలను... 605 00:50:25,541 --> 00:50:30,583 నేను చనిపోయేలోపు, నేను... నేనొక మాస్టర్ పీస్ చేయగలను. 606 00:50:30,666 --> 00:50:34,708 దయచేసి నాకీ అవకాశమివ్వు, నేను నిన్ను అర్ధిస్తున్నాను. నేనిది చేయగలను. 607 00:50:34,791 --> 00:50:36,166 నేనిది చేయగలను. 608 00:50:43,333 --> 00:50:45,416 ఒక్క అవకాశం. నేనిది చేయగలను. 609 00:50:51,041 --> 00:50:52,166 దయచేసి. 610 00:50:56,333 --> 00:50:57,750 ఒక్క చివరి అవకాశం. 611 00:51:07,625 --> 00:51:08,666 ఇదెందుకు రికార్డు చేస్తున్నావ్? 612 00:51:08,833 --> 00:51:12,041 ఎందుకంటే, నువ్విక్కడ లేనప్పుడు కూడా, నేను దుర్గా పూజ కధలు వినొచ్చని. 613 00:51:12,958 --> 00:51:14,541 వావ్! చాలా బాగుంది! 614 00:51:15,291 --> 00:51:18,291 -అయితే, ఇవాళ ఏంటిది? -నిన్న మిగిలిన కధ పూర్తిచేయి. 615 00:51:21,166 --> 00:51:22,250 సరే. 616 00:51:23,416 --> 00:51:24,291 అయితే... 617 00:52:08,791 --> 00:52:12,041 మీ అందరికీ కలల లోకంలోకి స్వాగతం చెప్తున్నాను. 618 00:52:13,041 --> 00:52:18,083 మనం చేసేదేంటంటే కొన్ని మామూలు చోట్లు, షెడ్యూల్లు, సీన్లు రెడీగా పెట్టుకుందాం. 619 00:52:18,750 --> 00:52:21,958 కానీ ముఖ్యమైనదేంటంటే, అందుకే మనమంతా ఇక్కడున్నాం, 620 00:52:22,083 --> 00:52:28,083 గోబిందా వచ్చినట్టే, నాకు నా మిగతా జట్టు కూడా కావాలి. 621 00:52:28,166 --> 00:52:30,083 ఏ జట్టు గురించి మాట్లాడుతున్నారు? ఎవరి గురించి చెప్తున్నారు? 622 00:52:30,458 --> 00:52:32,500 బిశ్వరూప్ కర్మాకర్, కళా దర్శకుడు. 623 00:52:33,375 --> 00:52:36,083 అతను చాలాకాలం నాతోపాటు పని చేశాడు. తనకి చాలా నేషనల్ అవార్డులు వచ్చాయి. 624 00:52:36,541 --> 00:52:41,875 ఇంకా పందిరి, చిన్న, మాధ్యమిక, పెద్దవన్నీ 625 00:52:41,958 --> 00:52:43,375 అతను వాటి పని చూస్తాడు. 626 00:52:43,750 --> 00:52:46,708 అతను చాలా వేగంగా పని చేస్తాడు పైగా వివరాలన్నీ కూడా బాగా గమనిస్తాడు! 627 00:52:47,416 --> 00:52:49,833 అతను దేవికి గొడ్డలి మరియు కవచం ఇచ్చాడు. 628 00:52:50,541 --> 00:52:55,333 ఆయన బిల్డింగ్ కి దేవుడు కదా. ఆమెకి ఇటుకలు, పారలు ఎందుకివ్వలేదు? 629 00:52:56,291 --> 00:52:57,166 నాకు తెలీదు. 630 00:52:58,208 --> 00:53:03,791 నిజానికి, కుబేరుడు ఆమెకి డాలర్లు ఇచ్చుండాల్సింది మిసైళ్ళు కొనడానికి, 631 00:53:03,958 --> 00:53:05,291 కానీ ఆయన ఆమెకి గదనిచ్చాడు. 632 00:53:06,208 --> 00:53:08,333 శివుడు ఆమెకి త్రిశూలం ఇచ్చాడు. 633 00:53:08,625 --> 00:53:09,875 ఇంద్రుడు ఉరుమునిచ్చాడు. 634 00:53:10,375 --> 00:53:11,541 బోరుణుడు శంఖం ఇచ్చాడు. 635 00:53:11,625 --> 00:53:12,541 -శంఖమా? -అవును. 636 00:53:12,625 --> 00:53:15,208 ఒక గిఫ్ట్ చాలా బాగుంది, అది కొంచెం అసంపూర్తిగా ఉంది. 637 00:53:15,291 --> 00:53:18,750 -సరే. -ఒక అమ్ముల పొది, కానీ విల్లు ఇవ్వలేదు. 638 00:53:19,125 --> 00:53:20,750 -అదెవరిచ్చారు? -సూర్యదేవుడు. 639 00:53:20,833 --> 00:53:23,916 ఆర్కా రే. ఒక చిన్న విన్నపం. 640 00:53:24,833 --> 00:53:26,666 తన పేరు తప్పుగా పలకొద్దు. 641 00:53:26,750 --> 00:53:28,791 అంటే తనకి కోపం వస్తుందేమో. 642 00:53:29,541 --> 00:53:31,375 అతనొక సినిమాటోగ్రాఫర్. 643 00:53:32,333 --> 00:53:36,916 అతనెక్కువ పని చేయలేదు కానీ అతను చేసిందేదైనా చరిత్రలో నిలిచిపోతుంది. 644 00:53:37,666 --> 00:53:40,250 మనం ఉదయంపూట ఉన్న లైట్ ని వాడుకుందాం. 645 00:53:40,791 --> 00:53:46,458 రాత్రిపూట, పందిరి, వీధులు, ఇంకా అమర్చడం 646 00:53:47,125 --> 00:53:49,125 ఇవన్నీ ఆయన చూసుకుంటాడు. 647 00:53:49,416 --> 00:53:50,458 నీ జట్టు అయిపోయిందా? 648 00:53:51,166 --> 00:53:52,208 ఇంకా ఇద్దరు ఉన్నారు. 649 00:53:53,125 --> 00:53:56,250 చిత్తరంజన్ గుప్తా, నా ముక్య సహాయ దర్శకుడు. 650 00:53:57,041 --> 00:53:58,916 తను చిన్నవయసులోనే నా దగ్గర జాయిన్ అయ్యాడు. 651 00:53:59,375 --> 00:54:03,916 తను చాలా షార్ప్. షెడ్యూల్ చేయడంలో ఇంకా ఫ్లోర్ మానేజ్మెంట్లో చాలా నేర్పరి. 652 00:54:04,583 --> 00:54:07,291 నాలా కాదు, తను కాలానికి అనుగుణంగా ఉంటాడు. 653 00:54:07,416 --> 00:54:13,041 ఇంకా తను, దాన్నేమంటారు, ఎక్సెల్ షీట్ వాడతాడు! ఎక్సలెంట్! 654 00:54:13,416 --> 00:54:14,291 ఇంకా? 655 00:54:14,708 --> 00:54:17,791 ఇంకా ఆకరి వారు, లోకేశ్వరి బసు. 656 00:54:18,833 --> 00:54:21,583 కాస్టింగ్ దర్శకుసు మరియు జూనియర్ కళాకారుల సరఫరాదారు. 657 00:54:22,041 --> 00:54:23,375 మనకి చాలా పత్రాలు కావాలి. 658 00:54:23,916 --> 00:54:26,250 ఇంకా దానికి సహాయక నటులు కావాలి. 659 00:54:26,875 --> 00:54:29,458 గుంపు కోసం ఎక్కువ మంది జనం కావాలి. 660 00:54:29,541 --> 00:54:31,666 దుర్గా పూజకి ముఖ్యమైన విషయమేంటో తెలుసా? 661 00:54:32,208 --> 00:54:33,875 జనం, మనుషుల గుంపు. 662 00:54:34,083 --> 00:54:35,666 -అయితే ప్రణాళిక ఏంటి? -సులువు. 663 00:54:36,958 --> 00:54:40,666 మనం ఒక బేస్ క్యాంపు ఏర్పాటు చేయాలి. అది మన మెయిన్ లొకేషన్ అవుతుంది. 664 00:54:41,416 --> 00:54:46,833 అది మనకి తెలిసన ప్రదేశం అవ్వచ్చు, కానీ ఒక హౌసింగ్ కాంప్లెక్స్ అయితే బాగుంటుంది. 665 00:54:47,458 --> 00:54:49,375 అంటే ఉమా ఎక్కడైతే ఉంటుందో అక్కడ. 666 00:54:49,458 --> 00:54:53,000 ఇది చాలా బాగుంటుంది. పైగా రంగులు కూడా బాగానే ఉన్నాయి. దీంతో పని కానివ్వచ్చు. 667 00:54:53,083 --> 00:54:56,000 నీకర్ధం కాలేదు. సినిమాలకి, పని కానివ్వచ్చు అంటే కుదరదు. 668 00:54:56,083 --> 00:55:00,083 ఎందుకు? నేనేమంటున్నానంటే రియాలిటీలో ఏదీ పర్ఫెక్ట్ గా ఉండదు. 669 00:55:00,500 --> 00:55:03,166 మరి నిజజీవితంలో దుర్గా పూజ మార్చ్ లో జరుగుతుందా? 670 00:55:04,125 --> 00:55:05,208 జరగదు. 671 00:55:05,958 --> 00:55:11,458 మనం ఇంకో రియాలిటీ కోసం వెతుకుతున్నాం. దాన్ని సరిగ్గా చేయగలమేమో. 672 00:55:12,041 --> 00:55:13,291 -ఇది చాలా బాగుంది! -అనుకుందాం 673 00:55:13,375 --> 00:55:18,291 దేవుడు ఏదోక రొజు ప్రపంచాన్ని శ్రుష్టించమని నీకు చెప్తాడు. 674 00:55:20,125 --> 00:55:24,625 నువ్వు దాంట్లో టెరరిజం, పాడైపోయిన ఓజోన్ పొర, 675 00:55:26,541 --> 00:55:31,041 కిడ్నాప్ లు, పేదరికం ఉంచుతావా ఆ ప్రపంచంలో? 676 00:55:31,375 --> 00:55:35,416 లేదా నువ్వు ఆకాశంలో ఇంద్రదనస్సు ఇంకా అందరికీ ఆహారం ఇవన్నీ పెడతావా? 677 00:55:36,500 --> 00:55:38,125 నీకీ మనిషి గురించి తెలీదు. 678 00:55:38,333 --> 00:55:41,041 అతను చాలా ప్రత్యేకంగా అడుగుతాడు. గతంలో మమ్మల్ని చాలానే ఇబ్బంది పెట్టాడు. 679 00:55:41,541 --> 00:55:42,416 అవునా, నందూ? 680 00:55:43,416 --> 00:55:48,833 చూడు, మనం చాలాకాలం తర్వాత కలిసి పని చేస్తున్నాం. మనం అది బాగా చేయాలి. 681 00:55:50,000 --> 00:55:51,458 -మనం ఎంజాయ్ చేయకూడదా? -తప్పకుండా. 682 00:55:51,541 --> 00:55:52,916 మనం ఎంజాయ్ చేయాలనుకుంట! 683 00:55:53,000 --> 00:55:57,208 అవును, మాకు అర్ధమైంది. కానీ కాంప్లెక్స్ ఎందుకు? 684 00:55:57,375 --> 00:55:59,166 అవును, మనకి కాంప్లెక్స్ కావాలి. 685 00:55:59,250 --> 00:56:00,625 నేనేం చెప్తున్నానంటే... 686 00:56:02,916 --> 00:56:03,750 క్షమించాలి. 687 00:56:03,833 --> 00:56:06,041 -రెండు హౌసింగ్ కాంప్లెక్స్ లు దొరికాయి. -సరే. 688 00:56:06,583 --> 00:56:10,083 వాళ్ళు మనల్ని వాడుకోనిస్తారనుకుంట. 689 00:56:10,833 --> 00:56:14,833 కానీ సమస్యేంటంటే అవి ఎయిర్పోర్ట్ కి చాలా దూరంగా ఉన్నాయి. 690 00:56:15,708 --> 00:56:20,041 మనం ఉమాని అక్కడికి తీసుకెళ్ళాలంటే, మనం పందిరి వేయాలి, విగ్రహాలు పెట్టాలి. 691 00:56:20,125 --> 00:56:21,458 -లేదు, నాకు అర్ధమైంది. -బడ్జెట్ ఆకాశాన్నంటుతుంది. 692 00:56:21,541 --> 00:56:25,083 అవును, తను చెప్పింది నిజమే. బడ్జెట్ పెరిగితే, కాస్టింగ్ కూడా పెరుగుతుంది. 693 00:56:25,166 --> 00:56:26,750 -అదే సమస్య. -మరి, మనమేం చేయాలి? 694 00:56:27,000 --> 00:56:33,000 అయితే, మనం రాజర్హట్, లేక్ టౌన్, కేస్తోపూర్, 695 00:56:33,083 --> 00:56:35,833 ఎయిర్పోర్ట్ దగ్గరలో ఉన్న చోట్లకి వెళ్ళాలి. 696 00:56:37,083 --> 00:56:42,125 నాకు తెలుసు ఇక్కడున్నవాళ్లకి సమస్యలు ఉంటాయని. 697 00:56:42,208 --> 00:56:44,333 అంటే, చాలా లాజికల్ ఛాలెంజ్ లు ఉంటాయి. 698 00:56:45,125 --> 00:56:47,166 ఇది ఎవరికేమని అనిపించినా, 699 00:56:47,958 --> 00:56:52,083 ఇది నా కూతురు ఉమా కోసం నేనిది చేయాలనుకుంటున్నాను. 700 00:56:52,875 --> 00:56:54,291 అంతే. ధన్యవాదాలు. 701 00:56:54,875 --> 00:56:58,041 మీలో ఎవరైనా ఏమైనా చెప్పాలనుకుంటే, చెప్పండి. మనం మాట్లాడుదాం. 702 00:56:58,125 --> 00:56:59,041 వాళ్ళెక్కడుంటారు? 703 00:56:59,125 --> 00:57:02,083 ముఖర్జీ వాళ్ళు టెనెంట్ కోసం చూస్తున్నారు కదా. 704 00:57:02,166 --> 00:57:03,083 పార్కింగ్ సమస్యా? 705 00:57:03,166 --> 00:57:05,125 చాలా మంది వస్తారు. అది ఇబ్బంది అవుతుంది. 706 00:57:05,208 --> 00:57:06,750 మనకి రక్షణ ఇబ్బందులు రావచ్చేమో. 707 00:57:06,833 --> 00:57:08,541 మనం అన్ని కుటుంబాలకీ కొంత నష్టపరిహారం ఇద్దాం. 708 00:57:08,625 --> 00:57:10,541 దాని గురించి ఆలోచిద్దాం. ఇక్కడ 432 కుటుంబాలున్నాయి. 709 00:57:10,625 --> 00:57:14,583 మన బిల్డింగ్లు చాలాకాలం నుండి పెయింట్ చేయబడలేదు. 710 00:57:14,666 --> 00:57:17,000 -ఇబ్బందే లేదు. అది మేం చూసుకుంటాం. -సర్, మీరేం చేస్తున్నారు? 711 00:57:17,083 --> 00:57:20,000 -మాకు ఏదైనా టాక్స్ బెనిఫిట్ వస్తుందా? -హా, అవును, ఎందుకు రాదు? ఇంకేం కావలి? 712 00:57:20,083 --> 00:57:25,041 టాక్స్ బెనిఫిట్, రిటైర్మెంట్ ప్లాన్లు, నిరుద్యోగ సమస్యలు, ఇళ్ళ లోన్లు, 713 00:57:25,458 --> 00:57:26,583 ది చట్టవిరుద్ధం? 714 00:57:27,333 --> 00:57:28,750 ఇందులో చట్టానికి వ్యతిరేకంగా ఏదీ లేదు. 715 00:57:28,875 --> 00:57:31,250 సెలవలకి సంబంధించి కొన్ని చట్టాలున్నాయి. 716 00:57:31,333 --> 00:57:35,583 సెలవు రోజుల్లో ప్రబుత్వ ఆఫీసులు మూసేయడం లాగా. 717 00:57:36,541 --> 00:57:40,000 లేకపోతే, మనం మనకిష్టం వచ్చింది చేయొచ్చు. 718 00:57:40,083 --> 00:57:41,708 -లేదు, చేయలేరు. -ఏంటి? 719 00:57:44,291 --> 00:57:48,166 మీకేం కావాలంటే అది చేయలేరు, ఎప్పుడు అనిపిస్తే అప్పుడు, 720 00:57:48,250 --> 00:57:49,083 క్షమించండి? 721 00:57:49,166 --> 00:57:50,250 ప్రత్యేకించి మతంతో. 722 00:57:50,333 --> 00:57:51,958 లేదు, లేదు. చూడండి, వాళ్ళు... 723 00:57:52,041 --> 00:57:54,375 అవును, వాళ్ళు మాట్లాడటం నేను విన్నాను. 724 00:57:55,375 --> 00:57:59,041 ఈయన మా అందరికీ లా లో చిన్న క్రాష్ కోర్స్ ఇచ్చారు. 725 00:58:00,083 --> 00:58:04,125 ఏమనుకుంటున్నావ్? దుర్గా పూజ హిందూ ఆచారం అయినంతమాత్రాన, 726 00:58:05,083 --> 00:58:06,666 నువ్వు దాన్ని ఎలా పడితే అలా చేస్తావా. 727 00:58:07,833 --> 00:58:09,666 మన రాజ్యాంగం దాన్ని అనుమతిస్తుందా. 728 00:58:11,166 --> 00:58:16,458 మన రాజ్యాంగం మత నమ్మకాలతో ఇలాంటి చెత్తని అనుమతిస్తుందా, అవునా? 729 00:58:16,541 --> 00:58:20,458 -శ్రీ? -సూర్. మొహితోష్ సూర్. 730 00:58:21,333 --> 00:58:22,166 మోహితోష్ సూర్? 731 00:58:23,416 --> 00:58:27,916 శ్రీ సూర్, నేను ఎవరి మతపరమైన భావాలను దెబ్బ తియట్లేదు. 732 00:58:28,958 --> 00:58:30,708 నా కూతురు దుర్గా పూజని చూడాలనుకుంటున్నాను అంతే. 733 00:58:30,791 --> 00:58:35,708 దుర్గా పూజ నికో పార్క్ లో ఏర్పాటు చేసిన బర్త్ డే పార్టీనా, శ్రీ సేన్? 734 00:58:37,458 --> 00:58:39,458 -శ్రీ సూర్, మీరు... -నాకు చెప్పాలని ప్రయత్నించకండి. 735 00:58:40,666 --> 00:58:43,208 మీరు దేశం ఇచ్చిన సబ్సిడీలతో పెరిగి ఇప్పుడు ఫారిన్లో సెటిల్ అయ్యారు. 736 00:58:44,541 --> 00:58:47,208 నాకు ఏ లెక్చర్ వినాలని లేదు మతం మీద గౌరవం లేనివాడి నుండి 737 00:58:47,291 --> 00:58:50,833 దేశం గురించి, మతం, జాతి, ఆచారాల గురించి. 738 00:58:58,958 --> 00:59:03,375 శ్రీ. సూర్, మీరు కొంచెం రూడ్ గా మాట్లాడుతున్నారని అనిపించట్లేదా? 739 00:59:03,458 --> 00:59:04,458 లేదు, మిస్టర్ సేన్. 740 00:59:05,416 --> 00:59:08,833 పైగా, నేను, అనవసరంగా ఎక్కువ వినయంగా ఉంటున్నాననుకుంట. 741 00:59:10,500 --> 00:59:12,208 మీరు మా గెస్ట్ అనుకుంటున్నాను. 742 00:59:13,458 --> 00:59:16,958 బహుశా మీకు తెలుసనుకుంట మా ఆచారంలో అతిధిని దేవుడిలా పూజిస్తారు. 743 00:59:18,541 --> 00:59:21,916 కానీ ఎవరైనా దాన్ని అవకాశంగా తీసుకుంటే, అప్పుడు కధ వేరేలా ఉంటుంది. 744 00:59:23,250 --> 00:59:26,041 మిస్టర్ సేన్, దయచేసి కూర్చోండి. నేను ఆయనతో మాట్లాడతాను. 745 00:59:26,583 --> 00:59:29,416 మిస్టర్ సూర్, దయచేసి కోపం తెచ్చుకోవద్దు. 746 00:59:29,750 --> 00:59:35,333 -మనం ఇక్కడ మాట్లాడుకోడానికి వచ్చాం. -నాకు కావాల్సింది కూడా అదే. మాట్లాడడం. 747 00:59:36,375 --> 00:59:38,250 సరే, దయచేసి నా ప్రశ్నకి సమాధానం చెప్పండి. 748 00:59:38,333 --> 00:59:42,000 మిస్టర్ ఆజాద్ ఇక్కడే ఉన్నారు. డా. ఆజాద్. 749 00:59:43,375 --> 00:59:47,541 ఆయన్ని అడగండి మొహరం పండగ సంవత్సరంలో ఎప్పుడైనా జరుపుకోవచ్చేమోనని. 750 00:59:48,291 --> 00:59:53,416 సడన్ గా, ఒకరోజు ఉదయం, మనం అనుకుందాం, "ఇవాళ బక్రీదు జరుపుకుందాం" అని. 751 00:59:54,125 --> 00:59:55,541 మీకు ఏ అభ్యంతరం ఉండదు, అవునా, డా. ఆజాద్? 752 00:59:55,708 --> 00:59:58,291 అంటే, మీరు కనీసం ఒక మాట అయినా అడగటానికి తయారేనా. 753 00:59:58,375 --> 01:00:01,708 మీరు నన్నూ నా పండగలని దీంట్లోకి ఎందుకు లాగుతారు? 754 01:00:02,333 --> 01:00:07,208 మోహితోష్, ప్రతిదానికి టెన్షన్ పెట్టే నీ అలవాటు మార్చుకోవాలి. 755 01:00:07,291 --> 01:00:08,500 నీ సమస్య ఏంటి? 756 01:00:08,583 --> 01:00:11,958 ఒక్కటి కాదు. బుజ్జగించడం, మోసం చేయడం, వోట్ బ్యాంకు... 757 01:00:12,041 --> 01:00:13,125 దయచేసి. 758 01:00:13,458 --> 01:00:15,208 టాపిక్ గురించి మాట్లాడుకుందాం, సరేనా. 759 01:00:16,333 --> 01:00:19,833 -అయితే మేం... -వాళ్ళని వ్యతిరేకిస్తాం, గౌతమ్. 760 01:00:21,083 --> 01:00:21,958 మేం వాళ్ళని వ్యతిరేకిస్తాం. 761 01:00:23,541 --> 01:00:29,041 నేనిక్కడున్నంతవరకూ, మతాన్ని నవ్వులపాలు చేసేదేన్నీ అనుమతించను. 762 01:00:30,125 --> 01:00:35,541 పండగలు క్యాలెండర్ ప్రకారమే జరుగుతాయి. 763 01:00:35,625 --> 01:00:37,666 మీరు రాముడి గురించి తెలుసా, మిస్టర్ సూర్? 764 01:00:38,208 --> 01:00:39,041 ఏమన్నారు. 765 01:00:39,666 --> 01:00:42,833 -మీరు హిందుత్వానికి కస్టొడియన్ కదా... -మీ మాటలు సరిగ్గా రానివ్వండి... 766 01:00:42,916 --> 01:00:46,041 ఏం సరిచేసుకోవాల్సినవసరం లేదు. మీకు రాముడు ఏవరో తెలుసనుకుంట. 767 01:00:46,125 --> 01:00:47,541 బహుశా మీకు తెలుసనుకుంట 768 01:00:47,625 --> 01:00:51,666 ఆయన రావణుడితో యుద్దానికి ముందు దుర్గా మాతకి పూజ చేశాడని. 769 01:00:52,041 --> 01:00:52,958 అవును, నాకు తెలుసు. అయితే? 770 01:00:54,000 --> 01:00:57,875 అయితే, ఏం లేదు. కానీ క్యాలెండరు ప్రకారం అది తప్పు డేట్ కదా. 771 01:00:59,291 --> 01:01:03,083 ఇంకా మీరంతా దుర్గా పూజ తప్పు సమయంలో జరుపుకుంటున్నారు. 772 01:01:03,708 --> 01:01:05,083 "అకాల్ బోధన." అంతేనా? 773 01:01:07,833 --> 01:01:10,916 -విను, నువ్వు... -మీరెందుకు తడబడుతున్నారు? 774 01:01:11,500 --> 01:01:13,541 తడబడుతున్నారెందుకు, మిస్టర్ మోహితోష్? 775 01:01:13,625 --> 01:01:14,625 మరి వేరుగా ఎందుకు మాట్లాడడం? 776 01:01:16,041 --> 01:01:17,791 మనమే ఎవరైతే 777 01:01:17,875 --> 01:01:23,416 దుర్గా పూజని జరుపుకుంటామో ఏదైతే సీతాకాలంలో చేయబడుతుందో. 778 01:01:24,708 --> 01:01:26,583 -దుర్గా కి ఇంకో పేరేంటి? -బసంతి. 779 01:01:28,458 --> 01:01:32,750 వాళ్లకి వాళ్ళ హిందుత్వం తెలుసు. బసంతి సీతాకాలనికి సంబంధించినది. 780 01:01:32,833 --> 01:01:34,583 మీరు మీ గ్రంధాల్ని సరిగ్గా చూడండి. 781 01:01:43,250 --> 01:01:44,583 ఇదెలా జరుగుతుందో చూస్తాను. 782 01:01:46,625 --> 01:01:48,166 తప్పకుండా, ఇదెలా జరుగుతుందో చూస్తాను. 783 01:01:49,625 --> 01:01:51,500 అవసరమైతే, నేను పోలీస్ కంప్లైంట్ కూడా ఇస్తాను. 784 01:01:52,500 --> 01:01:54,041 నేను పబ్లిక్ ఇంట్రెస్ట్ లిటిగేషన్ కేసు పెడతాను. 785 01:01:54,666 --> 01:02:00,083 నేను బ్రతికున్నంతవరకూ మతాన్ని సర్కస్ లా మార్చనివ్వను. 786 01:02:01,958 --> 01:02:05,750 ఒక తుఫాను రాబోతుంది, మిస్టర్ సేన్, కానీ దిన్ని ఆపడం అంత సులువు కాదు. 787 01:03:37,041 --> 01:03:40,625 నందూ, నేను మిగతా ఏడి లని నియమించాను. 788 01:03:41,541 --> 01:03:46,041 కానీ గజానన్ చాలా పెద్ద లిస్టు పంపించాడు. 789 01:03:47,333 --> 01:03:48,916 బహుశా నువ్వు అతనకి సరిగ్గా చెప్పలేదేమో. 790 01:03:49,000 --> 01:03:51,500 తనకి అర్ధమయ్యిందని అనిపించట్లేదు. 791 01:03:51,583 --> 01:03:53,291 నాకు అతనితో చెప్పాల్సిన కొన్ని పాయింట్లు చెప్పు. 792 01:03:53,375 --> 01:03:55,666 పండగ అయిదవ రోజునుండి, పంచమి, పడవ రొజు వరకూ, దశమి. 793 01:03:55,750 --> 01:03:57,125 మనం చేసే కార్యక్రమాలు ఏవేంటి? 794 01:03:58,250 --> 01:03:59,708 మనం వాడే పాత్రలు ఎవేంటి? 795 01:04:02,000 --> 01:04:03,666 మనం మార్చాల్సిన సంగటనలు ఏంటి? 796 01:04:03,750 --> 01:04:05,750 -స్థానాలు? -అది హౌసింగ్ ఎస్టేట్ లోపలే జరుగుతుంది. 797 01:04:05,833 --> 01:04:07,000 మనం బయటికి వెళ్ళలేం. 798 01:04:07,083 --> 01:04:09,166 తనని త్వరగా స్క్రిప్ట్ పంపించమని చెప్పు. నేను అది లేకుండా కాస్టింగ్ చేయలేను. 799 01:04:09,250 --> 01:04:12,625 మనం వెంటనే ఏదో సరిచేయాలి. 800 01:04:12,708 --> 01:04:16,125 -ఏంటి? -హిమాద్రి ఇంకా తన కూతురు. 801 01:04:16,583 --> 01:04:17,625 -ఉమా. -అవును, ఉమా. 802 01:04:18,291 --> 01:04:20,458 వాళ్ళు ఉండబోయే అపార్ట్ మెంట్, 803 01:04:21,208 --> 01:04:22,791 అది ఎవరిదయ్యుండాలి? ఎవరా వ్యక్తి? 804 01:04:23,541 --> 01:04:25,500 వాళ్ళు ఎవరి దగ్గర ఉండబోతున్నారు? అది చాలా మంచి ప్రశ్న. 805 01:04:26,000 --> 01:04:27,375 హిమాద్రి కాలేజీ ఫ్రెండ్ అని చెప్పాలా? 806 01:04:28,041 --> 01:04:29,708 ఏమంటావ్? 807 01:04:29,833 --> 01:04:31,416 అలా చేయొచ్చు. నువ్వేమంటావ్? 808 01:04:32,458 --> 01:04:33,958 స్కూల్ ఫ్రెండ్ అయినా అవ్వచ్చు. 809 01:04:34,625 --> 01:04:38,833 అది వాళ్ళే అయ్యుండాలి, ఎవరి గురించైతే తను చాలా వినుంటుందో, 810 01:04:38,916 --> 01:04:41,458 కానీ ఇంతకుముందెప్పుడూ చూడలేదో. 811 01:04:43,291 --> 01:04:47,916 చూడండి, ఇక్కడ వయసు ముఖ్యం కాదు. 812 01:04:48,000 --> 01:04:51,666 అది స్కూల్ లేదా కాలేజీ ఫ్రెండ్ అయ్యుండొచ్చు, 813 01:04:51,833 --> 01:04:54,333 కానీ తప్పకుండా వేరే వయస్సు వారయ్యుండాలి. 814 01:04:57,666 --> 01:04:59,083 చూడండి, మిస్టర్ చక్రవర్తి, అదే కదా విషయం. 815 01:05:00,333 --> 01:05:03,333 నేను తన గుర్తులన్నీ చెరిపేశాను. ఉమాకి తను ఎలా ఉంటుందో తెలీదు. 816 01:05:06,541 --> 01:05:09,208 మిస్టర్ చక్రవర్తి, నేను ఏమైనా చేస్తాను. 817 01:05:09,750 --> 01:05:11,208 మనకి టైం లేదని మీకూ తెలుసు. 818 01:05:16,250 --> 01:05:18,500 సరే, అయితే. ఇది మీ నిర్ణయం. 819 01:05:19,791 --> 01:05:21,708 సరే, ధన్యవాదం. 820 01:05:37,166 --> 01:05:40,708 హిమాద్రి ఇంతకుముందు దీని గురించి చెప్పాడు. నేను దాన్నెలా మర్చిపోయానో తెలీదు. 821 01:05:42,166 --> 01:05:43,666 నేనిప్పుడే తనతో ఫోన్లో మాట్లాడి వస్తున్నాను. 822 01:05:44,583 --> 01:05:49,416 ఉమాకి, దుర్గా పూజతో పాటు ఇంకో కోరిక కూడా ఉంది. 823 01:05:50,958 --> 01:05:51,791 అమ్మ. 824 01:05:52,166 --> 01:05:53,041 అమ్మా? 825 01:05:54,166 --> 01:05:55,875 -అమ్మ? -ఉమాకి అమ్మ. 826 01:05:57,041 --> 01:05:59,083 ఉమా, తన తల్లి ఇంట్లో ఉంటుంది. 827 01:05:59,916 --> 01:06:01,416 ఇప్పుడు మనం ఒక అమ్మ కోసం వెతకాలి. 828 01:06:01,583 --> 01:06:03,000 -నీ దగ్గర అమ్మ ఆచూకి ఉందా? -నోర్ముయి! 829 01:06:03,083 --> 01:06:05,083 ఉమా రెండేళ్ళ వయసులోనే తను వదిలి వెళ్ళిపోయింది. 830 01:06:05,666 --> 01:06:08,541 మనకి తను దొరికినా లేదా తను రావాలనుకున్నా, మనం ఆమెని రానివ్వకూడదు. 831 01:06:09,041 --> 01:06:11,916 మనం ఉమా కోసం ఒక కొత్త అమ్మని తెద్దాం. సరేనా? 832 01:06:13,208 --> 01:06:14,166 యాక్షన్. 833 01:06:14,541 --> 01:06:17,541 మీరేమనుకోకపోతే, ఇది ఇంగ్లీష్లో రాసిస్తారా, దయచేసి? 834 01:06:17,625 --> 01:06:18,958 నాకు బెంగాలి చదవడం రాదు. 835 01:06:19,083 --> 01:06:20,833 బాగుంది! ఆగు. 836 01:06:21,291 --> 01:06:23,125 నేను మీ నాన్నని అడిగాను నిన్ను చూపించమని. 837 01:06:23,208 --> 01:06:25,000 నీ చేయి ఇక్కడ పెట్టు. హా, ఇప్పుడు ఆ లైన్లు చెప్పు. 838 01:06:25,083 --> 01:06:27,250 దీన్ని కొంచెం మార్చొచ్చా? 839 01:06:27,333 --> 01:06:29,208 మరి డైలాగ్లు రాయడానికి నేనెందుకున్నట్టు? 840 01:06:29,791 --> 01:06:32,666 హే, ఉమా. చూడు, నన్ను క్షమించు. 841 01:06:32,750 --> 01:06:34,000 -అది మంపీ. -మంపీ! మంపీ! 842 01:06:34,083 --> 01:06:35,291 -మంపీ? -వీళ్ళు ఎక్కడినుండి వస్తారు అసలు? 843 01:06:35,375 --> 01:06:37,041 -నన్ను క్షమించు, మంపీ. -ఘోరంగా ఉంది! 844 01:06:37,291 --> 01:06:39,958 చూడు, నువ్వు ఇంత ఉన్నప్పుడు... 845 01:06:40,416 --> 01:06:42,375 తను కాలేజీ కెళ్ళే దారిలో నిన్ను పిక్ అప్ చేసుకుందా? 846 01:06:42,458 --> 01:06:43,500 -లేదు, అంటే... -లోకేశ్వరి, ఇటు రా. 847 01:06:43,583 --> 01:06:45,083 -ఇటు రా. -ఏం అయ్యింది? 848 01:06:45,416 --> 01:06:49,583 ఎవర్ని ఆడిషన్ కి పిలిచావ్? ఇంతకుముందు ఎప్పుడైనా అమ్మని చూశావా? 849 01:06:52,041 --> 01:06:53,541 -ఏం అయింది? -అది అవసరం లేదు. 850 01:06:58,208 --> 01:06:59,958 తనకి స్క్రిప్ట్ అవసరం లేదని చెప్పింది. 851 01:07:03,166 --> 01:07:05,041 అంతా చెత్త... 852 01:07:11,583 --> 01:07:12,833 నేను గీజర్ ఆన్ చేశాను. 853 01:07:15,083 --> 01:07:15,916 త్వరగా రా. 854 01:07:16,750 --> 01:07:18,625 మొదటిసారిగా మనం కలిసి భోజనం చేద్దాం. 855 01:07:22,333 --> 01:07:23,458 నాకు చాలా ఆనందంగా ఉంది. 856 01:07:25,875 --> 01:07:26,791 నా దగ్గరికి రా, దయచేసి. 857 01:07:34,333 --> 01:07:35,208 శుభోదయం, దేవతా. 858 01:07:35,666 --> 01:07:37,291 శుభోదయం, నాన్న. నేను అలస్యంయ్యన? 859 01:07:37,833 --> 01:07:38,833 లేదు, నువ్వు లేట్ అవ్వలేదు. 860 01:07:40,083 --> 01:07:40,958 ఇవాళ స్కూల్ లేదు. 861 01:07:41,916 --> 01:07:43,500 చాలా ప్యాకింగ్ చేసుకోవాలి. 862 01:07:43,583 --> 01:07:45,083 నువ్వు మళ్ళీ వెళ్తున్నావా? 863 01:07:49,500 --> 01:07:52,333 ఒక చెడ్డ వార్త ఉంది ఇంకో మంచి వార్త ఉంది. ఏది ముందు చెప్పను? 864 01:07:52,916 --> 01:07:53,750 చెడ్డది. 865 01:07:54,916 --> 01:07:55,750 చెడ్డ వార్త. 866 01:07:56,625 --> 01:07:57,541 సరే. 867 01:07:59,916 --> 01:08:01,708 నేను కొన్ని రోజుల క్రితం డాక్టర్ ని కలిశాను. 868 01:08:02,458 --> 01:08:03,291 అయితే? 869 01:08:06,625 --> 01:08:07,833 ఆయన అన్నారు... 870 01:08:10,708 --> 01:08:11,833 వచ్చే రెండు నెలల వారకూ... 871 01:08:13,916 --> 01:08:14,916 నువ్వు ఇంటర్నెట్ వాడకూడదు. 872 01:08:15,000 --> 01:08:16,875 ఎందుకు? ఎందుకు? 873 01:08:16,958 --> 01:08:21,750 ఇంటర్నెట్ ఉండే పరికరాల నుండి రేడియోయాక్టివ్ రేస్ వస్తాయని చెప్పారు. 874 01:08:21,833 --> 01:08:22,916 రేడియోయాక్టివ్? 875 01:08:23,458 --> 01:08:25,041 పైగా అది నీ ఆరోగ్యానికి మంచిది కాదు. 876 01:08:27,083 --> 01:08:30,291 ఇంకా నువ్వు వేసుకునే మందులు పని చేయవంట. 877 01:08:32,291 --> 01:08:35,583 కానీ, నాన్న, నేను ఇంటర్నెట్ లేకుండా ఎలా ఉంటాను? 878 01:08:36,000 --> 01:08:36,916 కొన్ని నెలల వరకూ? 879 01:08:37,291 --> 01:08:38,833 మేం ఇంతకుముందు ఉన్నట్టు, ఉమా. 880 01:08:39,833 --> 01:08:41,291 అది నీరూ కాదు లేదా ఆక్సిజన్ కాదు. 881 01:08:42,333 --> 01:08:45,666 మనకి బ్రతికున్న మిత్రులు ఉన్నారు. వాళ్ళు కృత్రిమంగా కాదు. 882 01:08:48,000 --> 01:08:50,416 మేం భోజనాన్ని పంచుకునేవాళ్ళం, అప్డేట్ లని కాదు. 883 01:08:52,125 --> 01:08:54,625 ఒకరినొకరు సైకిళ్ళ మీద ఫాలో అయ్యేవాళ్ళం, ట్విట్టర్ లో కాదు. 884 01:08:57,250 --> 01:09:00,833 మేం మనుషుల్నీ వాళ్ళ ఆలోచనల్ని మనసుతో ఇష్టపడేవాళ్ళం, క్లిక్ చేసి కాదు. 885 01:09:01,791 --> 01:09:02,666 ఏదైతేనే... 886 01:09:03,708 --> 01:09:07,000 నేను నీ ఫోన్ లోనూ ఇంకా ఐపాడ్ లోనూ ఇంటర్నెట్ ని తీసేశాను. 887 01:09:11,791 --> 01:09:12,833 మరి మంచి వార్తేంటి? 888 01:09:13,708 --> 01:09:15,708 మంచి వార్తేంటంటే... 889 01:09:17,791 --> 01:09:19,958 మనం చాలా ప్యాకింగ్ చేసుకోవాలి. 890 01:09:21,666 --> 01:09:23,916 మనం ఇంకో మూడు రోజుల్లో కొలకత్తా వెళ్తున్నాం. 891 01:09:26,708 --> 01:09:28,916 -దుర్గా పూజ చూడడానికి. -అవునా! 892 01:09:29,458 --> 01:09:31,875 -ఆగు, ఆగు. నువ్వు అబద్దం చెప్తున్నావ్. -లేదు, నేను అబద్దం చెప్పట్లేదు. నిజంగా. 893 01:09:31,958 --> 01:09:35,500 అవునా! దుర్గా పూజ! ఎస్! 894 01:09:35,583 --> 01:09:38,541 కృతజ్ఞతలు, నాన్న! కృతజ్ఞతలు, చాలా చాలా చాలా కృతజ్ఞతలు! 895 01:09:38,750 --> 01:09:41,583 చాలా, చాలా కృతజ్ఞతలు! కృతజ్ఞతలు. 896 01:09:41,666 --> 01:09:45,250 ఎస్! నా కల నిజమయ్యింది! చాలా చాలా కృతజ్ఞతలు, నాన్న! 897 01:09:46,333 --> 01:09:49,875 -చాలా కృతజ్ఞతలు, నాన్న! -స్వాగతం, బేబీ. నీకు స్వాగతం. 898 01:09:52,500 --> 01:09:54,166 పర్లేదు. పరవాలేదు. 899 01:09:55,541 --> 01:09:59,791 కానీ, డాడీ, దుర్గా పూజ అక్టోబర్లో కదా జరిగేది? 900 01:09:59,958 --> 01:10:01,541 ఈసారి ఇంత ముందుగా ఎందుకు జరుగుతుంది? 901 01:10:05,250 --> 01:10:07,000 నిజానికి, దుర్గా పూజ... 902 01:10:08,583 --> 01:10:10,125 ఇంగ్లీష్ క్యాలెండరు ప్రకారం జరగదు. 903 01:10:10,708 --> 01:10:15,458 అది బెంగాలి క్యాలెండరు ప్రకారం జరుగుతుంది. అంటే అది ఆల్మనాక్. 904 01:10:15,541 --> 01:10:18,833 200 ఏళ్ల తర్వాత, దుర్గా పూజ ఇంత ముందుగా జరుగుతుంది. 905 01:10:19,083 --> 01:10:25,083 వచ్చేసారి ఇంత ముందుగా దాదాపు 100 ఏళ్ల తర్వాత జరుగుతుంది. 906 01:10:26,833 --> 01:10:28,583 కొలకత్తా లో దుర్గా పూజ! ఎస్! 907 01:10:31,916 --> 01:10:33,291 -ఇంకో విషయం, మంపీ. -హా, చెప్పు, నాన్న. 908 01:10:37,375 --> 01:10:38,333 ఏంటది, నాన్న? 909 01:10:50,958 --> 01:10:52,041 నువ్వు మీ అమ్మని కలవబోతున్నావ్. 910 01:10:56,541 --> 01:10:57,666 మనం తనతోపాటే కలిసుంటున్నాం. 911 01:11:58,916 --> 01:12:02,583 అయితే, ఇదే మా ప్రపోసల్. చూడండి, వేర్వేరు పందిర్లని చూడడం... 912 01:12:02,666 --> 01:12:07,125 లేదా, ఏదైనా పాత దుర్గా పూజ ఫూటేజ్ ఉంటే దాన్ని తీసి 913 01:12:07,208 --> 01:12:08,166 ప్లే చేయాలి. 914 01:12:08,291 --> 01:12:09,666 దాన్నెలా టెలికాస్ట్ చేస్తారు? 915 01:12:09,750 --> 01:12:14,541 ఈయన సంజయ్ సాహా, నా మిత్రుడు. ఆయన బెలగాచియా ఏరియాలో కేబుల్ ఆపరేటర్. 916 01:12:15,041 --> 01:12:20,500 మనం ఆ రెండు ఛానళ్ళని ఉమా ఇంటిలో ఒకదాని తర్వాత ఒకటి ప్లే చేస్తాం. 917 01:12:20,583 --> 01:12:21,958 -ఒకదాని తర్వాత ఒకటి. -అవును. 918 01:12:22,041 --> 01:12:24,333 అయితే, ఒప్పందం అయిపోయినట్టే. మేం వెళ్తాం. 919 01:12:24,791 --> 01:12:26,541 ఒప్పందం? ఏ ఒప్పందం? ఒక్క నిమిషం. 920 01:12:27,125 --> 01:12:31,083 బ్రహ్మానంద, మీరు ఒక సీనియర్ ప్రొఫెషనల్. 921 01:12:31,625 --> 01:12:34,000 మీరు సమస్య అర్ధం చేసుకోగలరు, అవునా? 922 01:12:34,416 --> 01:12:37,958 మీరు నాకొక ప్రపోసల్ ఇచ్చారు. నేను చూస్తాను. నాకు కొంచెం టైం కావాలి. 923 01:12:38,541 --> 01:12:41,583 మేమిక్కడ ఆడుకోవట్లేదు. ఇది చాలా పెద్ద సహాయం. 924 01:12:43,208 --> 01:12:47,583 ఏదైతేనే, నేను బొంబాయికి ఫోన్ చేస్తాను. ఆ తర్వాత మీకు చెప్తాను. 925 01:12:47,666 --> 01:12:50,291 నేను మీకు ఏ మాట ఇవ్వలేను. 926 01:12:51,791 --> 01:12:53,416 నాకు తెలుసు ఇది గొప్ప కారణమని, వగైరా... 927 01:12:53,500 --> 01:12:55,041 ఒక్క క్షణం, మిస్టర్ ఘోష్. 928 01:12:55,875 --> 01:12:57,916 ఈ "వగైరా" ఆగకపోతే, మా ప్రొడ్యూసర్ నిద్ర పోడు 929 01:12:58,000 --> 01:13:00,708 దాన్ని తీర్చడానికి స్విట్జర్లాండ్ లో. 930 01:13:01,875 --> 01:13:05,416 ఆ "వగైరా" కి జబ్బు చేస్తే, జ్వరం వస్తే, వాంతులైతే, బ్లడ్ టెస్ట్ చేయించాల్సోస్తే, 931 01:13:05,500 --> 01:13:07,875 తనని హాస్పిటల్ కి తీసుకెళ్ళాల్సివస్తే, మళ్ళీ, 932 01:13:07,958 --> 01:13:09,750 అతనే ఆ "వగైరా" అన్నీ చేస్తాడు. 933 01:13:09,833 --> 01:13:12,791 "వగైరా" తన తల్లిని మిస్ అవుతుంది ఎవరైతే తనని చిన్నప్పుడే వదిలేసి వెళ్ళిపోయిందో. 934 01:13:12,875 --> 01:13:16,333 అప్పుడు, మా ప్రొడ్యూసర్ తల్లి పాత్ర పోషించాడు. 935 01:13:17,333 --> 01:13:19,166 "వగైరా" అంటే పదం కాదు. 936 01:13:20,208 --> 01:13:22,666 తనకొక పేరుంది. దయచేసి అది మర్చిపోకండి. 937 01:13:22,958 --> 01:13:24,166 తన పేరు ఉమా. 938 01:13:27,458 --> 01:13:31,416 సర్, దయచేసి, మీరు ప్రయత్నిస్తే ఇది చేయగలరని నాకు తెలుసు. 939 01:13:33,208 --> 01:13:36,000 దయచేసి, మాకు సహాయం చేయండి, సర్. 940 01:13:39,833 --> 01:13:40,791 నేను అది చేస్తాను. 941 01:13:43,500 --> 01:13:44,416 ఉమా కోసం. 942 01:13:46,708 --> 01:13:48,958 ప్యాకింగ్ అయిపోయిందా, దేవత? రెండు రోజులే ఉంది. 943 01:13:50,291 --> 01:13:51,125 దాదాపు. 944 01:13:52,791 --> 01:13:56,666 -నాకు కొద్దిగా టెన్షన్ గా ఉంది. -టెన్షనా? ఎందుకు? 945 01:13:58,083 --> 01:14:00,583 ఈమధ్య నేను చాలా త్వరగా అలసిపోతున్నాను, నాన్న. 946 01:14:00,666 --> 01:14:05,083 నాకు జబ్బు చేస్తే? మన ప్లాన్ మొత్తం కాలవలో కలిసిపోతుంది. 947 01:14:06,416 --> 01:14:08,458 ఉమా కొలకత్తాకి తిరిగి వెళ్తుంది చాలా కాలం తర్వాత. 948 01:14:09,166 --> 01:14:11,166 తనని ఎవరైనా ఆపగలరా? 949 01:14:12,041 --> 01:14:13,125 నాకో హై-ఫై ఇవ్వు! 950 01:15:15,666 --> 01:15:17,291 ఆర్టేజ్ న్యూస్ 951 01:15:17,375 --> 01:15:18,666 ది టైమ్స్ ఆఫ్ ఇండియా 952 01:16:13,791 --> 01:16:19,625 హే, ఏం చేస్తున్నావ్? వాటినెందుకు పీకేస్తున్నావ్? 953 01:16:20,500 --> 01:16:22,291 ఏం చేస్తున్నావ్, మోహితోష్? 954 01:16:22,375 --> 01:16:25,500 మోహితోష్, మేం బ్రతిమాలుతున్నాం. దయచేసి కోపరేట్ చెయి. 955 01:16:25,583 --> 01:16:28,250 నోర్ముయి! నాతో మాట్లాడొద్దు. 956 01:16:29,083 --> 01:16:33,083 నీకెంత ధైర్యం? మీ నకిలీ పూజని ఇంకెక్కడైనా చేసుకోండి. ఇక్కడ కాదు. 957 01:16:33,291 --> 01:16:35,500 -నువ్వు లైట్లన్నీ పాడుచేశావ్. -అవును, చేశాను! 958 01:16:35,583 --> 01:16:37,708 ఏం చేస్తావు నువ్వు? ఎందుకు ఎక్కువ మాట్లాడుతున్నావ్? 959 01:16:37,791 --> 01:16:40,958 -నేను రాత్రికి వచ్చి మళ్ళీ వాటిని పెడతాను. -నా ఇంటిమీద ఏవైనా పెడితే బాగుండదు. 960 01:16:41,541 --> 01:16:43,583 -పెట్టి చూడు. -సరే. వదిలేయి. 961 01:16:43,666 --> 01:16:47,916 నీకు అంతా తెలుసు. మేమిదంతా ఎందుకు చేస్తున్నామో నీకు తెలుసు. 962 01:16:48,000 --> 01:16:51,916 దాంతో నాకేంటి సంబంధం? నేను మీ అందరినీ బాధపడేలా చేస్తాను. 963 01:16:52,000 --> 01:16:53,708 నేను పిఐఎల్ మాత్రమే కాదు, పోలీసులకి ఎఫ్ ఐ ఆర్ కూడా ఇస్తాను. 964 01:16:53,791 --> 01:16:56,375 ప్రైవేట్ ప్రాపర్టీలోకి వచ్చి నాశనం చేస్తున్నందుకు. 965 01:16:57,291 --> 01:16:59,375 అప్పుడు, తెలుస్తుంది నాతో పెట్టుకుంటే ఏమవుతుందో. జాగ్రత్త, నేను చిన్సురా నుండి. 966 01:16:59,458 --> 01:17:01,666 -చూడు నువ్వెక్కడినుండైనా అవ్వచ్చు. -ఏమంటున్నావ్? 967 01:17:01,750 --> 01:17:03,666 -నీకు ఇష్టమైన చోటునుండి అవ్వచ్చు. -నువ్వెవరు? 968 01:17:03,750 --> 01:17:05,666 నువ్వెవరు? నేను నీతో మాట్లాడను. 969 01:17:05,750 --> 01:17:08,541 -నేను నీతో మాట్లాడను. -నాకూ నీతో మాట్లాడాలని లేదు, కానీ... 970 01:17:08,625 --> 01:17:10,833 -నేను చెప్పెదల్లా... -నేను దాన్ని నా ఇంటిమీద పెట్టనివ్వను. 971 01:17:10,916 --> 01:17:13,000 -నేను దీన్ని ఇక డిస్కస్ చేయను. -నేను కూడా చేయను. 972 01:17:13,083 --> 01:17:15,750 -నేను మిమ్మల్ని కోరుతున్నాను. -అదే నా ఆఖరు మాట. 973 01:17:15,833 --> 01:17:16,958 వాళ్ళు ఆ హై స్కూల్ జంట. 974 01:17:17,041 --> 01:17:18,125 వాళ్ళు హిందూ-ముస్లిం జంట. 975 01:17:18,208 --> 01:17:20,708 ఇతను హై క్లాస్ ఆవిడతో సంబంధం పెట్టుకున్న డబ్బా కొట్టతను. 976 01:17:20,791 --> 01:17:22,041 ఇది దారుణంగా ఉంటుంది. 977 01:17:22,125 --> 01:17:24,083 ఇంటి దగ్గరవాళ్ళు కనుక్కుంటే చాలా ఇబ్బంది అవుతుంది. 978 01:17:24,166 --> 01:17:25,375 మేం నిజంగా ముద్దు పెట్టుకోవాలా? 979 01:17:25,458 --> 01:17:26,875 నా ప్రియుడు కోప్పడతాడు. 980 01:17:26,958 --> 01:17:30,041 వాళ్లకి నచ్చింది చేస్తున్నారు, కార్తీక్. 981 01:17:30,416 --> 01:17:32,625 వాళ్ళు అన్నిచోట్లా కోతుల్లాగా ఎక్కేసి లైట్లు పెడుతున్నారు. 982 01:17:33,833 --> 01:17:36,833 వాళ్ళు ఎప్పుడూ పెద్ద శబ్దాలు చేస్తూ దేసిబెల్ లెవెల్ కూడా పట్టించుకోవడం లేదు. 983 01:17:37,291 --> 01:17:39,625 రావడం, పోవడం చాలా సమస్యగా ఉంది. పార్కింగ్ ఒక సమస్య అయిపోయింది. 984 01:17:40,416 --> 01:17:43,458 చుట్టుపక్కల చాలామంది అపరిచితులు తిరుగుతున్నారు. 985 01:17:45,833 --> 01:17:47,375 ఎప్పుడైనా దొంగతనం జరగొచ్చు. 986 01:17:48,541 --> 01:17:51,416 ఈ సినిమా వాళ్ళని నమ్మకూడదని మీకు తెలుసు. 987 01:17:52,041 --> 01:17:54,416 అయితే, నేను ఎఫ్ ఐ ఆర్ ఏమని రాయాలి? 988 01:17:55,166 --> 01:17:57,458 నేను మీకు చాలా చెప్పాను. నువ్వే చూసి రాయి. 989 01:17:59,250 --> 01:18:00,958 బహుశా అక్రమంగా చొరబడడం. 990 01:18:02,666 --> 01:18:03,708 చొరబడడమా? 991 01:18:05,583 --> 01:18:10,458 సరే. అయితే, అసోసియేషన్ తరుఫున, నువ్వు అఫీషియల్ గా కంప్లైంట్ ఇవ్వచ్చు. 992 01:18:10,541 --> 01:18:13,791 -మనం కేసుని దాని మీద... -లేదు, అసోసియేషన్ అవసరమేంటి? 993 01:18:14,750 --> 01:18:16,458 నేను వ్యక్తిగతంగా కంప్లైంట్ ఇవ్వాలనుకుంటున్నాను. 994 01:18:16,541 --> 01:18:19,375 అది మీ ఇంటిలో జరిగితే, మీరివ్వచ్చు, అన్ని విధాలా. 995 01:18:19,791 --> 01:18:22,916 కానీ చొరబడింది అసోసియేషన్ పబ్లిక్ చోటులో అయితే, 996 01:18:23,000 --> 01:18:24,708 వాళ్ళ నుండి కంప్లైంట్ కావాలి. 997 01:18:26,166 --> 01:18:27,541 అసోసియేషన్... 998 01:18:32,250 --> 01:18:34,666 అసోసియేషన్ కూడా వాళ్ళ వైపే ఉంది. 999 01:18:40,166 --> 01:18:42,041 అప్పుడు వాళ్ళని చొరబడ్డారని అనలేము. 1000 01:18:43,500 --> 01:18:44,375 అనగలమా? 1001 01:18:53,041 --> 01:18:53,958 అందరూ ఎక్కడ? 1002 01:18:54,208 --> 01:18:55,208 బరున్ అంకుల్ ఎక్కడ? 1003 01:18:59,625 --> 01:19:01,291 హా, నందూ. 1004 01:19:01,375 --> 01:19:03,250 ఒక్క నిమిషం ఆగండి. 1005 01:19:03,708 --> 01:19:06,333 వాళ్ళు వచ్చేశారు. దయచేసి లైన్ లో ఉండండి. 1006 01:19:07,083 --> 01:19:08,541 -హలో! చూడు ఎవరొచ్చారో. -హలో! 1007 01:19:09,791 --> 01:19:11,291 -దేవుడా! మంపీ! -ఎలా ఉన్నావ్? 1008 01:19:11,375 --> 01:19:12,416 -నువ్వెలా ఉన్నావ్? -బాగున్నాను. 1009 01:19:12,500 --> 01:19:14,083 తనకి కాల్ చెయి. నీకు కాల్ చేశాడంట. 1010 01:19:14,166 --> 01:19:15,458 -ఎవరు? -బ్రహ్మానంద. 1011 01:19:15,541 --> 01:19:16,791 చాలా ముద్దుగా ఉంది. 1012 01:19:16,875 --> 01:19:18,458 హలో. అంతా బాగానే ఉందా? 1013 01:19:19,041 --> 01:19:22,416 లేదు. ఒక పెద్ద ఓటమి ఎదురయ్యింది. 1014 01:19:23,291 --> 01:19:27,041 ఎవరో పెద్ద లెవెల్లో ఉన్న సి ఇ ఎస్ సి వ్యక్తి మాకు పర్మిషన్ ఇవ్వనన్నాడు. 1015 01:19:27,125 --> 01:19:31,166 ఏంటి? నేను ఇప్పటికే ఉమాని తీసుకుని వచ్చేశాను. 1016 01:19:31,583 --> 01:19:33,500 హిమాద్రి, జాగ్రత్తగా విను. 1017 01:19:33,583 --> 01:19:36,958 మేం తనతో మాట్లాడటానికి ట్రై చేశాం, కానీ అతను నిన్ను పర్సనల్ గా కలవాలంట. 1018 01:19:37,041 --> 01:19:39,291 నేను అతని సెక్రటరీతో మాట్లాడాను. 1019 01:19:39,375 --> 01:19:43,250 నేను అప్పాయింట్మెంట్ తీసుకున్నాను, కానీ నువ్వే వెళ్ళాలి. అర్థమైందా? 1020 01:19:43,333 --> 01:19:46,500 ఉమాని బరున్ ని చూసుకోమని చెప్పి నువ్వతన్ని కలవడానికి వెళ్ళు, దయచేసి. 1021 01:19:46,583 --> 01:19:47,416 కానీ, బ్రహ్మానంద... 1022 01:19:47,500 --> 01:19:49,958 ఎక్కువ టైం పట్టదు. నా మాట విను. 1023 01:19:50,041 --> 01:19:51,250 -నేను... -ఇది తక్షణం. 1024 01:19:51,833 --> 01:19:52,708 సరే. 1025 01:19:54,500 --> 01:19:55,416 -నువ్వు... -ఏం జరిగింది? 1026 01:19:56,333 --> 01:19:59,375 ఉమా, నువ్వు బరున్ అంకుల్ తో ఉండు. నను కాసేపట్లో వచ్చేస్తాను. 1027 01:19:59,458 --> 01:20:02,166 -హా, సరే. నువ్వే వెళ్ళు. బెస్ట్ ఆఫ్ లక్! -దయచేసి, తనని చూసుకో. వస్తాను. 1028 01:20:11,416 --> 01:20:13,333 ఇంద్రనిల్ చౌదరి 1029 01:20:24,208 --> 01:20:26,208 స్వాగతం, స్వాగతం, మిస్టర్ సేన్. 1030 01:20:27,291 --> 01:20:28,416 కలకత్తా కి స్వాగతం! 1031 01:20:29,083 --> 01:20:30,791 దయచేసి, కూర్చోండి. 1032 01:20:32,333 --> 01:20:33,166 ఎలా ఉన్నావ్? 1033 01:20:34,833 --> 01:20:36,083 మనం చాలా సంవత్సరాల తర్వాత కలిశాం, కదా? 1034 01:20:37,416 --> 01:20:38,541 ఏంటి విశేషాలు? అంతా బానే ఉందా? 1035 01:20:45,708 --> 01:20:47,458 ఇంద్ర, జరిగిపోయిందేదైనా, అది మనిద్దరి మధ్యే జరిగింది. 1036 01:20:51,458 --> 01:20:53,166 నీకు తెలుసు ఇదంతా ఉమా కోసమని... 1037 01:20:53,250 --> 01:20:54,875 ఓ, హా, మీ కూతురెలా ఉంది, మిస్టర్ సేన్? 1038 01:20:54,958 --> 01:20:55,833 తనకి ఒంట్లో బాగాలేదు. 1039 01:20:57,916 --> 01:20:59,083 తనకి అసలు బాగాలేదు. 1040 01:21:00,333 --> 01:21:02,166 నేను నిన్ను బ్రతిమిలాడుతున్నాను, దయచేసి మాకు పర్మిషన్ ఇవ్వు. 1041 01:21:02,625 --> 01:21:06,083 నేను నీకు పర్మిషన్ ఇస్తాను. కానీ దానికిముందు, టీ లేదా కాఫీ తీసుకో. 1042 01:21:06,166 --> 01:21:09,208 ఇంద్రా, దయచేసి. నాకు టైం అయిపోతుంది. నేను నిన్ను అడుక్కుంటున్నాను. 1043 01:21:14,625 --> 01:21:15,541 కాళ్ళు. 1044 01:21:16,583 --> 01:21:17,458 అంటే? 1045 01:21:17,541 --> 01:21:19,208 అంటే, ముక్కు పగలడం. 1046 01:21:20,083 --> 01:21:21,416 ఆ అవమానాలు. 1047 01:21:22,000 --> 01:21:25,583 ఇంతకుముందు నీ భార్య అయిన నా ప్రియురాలు. 1048 01:21:26,166 --> 01:21:27,958 పోలీస్ వేధింపు. 1049 01:21:28,041 --> 01:21:33,041 దానికి చేతులు కట్టుకుని క్షమాపణ అడిగితే సరిపోతుందా? 1050 01:21:33,833 --> 01:21:36,541 ఇది బాగుందా? నాకనిపించట్లేదు. 1051 01:21:38,291 --> 01:21:41,291 నా కాళ్ళు పట్టుకుంటే ఎక్కువ ప్రభావం ఉంటుందనుకుంట. 1052 01:21:43,250 --> 01:21:45,291 కచ్చితంగా. దాని ప్రభావం ఎక్కువగానే ఉంటుంది. 1053 01:21:46,583 --> 01:21:47,500 కాళ్ళు. 1054 01:22:21,375 --> 01:22:23,833 హే, ఏమైంది నీకు? 1055 01:22:23,916 --> 01:22:26,125 ఏం చేస్తున్నావ్? పిచ్చి పట్టిందా? 1056 01:22:26,541 --> 01:22:28,958 నేను ఊరికే తమాషా చేశాను. 1057 01:22:29,041 --> 01:22:30,541 నువ్వు నిజంగా నా కాళ్ళు పట్టుకుంటున్నావా? 1058 01:22:31,291 --> 01:22:32,958 దయచేసి, కూర్చో. నన్ను ఇబ్బందిపెట్టొద్దు. 1059 01:22:33,041 --> 01:22:34,583 మనం చాలాకాలం తర్వాత కలుసుకున్నాం. 1060 01:22:34,666 --> 01:22:37,208 నేను తమాషా చేయాలనుకున్నాను. కానీ నువ్వు సీరియస్ గా తీసుకున్నావ్. 1061 01:22:38,166 --> 01:22:39,625 నా కాళ్ళు పట్టుకోవడం... 1062 01:22:40,541 --> 01:22:41,541 నిజంగా, నువ్వు మామూలువాడివి కాదు. 1063 01:22:42,208 --> 01:22:43,125 దయచేసి కూర్చో. 1064 01:22:44,333 --> 01:22:45,708 చూడు, నాకు... 1065 01:22:47,166 --> 01:22:51,250 నీ పరిస్థితి నాకు అర్ధమైంది. 1066 01:22:52,125 --> 01:22:53,083 కానీ... 1067 01:22:54,375 --> 01:22:56,666 ఈ పర్మిషన్ మాత్రం, నేను... 1068 01:22:58,583 --> 01:23:00,500 నేను నీకివ్వలెను. అంటే... 1069 01:23:01,083 --> 01:23:04,833 ఇది నా చేతుల్లో లేదు. నిజానికి, ఇది నా కాళ్ళలో కూడా లేదు. 1070 01:23:05,166 --> 01:23:09,416 దీనికి తప్ప, నేను నీకు అనుమతి ఇవ్వగలను... 1071 01:23:09,500 --> 01:23:11,875 ఇంద్రా, దయచేసి, దయచేసి. 1072 01:23:12,458 --> 01:23:17,375 నేనిది నీకివ్వలేను. దాన్ని వదిలేయి. ఇది నా చేతిలో లేదు. 1073 01:23:17,458 --> 01:23:20,291 -దయచేసి, ఇంద్ర, దయచేసి. -నువ్వు ఇంకేదైనా అడుగు. 1074 01:23:20,375 --> 01:23:24,083 -నేను నిన్ను బ్రతిమిలాడుతున్నాను. -నీకింకేమైనా సాయం కావాలా? 1075 01:23:25,208 --> 01:23:30,708 సరే, అలా అయితే, క్షమించు. నేను నీకు సహాయం చేయలేను. 1076 01:23:31,416 --> 01:23:34,458 జాగ్రత్తగా ఉండు. నీ కూతురుకి ఆ ప్రియాసీస్సులు చెప్పు. 1077 01:23:35,833 --> 01:23:39,833 చాలాకాలంతర్వాత నిన్ను కలవడం చాలా బాగుంది. 1078 01:23:40,541 --> 01:23:43,916 మనం త్వరలో కలుసుకుంటామనుకుంట. నాకు కొంచెం పని ఉంది. 1079 01:23:44,291 --> 01:23:45,833 ఆరోగ్యం జాగ్రత్త, సరేనా. 1080 01:23:47,250 --> 01:23:49,166 సరే, ఇవాళ మనకి ఏముంది? 1081 01:24:01,000 --> 01:24:03,041 నీకు నా ముక్కంటే ఎందుకంత కోపం? 1082 01:24:03,125 --> 01:24:04,041 -ధన్యవాదాలు. -మీకు స్వాగతం, సర్. 1083 01:24:04,125 --> 01:24:05,000 -ధన్యవాదాలు. -పద వెళ్దాం. 1084 01:24:05,833 --> 01:24:07,250 -ఏం జరిగింది? -నాకు తెలీదు. పద. 1085 01:24:10,416 --> 01:24:11,416 నేను తర్వాత చెప్తాను. 1086 01:24:12,833 --> 01:24:13,666 నాన్న? 1087 01:24:14,916 --> 01:24:19,375 దారిలో అలాంటి లైట్లు ఏమైనా కనిపిస్తాయా? 1088 01:24:22,333 --> 01:24:26,916 మంపీ, కనిపిస్తాయి, తప్పకుండా. చెప్పు తనకి. 1089 01:24:27,083 --> 01:24:30,583 -తప్పకుండా, మనకి కనిపిస్తాయి. -మనం లైట్లని తప్పకుండా చూడాలి. 1090 01:24:40,000 --> 01:24:41,875 నాన్న, నాన్న! అదిగో! 1091 01:24:57,541 --> 01:25:00,000 ఉమా, అటు చూడు. 1092 01:25:14,458 --> 01:25:17,500 ఉమాకి నేను పంపిన కరెంటు అందింది అనుకుంటున్నాను. 1093 01:25:18,291 --> 01:25:23,208 సేన్, నేను మీ కుటుంబాన్ని విడదీయాలని, నీ భార్యతో లేచిపోవాలని ఎప్పుడూ కోరుకోలేదు. 1094 01:25:24,041 --> 01:25:27,541 నిజానికి, నేను తనని ప్రేమించాను, నాకు తన కుటుంబం గురించి ఏమీ తెలీదు. 1095 01:25:27,625 --> 01:25:30,666 నేను తెలుసుకునేటప్పటికి, చాలా ఆలస్యమైపోయింది. 1096 01:25:32,416 --> 01:25:35,833 అందుకే, ఈ మధ్యవర్తి బెంగాలి చివరిదాకా పోరాడాలని అనుకున్నాడు. 1097 01:25:35,958 --> 01:25:37,916 ఇవాళ విలన్లా మారడానికి నేను తెచ్చుకున్న ధైర్యం. 1098 01:25:38,583 --> 01:25:40,458 దయచేసి దానికి నా మీద కోప్పడకండి. 1099 01:25:41,666 --> 01:25:44,916 నువ్వు నా ముక్కుని రెండు సార్లు పగలగొట్టావ్. నాకు అది చాలు. 1100 01:25:46,083 --> 01:25:48,041 ఉమా కి నా ప్రేమని అందించు, ఇంద్ర. 1101 01:27:46,666 --> 01:27:48,625 హాయ్, మంపీ. నా పేరు మేనక. 1102 01:27:50,458 --> 01:27:51,541 నేను మీ అమ్మని. 1103 01:28:38,791 --> 01:28:40,500 ఎందుకు వదిలి వెళ్లిపోయావ్? 1104 01:28:47,083 --> 01:28:48,416 నేను వాటర్ హీటర్ ఆన్ చేశాను. 1105 01:28:51,416 --> 01:28:52,291 త్వరగా రా, దయచేసి. 1106 01:28:55,208 --> 01:28:57,083 ఇవాళ మొదటిసారి కలిసి భోజనం చేద్దాం. 1107 01:28:58,416 --> 01:28:59,416 నాకు చాలా ఆనందంగా ఉంది. 1108 01:29:00,958 --> 01:29:01,833 దయచేసి త్వరగా రా. 1109 01:29:34,333 --> 01:29:35,166 హలో. 1110 01:29:36,833 --> 01:29:37,833 నిద్ర రావడం లేదా? 1111 01:29:42,166 --> 01:29:43,041 లేదు. 1112 01:29:44,000 --> 01:29:46,958 రేపొద్దున ఏం జరుగుతుందో నాకు తెలీదు. అది నమ్మదగినట్టు ఉంటుందా? 1113 01:29:49,916 --> 01:29:50,916 నాకు నిజంగా తెలీదు. 1114 01:29:52,625 --> 01:29:55,416 -నువ్వు... -మరియం. 1115 01:29:55,958 --> 01:29:57,333 -మరియం. -మరియం దుస్తిదార్. 1116 01:29:59,416 --> 01:30:00,333 హిమాద్రి. 1117 01:30:04,083 --> 01:30:05,416 తెలుసా, మరియం... 1118 01:30:07,666 --> 01:30:09,208 నేను అన్నిటినీ వదిలేశాను, అందుకే... 1119 01:30:12,083 --> 01:30:13,000 నాకు భయంగా ఉంది. 1120 01:30:13,083 --> 01:30:16,416 తన కూతురి చిరునవ్వు చూడడం కోసం ఒక ప్రపంచాన్నే శ్రుష్టించగలిగిన వ్యక్తి... 1121 01:30:18,166 --> 01:30:19,708 భయపడకూడదు. 1122 01:30:21,125 --> 01:30:23,916 వెళ్లి నిద్రపోండి. రేపోద్దునే యుద్ధం మొదలవుతుంది. 1123 01:30:27,000 --> 01:30:30,708 ఇంకో విషయం. మీరు నన్ను మేనక అని పిలవడం అలవాటు చేయాలనుకుంట. 1124 01:30:34,041 --> 01:30:35,791 ఉమా ముందు ఎటువంటి పొరపాటు జరగకూడదు. 1125 01:30:36,791 --> 01:30:38,916 -శుభ రాత్రి. -శుభ రాత్రి. 1126 01:30:40,083 --> 01:30:41,541 -శుభోదయం! -శుభోదయం! 1127 01:30:42,083 --> 01:30:43,375 -శుభోదయం! -శుభోదయం! 1128 01:30:43,458 --> 01:30:45,083 మహాపంచమి 1129 01:30:48,083 --> 01:30:49,125 ఇదిగో, చదువు. 1130 01:30:51,166 --> 01:30:52,208 తను బెంగాలీ చదవగలదా? 1131 01:30:53,000 --> 01:30:57,583 అవును. నేను తనకి ఇంట్లో బెంగాలి చదవడం నేర్పించాను. స్కూల్లో కుదరదుగా, అందుకే... 1132 01:30:58,083 --> 01:31:01,958 నేను ఈ పూజ జరగనివ్వను. వాళ్లకి చట్టపరమైన నోటీసు పంపిస్తాను. 1133 01:31:02,041 --> 01:31:04,750 ప్రతిదానికీ ఒక హద్దు ఉంటుంది. 1134 01:31:05,250 --> 01:31:06,416 వాళ్లకి ఇష్టం వచ్చింది చేయలేరు. 1135 01:31:07,833 --> 01:31:08,958 లేదు, దయచేసి వాళ్లకి చెప్పండి. 1136 01:31:09,041 --> 01:31:10,708 -ఏం జరిగింది? -ఏం లేదు. నువ్వు తిను. ఇప్పుడే వస్తాను. 1137 01:31:11,416 --> 01:31:12,875 నేను చట్టపరమైన చర్య తీసుకున్నాను. 1138 01:31:13,166 --> 01:31:15,833 కానీ నువ్వు వెల్ఫేర్ సొసైటీపై కేసు ఎలా పెడతావ్? 1139 01:31:16,208 --> 01:31:18,333 నేను నా వెల్ఫేర్ గురించి ఆలోచించాలి, గౌతమ్. అందుకే నేను ఆలోచించగలను. 1140 01:31:18,916 --> 01:31:21,541 -ఈ పండగ నీకేం నష్టం చేసింది? -ఇతనెందుకు మాట్లాడుతున్నాడు, గౌతమ్? 1141 01:31:21,625 --> 01:31:23,500 -ఏంటి? -నేను బయటివాళ్ళతో మాట్లాడను. 1142 01:31:23,583 --> 01:31:26,250 -నేను నువ్వే చెప్పేది వినను. -నువ్వు చెప్పావని నేను ఊరుకోను. 1143 01:31:26,333 --> 01:31:28,958 ఒక్క నిమిషం. నా దగ్గర చట్టపరమైన నోటీసు ఉంది. అది ఎవరికీ ఇవ్వాలి? 1144 01:31:29,041 --> 01:31:29,875 అతనికి ఇవ్వండి. 1145 01:31:30,083 --> 01:31:30,958 -నీకా? -అవును, అంటే... 1146 01:31:31,166 --> 01:31:32,750 -కానీ మాకు పోలీసుల నుండి పర్మిషన్ ఉంది. -అవును ఉంది. 1147 01:31:32,833 --> 01:31:35,375 అవును, అది పండగ జరుపుకోడానికి కానీ నా క్లైంట్ ని హరాస్ చేయడానికి కాదు. 1148 01:31:35,458 --> 01:31:37,625 -ఎవరూ బాధింపలేదు... -మీరు అతడిని మానసికంగా హింసించారు. 1149 01:31:37,708 --> 01:31:39,541 ఆగు. నన్ను చెప్పనీ. 1150 01:31:39,875 --> 01:31:42,583 నా దగ్గర స్టే ఆర్డర్ ఉంది. మీరు అన్నిటినీ వెంటనే ఆపేయాలి. 1151 01:31:43,166 --> 01:31:44,250 ఒక్క నిమిషం. 1152 01:31:44,333 --> 01:31:50,333 మీ స్టే ఆర్డర్ కి వ్యతిరేకంగా, మా దగ్గర ఒక యాంటిసిపేటరీ ఆర్డర్ ఉంది. 1153 01:31:50,416 --> 01:31:51,958 -ఏం మాట్లాడుతున్నారు? -వాళ్ళ దగ్గరేముందో చూడు. 1154 01:31:52,041 --> 01:31:54,125 -నేను మీకు చూపిస్తాను. -హే, దయచేసి ఒక్క నిమిషం ఆగండి. 1155 01:31:54,208 --> 01:31:55,625 నేను మీకు ఇప్పుడే చూపిస్తాను. 1156 01:31:55,708 --> 01:31:59,416 -చితూ, పేపర్లు ఇవ్వు. -ఓహ్, అవి పైనే ఉన్నాయి. 1157 01:32:00,083 --> 01:32:00,916 దయచేసి లోపలికి రండి. 1158 01:32:01,250 --> 01:32:04,666 అంటే, హీరోయిన్ కి ఒక సమస్య వచ్చింది. తనకొక బిడ్డ ఉంది. 1159 01:32:04,750 --> 01:32:05,583 -సరేనా? -సరే. 1160 01:32:05,666 --> 01:32:07,291 అ తర్వాత, తను ఒక హీరోతో కలిసింది. 1161 01:32:07,375 --> 01:32:09,916 అది ఛాంబర్లో జరిగుండొచ్చు. దయచేసి, ముందు మీ ఆర్డర్ చూపించండి. 1162 01:32:10,375 --> 01:32:15,250 నిజానికి, ఆ ఆర్డర్... ఇక్కడ చాలా పేపర్లున్నాయి. నేనది ఎక్కడ పెట్టాను? 1163 01:32:15,333 --> 01:32:20,791 ఆ తర్వాత, వాళ్ల మధ్య షూటింగ్లో ఉండగా ఎఫైర్ నడిచింది, ఇంకా... 1164 01:32:21,916 --> 01:32:22,833 మామూలుగా జరిగేదే... 1165 01:32:23,541 --> 01:32:26,875 ఆ తర్వాత, విడిపోవడం, చెత్త, 1166 01:32:27,166 --> 01:32:29,958 దరిద్రమైన కోర్ట్ కేస్, వగైరా. 1167 01:32:30,291 --> 01:32:32,125 ఇది మీకోసం. 1168 01:32:36,541 --> 01:32:37,375 మీ స్టే ఆర్డర్. 1169 01:32:37,458 --> 01:32:39,166 వాళ్లోచ్చారు. స్టే ఆర్డర్ చూపించండి. 1170 01:32:39,250 --> 01:32:40,250 -ఆగు. ఆగు. -దాన్ని బయటికి తీయి. 1171 01:32:40,333 --> 01:32:43,458 నీకు అర్ధం కాని విషయం గురించి ఎందుకంత కోపం తెచ్చుకుంటావ్? 1172 01:32:43,541 --> 01:32:45,500 -నీ కడుపులో ఏమైనా పురుగులున్నాయా? -నోర్ముయి, వెధవ. 1173 01:32:45,583 --> 01:32:47,541 నిన్ను బ్రతికుండగానే సమాధి చేస్తాను! 1174 01:32:47,625 --> 01:32:49,958 -హే, మాటలు జాగ్రత్తగా రానీ. -నువ్వు అతన్ని సరిగ్గా మాట్లాడమను. 1175 01:32:50,041 --> 01:32:52,583 నా టీంలోని వాడంటే కుటుంబం లోనివాడే, సరేనా. 1176 01:32:52,666 --> 01:32:56,791 నన్ను చాలా కంట్రోల్ చేసుకుంటున్నాను. నాకు కోపం తెప్పించొద్దు. ఇబ్బంది అవుతుంది. 1177 01:32:56,875 --> 01:32:59,625 మేమేం తింటున్నాం, ఎప్పుడు పూజ చేస్తున్నాం అన్నదాన్ని కంట్రోల్ చేయాలనుకుంటున్నాడు. 1178 01:32:59,708 --> 01:33:01,416 ఒక్క నిమిషం. కొప్పడొద్దు. 1179 01:33:01,583 --> 01:33:04,000 దీన్ని బయటికి ఎందుకు తీసుకేళ్తున్నావ్. నీకు కోపం ఎందుకు వస్తుంది? 1180 01:33:04,083 --> 01:33:07,666 నేను ఆర్డర్ చూశాను. నువ్వు చూడనవసరం లేదు. 1181 01:33:07,750 --> 01:33:12,208 ఎందుకు వాళ్ళని అనవసరంగా భయపెడుతున్నావ్? నువ్వు డైరెక్ట్ గా నా దగ్గరికి రావచ్చుగా. 1182 01:33:12,291 --> 01:33:14,541 అప్పుడు పిటీషన్ ఉండేది కాదు. 1183 01:33:14,625 --> 01:33:16,125 నువ్వు పరిస్థితిని అర్ధం చేసుకోవాలి. 1184 01:33:16,291 --> 01:33:19,875 దిగులుపడాల్సింది ఏం లేదు. నేను కొత్త డ్రాఫ్ట్ తీసి కేస్ ఫైల్ చేస్తాను. 1185 01:33:19,958 --> 01:33:22,166 -సరే, అయితే రేపొద్దున దాన్ని తెస్తావా? -లేదు, రేపు కాదు. 1186 01:33:22,250 --> 01:33:23,875 రేపొద్దున ఈ చెత్తకి ముగింపు చెప్తాను. 1187 01:33:23,958 --> 01:33:25,708 -నీ ఇష్టం వచ్చింది చేసుకో. -నేను దీనికి రేపటితో ముగింపు పలుకుతాను. 1188 01:33:25,791 --> 01:33:27,333 నేను ఏం జరిగినా సరే ఇక్కడ దుర్గా పూజ జరుపుతాను. 1189 01:33:27,416 --> 01:33:28,666 -నేనూ చూస్తాను. -ఊరికే చూస్తుండు. 1190 01:33:29,916 --> 01:33:32,291 -ఏంటీ పిచ్చి? అర్ధమైంది. -ఎవరిని పిచ్చివాడని అంటున్నావ్? 1191 01:33:32,375 --> 01:33:35,458 -ఏం మాట్లాడుతున్నావ్? -నువ్వు నన్ను దాన్ని చూసుకోమన్నావ్. 1192 01:33:35,541 --> 01:33:37,625 నేను దాన్ని హేండిల్ చేయడానికి వచ్చాను. 1193 01:33:38,458 --> 01:33:42,166 నేను మనిషిని. నేను లాయర్ ని అయినప్పటికీ, నేను కూడా మనిషినే కదా. 1194 01:33:42,250 --> 01:33:45,125 ఇది వీకెండ్. ఆ తర్వాత, బెంగాలీ న్యూ కొత్త సంవత్సరం వస్తుంది. 1195 01:33:45,750 --> 01:33:47,500 ఆ తర్వాత, మా మరుదలి పెళ్ళి ఉంది. 1196 01:33:48,083 --> 01:33:50,458 కొన్ని రోజులు మాత్రమే, 1197 01:33:50,583 --> 01:33:54,250 కంగారుపడకు, నేను చూసుకుంటాను. 1198 01:33:54,333 --> 01:33:58,500 నువ్వు నా చెక్ నాకిస్తే, నా ఫీజ్. 1199 01:33:58,583 --> 01:34:00,125 అది పంపించగలిగితే. వెళ్దాం పద. 1200 01:34:00,208 --> 01:34:02,083 -వీడ్కోలు! -తప్పకుండా. 1201 01:34:02,166 --> 01:34:04,791 -ధన్యవాదాలు, ధన్యవాదాలు. -ఏ ఇబ్బందీ లేదు. 1202 01:34:08,625 --> 01:34:10,458 కోకున్, విను. 1203 01:34:12,083 --> 01:34:16,083 మీ ఇంటిదగ్గర ఉండే అతను బస్తీలని ఖాళీ చేయిస్తుంటాడు, 1204 01:34:16,166 --> 01:34:20,375 మొండి బాకీలు వసూలు చేయడం, ఆ వెధవ. 1205 01:34:22,166 --> 01:34:23,083 నీకు వాడు తెలుసా? 1206 01:34:23,458 --> 01:34:27,500 నాన్న, త్వరగా వెళ్లి స్నానం చెయ్యి లేకపోతే మనకి ఆలస్యం అవుతుంది. 1207 01:34:28,208 --> 01:34:29,916 ఎక్కడికి? ఎక్కడికెళ్తున్నావ్? 1208 01:34:30,000 --> 01:34:32,458 మనం పందిర్లు చూడటానికి వెళ్తున్నాం, కదా? 1209 01:34:32,958 --> 01:34:35,291 -మనం... -భోజనం చేయకుండా ఎవరూ వెళ్ళట్లేదు. 1210 01:34:35,375 --> 01:34:39,708 ఎవరూ ఎక్కడికీ వెళ్ళట్లేదు. ఆ ప్రయాణం తర్వాత తనకి విశ్రాంతి కావాలి. 1211 01:34:40,291 --> 01:34:45,041 మాహా అయితే, తను కిందకి వెళ్ళొచ్చు అంతే. కానీ ఇంకెక్కడికీ కాదు. 1212 01:34:45,541 --> 01:34:48,083 కానీ, నాన్న, నేను అది రాత్రి చూశాను కదా. 1213 01:34:48,458 --> 01:34:50,458 మిగతావాటి సంగతేంటి? పెద్దవి? 1214 01:34:50,875 --> 01:34:53,833 నువ్వు నాకు చాలా ఏళ్లుగా వాటి గురించి చెప్తున్నావ్. నేను వాటిని చూడలేనా? 1215 01:34:54,583 --> 01:34:57,166 మాడాక్స్ స్క్వేర్, ఎక్డలియా, 1216 01:34:57,583 --> 01:35:01,416 బోషేక్పూర్, దేశప్రియ పార్క్, ఆ తర్వాత... 1217 01:35:01,500 --> 01:35:05,875 ఒక్క నిమిషం, వాటిని చూడడం కుదరదు. అది అసలు కుదరదు. 1218 01:35:08,458 --> 01:35:10,250 మనందరం కిందకి ఎందుకు వెళ్ళకూడదు? 1219 01:35:10,333 --> 01:35:13,750 లేదు. నాకు వెళ్ళాలని లేదు. వదిలేయండి. 1220 01:35:14,291 --> 01:35:15,208 ఎందుకు, తల్లీ? 1221 01:35:15,291 --> 01:35:17,708 లేదు. నాకు దానిలా అనిపించట్లేదు. పర్లేదు. 1222 01:35:18,333 --> 01:35:22,458 ఎందుకు నువ్వు ఎప్పుడూ దిగులుగా విసిగిస్తూ ఉంటావ్? 1223 01:35:23,208 --> 01:35:25,750 ఎక్డలియా, ముదియాలికి ఎలా వెళ్ళగలం? 1224 01:35:26,375 --> 01:35:28,416 -సరే, మనమన్నీ చూద్దాం. -ఏమంటున్నావ్? 1225 01:35:28,500 --> 01:35:33,875 చూడు, ఉమా, మాకు తెలీదు 1226 01:35:34,375 --> 01:35:35,708 నీకు ఈ చోట్లకి వెళ్లాలనుందని. 1227 01:35:35,791 --> 01:35:36,750 అవి చాలా దూరం కదా. 1228 01:35:37,541 --> 01:35:39,833 అందుకే, మనం ట్రాన్స్పోర్ట్ కి ఏర్పాటు చేసుకోవాలి కదా. 1229 01:35:40,250 --> 01:35:42,333 -మనం ప్రణాళిక చేసుకోవాలి... -నందూ. 1230 01:35:44,041 --> 01:35:45,458 మనమేం చేద్దామంటే... 1231 01:35:47,500 --> 01:35:49,583 రేపు, ఎల్లుండి, ఆ తర్వాత రొజు, మనం వీటిని చూద్దాం. 1232 01:35:49,666 --> 01:35:50,791 -ఏమంటున్నావ్? -నిజంగా? 1233 01:35:50,875 --> 01:35:52,416 -ఆ తర్వాత రోజున. నోర్ముయి! -నందూ... 1234 01:35:52,500 --> 01:35:54,083 అంటే, మనం రెండు రోజుల తర్వాత వెళ్దాం. 1235 01:35:54,250 --> 01:35:57,916 ఇవాళ, మన చుట్టుపక్కల ఉన్న మండపాలు చూద్దాం. 1236 01:35:58,083 --> 01:36:00,416 నువ్వు ఎయిర్పోర్ట్ నుండి వచ్చేటప్పుడు చూసినవన్నీ తెలుసా? 1237 01:36:00,833 --> 01:36:06,833 మనం ముదియాలి, మొహమ్మద్ అలీ పార్క్ అన్నీ చూద్దాం మూడు రోజుల్లో. 1238 01:36:07,041 --> 01:36:08,791 -కానీ తను విశ్రాంతి తీసుకోవాలి... -సరేనా? 1239 01:36:09,166 --> 01:36:10,666 -నందూ, నా మాట విను. -సరే, ఇప్పుడు నవ్వు. 1240 01:36:10,750 --> 01:36:11,583 సరే. 1241 01:36:14,000 --> 01:36:14,916 మంచిది! 1242 01:36:15,958 --> 01:36:17,208 తెలివైన! తెలివైన! 1243 01:36:18,750 --> 01:36:20,333 అలాంటి వాగ్దానం ఎలా చేశావ్? 1244 01:36:21,041 --> 01:36:23,666 మనకి అతిపెద్ద మండపాలు సెట్ చేయడానికి మూడు రోజులే టైం ఉంది. అర్ధమైందా? 1245 01:36:24,250 --> 01:36:26,708 ఇది జీనీకి కూడా అసాధ్యం. 1246 01:36:26,833 --> 01:36:29,125 -నువ్వు దీన్ని చాలా దూరం తీసుకెళ్ళావ్. -మరి అప్పుడు ఎందుకు ఏం మాట్లాడలేదు? 1247 01:36:29,208 --> 01:36:30,208 -నేనేం చెప్పను... -నోర్ముయి! 1248 01:36:31,916 --> 01:36:33,333 ఆ పాప మొహం చూడలేదా? 1249 01:36:36,166 --> 01:36:37,958 హిమాద్రి అవస్థ చూడలేదా? 1250 01:36:39,791 --> 01:36:41,916 అతనికి తన కూతురికి ఏమవుతుందో తెలీదు. 1251 01:36:43,875 --> 01:36:45,666 ఒక తండ్రి తీర్చాలి తన కొడుకు చిన్న... 1252 01:36:47,166 --> 01:36:48,500 సారీ. నేనేమంటున్నానంటే... 1253 01:36:51,291 --> 01:36:53,916 ఒక చిన్న పాప అనుకోకుండా పెద్దదయిపోతుంది. 1254 01:36:54,708 --> 01:37:00,500 తన తండ్రి తనతో ఉండలేకపోతున్నాడు. ఇచ్చిన చిన్న మాట కూడా నిలబెట్టుకోలేకపోతున్నాడు. 1255 01:37:04,833 --> 01:37:06,083 నాకు నిజంగా తెలీదు. 1256 01:37:07,166 --> 01:37:08,708 నేను తనకి మాటిచ్చాను, కానీ ఇప్పుడు... 1257 01:37:09,750 --> 01:37:12,541 మనం దాన్నెలా నిలబెట్టుకుంటామో తెలీదు. అదసలు కుదురుతుందో లేదో కూడా నాకు తెలీదు. 1258 01:37:12,625 --> 01:37:15,541 కానీ మనం కనీసం ప్రయత్నం చేయాలి, ఆర్కా. 1259 01:37:16,875 --> 01:37:18,333 బిశ్వా, ఇది కుదురుతుందా? 1260 01:37:18,416 --> 01:37:22,666 ఏదైనా కుదురుతుంది కానీ ఉన్న టైం మరియు బడ్జెట్ లో... 1261 01:37:22,750 --> 01:37:24,166 మనం దాదాపు బడ్జెట్ దాటేశాం. దాదాపు. 1262 01:37:25,041 --> 01:37:26,791 మన డబ్బూ, టైం దాదాపు అయిపోయాయి. 1263 01:37:27,791 --> 01:37:28,958 నేను హిమాద్రితో మాట్లాడాను. 1264 01:37:29,916 --> 01:37:31,708 తను స్విట్జర్లాండ్లో తన ఇంటిని అమ్మడానికి చూస్తున్నాడు. 1265 01:37:31,875 --> 01:37:34,250 -ఇదిలానే జరిగితే తనకి ఆ ఇల్లు ఉండదు. -కానీ మనం పగలూ రాత్రి శ్రమపడచ్చు. 1266 01:37:34,333 --> 01:37:37,125 మనం సినిమాలకి పని చేసేటప్పుడు ఏం చేసేవాళ్ళం? మూడు షిఫ్ట్ లు చేసేవాళ్ళం. 1267 01:37:37,208 --> 01:37:39,958 మనం రాత్రిళ్ళు పని చేద్దాం. రెండింతలు కష్టపడదాం. 1268 01:37:40,125 --> 01:37:44,125 మీరు బడ్జెట్ గురించే ఆలోచిస్తున్నారు. ఈ పాప కలలు కనిపించడం లేదా? 1269 01:37:44,208 --> 01:37:48,666 సినిమా చరిత్రలోనే ఇది చాలా గొప్ప చిత్రం! 1270 01:37:49,833 --> 01:37:53,083 మనం ఇంకో ప్రపంచాన్నే శ్రుష్టిస్తున్నాం, బిశ్వా! 1271 01:37:53,916 --> 01:37:55,875 దేవుడిలా నటించడానికి ఇంతకంటే అవకాశం దొరకదు! 1272 01:37:55,958 --> 01:37:58,375 నువ్వు పోయిన 20 ఏళ్లలో నామీద సరిపడా ఛాలెంజ్లు విసరలేదా? 1273 01:37:59,958 --> 01:38:04,666 షోలేలో జై ని తీసుకోమని, "చెప్పావు కాబట్టి, చేద్దాం." 1274 01:38:07,541 --> 01:38:12,916 చూడండి, మనం రోడ్ల మీద చేయలేం. అండర్ గ్రౌండ్ నుంచి వెళితే ఎలా ఉంటుంది? 1275 01:38:13,000 --> 01:38:16,541 -మెట్రోలో వెళితే ఎలా ఉంటుంది? -మెట్రోలో వెళ్తావా. 1276 01:38:16,625 --> 01:38:20,708 అప్పుడు, దారిలో చాలా మండపాలు కనిపించవు. 1277 01:38:21,041 --> 01:38:23,583 బడ్జెట్ కూడా తగ్గుతుంది. ఏం ఐడియా! 1278 01:38:23,666 --> 01:38:24,833 ఏవే స్టేషన్లు ఉంటాయి మధ్యలో? 1279 01:38:24,916 --> 01:38:26,125 నేనేవే స్టేషన్లు అనుకుంటున్నానంటే... 1280 01:38:26,333 --> 01:38:31,750 -సరోవర్ నుండి ముదియాలికి కచ్చితంగా కావాలి. -సరే! సరే. 1281 01:38:31,833 --> 01:38:35,791 -సరోవర్ నుండి ముదియాలి. కలిఘాట్ నుండి... -మాడాక్స్ స్క్వేర్? 1282 01:38:35,875 --> 01:38:39,375 మాడాక్స్ స్క్వేర్ చాలా దూరం. కలిఘాట్ నుండి దేశప్రియ పార్క్. 1283 01:38:39,458 --> 01:38:43,083 మనం ఉత్తర కొలకత్తా లో మొహమ్మద్ అలీ పార్క్ చూడొచ్చు. ఆ తర్వాత... 1284 01:38:43,291 --> 01:38:44,666 సెంట్రల్లో దిగిపోవచ్చు, ఏం జి రోడ్ కూడా పక్కనే. 1285 01:38:44,750 --> 01:38:48,333 కాదు, ఏం జి రోడ్ మరీ చెత్తలా ఉంటుంది. సెంట్రల్ లో దిగిపోదాం. 1286 01:38:48,750 --> 01:38:50,125 మూడు. మూడు చాలు. 1287 01:38:50,208 --> 01:38:52,791 మూడు చాలు, కదా? మరి టైం సంగతేంటి? 1288 01:38:53,000 --> 01:38:54,416 నవమికి మూడు రోజులే ఉంది. 1289 01:38:54,791 --> 01:38:58,916 -ఇదెలా కుదురుతుంది? -మూడు రోజులే కాదు. 72 గంటలు. 1290 01:38:59,958 --> 01:39:04,416 మామూలు మండపాలైతే చాలా? నువ్వు చాలా ప్రత్యేకంగా అడుగుతావ్. 1291 01:39:06,291 --> 01:39:08,125 నీ మైండ్ లో ఏదైనా ఆలోచన ఉందా? 1292 01:39:09,625 --> 01:39:11,166 నువ్వు వాడిని లండన్ కి తీసుకెళ్తానన్నావ్. 1293 01:39:12,083 --> 01:39:13,791 న్యూ యార్క్ తీసుకెళ్తానన్నావ్. 1294 01:39:14,083 --> 01:39:16,416 నీకు కనీసం బాంకాక్ కి తీసుకెళ్ళే టైం కూడా లేదు. 1295 01:39:17,541 --> 01:39:19,250 లండన్ లోని బకింగ్హమ్ పాలస్. 1296 01:39:22,333 --> 01:39:23,666 న్యూ యార్క్ లోని టైమ్స్ స్క్వేర్. 1297 01:39:26,708 --> 01:39:28,833 బాంకాక్ లోని బౌద్ధ మందిరం పగోడా. 1298 01:40:29,083 --> 01:40:30,583 హ్యాపీ మహా షష్టీ 1299 01:40:44,458 --> 01:40:48,333 మీడియాని చూసుకో. వాళ్ళ కెమెరాలు పగలగొట్టు. 1300 01:40:48,416 --> 01:40:51,125 ఏదైనా అవసరం ఉంటే నాకు చెప్పు. 1301 01:40:51,375 --> 01:40:52,291 సరే. 1302 01:40:52,375 --> 01:40:53,291 అన్నా. 1303 01:40:53,541 --> 01:40:54,416 హా. 1304 01:40:55,958 --> 01:41:00,625 ఆ చెత్తవెధవకి చెప్పు మనం బుల్డోజర్లూ, పోలీస్ ఫోర్స్, వగైరా వాడామని. 1305 01:41:00,708 --> 01:41:05,000 ఈవారంలో డబ్బివ్వకపోతే, ఎక్కడినుండైతే ఖాళీ చేయించామో మళ్ళీ అక్కడీకే వస్తారని చెప్పు. 1306 01:41:05,083 --> 01:41:07,333 -సరే. నేను చూసుకుంటాను. -దాన్ని చూసుకో. 1307 01:41:08,166 --> 01:41:09,208 ఏంటి తమ్ముడూ? 1308 01:41:12,583 --> 01:41:16,958 లేదు, సూర్ బాబూ, ఈ పందిర్లు పడగొట్టడాలు నా వల్ల కావు. 1309 01:41:18,291 --> 01:41:19,708 నేనది చేయలేను. 1310 01:41:20,916 --> 01:41:22,416 అందులో దుర్గా మాత విగ్రహం ఉంటుంది. 1311 01:41:22,791 --> 01:41:25,208 ఇంకేదైనా అయితే చెప్పు, నేను చేస్తాను... 1312 01:41:25,291 --> 01:41:27,625 లేదు, లేదు, నేను మండపాన్ని అవమానించమని అడగట్లేదు. 1313 01:41:29,333 --> 01:41:30,458 అక్కడ కమ్యూనిటీ హాల్ ఉంది. 1314 01:41:31,416 --> 01:41:35,291 అక్కడ కొంచెం హడావిడి చేసి, వాళ్ళ అపార్ట్ మెంట్ కింద గొడవ చేస్తే చాలు. 1315 01:41:35,750 --> 01:41:39,833 నీకు నన్ను కన్నప్పుడు చాలా నొప్పిగా అనిపించిందా? 1316 01:41:42,083 --> 01:41:43,208 అసలు అనిపించలేదు. 1317 01:41:44,500 --> 01:41:46,291 ఒక దేవత నిన్ను నాకిచ్చింది. 1318 01:41:48,416 --> 01:41:52,875 ఓ, నేను ఆపరేషన్ చేస్తే పుట్టాననుకున్నాను. నీకు పొట్ట మీద గాటు ఉంది. 1319 01:41:59,541 --> 01:42:01,916 సాయంత్రం పెద్ద మండపాలు చూడడానికి వస్తున్నావా? 1320 01:42:02,541 --> 01:42:06,916 మంపీ, ఉత్తర, దక్షిణ కొలకత్తాలోని మండపాలు చూడడం ఇవాళ కుదరదు. 1321 01:42:07,208 --> 01:42:11,083 -కానీ మీరు మాటిచ్చారు. -నాకు తెలుసు ఇచ్చానని, కానీ... 1322 01:42:11,541 --> 01:42:13,791 మనం ఇంకొన్ని రోజులు ఆగాలి. అది కొంచెం ఆలస్యంగా జరుగుతుంది. 1323 01:42:14,416 --> 01:42:16,333 -కానీ నువ్వే కదా చెప్పావ్... -వాళ్లింకా తయారవ్వలేదు. 1324 01:42:16,416 --> 01:42:17,291 "వాళ్ళు" ఎవరు? 1325 01:42:21,208 --> 01:42:22,958 అంటే ఇవాళ వాతావరణం బాగాలేదు. 1326 01:42:23,666 --> 01:42:25,291 ఎప్పుడైనా వర్షం పడొచ్చు. వర్షం పడుతుంది. 1327 01:42:25,750 --> 01:42:28,708 -బయట చాలా ఎండగా ఉంది. -నువ్వు ఎందుకు ఇంతలా వాదిస్తావ్? 1328 01:42:28,791 --> 01:42:29,958 నేను చెప్పేది విను. 1329 01:42:33,958 --> 01:42:36,416 రండి. కింద మీకోసం అంతా సిద్ధంగా ఉంది. 1330 01:42:38,166 --> 01:42:43,000 ఉమా, ముందు మనం సప్తమి పూజ చేద్దామా? 1331 01:42:43,333 --> 01:42:45,875 ఆ తర్వాత వర్షం పడకపోతే, 1332 01:42:45,958 --> 01:42:47,791 మనం మండపాలు చూడటానికి వెళ్ళొచ్చు. 1333 01:42:48,583 --> 01:42:51,208 తప్పకుండా, బయటికి వెళ్దాం. ఒకవేళ వర్షం పడితే, బాడ్ లక్. 1334 01:42:51,583 --> 01:42:53,750 అయితే మనం రేపు కానీ ఎల్లుండు కానీ వెళ్దాం. 1335 01:42:54,041 --> 01:42:55,458 -ఒప్పందం? -అవును, ఒప్పందం! 1336 01:42:56,125 --> 01:42:57,333 -ఒట్టు? -ఒట్టు! 1337 01:42:58,166 --> 01:43:02,250 ఏవరో అన్నట్టుగా, "దేవుడి మిద, నాన్న మిద, ఇంకా అమ్మ మిద నా గుండె మిద,ఒట్టు..." 1338 01:43:07,291 --> 01:43:08,208 మరియు మరణిస్తారు ఆశిస్తున్నాము. 1339 01:43:08,791 --> 01:43:10,458 -దుర్గా మతకి జై! -దుర్గా మాతకి జై! 1340 01:43:10,541 --> 01:43:12,375 -దుర్గా మతకి జై! -దుర్గా మాతకి జై! 1341 01:43:12,458 --> 01:43:17,291 -దుర్గా మతకి జై! -దుర్గా మాతకి జై! 1342 01:43:20,041 --> 01:43:21,666 ఇప్పుడు మనం మండపాలు చూడటానికి వెళ్ళొచ్చా? 1343 01:43:22,250 --> 01:43:24,875 దాని గురించి మాట్లాడుకున్నాం. ఇప్పుడు కాదు. మళ్ళీ ఎందుకు అడుగుతున్నావ్? 1344 01:43:26,041 --> 01:43:27,416 కానీ బయట చాలా ఎండగా ఉంది. 1345 01:43:27,500 --> 01:43:30,875 పైగా బరున్ అంకుల్ అన్నారుగా వర్షం పడకపోతే, మనం బయటికి వెళ్ళొచ్చు అని. 1346 01:43:30,958 --> 01:43:33,583 సరే, అయితే, వెళ్లి బరున్ అంకుల్ ని అడుగు. తననే అడుగు ఏమంటాడో. 1347 01:43:34,208 --> 01:43:39,125 మంపీ, నువ్వు మబ్బులు చూడలేదా? ఆకాశం చివర్లో. 1348 01:43:39,250 --> 01:43:44,291 కొలకత్తా వాతావరణం అంతుబట్టలేనిది. ఒకసారి ఎండగా ఉంటుంది, వెంటనే వర్షం వస్తుంది. 1349 01:43:45,291 --> 01:43:49,833 -ఇంకొంచెం సేపు ఆగుదాం. -నీరా చెప్పింది నిజమే అనుకుంట. 1350 01:43:50,333 --> 01:43:53,833 కంగారుపడాల్సిన పని లేదు. మనకి రోజంతా టైం ఉంది. 1351 01:43:53,916 --> 01:43:56,375 -నీకు అనిపించట్లేదా? -అబద్దపు ప్రమాణాలు చేయకూడదనిపిస్తుంది. 1352 01:43:56,666 --> 01:43:59,375 -కానీ ఇంకా... -బరున్ ఎంత వెధవంటే. 1353 01:44:00,166 --> 01:44:02,250 మంపీ! మంపీ, చూడు, వర్షం! 1354 01:44:03,416 --> 01:44:05,833 వర్షం. వర్షం. 1355 01:44:06,958 --> 01:44:09,541 ఓహ్, నో. ఇప్పుడు వద్దు. 1356 01:44:43,541 --> 01:44:47,708 ఇప్పుడు వర్షం పడుతుంది కాబట్టి, నువ్వు విశ్రాంతి తీసుకో. లోపలికి వెళ్ళు. 1357 01:44:47,791 --> 01:44:48,791 మనం తర్వాత బయటికి వెళ్దాం. 1358 01:45:01,166 --> 01:45:03,666 -మీకేమీ ఇబ్బంది కలగట్లేదు కదా. -అంతా బాగానే ఉందనుకుంట. 1359 01:45:03,958 --> 01:45:05,041 -హే! -ఏంటిది? 1360 01:45:05,125 --> 01:45:06,583 ఏం జరుగుతుంది? 1361 01:45:07,625 --> 01:45:08,708 మీరంతా వెనక్కి జరగండి. 1362 01:45:08,791 --> 01:45:09,791 హే! 1363 01:45:12,375 --> 01:45:13,291 ఏం చేస్తున్నావ్? 1364 01:45:13,375 --> 01:45:14,791 చూడు మిస్టర్ హిమాద్రి. 1365 01:45:16,125 --> 01:45:19,875 దుర్గా పూజ చేస్తున్నట్టు ఈ నాటకాన్ని ఆపేయి. 1366 01:45:20,166 --> 01:45:21,625 -హే, భద్రత! -హే! 1367 01:45:21,708 --> 01:45:23,250 ఒక్క నిమిషం, ఒక్క నిమిషం. 1368 01:45:23,333 --> 01:45:25,291 ఒక్క నిమిషం, ఒక్క నిమిషం. 1369 01:45:25,708 --> 01:45:27,916 దేవుడితో ఈ నాటకాలు ఎందుకు? 1370 01:45:28,333 --> 01:45:29,916 -నాకు అసలు నచ్చదు. -ఎవరు నువ్వు? 1371 01:45:30,000 --> 01:45:31,875 ఈ గూండాలని ఎందుకు తీసుకొచ్చావ్? 1372 01:45:32,541 --> 01:45:35,708 నేను గూండాని కాదు. నా బాబుని. 1373 01:45:35,791 --> 01:45:37,708 -నన్ను వదులు. -నిరూపించమంటావా? 1374 01:45:37,791 --> 01:45:41,000 -దయచేసి, అండి, మా నాన్నని వదిలేయండి. -ఉమా, ఇక్కడినుండి వెళ్ళిపో. 1375 01:45:41,083 --> 01:45:47,083 -దయచేసి, ఆయన్ని వదిలేయండి, దయచేసి. -ఉమా, వెళ్ళమని చెప్తున్నానా. వెళ్ళు, ఉమా. 1376 01:45:47,166 --> 01:45:51,708 -దయచేసి, ఆయన్ని వదిలేయండి. -ఉమా, వెళ్ళిపో. 1377 01:45:51,791 --> 01:45:52,791 వెళ్ళు! 1378 01:45:52,875 --> 01:45:56,083 -సర్, దయచేసి మా నాన్నని వదిలేయండి, దయచేసి. -ఉమా, కిందకి వెళ్ళిపో. 1379 01:45:56,166 --> 01:46:00,208 -ఇక్కడినుండి వెళ్ళిపో. -ఆయన తప్పుకి నేను క్షమాపణ అడుగుతున్నాను. 1380 01:46:00,291 --> 01:46:03,875 -దయచేసి ఆయన్ని వదిలేయండి. -నన్ను వదిలిపెట్టు. 1381 01:46:04,333 --> 01:46:09,041 -మహేష్ వెళ్ళు. మీ నాన్నని చెప్తున్నాను. -దయచేసి మా నాన్నని వదిలేయండి. 1382 01:46:09,125 --> 01:46:14,791 -దయచేసి ఆయన్ని వదిలేయండి. -ఉమా, వెళ్ళిపో! వెంటనే వెళ్ళిపో! 1383 01:46:24,750 --> 01:46:25,750 ఇప్పుడు సంతోషమేనా? 1384 01:46:26,166 --> 01:46:29,375 పా పా అని తెగ అరుస్తూ నా బుర్ర పాడుచేశావ్. 1385 01:46:31,541 --> 01:46:33,541 మీరేం చూస్తున్నారు? బయటికి పదండి! 1386 01:46:43,125 --> 01:46:48,666 ఇంట్లో నాకు ఇద్దరు కూతుళ్ళున్నారు. పెద్ద కూతురు సతి, చిన్నది కాళీ. 1387 01:46:50,916 --> 01:46:53,500 వాళ్ళు చిన్నప్పుడే తల్లిని కోల్పోయారు నేను మా నాన్నని పోగొట్టుకున్నట్టే. 1388 01:46:54,666 --> 01:46:58,291 నేను కూడా సింగల్ పేరెంట్ నే. 1389 01:46:59,333 --> 01:47:03,083 దానికంత గర్వపడాల్సిన పని లేదు లేదా చనిపోవాల్సిన పని లేదు. 1390 01:47:05,750 --> 01:47:06,916 కృతజ్ఞతలు, అంకుల్. 1391 01:47:09,958 --> 01:47:13,583 -హ్యాపీ మహా అష్టమి! -నీకు కూడా. 1392 01:47:19,083 --> 01:47:21,416 -నేనీ పని చేయలేను. -ఏంటి? 1393 01:47:22,291 --> 01:47:23,416 నేనీ పని చేయలేను. 1394 01:47:24,833 --> 01:47:29,083 విను, ఆ పాప కంట్లోంచి చుక్క నీరు కారినా... 1395 01:48:48,083 --> 01:48:52,625 -డార్లింగ్, విను. -ఏంటది? 1396 01:48:53,625 --> 01:48:55,500 -పడుకున్నారా? -ఎప్పుడో. 1397 01:48:56,375 --> 01:48:57,791 నువ్వు రికార్డు చేసిన నా గొంతుని వింటున్నావ్. 1398 01:48:58,291 --> 01:48:59,791 ఏంటా మాటలు! 1399 01:49:01,583 --> 01:49:03,708 అయితే, విను. 1400 01:49:04,541 --> 01:49:06,541 మనం సెలవలకి వెళ్దాం. 1401 01:49:07,208 --> 01:49:09,958 మనం ఆగ్రా తర్వాత చాలాకాలం నుండి ఎక్కడికీ వెళ్ళలేదు. 1402 01:49:10,083 --> 01:49:12,000 మన దిఘా యాత్ర కూడా రద్దు చేశావ్. 1403 01:49:13,041 --> 01:49:17,500 నేనేమనుకుంటున్నానంటే, బాబి స్కూల్ కి ఇంకొన్ని రోజులు సెలవులుంటే, 1404 01:49:18,291 --> 01:49:19,833 మనం, ఎక్కడికైనా వెళ్దాం. 1405 01:49:20,666 --> 01:49:23,833 వావ్! నకిలీ పూజలో సెలవు. 1406 01:49:24,458 --> 01:49:26,666 మళ్ళీ అసలైన పూజ జరుగుతుంటే సెలవు. 1407 01:49:28,791 --> 01:49:29,833 నువ్వు చాలా బోరింగ్! 1408 01:49:31,291 --> 01:49:35,250 చూడు, మండపాలు ఇంకా విగ్రహాలు అన్నీ దుర్గా పూజని గుర్తుచేస్తున్నాయి. 1409 01:49:36,416 --> 01:49:37,833 అది నిజమైనా లేదా అబద్ధమైనా ఏం తేడా లేదు. 1410 01:49:42,541 --> 01:49:44,250 బెల్గాచియా 1411 01:49:46,375 --> 01:49:47,958 రవీంద్ర సరోవర్ 1412 01:51:00,041 --> 01:51:03,666 సెలవు కావాలంటే? రెండు రోజుల ముందేగా నువ్వు సెలవు పెట్టింది. 1413 01:51:04,416 --> 01:51:08,666 బాస్, మేం మా కాలనీలో దుర్గా పూజ జరుపుకుంటున్నాం. 1414 01:51:08,750 --> 01:51:10,291 ఏంటి? దుర్గా పూజ? 1415 01:51:10,625 --> 01:51:12,375 -అవును, బాస్. -తమాషా చేస్తున్నావా? 1416 01:51:13,125 --> 01:51:15,541 ఇదేమీ ఫూట్బాల్ పోటీ కాదు లేదా రక్తదాన శిబిరం కాదు. 1417 01:51:15,916 --> 01:51:17,291 -అదేదో ఒక్క చోటే జరుపుకునేదిలాగా. -లేదు. బాస్. 1418 01:51:17,375 --> 01:51:19,583 అది సంవత్సరంలో ఒకేసారి జరుగుతుందనుకుంట. 1419 01:51:19,666 --> 01:51:22,333 అవును, బాస్. లేదు, బాస్. నిజానికి, విషయమేంటంటే... 1420 01:51:22,708 --> 01:51:26,625 ఈసారి మా హౌసింగ్ కాంప్లెక్స్ లో రెండు సార్లు పండగ చేసుకుంటున్నాం. 1421 01:51:27,208 --> 01:51:30,708 అందుకే చాలా పనుంది, చాలా రాత్రుళ్ళు పని చేయాలి. 1422 01:51:30,958 --> 01:51:32,041 -రెండుసార్లు పండగా? -అవును, బాస్. 1423 01:51:33,208 --> 01:51:34,166 నువ్వేమైనా గంజాయి తాగుతున్నావా? 1424 01:51:34,416 --> 01:51:38,083 "తనకి బాగా పిచ్చిపట్టింది, ఎవరికైనా తెలిసిందా?" 1425 01:51:38,166 --> 01:51:44,083 మేం విడిపోయి వేర్వేరు దారుల్లో వెళ్ళిపోయాం 1426 01:51:44,166 --> 01:51:50,125 ఆ తర్వాత సడన్ గా ఒకరినొకరు చూసుకున్నాం మళ్ళీ మనం కలిసుందాం 1427 01:51:51,416 --> 01:51:53,750 తెర దించండి. తెర దించేయండి! 1428 01:51:57,291 --> 01:52:02,375 నా గుండె నిన్ను అంతలా ఎందుకు కోరుకుంటుంది? 1429 01:52:02,916 --> 01:52:05,625 తనిది మొదటిసారి చేస్తున్నట్టుందా? 1430 01:52:06,041 --> 01:52:09,791 -ముందు ఎవరు దగ్గరికొచ్చారు? -ముందు దగ్గరకి ఎవరొచ్చారు? 1431 01:52:10,708 --> 01:52:14,666 -ముందెవరు చూశారు? -ముందు చూసిందెవరు? 1432 01:52:15,541 --> 01:52:19,041 -అర్ధం కావట్లేదు... -అర్ధం అవ్వడంలేదు... 1433 01:52:19,125 --> 01:52:22,291 ఎవరది? కుంటి కేష్టా? 1434 01:52:23,000 --> 01:52:28,041 ఎవరింటికి వెళ్ళావ్? నీ కాళ్లెవరు విరగ్గొట్టారు? 1435 01:52:31,500 --> 01:52:36,083 మళ్ళీ దాన్ని నాశనం చేస్తున్నావ్. ఇది అలా ఏం కాదు. 1436 01:52:36,166 --> 01:52:42,166 నువ్వు బాతులాగా ఎందుకు బెకబెకమంటున్నావ్? నీ మొరటుతనాన్ని చాలాకాలం ఓర్చుకున్నాను. 1437 01:52:42,583 --> 01:52:45,750 ఇప్పుడు, నీకు తగిన శిక్ష పడుతుంది. 1438 01:52:50,583 --> 01:52:53,875 చెప్పు, కేష్టో, ఇక్కడికెందుకు వచ్చావ్? 1439 01:53:02,416 --> 01:53:03,291 ఎలా ఉన్నావ్? 1440 01:53:04,833 --> 01:53:06,041 బాగున్నాను. 1441 01:53:09,416 --> 01:53:10,375 ఇంకా పోరాడుతూ. 1442 01:53:12,125 --> 01:53:13,083 నాకు తెలుసు. 1443 01:53:14,166 --> 01:53:15,000 నేను విన్నాను. 1444 01:53:21,291 --> 01:53:23,625 నేను మంపీని ఒక్కసారి కలవచ్చా? 1445 01:53:44,291 --> 01:53:48,208 తప్పకుండా, కలవచ్చు. కానీ దానికంటే ముందు నీకొకటి చూపించాలి. 1446 01:53:49,458 --> 01:53:50,291 ఏంటి? 1447 01:53:52,250 --> 01:53:55,083 అక్కడ మంపీ కూర్చుని ఉంది కనిపించిందా? 1448 01:53:55,833 --> 01:53:59,375 తన పక్కన కూర్చున్న ఆవిడని చూడు. 1449 01:53:59,458 --> 01:54:02,916 మరియం, మరియం దూస్తిదార్. 1450 01:54:04,916 --> 01:54:08,291 తను అయిదు రోజుల నుండి మంపీ తల్లిలా నటిస్తుంది. 1451 01:54:10,833 --> 01:54:15,416 తను ఎంత బాగా చేస్తుందంటే మొదటిసారి మంపీకి తన జీవితం లో తల్లి ఉందన్నట్టు. 1452 01:54:16,041 --> 01:54:18,375 అందుకే, దాన్ని నాశనం చేయొద్దు. 1453 01:54:20,208 --> 01:54:24,000 అందుకే, తనని కలిసేముందే, ఏ పాత్ర పోషిస్తావో తేల్చుకో. 1454 01:54:24,750 --> 01:54:25,791 స్క్రిప్ట్ కావాలా? 1455 01:54:26,833 --> 01:54:29,791 అయినా, నువ్వు డైలాగ్లు మార్చొచ్చు అనుకో. ఇబ్బందేం లేదు. 1456 01:54:31,250 --> 01:54:35,041 నీకు మేకప్ కోసం టచప్ కావాలా? నీకు అక్కర్లేదా? 1457 01:54:36,083 --> 01:54:37,208 నీకు గ్లిసరిన్ కావాలి. 1458 01:54:38,958 --> 01:54:40,958 ఎందుకంటే నువ్వు అంత సులభంగా ఎడ్వవు, కదా? 1459 01:54:43,458 --> 01:54:46,541 చెప్పు, మేనక. నువ్వు ఏ పాత్ర పోషిస్తావు? 1460 01:55:15,583 --> 01:55:18,916 నన్ను పట్టుకో చూద్దాం. 1461 01:55:28,791 --> 01:55:30,166 -హే, ఇటు రా. -ఏంటి. 1462 01:55:30,416 --> 01:55:32,916 -పిల్లలందరికీ మిఠాయి ఇచ్చావా? -ఇచ్చాను, ఇంకా ఇది మీకోసం. 1463 01:55:33,000 --> 01:55:34,083 నేను తర్వాత తీసుకుంటాను. 1464 01:55:34,166 --> 01:55:35,291 మిస్టర్ సూర్. 1465 01:55:37,708 --> 01:55:41,875 నిమర్జనం రోజున మాతో కలిసి డాన్స్ చేయవా? 1466 01:55:43,375 --> 01:55:44,833 వాడికి భలే తిప్పికొట్టావ్. 1467 01:55:52,125 --> 01:55:55,708 నిజానికి, నేను నీకు మీటింగ్లో చెప్పలేకపోయాను. 1468 01:55:55,791 --> 01:55:59,041 అతను నన్ను ఏమీ చెప్పొద్దన్నాడు. 1469 01:55:59,500 --> 01:56:01,458 ఆ చిన్నపాప ఇంకో రెండు నెలలే బ్రతుకుతుందట. 1470 01:56:02,166 --> 01:56:03,083 -నిజమా? -ఏమంటున్నారు? 1471 01:56:04,041 --> 01:56:09,416 ఇదంతా తన ఆఖరి కోరిక తీర్చడానికి ఏర్పాటుచేయబడింది. 1472 01:57:51,416 --> 01:57:52,541 అంకుల్. 1473 01:58:07,666 --> 01:58:08,541 ఏంటి? 1474 01:58:17,583 --> 01:58:21,541 నేను మీకోసం ప్రసాదం తీసుకొచ్చాను. 1475 01:58:28,916 --> 01:58:30,166 మహానవమి శుభాకాంక్షలు! 1476 01:59:02,708 --> 01:59:04,291 ఎందుకు ఏడుస్తున్నారు? 1477 02:00:32,833 --> 02:00:38,416 బాబుఘాట్లో నిమర్జనం వరకూ ఈ సెటప్ అంతా ఎలా తీసుకెళ్తాం? 1478 02:00:39,000 --> 02:00:39,833 కంగారుపడొద్దు. 1479 02:00:39,916 --> 02:00:41,125 -హిమాద్రి ఏం చెప్పాడో తెలుసా? -ఏంటి? 1480 02:00:41,208 --> 02:00:43,375 ది జీనియస్, సర్ బ్రహ్మానంద చక్రవర్తి. 1481 02:00:43,708 --> 02:00:45,750 -ఏమంటున్నావ్? -ఆయన అంతా ఏర్పాటు చేశారు. 1482 02:00:46,166 --> 02:00:47,833 మనం ఒక బోటు తీసుకుని నదిలో వెళ్తాం. 1483 02:00:47,916 --> 02:00:49,791 -నదిలో వెళ్తామా? -అవును, నదిలోనే వెళ్తాం! 1484 02:00:49,875 --> 02:00:53,333 -అండర్ గ్రౌండ్ లో ఐతే తక్కువ దూరమే. -అవును. 1485 02:00:53,416 --> 02:00:59,416 మనం శోభ బజార్ కి ట్రైన్ ఎక్కుతాం. 1486 02:00:59,833 --> 02:01:01,833 శోభ బజార్ స్టేషన్ నుండి శోభ బజార్ ఘాట్ కి. 1487 02:01:02,166 --> 02:01:04,000 తర్వాత స్టాప్, ఆహిరితోల. 1488 02:01:04,333 --> 02:01:06,458 ఆ తర్వాత ఆర్మేనియన్ ఘాట్ నుండి నేరుగా బాబుఘాట్ కి. 1489 02:01:08,125 --> 02:01:11,458 ఉమా గంగానదిని చూస్తుంది ఇంకా మనం రోడ్డు మార్గాన్ని తప్పించుకోవచ్చు. 1490 02:01:12,041 --> 02:01:14,458 -శుభ విజయదశమి! -హ్యాపీ విజయదశమి! 1491 02:01:14,541 --> 02:01:16,458 -ఎన్ని మిఠాయి? నా కౌగిలింత ఏది? -హాపీ విజయదశమి, నందూ! 1492 02:01:19,833 --> 02:01:20,666 ఏం జరిగింది? 1493 02:01:21,083 --> 02:01:24,666 ఏదైనా సమస్యా, హిము? మంపీ ఎక్కడుంది? 1494 02:01:27,375 --> 02:01:28,250 తను మరియంతో ఉంది. 1495 02:01:30,416 --> 02:01:31,375 సమస్యేంటి? 1496 02:01:31,666 --> 02:01:34,708 -ఏదైనా సమస్య వచ్చిందా? -ఏంటి సమస్య? 1497 02:01:35,083 --> 02:01:36,000 ఏంటి ఇబ్బంది? 1498 02:01:36,083 --> 02:01:37,291 లోకేశ్వరి కనిపించడం లేదు. 1499 02:01:37,958 --> 02:01:41,291 తను ఎక్కువగా కావాల్సిన జనాన్ని తీసుకుని రావాలి. కానీ తనిప్పుడు కనిపించడం లేదు. 1500 02:01:41,375 --> 02:01:43,791 -తను కనిపించడం లేదా? -తను మాయమైపోయింది. 1501 02:01:44,416 --> 02:01:49,291 మనకి బాబుఘాట్లో నిమర్జనానికి వేల మంది జూనియర్ ఆర్టిస్ట్లు కావాలి. 1502 02:01:49,375 --> 02:01:51,125 మనకి వాళ్ళు దొరుకుతారో లేదో కూడా నాకు తెలీదు. 1503 02:01:51,208 --> 02:01:52,541 అంటే... 1504 02:01:52,625 --> 02:01:57,708 ఇంకో సమస్య ఉంది. నేను పోలీస్ అనుమతి తీసుకోవడం మర్చిపోయాను. 1505 02:01:57,791 --> 02:02:00,166 పోలీస్ అనుమతి? ఏమంటున్నావ్? 1506 02:02:00,791 --> 02:02:03,666 చాలా ట్రక్కులు, విగ్రహాలు ఇప్పటికే స్థలానికి చేరుకున్నాయి. 1507 02:02:04,291 --> 02:02:07,375 జనాలు రంగులతో, బూరలతో బాజాలతో సిద్ధంగా ఉన్నారు. 1508 02:02:08,083 --> 02:02:11,041 మనకోసం డ్రమ్మర్ల గ్రూప్ అంతా వెయిట్ చేస్తున్నారు... 1509 02:02:11,458 --> 02:02:14,500 కానీ పండగ చివరి రోజుకి చాలా ముఖ్యమైనది, 1510 02:02:14,583 --> 02:02:18,041 జనాలు, డాన్సులు, ఇంకా ఆ వైభవమే లేవు! 1511 02:02:18,125 --> 02:02:22,041 అది మిస్ అయ్యుండొచ్చు. కానీ ఒక అమ్మాయి అలా ఎలా మాయమైపోతుంది? 1512 02:02:22,125 --> 02:02:24,666 -తన ఫోన్ ఇంకా స్విచ్ ఆఫ్ వస్తుంది. -ఏమంటున్నావ్? 1513 02:02:24,750 --> 02:02:25,833 లేదు, అంతా బాగానే ఉంది. 1514 02:02:26,333 --> 02:02:28,833 -ఇంకో సమస్య వచ్చింది. -ఏంటది? 1515 02:02:28,916 --> 02:02:32,083 నాకు తెలుసు, అది బడ్జెట్ వల్ల అనుకుంట, లోకేశ్వరి... 1516 02:02:34,083 --> 02:02:38,875 కానీ నేనిప్పుడు ఆర్ధిక ఇబ్బందుల్లో ఉన్నాను. దివాళా తీసాననుకోవచ్చు. 1517 02:02:40,208 --> 02:02:41,625 బ్రహ్మానంద. 1518 02:02:44,833 --> 02:02:45,666 బ్రహ్మానంద. 1519 02:02:46,750 --> 02:02:48,833 బ్రహ్మానంద. 1520 02:02:48,916 --> 02:02:51,625 -నేను త్వరగా డబ్బు ఏర్పాటు చేస్తాను... -కాదు, ఇది అద్జేట్ గురించి కాదు! 1521 02:02:51,708 --> 02:02:52,666 బడ్జెట్ పెరగొచ్చు. 1522 02:02:52,750 --> 02:02:54,750 మేం రోజూ మారుస్తూనే ఉన్నాం. 1523 02:02:55,833 --> 02:02:59,875 మరియు మేము ఈ భారీ స్థాయికి చేరుకున్నాము, అంతిమ ఘట్టం! 1524 02:02:59,958 --> 02:03:01,333 ఇది బడ్జెట్ గురించి కాదు! 1525 02:03:01,416 --> 02:03:03,541 ఈ అమ్మాయికి బాధ్యత లేదు! తనకి అసలు టీం స్పిరిట్ లేదు. 1526 02:03:03,875 --> 02:03:06,083 తన సమస్యని మనతో చెప్పుకోవచ్చని తనకి తెలీదా. 1527 02:03:06,166 --> 02:03:09,208 తను ఎలా మాయమైపోయింది? మరి, గోవిందా, నువ్వు తనని మద్దతు చేశావ్ గా. 1528 02:03:09,375 --> 02:03:10,250 ఎవరు తనని మద్దతు చేసింది? 1529 02:03:10,541 --> 02:03:12,166 -నువ్వు తనని మద్దతు చేసింది. -నువ్వు తప్పు చేస్తున్నావ్. 1530 02:03:12,250 --> 02:03:15,625 నువ్వు చాలావాటికి ఒప్పుకోవు. అందుకే ఎవరూ నీతో పని చేయాలనుకోరు. 1531 02:03:15,916 --> 02:03:18,375 నువ్వు సహనం కోల్పోయి, అందరినీ తిడుతున్నావ్. 1532 02:03:18,458 --> 02:03:22,125 మరింకేం చేయమంటావ్? తనకి దండం పెట్టనా? 1533 02:03:22,208 --> 02:03:24,750 -ఇదే పెద్ద సమస్య. -సరే! నేను సహనం కోల్పోయాను! 1534 02:03:25,083 --> 02:03:30,125 తను ఒక బాధ్యతలేని అమ్మాయి. నన్నింకేమేం తెలుసుకోమంటావ్? 1535 02:03:30,208 --> 02:03:32,583 తనకి తెలీదని నాకు చెప్తున్నావా? 1536 02:03:32,666 --> 02:03:37,125 నీకు ఒక విషయం చెప్పాలనుకుంటున్నాను. నిన్న రాత్రి, తను నాకు సందేశం పెట్టింది. 1537 02:03:38,000 --> 02:03:40,583 ఏంటి? ఒక సందేశం? 1538 02:03:41,833 --> 02:03:44,208 అదే నేను నీకు చెప్దామని ట్రై చేస్తుంది. తను మెసేజ్ పెట్టింది... 1539 02:03:45,333 --> 02:03:48,291 తనకి జూనియర్ ఆర్టిస్ట్ లు సప్లై చేసే వ్యక్తి తనని మోసం చేశాడని. 1540 02:03:48,916 --> 02:03:52,458 తనకి ఫోన్ ఎత్తడానికి చాలా భయమేసిందట. 1541 02:03:52,916 --> 02:03:54,416 వావ్! ఏం సాకు! 1542 02:03:54,791 --> 02:04:00,500 ఇదే గాంధీ లేదా బెన్-హర్ అయితే? మనం ఒకే సప్లయర్ ని పెట్టుకుంటామా? 1543 02:04:00,583 --> 02:04:02,125 ఇదే బాధ్యతలేని ప్రవర్తన! 1544 02:04:02,208 --> 02:04:04,000 జరిగినదాని గురించి ఆలోచిస్తే ఉపయోగం ఉండదు. 1545 02:04:04,375 --> 02:04:07,125 ఇదొక ఎమర్జెన్సీ. పైగా దీనికి మనకి అయిదు, ఆరు గంటలు మాత్రమే ఉన్నాయి. 1546 02:04:07,208 --> 02:04:09,250 -అందరూ బాధ్యతని తీసుకోవాలి... -మాకు అర్ధమైంది. 1547 02:04:09,583 --> 02:04:12,250 నువ్వు పాత విషయాలు ఎందుకు తెస్తున్నావ్? 1548 02:04:12,791 --> 02:04:15,000 మనలో మనం పోట్లాడుకోవడంలో ఉపయోగం ఏముంది? 1549 02:04:15,458 --> 02:04:17,750 మీకు వేరే ఏ సరఫరాదారులు తెలీదా? 1550 02:04:18,083 --> 02:04:19,000 -ఒక్కరే తెలుసా? -కాదు, కానీ... 1551 02:04:19,083 --> 02:04:21,500 మేడమ్, మా ఇండస్ట్రీలో కొన్ని రూల్స్ ఉన్నాయి. 1552 02:04:21,875 --> 02:04:25,500 ఇలాంటి పెద్ద ప్రాజెక్ట్ లకి, ఎవ్వరూ బాధ్యత తీసుకోరు. 1553 02:04:25,666 --> 02:04:28,791 మనకి ఆరు గంటలు మాత్రమే మిగిలున్నాయి, మీరు ట్రై చేయాలి. 1554 02:04:28,875 --> 02:04:31,791 -దయచేసి చూడండి. ఫోన్లు చేయండి. -వేరేవాళ్ళనెందుకు ట్రై చెయ్యట్లేదు? 1555 02:04:31,875 --> 02:04:33,708 నేను చూస్తాను. 1556 02:04:33,791 --> 02:04:35,333 -ఏదోకటి దొరుకుతుంది. -మీకు ఎవరొకరు దొరుకుతారు. 1557 02:04:35,416 --> 02:04:37,708 నేను ఫోన్ చేస్తాను. 1558 02:04:37,791 --> 02:04:41,208 కానీ ఇది నేనొక్కడినే చేయలేను. అందరూ కలవాలి. 1559 02:04:41,291 --> 02:04:43,125 మిగతాది నేను చేస్తాను! 1560 02:04:43,250 --> 02:04:45,291 నేను గోబిందా. మీరు టివి సీరియళ్ళకి మనుషుల్ని సప్లై చేస్తారా? 1561 02:04:45,375 --> 02:04:47,500 హిమాద్రి, ఇది నీ కూతురి గురించి మాత్రమే కాదు. 1562 02:04:48,750 --> 02:04:50,041 ఇది నా మాస్టర్ పీస్ గురించి కూడా. 1563 02:04:51,791 --> 02:04:54,791 నాకు తెలుసు ఇక ఎవ్వరూ నా సినిమాని ప్రొడ్యూస్ చేయరని. 1564 02:04:56,375 --> 02:04:59,500 అందుకే, ఇది బ్రహ్మానంద చివరి క్లైమాక్స్ అవ్వబోతుంది! 1565 02:05:00,916 --> 02:05:01,833 నేనిది చేస్తాను! 1566 02:05:01,916 --> 02:05:03,166 నేను జనాలతో మాట్లాడతాను. 1567 02:05:03,250 --> 02:05:04,666 నా మిత్రులని తెలిసినవాళ్లనీ అడుగుతాను. 1568 02:05:04,750 --> 02:05:07,791 కొలకత్తాలో ఇంకా చాలామంది మనసున్న మనుషులున్నారు. 1569 02:05:08,958 --> 02:05:10,291 ఆకరి గట్టాన్ని నేను ఊహించుకున్నట్టుగానే 1570 02:05:11,666 --> 02:05:13,458 ఉమా కూడా చూస్తుంది. 1571 02:05:13,541 --> 02:05:15,500 -అవును. -నేను నీకు మాటిస్తున్నాను! 1572 02:05:15,666 --> 02:05:17,958 -కార్ తీయి! -మనం బయటికి వెళ్లి జనంతో మాట్లాడాలి. 1573 02:05:18,041 --> 02:05:18,875 -వెళ్దాం పద. -పదండి. 1574 02:05:20,291 --> 02:05:22,708 కమ్యూనిటీ హాల్ 1575 02:05:29,291 --> 02:05:30,125 అమ్మా. 1576 02:05:30,541 --> 02:05:31,583 నువ్వింకా సిద్ధంగా అవ్వలేదెందుకు? 1577 02:05:32,208 --> 02:05:33,125 ఇదిగో, నేను సిద్ధంగానే ఉన్నాను. 1578 02:05:33,458 --> 02:05:36,166 వెళ్దాం పద, కుంకుమ పూజ జరుగుతుంది. అందరూ వెయిట్ చేస్తున్నారు. 1579 02:05:36,250 --> 02:05:37,458 హా, వస్తున్నాను. 1580 02:05:37,541 --> 02:05:39,166 -నేను వీటిని సద్దుకొని వస్తాను. -సరే. 1581 02:05:40,041 --> 02:05:40,875 అమ్మా. 1582 02:05:41,333 --> 02:05:42,166 ఏంటి? 1583 02:05:46,208 --> 02:05:47,291 నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 1584 02:05:56,041 --> 02:05:57,541 నీకోసం వేచి చుతున్నాను. త్వరగా వచ్చేయి. 1585 02:06:34,750 --> 02:06:35,666 ఏం జరిగింది? 1586 02:06:35,791 --> 02:06:37,291 నేను నీ డబ్బుని తిరిగిచ్చేశానుగా. 1587 02:06:38,291 --> 02:06:39,833 -నేనిది చేయలేను. -లేదు, మహేష్, నా మాట విను. 1588 02:06:39,958 --> 02:06:41,000 నేను చెప్పానుగా చేయలేనని. 1589 02:06:41,083 --> 02:06:42,625 నీ డబ్బు తిరిగిచ్చేశాను. ఎందుకొచ్చావ్? 1590 02:06:42,708 --> 02:06:44,708 నాకు నీ సాయం కావాలి. 1591 02:06:47,208 --> 02:06:49,583 -ఏంటో చెప్పు. -నాకు జనం కావాలి. 1592 02:06:52,458 --> 02:06:53,666 చాలా మంది జనం కావాలి. 1593 02:06:55,125 --> 02:06:56,041 దేనికోసం? 1594 02:06:57,708 --> 02:06:58,875 నువ్వు కాళ్ళు విరగ్గొట్టాలా? 1595 02:07:01,083 --> 02:07:04,208 మాకు కదిలే అవయువాలు కావాలి, డప్పుల మోతకి. 1596 02:08:21,375 --> 02:08:22,291 బెల్గాచియా 1597 02:08:22,375 --> 02:08:23,958 శోభ బజార్ శుతానుతి 1598 02:08:36,791 --> 02:08:38,041 ఇక్కడ సైలెంట్ గా కూర్చో. 1599 02:08:38,375 --> 02:08:39,375 ఇప్పుడేగా నీకు నీళ్ళు ఇచ్చాను. 1600 02:08:42,291 --> 02:08:43,791 -దీనికి ఇంకొంచెం టైం పడుతుంది. -ఆపండి! 1601 02:08:43,875 --> 02:08:46,125 డప్పులు కొట్టడం ఆపండి! ఆపండి! 1602 02:08:46,541 --> 02:08:47,458 అంతా ఆపేయండి! 1603 02:08:47,750 --> 02:08:49,208 మీరు ఏ రిథమ్ లేకుండా వాయిస్తున్నారు. 1604 02:08:50,125 --> 02:08:51,708 ఖాళీగా ఉన్న బాబుఘాట్లో. అసలు జనమే లేరు. 1605 02:08:55,666 --> 02:08:57,375 -నేనేమంటున్నానంటే... -ఇప్పుడెం చెప్పాలనుకుంటున్నావ్? 1606 02:08:57,458 --> 02:09:01,291 దయచేసి స్ట్రెస్ అవ్వద్దు. నీ ఆరోగ్యం పాడవుతుంది. చూడు, ఇక్కడ చాలా మందున్నారు. 1607 02:09:01,375 --> 02:09:03,750 జనం ఎక్కడ? దీన్నే జనం ఊరేగింపు అంటారా? 1608 02:09:03,833 --> 02:09:06,041 ఇంకా జనం దారిలో ఉన్నారు. 1609 02:09:08,125 --> 02:09:09,500 -నీమీద రంగు వేయోచ్చా? -వద్దు. 1610 02:09:09,708 --> 02:09:10,541 దాన్ని కింద పడేయి! 1611 02:09:10,625 --> 02:09:12,333 -కానీ మనం ట్రై చేశాం కదా. -దీంట్లో ఏ ఉపయోగం లేదు. 1612 02:09:12,791 --> 02:09:14,291 ఎన్నో రోజుల కష్టం తర్వాత... 1613 02:09:16,583 --> 02:09:17,416 నందూ. 1614 02:09:22,875 --> 02:09:24,291 మనం చాలాసేపు వెయిట్ చేశాం. 1615 02:09:24,583 --> 02:09:25,791 ఏమీ ఏర్పాటు అవ్వలేదు. 1616 02:09:25,875 --> 02:09:27,291 ఉమా ఇక్కడికి వచ్చేస్తుంటుంది. 1617 02:09:27,583 --> 02:09:29,291 మనం ఓర్పుగా ఉండాలి. 1618 02:09:30,166 --> 02:09:32,416 నాకిక మన ఇండస్ట్రీ మీద నమ్మకం లేదు. 1619 02:09:33,125 --> 02:09:34,583 ఇంకా నేనిది చేయలేను. 1620 02:09:35,291 --> 02:09:37,833 వరుణ్, ఎవరైనా దొరికారా? 1621 02:09:38,041 --> 02:09:38,916 లేదు. 1622 02:09:39,250 --> 02:09:42,750 మేం అందరినీ అడిగాం. ఎవరూ ఖాళీగా లేరు. ఎవ్వరికీ టైం లేదు. 1623 02:09:42,833 --> 02:09:46,125 -ఇంకా వాళ్ళైతే, ఏమంటారు వాళ్ళని? -జూనియర్ ఆర్టిస్ట్ లు. 1624 02:09:46,208 --> 02:09:49,000 అందరూ బిజీగా ఉన్నారు. ఎవరూ అందుబాటులో లేరు. 1625 02:09:49,083 --> 02:09:50,958 మరి నువ్వు అమ్మాయి గురించెందుకు చెప్పలేదు? 1626 02:09:51,083 --> 02:09:52,541 -నేను చెప్పాను! -పరవాలేదు. 1627 02:09:53,333 --> 02:09:54,958 నన్ను నమ్ము. నేను అందరినీ అడిగాను. 1628 02:09:56,416 --> 02:09:57,375 ఎవ్వరూ రారు. 1629 02:09:57,875 --> 02:09:59,583 ఒక్కరు కూడా. 1630 02:09:59,666 --> 02:10:00,833 కనీసం ఒక్క వ్యక్తి కూడా. 1631 02:10:43,333 --> 02:10:44,791 నేను ట్రై చేశాను, మేధా. 1632 02:10:45,833 --> 02:10:47,458 నేను నా శాయశక్తుల ప్రయత్నించాను. 1633 02:10:49,583 --> 02:10:50,583 రిద్దీ కోసం. 1634 02:10:53,208 --> 02:10:54,041 ఉమా కోసం. 1635 02:10:56,375 --> 02:11:00,083 ఎంతోమంది సంతోషంగా లేని పిల్లలకోసం. 1636 02:11:04,833 --> 02:11:06,208 కానీ అదంతా విఫలమైపోయింది. 1637 02:14:34,333 --> 02:14:37,833 -లగేజ్ అంతా కార్లో పెట్టుకున్నారా? -ఉమా వస్తువులు కొన్ని ఉండిపోయాయి. 1638 02:14:37,916 --> 02:14:39,958 మరి, అయితే ఎందుకు వెయిట్ చేస్తున్నారు? లేట్ అయిపోతుంది. 1639 02:14:40,791 --> 02:14:44,708 -మీ సామాను అంతా జాగ్రత్తగా చూసుకోండి. -ఇది మిగతా పేమెంట్. 1640 02:14:48,416 --> 02:14:53,375 మధ్యాహ్నం ఏవో నిరసనలు జరిగాయి. అందుకే ట్రాఫిక్ కూడా ఉంటుంది. 1641 02:14:54,583 --> 02:15:00,208 నువ్వు ఇప్పటికే నీ ఇల్లు అమ్మేశావ్. మళ్ళీ టికెట్లకి డబ్బెక్కడినుండి వస్తుంది? 1642 02:15:01,583 --> 02:15:07,291 వాళ్ళు మంచినీళ్ళు అన్నీ సరిగ్గా సర్దారో లేదో చూస్తాను. హే, గోపి! 1643 02:15:28,958 --> 02:15:31,125 -హ్యాపీ విజయదశమి! -థ్యాంక్స్. 1644 02:15:34,833 --> 02:15:36,708 కొన్ని రోజులవరకే కదా బేబీ. 1645 02:15:37,583 --> 02:15:39,583 మనం వచ్చే ఏడు చట్ పూజని కలిసి జరుపుకుంటాం. 1646 02:15:40,208 --> 02:15:42,583 చాలా లైట్లు ఉంటాయి. మనం బాగా ఎంజాయ్ చేద్దాం. 1647 02:16:32,416 --> 02:16:34,333 ఎక్కడున్నావ్? లేట్ అవుతుంది కదా. 1648 02:16:35,208 --> 02:16:39,625 మిగతా లగేజ్ సామాను? ఇవిగో. రెండు పెద్దవా? 1649 02:16:42,458 --> 02:16:44,708 అటువైపు చూస్తాను. 1650 02:16:48,916 --> 02:16:51,208 -అంతా సర్దేసి ఉన్నాయి. -సరే. 1651 02:17:31,791 --> 02:17:33,583 మీకు లేట్ అయిపోతుంది. 1652 02:17:37,083 --> 02:17:40,833 ట్రాఫిక్ ఉంటుందని ఎన్నిసార్లు చెప్పను? 1653 02:17:40,916 --> 02:17:42,458 వెళ్ళండి. 1654 02:17:46,916 --> 02:17:48,416 క్షేమంగా వెళ్ళండి. 1655 02:17:49,666 --> 02:17:55,083 జాగ్రత్తగా డ్రైవ్ చేయి. ఫాస్ట్ గా తోలితే డబ్బులివ్వను. 1656 02:18:39,125 --> 02:18:40,083 క్షమించండి. 1657 02:19:10,541 --> 02:19:13,541 ప్రియమైన వరుణ్ మరియు నీరాకి, మారు బాగున్నారని ఆశిస్తున్నాను. 1658 02:19:14,541 --> 02:19:15,666 రేపొద్దున మంపీ సర్జరీ. 1659 02:19:16,458 --> 02:19:19,041 ఫ్రెండ్స్ తో చిన్న పార్టీ ఏర్పటు చేశాం. 1660 02:19:20,000 --> 02:19:21,541 పార్టీ థీమ్ ఏంటంటే "విజయదశమి." 1661 02:19:22,291 --> 02:19:24,666 హిమాద్రి నన్ను చాలా బాగా చూసుకుంటున్నాడు. 1662 02:19:25,291 --> 02:19:27,541 మీ ఫ్రెండ్ నిజంగానే చాలా మంచివాడు. 1663 02:19:28,000 --> 02:19:31,791 కానీ నాకు ఈ సిటీ ఎంతగా నచ్చినా, నేను కొలకత్తాని బాగా మిస్ అవుతున్నాను. 1664 02:19:32,750 --> 02:19:38,041 నేను మా ఇంటిని, వీధిని, హౌరా బ్రిడ్జిని లేదా కుమోర్తోలినొ మిస్ అవ్వట్లేదు. 1665 02:19:38,250 --> 02:19:40,125 నేను స్వీట్లు కూడా మిస్ అవ్వట్లేదు. 1666 02:19:40,625 --> 02:19:43,083 విక్టోరియామెమోరియల్ కానీ ఆ భవనాలు కానీ మిస్ అవ్వట్లేదు. 1667 02:19:43,333 --> 02:19:45,000 నేను టాలీగంజ్ లో ఉత్తమ్ కుమార్ విగ్రహం మిస్ అవ్వట్లేదు, 1668 02:19:45,083 --> 02:19:46,958 రబీంద్రనాథ్ టాగోర్ పద్యాలు, 1669 02:19:47,041 --> 02:19:49,958 లేదా శ్యాం బజార్ లోని సుభాష్ చంద్ర బోస్ విగ్రహం, 1670 02:19:50,458 --> 02:19:53,958 ఆఖరికి దుర్గా పూజని కూడా కాదు. 1671 02:19:54,625 --> 02:19:57,125 నేను ఆ 5వ సెక్టార్ సాఫ్ట్వేర్ కుర్రాడిని మిస్ అవుతున్నాను 1672 02:19:57,666 --> 02:20:03,666 ఎవరికోసమో వేడుకలో డాన్స్ వేయడానికి ముఖ్యమైన మీటింగ్ వదిలేసి వచ్చాడో. 1673 02:20:04,750 --> 02:20:09,333 ఆ బిచ్చగాడు ఇంకా ఆ బడ్డీ కొట్టువాడు ఎవరైతే వచ్చారో. 1674 02:20:10,541 --> 02:20:11,916 నేను వాళ్ళని మిస్ అవుతున్నాను, వరుణ్. 1675 02:20:12,583 --> 02:20:15,708 నీరా, ఆ బిహారి రౌడిని మిస్ అవుతున్నాను 1676 02:20:16,416 --> 02:20:19,583 ఎవరైతే ఒక చిన్నపాప మొహం చూసి 1677 02:20:20,041 --> 02:20:24,666 ఏ ఆలోచన లేకుండా, చాలా డబ్బు ఖర్చుపెట్టాడో సంబరాలు జరపడానికి. 1678 02:20:25,666 --> 02:20:30,375 ఇంకా ఆ జన సమూహంలో, అంధకారం మరియు నిరాశకి చోటే లేదు. 1679 02:20:30,958 --> 02:20:35,875 ఇంకా, అవును, నేను సిటీ మొత్తం నుంచుని ఉండడం చూసినప్పుడు 1680 02:20:36,083 --> 02:20:38,291 గంగా నది తీరంలో, ఒక చిన్నపాప సంతోషం కోసం. 1681 02:20:39,541 --> 02:20:41,791 నేను ఒక విషయం తెలుసుకున్నాను. 1682 02:20:43,583 --> 02:20:45,375 300 ఏళ్ల హెచ్చు-తగ్గుల తర్వాత కూడా, 1683 02:20:46,583 --> 02:20:48,833 వేర్వేరు రాజకీయ పార్టీల చేత ప్రభావితం చేయబడినా, 1684 02:20:49,833 --> 02:20:51,791 ఉదయం 9:00 నుండి 5:00 చిరాకు ఉద్యోగం తర్వాత కూడా, 1685 02:20:52,208 --> 02:20:53,791 కొలకత్తా ఇప్పటికీ కొలకత్తానే. 1686 02:20:54,583 --> 02:20:57,083 మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్తగా చూసుకోండి ఇంకా మంపీ కోసం ప్రార్ధన చేయండి. 1687 02:22:23,416 --> 02:22:28,416 ఇంకో దుర్గా పూజ చూడటానికి ఉమా బ్రతికుంటదో లేదో మాకు తెలీదు. 1688 02:22:28,500 --> 02:22:33,500 కానీ ఎవాన్ తనకోసం సృష్టించిన క్రిస్మస్ తర్వాత ఇంకో క్రిస్మస్ చూడలేదు 1689 02:22:33,583 --> 02:22:38,583 అక్టోబర్లో సెయింట్ జార్జ్ ప్రజలచేత. 1690 02:22:38,666 --> 02:22:42,916 అతను 6 డిసెంబర్, 2015లో స్వర్గ ద్వారాలు చేరుకున్నాడు. 1691 02:23:38,416 --> 02:23:44,416 ఎవాన్ టేబుల్ 1692 02:26:16,125 --> 02:26:22,125 ధన్యవాదాలు!