1
00:00:01,869 --> 00:00:03,369
♪ and tuca and bertie,
tuca and bertie ♪
2
00:00:03,454 --> 00:00:05,070
♪ tu-tu-tuca ♪
3
00:00:06,273 --> 00:00:07,956
-♪ tuca ♪
-♪ and bertie. ♪
4
00:00:08,075 --> 00:00:10,075
(vocalizing)
5
00:00:17,218 --> 00:00:18,801
(inhales)
6
00:00:18,919 --> 00:00:21,086
(exhales)
7
00:00:21,172 --> 00:00:23,455
good morning, sweety-tooks.
8
00:00:23,557 --> 00:00:25,174
(gulps) mmm!
9
00:00:25,292 --> 00:00:28,060
Thanks for the b-fast, b-friend.
10
00:00:29,230 --> 00:00:30,479
Oops, I got to run.
11
00:00:30,598 --> 00:00:32,264
I'm late.
12
00:00:32,349 --> 00:00:34,066
Have a good day at work.
Love you.
13
00:00:34,151 --> 00:00:36,268
(smooching)
love you!
14
00:00:36,353 --> 00:00:38,070
(ducks quacking)
15
00:00:38,155 --> 00:00:39,988
-(deep quack)
-if you look to your left,
16
00:00:40,107 --> 00:00:42,474
you'll see the majestic
goobleyheim museum.
17
00:00:42,576 --> 00:00:44,359
Built in 1919,
18
00:00:44,478 --> 00:00:45,811
the year people stopped
giving a (bleep)
19
00:00:45,913 --> 00:00:47,496
when (bleep) was built.
20
00:00:47,615 --> 00:00:49,832
(laughs) boring!
21
00:00:49,950 --> 00:00:51,083
Let's talk tuca!
22
00:00:51,168 --> 00:00:52,818
-(airhorn sounding)
-(tourists cheering)
23
00:00:52,920 --> 00:00:55,370
to your right,
you'll see the remains
24
00:00:55,489 --> 00:00:57,172
of parakeet park,
where I used to give out
25
00:00:57,291 --> 00:00:59,792
-unsolicited haircuts.
-Tourists: Wow.
26
00:00:59,877 --> 00:01:02,628
Of course, that was before
tropical storm pantalones.
27
00:01:02,713 --> 00:01:04,880
I named her myself.
28
00:01:04,998 --> 00:01:07,633
Also, I will be giving
all of you haircuts later.
29
00:01:07,718 --> 00:01:09,167
-(whoops)
-yeah.
30
00:01:09,270 --> 00:01:10,669
Can I get bangs?
31
00:01:10,771 --> 00:01:12,187
You're all getting bangs.
32
00:01:12,306 --> 00:01:14,389
Consider this the bang boat.
33
00:01:14,508 --> 00:01:17,025
-(tourists cheering)
-yay! Bang boat!
34
00:01:17,144 --> 00:01:19,027
(quacking)
35
00:01:19,146 --> 00:01:20,946
ahoy! If you look yonder,
36
00:01:21,031 --> 00:01:24,032
you'll see the most interesting
place in bird town.
37
00:01:24,151 --> 00:01:25,884
My apartment building.
38
00:01:25,986 --> 00:01:28,537
-Tourists: Ooh!
-Yah, ducky, yah!
39
00:01:28,655 --> 00:01:30,873
-(quacks)
-(car alarm sounding)
40
00:01:33,360 --> 00:01:36,245
now we're gonna hang out with
my friend bertie for a while.
41
00:01:36,363 --> 00:01:38,964
Uh, hi, everyone.
42
00:01:39,049 --> 00:01:40,883
Just getting
some work done here.
43
00:01:41,001 --> 00:01:43,201
You don't need to explain
yourself to them, bertie.
44
00:01:43,304 --> 00:01:44,703
Oh, it's okay, I don't mind.
45
00:01:44,805 --> 00:01:47,089
I'm just listing my baking
business on the yack app.
46
00:01:47,207 --> 00:01:49,091
The one-stop shop
for telling businesses
47
00:01:49,209 --> 00:01:50,642
how much you love 'em.
48
00:01:50,728 --> 00:01:53,512
Ooh, I already got
my first yack review.
49
00:01:53,597 --> 00:01:55,848
Uh, let's see.
50
00:01:55,933 --> 00:01:57,566
Hmm, that's not really...
51
00:01:57,685 --> 00:01:59,852
Ooh, another one.
52
00:02:00,988 --> 00:02:02,154
Okay.
53
00:02:02,239 --> 00:02:05,858
Can you believe people used
to live like this?
54
00:02:06,660 --> 00:02:08,059
-Hey!
-Whoa!
55
00:02:08,162 --> 00:02:09,361
Hey, everyone.
56
00:02:09,446 --> 00:02:10,529
I-I didn't know there would be
57
00:02:10,614 --> 00:02:12,364
a whole tour group in here.
58
00:02:12,449 --> 00:02:13,916
(chuckling)
59
00:02:14,034 --> 00:02:16,502
I specifically told you not
to be around right now.
60
00:02:16,587 --> 00:02:18,504
Whoops, I just happen to be
61
00:02:18,589 --> 00:02:20,289
carrying this casserole dish.
62
00:02:20,407 --> 00:02:22,591
Whoa-oh-oh-oh-oh!
63
00:02:22,710 --> 00:02:23,759
(laughter)
64
00:02:23,878 --> 00:02:25,961
no, don't laugh at that.
65
00:02:26,079 --> 00:02:27,212
Way too broad.
66
00:02:27,298 --> 00:02:30,349
I prefer my humor to be
much more sophisticated.
67
00:02:30,434 --> 00:02:32,384
(farts, laughs)
68
00:02:32,469 --> 00:02:34,520
ah, ready for my ribbon cutting?
69
00:02:34,605 --> 00:02:35,938
Yep, let's go.
70
00:02:36,056 --> 00:02:37,689
I know what happens
when a ribbon isn't cut
71
00:02:37,775 --> 00:02:39,725
before beginning construction.
72
00:02:39,810 --> 00:02:41,527
Ghosts happen, bertie.
73
00:02:41,612 --> 00:02:43,562
Mean ones.
74
00:02:43,664 --> 00:02:45,898
♪ ♪
75
00:02:46,934 --> 00:02:49,151
this was the site
where I renovated my home.
76
00:02:49,269 --> 00:02:50,953
A real fixer-upper.
77
00:02:51,071 --> 00:02:54,289
But the flood washed
all that hard work away.
78
00:02:55,292 --> 00:02:56,542
(groans)
79
00:02:56,627 --> 00:02:58,243
(whispers):
Keep it together, speckle.
80
00:02:58,329 --> 00:02:59,461
(exhales)
81
00:02:59,580 --> 00:03:00,879
then I realized
82
00:03:00,965 --> 00:03:02,998
the thing
that needs fixing-upping
83
00:03:03,116 --> 00:03:04,249
is bird town.
84
00:03:04,335 --> 00:03:06,218
We've all seen
how the flood has exacerbated
85
00:03:06,303 --> 00:03:07,836
our city's housing crisis.
86
00:03:07,955 --> 00:03:09,638
Those tents are unsightly.
87
00:03:09,757 --> 00:03:11,673
We need to sweep these streets.
88
00:03:11,792 --> 00:03:14,309
Shut up, you rich nimby jerk.
89
00:03:14,428 --> 00:03:16,511
-What?
-Have some freakin' compassion.
90
00:03:16,630 --> 00:03:17,980
-(phone rings)
-(stammers)
91
00:03:18,098 --> 00:03:20,265
what's that,
I'm getting a huge settlement
92
00:03:20,351 --> 00:03:23,318
from that time
a bus ran over my dingus?
93
00:03:23,437 --> 00:03:25,904
Put it all on stocks.
94
00:03:26,974 --> 00:03:29,408
Hey, those tents are unsightly!
95
00:03:29,493 --> 00:03:31,660
We need to sweep these streets.
96
00:03:31,779 --> 00:03:34,312
So I sold my land back
to the city.
97
00:03:34,415 --> 00:03:36,815
And they approved my bid
for an apartment complex
98
00:03:36,917 --> 00:03:38,951
dedicated to affordable housing.
99
00:03:39,036 --> 00:03:40,869
Because when life
gives you lemons,
100
00:03:40,988 --> 00:03:43,505
you take those lemons,
you dip them in brown sugar,
101
00:03:43,624 --> 00:03:46,008
sear them until caramelized,
you zest the rinds,
102
00:03:46,126 --> 00:03:48,594
and then serve them
as a garnish...
103
00:03:48,679 --> 00:03:50,679
(clears throat)
or lemonade.
104
00:03:50,798 --> 00:03:53,265
You-you can make lemonade, too.
105
00:03:54,018 --> 00:03:56,551
I helped him write
that part of his speech.
106
00:03:56,670 --> 00:03:59,021
Wowza! What a scoop.
107
00:03:59,840 --> 00:04:02,057
♪ ♪
108
00:04:06,013 --> 00:04:08,146
snip, snip!
(laughs)
109
00:04:08,232 --> 00:04:10,198
(crowd clapping)
110
00:04:10,317 --> 00:04:11,867
(smooches)
111
00:04:11,986 --> 00:04:13,785
speckle, that was great.
112
00:04:13,871 --> 00:04:15,404
Right? I can't believe it.
113
00:04:15,522 --> 00:04:18,023
And tomorrow night I'm being
honored at the architects' gala.
114
00:04:18,125 --> 00:04:20,525
And you're a gal-a who has-a
115
00:04:20,628 --> 00:04:22,577
sold the muffins-es-a.
116
00:04:22,696 --> 00:04:24,046
Well, only one.
117
00:04:24,164 --> 00:04:25,831
The rest got burnt
while I was figuring out
118
00:04:25,916 --> 00:04:27,416
if I'm a c corp or a b corp.
119
00:04:27,534 --> 00:04:29,301
Well, you're an a-plus corp
in my book.
120
00:04:29,386 --> 00:04:32,554
Speckle, I'm just excited
to be your plus-one.
121
00:04:32,673 --> 00:04:33,922
♪ ♪
122
00:04:34,041 --> 00:04:36,391
tuca, I'm so excited
to be your plus-one!
123
00:04:36,510 --> 00:04:39,394
Really? It's just a work mixer,
but okay.
124
00:04:39,513 --> 00:04:41,430
I'm excited that you're excited
about this thing
125
00:04:41,548 --> 00:04:42,881
that I'm not that excited about.
126
00:04:42,983 --> 00:04:45,767
It's weird being employed
at one job for this long.
127
00:04:45,886 --> 00:04:48,403
I even had to take
a sexual harassment course.
128
00:04:48,522 --> 00:04:49,938
That's how I met figgy.
129
00:04:50,057 --> 00:04:52,390
Welcome to the sexual
harassment seminar.
130
00:04:52,493 --> 00:04:55,994
We'll be covering professional
boundaries in the workplace.
131
00:04:56,080 --> 00:04:59,698
I guess you're
my only attendee today.
132
00:04:59,783 --> 00:05:01,500
Yep.
133
00:05:01,585 --> 00:05:03,919
It's just you and me alone
134
00:05:04,038 --> 00:05:06,705
in this room,
discussing inappropriate,
135
00:05:06,790 --> 00:05:10,408
hr-forbidden
workplace behavior.
136
00:05:10,511 --> 00:05:13,045
(both moaning)
137
00:05:13,130 --> 00:05:14,963
I want to climb up you
and eat all your fruit
138
00:05:15,082 --> 00:05:17,182
and build a (bleep) tree house
in your head.
139
00:05:17,267 --> 00:05:19,751
-Ooh. Yeah.
-Oh, my god. Oh, my god.
140
00:05:19,853 --> 00:05:21,636
I learned nothing, bertie.
141
00:05:21,755 --> 00:05:23,305
-Nothing!
-Hot.
142
00:05:23,423 --> 00:05:25,691
Oh, a new yack review.
143
00:05:25,776 --> 00:05:27,425
Wait.
144
00:05:27,528 --> 00:05:28,894
Sweet beak sucks.
145
00:05:28,979 --> 00:05:30,645
I ordered a blueberry muffin,
146
00:05:30,764 --> 00:05:33,565
but the berries were purple.
One star!
147
00:05:33,650 --> 00:05:36,101
"thank you for your feedback.
148
00:05:36,203 --> 00:05:39,237
Please call me at the following
number to discuss further."
149
00:05:39,323 --> 00:05:42,157
blend with ice,
soda, no alcohol.
150
00:05:42,275 --> 00:05:44,376
Top with a twist from any fruit.
(chuckles)
151
00:05:44,461 --> 00:05:47,379
I'm easy.
And serve with a silly straw.
152
00:05:47,464 --> 00:05:48,797
Extra silly.
153
00:05:48,916 --> 00:05:50,832
There she is!
154
00:05:50,951 --> 00:05:53,051
Our terrific toucan!
155
00:05:53,137 --> 00:05:56,888
The pride of bird town tours.
156
00:05:56,974 --> 00:05:58,440
(laughing)
157
00:05:58,559 --> 00:06:03,228
her tours make zero sense,
and the tourists love it.
158
00:06:03,313 --> 00:06:05,680
That's what I love
about this job.
159
00:06:05,799 --> 00:06:08,100
I keep doing it
wilder and stupider,
160
00:06:08,185 --> 00:06:10,652
-but no one has fired me yet.
-Fire you?
161
00:06:10,771 --> 00:06:13,071
You're a keeper.
We're thinking promotion.
162
00:06:13,157 --> 00:06:15,574
A promotion already?
163
00:06:15,659 --> 00:06:18,910
Don't you want to wait to see
if I drown any tourists?
164
00:06:18,996 --> 00:06:20,579
Or teach your ducks jazz?
165
00:06:20,664 --> 00:06:24,032
Oh, tucy, tucy, tucy,
you drive a hard bargain.
166
00:06:24,151 --> 00:06:26,501
But, okay, we'll double it.
167
00:06:26,620 --> 00:06:29,254
-Two promotions.
-Huh?
168
00:06:29,339 --> 00:06:31,990
Come on, I-I gave you
my phone number minutes ago.
169
00:06:32,092 --> 00:06:34,209
-(phone rings)
-hello! Oh!
170
00:06:34,327 --> 00:06:35,794
I'm so glad you called
so I can explain
171
00:06:35,879 --> 00:06:37,679
how much I value
customers like you and...
172
00:06:37,798 --> 00:06:41,049
Automated voice:
Congratulations,
you have won a great prize.
173
00:06:41,168 --> 00:06:42,017
(groans)
174
00:06:42,136 --> 00:06:43,668
bertie, good news.
175
00:06:43,771 --> 00:06:46,671
My boss just made the stupid
mistake of believing in me.
176
00:06:46,774 --> 00:06:50,025
Ha! Let's go pre-spend
all the money I'm gonna make
177
00:06:50,144 --> 00:06:52,060
before he definitely fires me.
178
00:06:52,179 --> 00:06:54,479
Ooh, I want a fun hat.
179
00:06:54,565 --> 00:06:57,399
♪ ♪
180
00:06:58,952 --> 00:07:01,203
(sighs)
181
00:07:01,321 --> 00:07:03,789
-aah!
-♪ what do you think ♪
182
00:07:03,874 --> 00:07:06,541
♪ of my deluxe tux ♪
183
00:07:06,660 --> 00:07:09,411
♪ for the gala mañana? ♪
184
00:07:09,529 --> 00:07:10,695
hmm.
185
00:07:10,798 --> 00:07:12,080
Oh.
186
00:07:12,199 --> 00:07:13,915
Very handsome.
(humming)
187
00:07:14,034 --> 00:07:16,051
(shouting)
188
00:07:16,170 --> 00:07:18,220
wow, I have all this cool
work stuff happening,
189
00:07:18,338 --> 00:07:20,205
tuca's thriving at her new job.
190
00:07:20,307 --> 00:07:22,707
Is it weird for you that tuca
and I are both doing so great?
191
00:07:22,810 --> 00:07:25,543
Do you think
I'm not doing great?
192
00:07:25,646 --> 00:07:27,813
-Uh...
-Tourist: Ooh!
193
00:07:27,898 --> 00:07:29,347
What's he gonna say next?
194
00:07:29,433 --> 00:07:30,565
Aah!
195
00:07:30,684 --> 00:07:32,067
Oh, a straggler.
196
00:07:32,185 --> 00:07:34,119
All right, get out.
197
00:07:34,221 --> 00:07:36,705
Out! There's a fudge shop
down the street.
198
00:07:36,824 --> 00:07:39,157
Ooh, antiquated confections!
199
00:07:39,827 --> 00:07:40,725
(sighs)
200
00:07:40,828 --> 00:07:41,827
bertie, I am...
201
00:07:41,929 --> 00:07:43,261
So sorry.
202
00:07:43,363 --> 00:07:45,564
What I said came out
really wrong.
203
00:07:45,666 --> 00:07:47,165
No, you're right.
204
00:07:47,251 --> 00:07:49,334
Everyone's leveling up
around me.
205
00:07:49,419 --> 00:07:51,620
I'm spending so much energy
baking my business,
206
00:07:51,738 --> 00:07:54,039
I-I feel like I have
no business baking.
207
00:07:54,124 --> 00:07:55,457
Ah, sweetie.
208
00:07:55,575 --> 00:07:57,008
I feel stuck.
209
00:07:57,094 --> 00:07:58,760
Sometimes I compare myself
210
00:07:58,879 --> 00:08:00,929
to people I admire,
like, like...
211
00:08:01,048 --> 00:08:04,299
Chef winter garcia.
212
00:08:04,417 --> 00:08:06,885
The lady from the pastry box?
(laughs)
213
00:08:06,954 --> 00:08:08,720
she's really into heface.
214
00:08:08,822 --> 00:08:11,006
She's incredible.
215
00:08:11,124 --> 00:08:12,991
Oh, how'd you do it, winter?
216
00:08:13,076 --> 00:08:14,376
How'd you get your product
217
00:08:14,495 --> 00:08:17,028
on every dessert aisle shelf
in bird town?
218
00:08:17,130 --> 00:08:18,797
Will you be my mommy?
219
00:08:18,882 --> 00:08:20,382
Chew up your knowledge
and spit it
220
00:08:20,501 --> 00:08:23,051
down my hot throat
like I'm your baby bird.
221
00:08:23,170 --> 00:08:25,003
Yeah, I think
that's enough cinnamon roll...
222
00:08:25,088 --> 00:08:26,871
Play for now.
223
00:08:26,974 --> 00:08:28,557
I got to take some bigger swings
224
00:08:28,675 --> 00:08:31,209
if I want to get anywhere
with my business, speckle.
225
00:08:31,311 --> 00:08:32,928
But how?
226
00:08:33,046 --> 00:08:35,847
(grunting)
227
00:08:35,933 --> 00:08:36,848
(screams)
228
00:08:36,934 --> 00:08:39,017
I freakin' got it.
229
00:08:39,102 --> 00:08:41,820
What if I catered
your gala tomorrow?
230
00:08:41,905 --> 00:08:44,406
But we already have
a caterer booked.
231
00:08:44,525 --> 00:08:46,658
-Call them and cancel.
-Ah, uh...
232
00:08:46,743 --> 00:08:48,994
Do it, speckle. Do the nepotism.
233
00:08:49,079 --> 00:08:51,530
-Okay.
-Shit, shit, shit, shit, shit!
234
00:08:51,615 --> 00:08:54,082
♪ ♪
235
00:08:55,735 --> 00:08:58,403
♪ what are dreams? ♪
236
00:08:58,505 --> 00:09:01,506
♪ are they simply fantas... ♪
237
00:09:02,876 --> 00:09:04,626
uh, I'll get right to it.
238
00:09:04,744 --> 00:09:06,378
I'm catering a gala in...
239
00:09:07,747 --> 00:09:10,348
...12 hours, and I need
to hire someone right away.
240
00:09:10,434 --> 00:09:12,133
You would handle
the business side of things,
241
00:09:12,252 --> 00:09:14,185
while I focus
on what I was born to do.
242
00:09:14,271 --> 00:09:16,054
Bake till my booties quake.
243
00:09:16,139 --> 00:09:17,856
Mm, business?
(laughs)
244
00:09:17,941 --> 00:09:19,591
let's stop it right there, no.
245
00:09:19,693 --> 00:09:21,893
I'm looking
to do more hands-on baking.
246
00:09:21,979 --> 00:09:25,864
Okay, well, sounds like you're
not quite what I'm looking for.
247
00:09:25,949 --> 00:09:28,099
I'm sorry?
(stammers)
248
00:09:28,201 --> 00:09:30,318
I thought you wanted
to hold the door open
249
00:09:30,437 --> 00:09:32,237
for emerging female talent.
250
00:09:32,322 --> 00:09:34,939
But if you want to pull
the ladder up behind you,
251
00:09:35,042 --> 00:09:37,542
instead of sending
the elevator back down
252
00:09:37,628 --> 00:09:39,995
through the glass ceiling
for the next generation...
253
00:09:40,113 --> 00:09:42,947
-Aren't we the same age?
-Ageist, too, I see.
254
00:09:43,050 --> 00:09:45,116
Where's human resources?
255
00:09:45,218 --> 00:09:46,751
Well, thank you, but I'm looking
256
00:09:46,837 --> 00:09:48,837
for someone better positioned
for this role.
257
00:09:48,955 --> 00:09:51,089
Wait, I uplift other women.
258
00:09:51,174 --> 00:09:53,925
I swear.
I'd make a great mentor.
259
00:09:54,011 --> 00:09:55,844
I have tons of experience,
I show up early,
260
00:09:55,962 --> 00:09:58,730
finish late, my greatest flaw
is I'm a "birdfectionist"!
261
00:09:58,815 --> 00:10:00,432
Great, I'm hired.
262
00:10:00,517 --> 00:10:02,150
I'll start around 10:00-ish,
and I need
263
00:10:02,269 --> 00:10:04,019
an extra hour
for my lunch break.
264
00:10:04,137 --> 00:10:06,104
-Okay...
-Self-care time.
265
00:10:06,189 --> 00:10:07,989
Uh... Good.
266
00:10:08,108 --> 00:10:10,325
♪ ♪
267
00:10:11,144 --> 00:10:12,694
(ducks quacking)
268
00:10:12,812 --> 00:10:14,863
welcome to tuca-stan.
269
00:10:14,981 --> 00:10:16,948
I see a lot of returning faces.
270
00:10:17,034 --> 00:10:18,416
And a few first-timers.
271
00:10:18,502 --> 00:10:21,419
Who here is a tuca tour virgin?
272
00:10:22,673 --> 00:10:24,456
Any actual virgins?
273
00:10:24,541 --> 00:10:26,591
-(baby cooing)
-nerd alert!
274
00:10:26,677 --> 00:10:27,959
(laughter)
275
00:10:28,045 --> 00:10:29,294
(baby whimpers)
276
00:10:29,379 --> 00:10:31,496
-(quacks)
-there she is!
277
00:10:31,598 --> 00:10:34,633
The element most essential
to our success.
278
00:10:34,718 --> 00:10:36,351
(singsongy):
Tuca!
279
00:10:36,470 --> 00:10:37,502
Wow.
280
00:10:37,604 --> 00:10:39,837
-Ooh, yes, yes!
-(cheering, clamoring)
281
00:10:39,940 --> 00:10:41,189
(laughs)
nah!
282
00:10:41,308 --> 00:10:43,475
-I'm not essential.
-You sure are.
283
00:10:43,560 --> 00:10:46,344
With all the new business
you're bringing in.
284
00:10:46,446 --> 00:10:48,363
Guys, when you find
a basket like tuca,
285
00:10:48,482 --> 00:10:50,782
you'd better put
all your eggs in it.
286
00:10:50,867 --> 00:10:52,117
(laughs, whoops)
287
00:10:52,202 --> 00:10:53,518
he's kidding.
288
00:10:53,620 --> 00:10:55,286
He's gonna fire me
any minute now,
289
00:10:55,372 --> 00:10:58,189
just like all my bosses
at every job I've ever had.
290
00:10:58,291 --> 00:11:00,358
As if! I depend on you, tuca.
291
00:11:00,460 --> 00:11:04,329
I just took out a huge loan
to buy five more duck boats.
292
00:11:04,414 --> 00:11:07,248
Also, one of the duck boats
is real sick,
293
00:11:07,367 --> 00:11:08,967
so I took out another huge loan
294
00:11:09,052 --> 00:11:11,920
-to pay his medical expenses.
-(coughing, wheezing)
295
00:11:12,038 --> 00:11:13,922
no! Why would you do that?
296
00:11:14,040 --> 00:11:16,841
Anyways,
I staked my whole future
297
00:11:16,927 --> 00:11:18,843
on you, tuca.
298
00:11:18,929 --> 00:11:20,645
And if you let me down,
299
00:11:20,731 --> 00:11:22,430
I'm ruined.
300
00:11:22,549 --> 00:11:25,216
Have fun out there.
Enjoy the tour, everyone.
301
00:11:25,318 --> 00:11:27,519
-(laughs)
-(quacking)
302
00:11:29,106 --> 00:11:31,523
(coughing)
303
00:11:31,608 --> 00:11:33,024
(laughs, whoops)
304
00:11:33,110 --> 00:11:34,693
no pressure.
305
00:11:34,778 --> 00:11:36,611
(all gasp)
306
00:11:36,730 --> 00:11:37,862
uh...
307
00:11:37,948 --> 00:11:41,833
Tuca, can you save us, please?!
308
00:11:41,918 --> 00:11:43,084
(laughs)
butt.
309
00:11:43,203 --> 00:11:44,452
I'm tuca.
310
00:11:44,571 --> 00:11:46,254
I'm distracted
because I'm unreliable,
311
00:11:46,373 --> 00:11:47,956
and no one should trust me.
312
00:11:48,074 --> 00:11:49,708
(crying)
313
00:11:49,793 --> 00:11:52,544
hello? Are you gonna tell us
about more stuff?
314
00:11:52,629 --> 00:11:54,929
Why do you all trust me
to guide you?
315
00:11:55,048 --> 00:11:57,432
A baby could do a better job.
316
00:11:57,551 --> 00:12:00,435
-(baby cooing)
-(tuca panting)
317
00:12:04,691 --> 00:12:06,274
yah, ducky, yah!
318
00:12:06,393 --> 00:12:08,610
(coughing, wheezing)
319
00:12:20,090 --> 00:12:22,090
hey, tyler, thanks for...
320
00:12:22,209 --> 00:12:23,875
Taking care of that.
321
00:12:23,960 --> 00:12:27,212
But maybe you could try
following the frosting pattern.
322
00:12:27,297 --> 00:12:31,049
Stop micromanaging me!
323
00:12:31,134 --> 00:12:33,417
-(crying)
-okay, yeah.
324
00:12:33,520 --> 00:12:35,970
-Of course.
-(knocking)
325
00:12:37,974 --> 00:12:40,942
hello, we're with
the internal revenue service.
326
00:12:41,061 --> 00:12:43,194
Are you bertie songthrush?
327
00:12:43,280 --> 00:12:45,447
Uh... Yes.
328
00:12:46,233 --> 00:12:48,933
Hey, what are you doing?
329
00:12:49,035 --> 00:12:51,486
You did not file
your bird town business tax,
330
00:12:51,604 --> 00:12:54,939
so we must confiscate
your pastries into our bellies.
331
00:12:55,041 --> 00:12:57,992
What?
I-I didn't even get a warning!
332
00:12:58,111 --> 00:13:00,245
Error-- I personally
called you several times.
333
00:13:00,330 --> 00:13:03,381
Congratulations,
you have won a great prize.
334
00:13:03,467 --> 00:13:06,584
The prize of being audited
by the irs.
335
00:13:06,670 --> 00:13:10,004
Hello? Hello? Why do they
always hang up on me?
336
00:13:10,123 --> 00:13:11,806
-(gulping)
-tyler?
337
00:13:11,925 --> 00:13:14,625
I asked you to file that
business tax thing this morning.
338
00:13:14,728 --> 00:13:17,428
(mouth full):
Sorry. Mmm.
339
00:13:17,514 --> 00:13:19,597
This is so good.
340
00:13:19,683 --> 00:13:21,015
What?!
341
00:13:21,134 --> 00:13:22,600
They ate all the pastries?
342
00:13:22,686 --> 00:13:25,103
Bertie, are you serious?!
You know what this means?!
343
00:13:25,188 --> 00:13:26,988
This means it's fine.
344
00:13:27,107 --> 00:13:28,690
(laughs)
not like...
345
00:13:28,808 --> 00:13:31,142
I promised the investors
tasty treats!
346
00:13:31,244 --> 00:13:32,527
They hate liars, bertie.
347
00:13:32,645 --> 00:13:34,996
But I can explain it
in a nice way.
348
00:13:35,115 --> 00:13:37,648
And I'm sure their lawyers will
349
00:13:37,751 --> 00:13:40,168
milk me for every cent!
I'm ruined!
350
00:13:40,287 --> 00:13:41,586
This is bad, bertie!
351
00:13:41,671 --> 00:13:43,254
This will really dick
everything up!
352
00:13:43,340 --> 00:13:46,040
But that's okay, it's okay.
353
00:13:46,159 --> 00:13:48,259
'cause it's okay.
354
00:13:48,345 --> 00:13:49,961
Speckle, I'm so sorry, okay?
355
00:13:50,046 --> 00:13:51,846
I-I'm gonna fix it.
You just focus
356
00:13:51,965 --> 00:13:54,265
on being the best damn architect
in the world, okay?
357
00:13:54,351 --> 00:13:55,884
Don't worry.
358
00:13:56,002 --> 00:13:58,052
(entry bell dings)
359
00:14:01,274 --> 00:14:02,941
(entry bell dings)
360
00:14:03,777 --> 00:14:05,360
what do I do now? I'm bored.
361
00:14:05,478 --> 00:14:08,012
Here, play this baking game.
362
00:14:16,573 --> 00:14:18,740
♪ make those treats. ♪
363
00:14:19,409 --> 00:14:21,359
hey, bertie, I was just...
364
00:14:21,461 --> 00:14:24,245
Look, tuca, I hired an employee.
365
00:14:24,364 --> 00:14:26,414
No, get out.
366
00:14:26,532 --> 00:14:28,866
I can immediately see
what's going on here.
367
00:14:28,969 --> 00:14:31,836
Bertie, blink twice
if this lady sucks.
368
00:14:33,473 --> 00:14:35,089
Ah, you got me.
369
00:14:35,208 --> 00:14:36,707
I'm terrible.
(laughs)
370
00:14:36,810 --> 00:14:39,394
♪ I suckity-suck. ♪
371
00:14:39,512 --> 00:14:41,062
god, she sucked so bad.
372
00:14:41,181 --> 00:14:42,546
She sucked all of the suckies
373
00:14:42,649 --> 00:14:44,182
out of the...
(sighs)
374
00:14:44,267 --> 00:14:45,683
tuca, thanks.
375
00:14:45,769 --> 00:14:48,770
At least you look as hot
as a steering wheel in July.
376
00:14:48,888 --> 00:14:51,406
-Damn, bertie.
-Aah, the gala.
377
00:14:51,524 --> 00:14:53,441
I have to finish up
getting ready.
378
00:14:53,559 --> 00:14:56,027
(muffled):
Tuca, why are you home so early?
379
00:14:56,112 --> 00:14:57,962
Aren't you supposed
to be at work?
380
00:14:58,064 --> 00:14:59,914
Yep, I'm just being tuca.
381
00:15:00,033 --> 00:15:02,917
The sabotage is coming
from inside the house.
382
00:15:03,036 --> 00:15:05,003
You're still seeing figgy
tonight, right?
383
00:15:05,088 --> 00:15:06,588
Um...
384
00:15:06,706 --> 00:15:08,756
Help me! Falling in love
385
00:15:08,875 --> 00:15:12,510
with a careless toucan was
a deadly mistake!
386
00:15:12,596 --> 00:15:15,380
Nope, I'm blowing off
my boyfriend
387
00:15:15,465 --> 00:15:17,081
just like I did with my job.
388
00:15:17,183 --> 00:15:18,933
Double blow-off, baby!
389
00:15:19,052 --> 00:15:20,184
(whoops)
yeah!
390
00:15:20,270 --> 00:15:22,437
Instead I'm going to crash
391
00:15:22,555 --> 00:15:24,422
speckle's fancy party.
392
00:15:24,524 --> 00:15:28,059
♪ I'm not invited,
but I'm showing up anyway. ♪
393
00:15:28,144 --> 00:15:30,061
yah!
394
00:15:30,146 --> 00:15:31,929
Okay.
395
00:15:32,032 --> 00:15:34,065
(quacking)
396
00:15:34,818 --> 00:15:37,118
-(lively chatter)
-(piano music playing)
397
00:15:37,237 --> 00:15:39,454
(quacks)
398
00:15:40,957 --> 00:15:42,457
hey!
399
00:15:42,575 --> 00:15:44,208
Look at me, I'm unemployable,
400
00:15:44,294 --> 00:15:47,829
undependable, professionally
and romantically unviable.
401
00:15:47,947 --> 00:15:50,748
Hey, I'm so glad
tuca could make it.
402
00:15:50,834 --> 00:15:53,217
I think she's going through
some stuff right now.
403
00:15:53,303 --> 00:15:55,136
(tuca laughing)
404
00:15:55,255 --> 00:15:56,971
she'll talk when she's ready.
405
00:15:57,090 --> 00:15:59,674
(sighs)
they're not totally original,
406
00:15:59,792 --> 00:16:01,676
but at least I gave
chef winter garcia's
407
00:16:01,794 --> 00:16:03,761
pastries a little zhuzh.
408
00:16:06,266 --> 00:16:09,267
Oh, my god!
Chef winter garcia is here?!
409
00:16:09,352 --> 00:16:11,269
Oh, wow!
410
00:16:11,354 --> 00:16:13,104
That's the thing
about fancy galas.
411
00:16:13,189 --> 00:16:15,940
You never know what kind of
swanky people are gonna show up.
412
00:16:16,026 --> 00:16:17,492
Mommy.
413
00:16:17,610 --> 00:16:19,360
No! Oh!
414
00:16:19,479 --> 00:16:21,996
This is so messed up.
415
00:16:23,450 --> 00:16:24,499
(spits)
416
00:16:24,617 --> 00:16:27,502
oh, god, let me vanish, please.
417
00:16:27,620 --> 00:16:29,754
Hey, don't worry.
418
00:16:29,839 --> 00:16:31,339
People love the tasty treats,
bertie.
419
00:16:31,458 --> 00:16:33,007
Look at all those
happy investors.
420
00:16:33,126 --> 00:16:35,043
Mmm.
421
00:16:37,464 --> 00:16:38,930
I should go say hi.
422
00:16:39,015 --> 00:16:40,465
-Want to come with?
-No.
423
00:16:40,550 --> 00:16:42,166
They don't want to talk to me.
424
00:16:42,268 --> 00:16:43,718
-You go mingle.
-Yeah.
425
00:16:43,836 --> 00:16:45,470
I guess everyone here
just wants to network
426
00:16:45,555 --> 00:16:46,804
with important,
successful people.
427
00:16:46,890 --> 00:16:48,606
I mean, if you had your own gala
428
00:16:48,692 --> 00:16:50,608
celebrating you,
I'm sure they'd be interested.
429
00:16:50,694 --> 00:16:52,360
I mean, not "if."
430
00:16:52,479 --> 00:16:54,395
"when" you have you own gala.
431
00:16:54,514 --> 00:16:56,397
Uh, you know, that's...
432
00:16:56,516 --> 00:16:58,733
(whooping)
he stepped in it again.
433
00:16:58,851 --> 00:17:00,702
How's he gonna get
out of this one?
434
00:17:00,820 --> 00:17:03,788
Okay, how about you head
back to your hotel?
435
00:17:03,873 --> 00:17:05,406
Ooh, yes!
436
00:17:05,525 --> 00:17:07,525
I love flying thousands of miles
437
00:17:07,627 --> 00:17:09,577
to sleep in a big bed.
438
00:17:09,695 --> 00:17:12,130
Eh, tourists.
439
00:17:16,086 --> 00:17:18,836
-That's a fine puff
you're poking there.
-(gasps)
440
00:17:18,922 --> 00:17:20,972
chestnut extract did enhance
the flavor.
441
00:17:21,057 --> 00:17:23,174
But you could have
also gone almond.
442
00:17:23,259 --> 00:17:25,709
Oh, well, what about
a bit of bourbon?
443
00:17:25,812 --> 00:17:29,046
(whoops) now you're speaking
my native tongue.
444
00:17:29,149 --> 00:17:31,516
Not literally--
that'd be bird chirps.
445
00:17:31,601 --> 00:17:33,568
(chirping)
446
00:17:33,686 --> 00:17:35,987
my bird chirps are
rusty, but, um...
447
00:17:36,072 --> 00:17:38,072
(squawking)
448
00:17:38,191 --> 00:17:39,557
(laughs)
449
00:17:39,659 --> 00:17:42,276
I thought you hated what I did.
450
00:17:42,395 --> 00:17:43,828
I saw you spit it out.
451
00:17:43,913 --> 00:17:45,363
I'm a pastry expert.
452
00:17:45,448 --> 00:17:46,831
It's like being a sommelier.
453
00:17:46,916 --> 00:17:48,366
I have to spit it out,
or else I'd live
454
00:17:48,451 --> 00:17:50,418
my life pastry drunk.
455
00:17:50,537 --> 00:17:52,754
-Bertie songthrush, right?
-Yes!
456
00:17:52,872 --> 00:17:55,573
And you used to work
for... Pastry pete.
457
00:17:55,675 --> 00:17:57,741
-Oh, uh...
-Oof.
458
00:17:57,844 --> 00:18:00,011
But, hey, now you've started
your own bakery.
459
00:18:00,096 --> 00:18:01,596
-Sweet beak, right?
-Yes.
460
00:18:01,714 --> 00:18:02,913
I've eaten your work.
461
00:18:03,016 --> 00:18:04,766
You put so much
of yourself into it.
462
00:18:04,884 --> 00:18:06,551
In a way, I've also eaten you.
463
00:18:06,636 --> 00:18:08,252
And I like you. You're good.
464
00:18:08,354 --> 00:18:09,887
Oh, my god, is this a dream?
465
00:18:09,973 --> 00:18:12,756
Am I actually in bed peeing
tiny little drops of pee?
466
00:18:12,859 --> 00:18:14,425
(laughs)
listen.
467
00:18:14,527 --> 00:18:17,145
My winter snacks pastries
are flying off the shelves
468
00:18:17,263 --> 00:18:19,147
of every grocery outlet
in bird town.
469
00:18:19,265 --> 00:18:21,199
They're selling
like hot cakes, frozen cakes,
470
00:18:21,301 --> 00:18:22,984
and shelf-stable,
room-temperature cakes.
471
00:18:23,102 --> 00:18:24,902
But like a soufflé
in a pizza oven,
472
00:18:25,004 --> 00:18:27,105
I'm afraid
we're expanding too fast.
473
00:18:27,207 --> 00:18:30,007
I need a smart cookie to help
come up with new pastry ideas
474
00:18:30,093 --> 00:18:32,209
while I handle
the business side.
475
00:18:32,312 --> 00:18:34,262
(gasps)
"smart cookie," there's an idea.
476
00:18:34,380 --> 00:18:36,247
-Should I write it down?
-I already wrote down
477
00:18:36,349 --> 00:18:38,382
your smart cookie idea
and built on it.
478
00:18:38,468 --> 00:18:40,168
Popular cookie, emo cookie,
479
00:18:40,286 --> 00:18:43,504
cookie who's still in
the process of finding itself.
480
00:18:43,623 --> 00:18:46,140
(laughs)
wonderful, but let me finish.
481
00:18:46,259 --> 00:18:48,926
If you work for me,
I need you to be all in.
482
00:18:49,012 --> 00:18:51,179
-No more sweet beak.
-Oh.
483
00:18:51,297 --> 00:18:54,131
But, well, I-I always wanted
to run my own bakery.
484
00:18:54,234 --> 00:18:56,818
And you did, and now
that you know what that's like,
485
00:18:56,936 --> 00:18:58,802
maybe you'd like
to do this other thing.
486
00:18:58,905 --> 00:19:00,971
Look, sometimes
as you get older,
487
00:19:01,074 --> 00:19:02,523
all you can see are
the doors closing.
488
00:19:02,642 --> 00:19:04,141
But here is an open door.
489
00:19:04,244 --> 00:19:06,410
Don't get hemmed in by
the dreams you had in your 20s.
490
00:19:06,496 --> 00:19:09,664
That's the advice
I'd give myself at your age.
491
00:19:09,782 --> 00:19:12,083
Think on it.
492
00:19:12,168 --> 00:19:14,035
(sighs)
493
00:19:15,171 --> 00:19:17,622
-♪ ♪
-(laughing)
494
00:19:18,675 --> 00:19:20,824
forward, forward, side, ha!
495
00:19:20,927 --> 00:19:23,160
Forward, forward,
side, ha!
496
00:19:23,263 --> 00:19:26,547
Thank you for safely guiding us
through these dance moves.
497
00:19:26,666 --> 00:19:28,349
Uh...
498
00:19:28,468 --> 00:19:30,885
-(dramatic music playing)
-(faint screaming)
499
00:19:32,605 --> 00:19:33,971
don't follow me!
500
00:19:34,057 --> 00:19:35,339
Trusting me
with any responsibility
501
00:19:35,441 --> 00:19:37,808
is a path to disappointment
and destruction.
502
00:19:37,894 --> 00:19:39,477
Do your own thing!
503
00:19:39,562 --> 00:19:41,145
All right, yeah.
504
00:19:41,231 --> 00:19:43,648
I'm gonna do
a side, side, forward--
505
00:19:43,733 --> 00:19:46,183
ow!
(crying)
506
00:19:46,286 --> 00:19:47,535
oh, no!
507
00:19:47,654 --> 00:19:50,071
Oh, we are all doomed!
508
00:19:50,189 --> 00:19:52,690
(quacking)
509
00:19:52,792 --> 00:19:54,792
(shouting, clamoring)
510
00:19:54,878 --> 00:19:57,695
oh, no, this is real bad!
511
00:19:57,797 --> 00:19:59,697
Boss, what are you doing here?
512
00:19:59,799 --> 00:20:01,732
Tuca, I was cleaning up
after a tour,
513
00:20:01,834 --> 00:20:03,434
when they all went nuts
514
00:20:03,536 --> 00:20:05,636
searching
for their little friend.
515
00:20:05,722 --> 00:20:07,555
Everyone knows ducks are
pack animals!
516
00:20:07,673 --> 00:20:09,340
Just sick, vicious beasts!
517
00:20:09,442 --> 00:20:11,893
I'm sorry I abandoned
the tourists on a boat.
518
00:20:12,011 --> 00:20:15,413
But that's just what I do--
I'm tuca!
519
00:20:15,515 --> 00:20:16,981
(crying)
520
00:20:17,066 --> 00:20:19,901
-mm, mm, mm.
-Quack, quack, quack.
521
00:20:22,522 --> 00:20:24,722
-Sup?
-Bertie-ertie!
522
00:20:24,824 --> 00:20:26,274
I knew this would happen.
523
00:20:26,392 --> 00:20:28,859
This is why I should never
say yes to anything.
524
00:20:28,945 --> 00:20:31,913
I let everyone down
just like I always do.
525
00:20:32,031 --> 00:20:34,365
You've never let me down.
526
00:20:34,450 --> 00:20:36,167
-Really?
-No, actually...
527
00:20:36,252 --> 00:20:38,736
You've let me down a lot,
but it's okay.
528
00:20:38,838 --> 00:20:40,404
You know, we all screw up.
529
00:20:40,506 --> 00:20:43,174
I almost totally beefed it
on catering this party.
530
00:20:43,259 --> 00:20:45,626
Oh, my god, tuca, you're
not gonna prevent bad stuff
531
00:20:45,745 --> 00:20:48,412
by saying no to any good stuff
that comes your way.
532
00:20:48,514 --> 00:20:51,549
Leveling up is scary, but it's
not as scary as never trying.
533
00:20:51,634 --> 00:20:53,751
Isn't it better
to take the leap?
534
00:20:53,853 --> 00:20:55,603
Yeah, you know what?
535
00:20:55,722 --> 00:20:57,054
I will take that job.
536
00:20:57,140 --> 00:20:59,023
I thought this was
a pep talk for me.
537
00:20:59,108 --> 00:21:01,225
Oh, right, yeah-- tuca,
538
00:21:01,311 --> 00:21:03,260
you are so good
at guiding people.
539
00:21:03,363 --> 00:21:05,613
That's true.
I just guided you to an epiphany
540
00:21:05,732 --> 00:21:07,097
without even trying.
541
00:21:07,200 --> 00:21:09,233
-I'm amazing.
-Lawrie: I second that notion.
542
00:21:09,319 --> 00:21:12,370
I know I messed
everything up today.
543
00:21:12,455 --> 00:21:13,955
But I want my job back.
544
00:21:14,073 --> 00:21:17,425
Well, you actually helped me
with one little thing.
545
00:21:17,543 --> 00:21:19,576
You cured my duck of his illness
546
00:21:19,679 --> 00:21:21,429
by taking him out of the water.
547
00:21:21,547 --> 00:21:22,880
Turns out he was just seasick.
548
00:21:22,982 --> 00:21:24,465
-(sneezes)
-aah!
549
00:21:24,584 --> 00:21:26,467
This is dry-clean only!
550
00:21:26,586 --> 00:21:28,386
Ah, it's okay.
551
00:21:28,471 --> 00:21:30,254
It's fine.
552
00:21:30,340 --> 00:21:32,089
I'm willing to give you
another chance.
553
00:21:32,191 --> 00:21:34,442
I guess I don't get that double
promotion anymore, do I?
554
00:21:34,560 --> 00:21:37,945
No, now you just get
the single promotion.
555
00:21:38,064 --> 00:21:40,514
I accept the consequences
of my actions.
556
00:21:41,634 --> 00:21:43,184
(sighs)
557
00:21:43,302 --> 00:21:45,436
(shouting)
558
00:21:45,521 --> 00:21:47,405
I...
559
00:21:47,490 --> 00:21:49,657
Accept your proposal.
560
00:21:49,776 --> 00:21:52,410
Great, we'll get to work soon.
561
00:21:52,495 --> 00:21:54,612
For now, enjoy the party.
562
00:21:54,697 --> 00:21:57,331
(exhales)
563
00:22:00,703 --> 00:22:02,286
okay.
564
00:22:04,257 --> 00:22:05,423
(exhales)
565
00:22:05,508 --> 00:22:07,208
come on, guys, this way.
566
00:22:07,326 --> 00:22:09,176
(grunting)
follow me.
567
00:22:09,295 --> 00:22:12,463
(grunts)
yes, I said follow me.
568
00:22:12,548 --> 00:22:15,099
No, for real, follow me, follow.
569
00:22:23,393 --> 00:22:25,443
♪ ♪
570
00:22:47,066 --> 00:22:49,533
(crying):
Oh, it's so beautiful!
571
00:22:49,635 --> 00:22:51,836
-I agree.
-(wailing)
572
00:22:51,938 --> 00:22:53,871
(dogs barking)