1 00:00:01,869 --> 00:00:03,369 ♪ and tuca and bertie, tuca and bertie ♪ 2 00:00:03,454 --> 00:00:05,070 ♪ tu-tu-tuca ♪ 3 00:00:06,273 --> 00:00:07,956 -♪ tuca ♪ -♪ and bertie. ♪ 4 00:00:08,075 --> 00:00:10,075 (vocalizing) 5 00:00:17,218 --> 00:00:18,801 (inhales) 6 00:00:18,919 --> 00:00:21,086 (exhales) 7 00:00:21,172 --> 00:00:23,455 good morning, sweety-tooks. 8 00:00:23,557 --> 00:00:25,174 (gulps) mmm! 9 00:00:25,292 --> 00:00:28,060 Thanks for the b-fast, b-friend. 10 00:00:29,230 --> 00:00:30,479 Oops, I got to run. 11 00:00:30,598 --> 00:00:32,264 I'm late. 12 00:00:32,349 --> 00:00:34,066 Have a good day at work. Love you. 13 00:00:34,151 --> 00:00:36,268 (smooching) love you! 14 00:00:36,353 --> 00:00:38,070 (ducks quacking) 15 00:00:38,155 --> 00:00:39,988 -(deep quack) -if you look to your left, 16 00:00:40,107 --> 00:00:42,474 you'll see the majestic goobleyheim museum. 17 00:00:42,576 --> 00:00:44,359 Built in 1919, 18 00:00:44,478 --> 00:00:45,811 the year people stopped giving a (bleep) 19 00:00:45,913 --> 00:00:47,496 when (bleep) was built. 20 00:00:47,615 --> 00:00:49,832 (laughs) boring! 21 00:00:49,950 --> 00:00:51,083 Let's talk tuca! 22 00:00:51,168 --> 00:00:52,818 -(airhorn sounding) -(tourists cheering) 23 00:00:52,920 --> 00:00:55,370 to your right, you'll see the remains 24 00:00:55,489 --> 00:00:57,172 of parakeet park, where I used to give out 25 00:00:57,291 --> 00:00:59,792 -unsolicited haircuts. -Tourists: Wow. 26 00:00:59,877 --> 00:01:02,628 Of course, that was before tropical storm pantalones. 27 00:01:02,713 --> 00:01:04,880 I named her myself. 28 00:01:04,998 --> 00:01:07,633 Also, I will be giving all of you haircuts later. 29 00:01:07,718 --> 00:01:09,167 -(whoops) -yeah. 30 00:01:09,270 --> 00:01:10,669 Can I get bangs? 31 00:01:10,771 --> 00:01:12,187 You're all getting bangs. 32 00:01:12,306 --> 00:01:14,389 Consider this the bang boat. 33 00:01:14,508 --> 00:01:17,025 -(tourists cheering) -yay! Bang boat! 34 00:01:17,144 --> 00:01:19,027 (quacking) 35 00:01:19,146 --> 00:01:20,946 ahoy! If you look yonder, 36 00:01:21,031 --> 00:01:24,032 you'll see the most interesting place in bird town. 37 00:01:24,151 --> 00:01:25,884 My apartment building. 38 00:01:25,986 --> 00:01:28,537 -Tourists: Ooh! -Yah, ducky, yah! 39 00:01:28,655 --> 00:01:30,873 -(quacks) -(car alarm sounding) 40 00:01:33,360 --> 00:01:36,245 now we're gonna hang out with my friend bertie for a while. 41 00:01:36,363 --> 00:01:38,964 Uh, hi, everyone. 42 00:01:39,049 --> 00:01:40,883 Just getting some work done here. 43 00:01:41,001 --> 00:01:43,201 You don't need to explain yourself to them, bertie. 44 00:01:43,304 --> 00:01:44,703 Oh, it's okay, I don't mind. 45 00:01:44,805 --> 00:01:47,089 I'm just listing my baking business on the yack app. 46 00:01:47,207 --> 00:01:49,091 The one-stop shop for telling businesses 47 00:01:49,209 --> 00:01:50,642 how much you love 'em. 48 00:01:50,728 --> 00:01:53,512 Ooh, I already got my first yack review. 49 00:01:53,597 --> 00:01:55,848 Uh, let's see. 50 00:01:55,933 --> 00:01:57,566 Hmm, that's not really... 51 00:01:57,685 --> 00:01:59,852 Ooh, another one. 52 00:02:00,988 --> 00:02:02,154 Okay. 53 00:02:02,239 --> 00:02:05,858 Can you believe people used to live like this? 54 00:02:06,660 --> 00:02:08,059 -Hey! -Whoa! 55 00:02:08,162 --> 00:02:09,361 Hey, everyone. 56 00:02:09,446 --> 00:02:10,529 I-I didn't know there would be 57 00:02:10,614 --> 00:02:12,364 a whole tour group in here. 58 00:02:12,449 --> 00:02:13,916 (chuckling) 59 00:02:14,034 --> 00:02:16,502 I specifically told you not to be around right now. 60 00:02:16,587 --> 00:02:18,504 Whoops, I just happen to be 61 00:02:18,589 --> 00:02:20,289 carrying this casserole dish. 62 00:02:20,407 --> 00:02:22,591 Whoa-oh-oh-oh-oh! 63 00:02:22,710 --> 00:02:23,759 (laughter) 64 00:02:23,878 --> 00:02:25,961 no, don't laugh at that. 65 00:02:26,079 --> 00:02:27,212 Way too broad. 66 00:02:27,298 --> 00:02:30,349 I prefer my humor to be much more sophisticated. 67 00:02:30,434 --> 00:02:32,384 (farts, laughs) 68 00:02:32,469 --> 00:02:34,520 ah, ready for my ribbon cutting? 69 00:02:34,605 --> 00:02:35,938 Yep, let's go. 70 00:02:36,056 --> 00:02:37,689 I know what happens when a ribbon isn't cut 71 00:02:37,775 --> 00:02:39,725 before beginning construction. 72 00:02:39,810 --> 00:02:41,527 Ghosts happen, bertie. 73 00:02:41,612 --> 00:02:43,562 Mean ones. 74 00:02:43,664 --> 00:02:45,898 ♪ ♪ 75 00:02:46,934 --> 00:02:49,151 this was the site where I renovated my home. 76 00:02:49,269 --> 00:02:50,953 A real fixer-upper. 77 00:02:51,071 --> 00:02:54,289 But the flood washed all that hard work away. 78 00:02:55,292 --> 00:02:56,542 (groans) 79 00:02:56,627 --> 00:02:58,243 (whispers): Keep it together, speckle. 80 00:02:58,329 --> 00:02:59,461 (exhales) 81 00:02:59,580 --> 00:03:00,879 then I realized 82 00:03:00,965 --> 00:03:02,998 the thing that needs fixing-upping 83 00:03:03,116 --> 00:03:04,249 is bird town. 84 00:03:04,335 --> 00:03:06,218 We've all seen how the flood has exacerbated 85 00:03:06,303 --> 00:03:07,836 our city's housing crisis. 86 00:03:07,955 --> 00:03:09,638 Those tents are unsightly. 87 00:03:09,757 --> 00:03:11,673 We need to sweep these streets. 88 00:03:11,792 --> 00:03:14,309 Shut up, you rich nimby jerk. 89 00:03:14,428 --> 00:03:16,511 -What? -Have some freakin' compassion. 90 00:03:16,630 --> 00:03:17,980 -(phone rings) -(stammers) 91 00:03:18,098 --> 00:03:20,265 what's that, I'm getting a huge settlement 92 00:03:20,351 --> 00:03:23,318 from that time a bus ran over my dingus? 93 00:03:23,437 --> 00:03:25,904 Put it all on stocks. 94 00:03:26,974 --> 00:03:29,408 Hey, those tents are unsightly! 95 00:03:29,493 --> 00:03:31,660 We need to sweep these streets. 96 00:03:31,779 --> 00:03:34,312 So I sold my land back to the city. 97 00:03:34,415 --> 00:03:36,815 And they approved my bid for an apartment complex 98 00:03:36,917 --> 00:03:38,951 dedicated to affordable housing. 99 00:03:39,036 --> 00:03:40,869 Because when life gives you lemons, 100 00:03:40,988 --> 00:03:43,505 you take those lemons, you dip them in brown sugar, 101 00:03:43,624 --> 00:03:46,008 sear them until caramelized, you zest the rinds, 102 00:03:46,126 --> 00:03:48,594 and then serve them as a garnish... 103 00:03:48,679 --> 00:03:50,679 (clears throat) or lemonade. 104 00:03:50,798 --> 00:03:53,265 You-you can make lemonade, too. 105 00:03:54,018 --> 00:03:56,551 I helped him write that part of his speech. 106 00:03:56,670 --> 00:03:59,021 Wowza! What a scoop. 107 00:03:59,840 --> 00:04:02,057 ♪ ♪ 108 00:04:06,013 --> 00:04:08,146 snip, snip! (laughs) 109 00:04:08,232 --> 00:04:10,198 (crowd clapping) 110 00:04:10,317 --> 00:04:11,867 (smooches) 111 00:04:11,986 --> 00:04:13,785 speckle, that was great. 112 00:04:13,871 --> 00:04:15,404 Right? I can't believe it. 113 00:04:15,522 --> 00:04:18,023 And tomorrow night I'm being honored at the architects' gala. 114 00:04:18,125 --> 00:04:20,525 And you're a gal-a who has-a 115 00:04:20,628 --> 00:04:22,577 sold the muffins-es-a. 116 00:04:22,696 --> 00:04:24,046 Well, only one. 117 00:04:24,164 --> 00:04:25,831 The rest got burnt while I was figuring out 118 00:04:25,916 --> 00:04:27,416 if I'm a c corp or a b corp. 119 00:04:27,534 --> 00:04:29,301 Well, you're an a-plus corp in my book. 120 00:04:29,386 --> 00:04:32,554 Speckle, I'm just excited to be your plus-one. 121 00:04:32,673 --> 00:04:33,922 ♪ ♪ 122 00:04:34,041 --> 00:04:36,391 tuca, I'm so excited to be your plus-one! 123 00:04:36,510 --> 00:04:39,394 Really? It's just a work mixer, but okay. 124 00:04:39,513 --> 00:04:41,430 I'm excited that you're excited about this thing 125 00:04:41,548 --> 00:04:42,881 that I'm not that excited about. 126 00:04:42,983 --> 00:04:45,767 It's weird being employed at one job for this long. 127 00:04:45,886 --> 00:04:48,403 I even had to take a sexual harassment course. 128 00:04:48,522 --> 00:04:49,938 That's how I met figgy. 129 00:04:50,057 --> 00:04:52,390 Welcome to the sexual harassment seminar. 130 00:04:52,493 --> 00:04:55,994 We'll be covering professional boundaries in the workplace. 131 00:04:56,080 --> 00:04:59,698 I guess you're my only attendee today. 132 00:04:59,783 --> 00:05:01,500 Yep. 133 00:05:01,585 --> 00:05:03,919 It's just you and me alone 134 00:05:04,038 --> 00:05:06,705 in this room, discussing inappropriate, 135 00:05:06,790 --> 00:05:10,408 hr-forbidden workplace behavior. 136 00:05:10,511 --> 00:05:13,045 (both moaning) 137 00:05:13,130 --> 00:05:14,963 I want to climb up you and eat all your fruit 138 00:05:15,082 --> 00:05:17,182 and build a (bleep) tree house in your head. 139 00:05:17,267 --> 00:05:19,751 -Ooh. Yeah. -Oh, my god. Oh, my god. 140 00:05:19,853 --> 00:05:21,636 I learned nothing, bertie. 141 00:05:21,755 --> 00:05:23,305 -Nothing! -Hot. 142 00:05:23,423 --> 00:05:25,691 Oh, a new yack review. 143 00:05:25,776 --> 00:05:27,425 Wait. 144 00:05:27,528 --> 00:05:28,894 Sweet beak sucks. 145 00:05:28,979 --> 00:05:30,645 I ordered a blueberry muffin, 146 00:05:30,764 --> 00:05:33,565 but the berries were purple. One star! 147 00:05:33,650 --> 00:05:36,101 "thank you for your feedback. 148 00:05:36,203 --> 00:05:39,237 Please call me at the following number to discuss further." 149 00:05:39,323 --> 00:05:42,157 blend with ice, soda, no alcohol. 150 00:05:42,275 --> 00:05:44,376 Top with a twist from any fruit. (chuckles) 151 00:05:44,461 --> 00:05:47,379 I'm easy. And serve with a silly straw. 152 00:05:47,464 --> 00:05:48,797 Extra silly. 153 00:05:48,916 --> 00:05:50,832 There she is! 154 00:05:50,951 --> 00:05:53,051 Our terrific toucan! 155 00:05:53,137 --> 00:05:56,888 The pride of bird town tours. 156 00:05:56,974 --> 00:05:58,440 (laughing) 157 00:05:58,559 --> 00:06:03,228 her tours make zero sense, and the tourists love it. 158 00:06:03,313 --> 00:06:05,680 That's what I love about this job. 159 00:06:05,799 --> 00:06:08,100 I keep doing it wilder and stupider, 160 00:06:08,185 --> 00:06:10,652 -but no one has fired me yet. -Fire you? 161 00:06:10,771 --> 00:06:13,071 You're a keeper. We're thinking promotion. 162 00:06:13,157 --> 00:06:15,574 A promotion already? 163 00:06:15,659 --> 00:06:18,910 Don't you want to wait to see if I drown any tourists? 164 00:06:18,996 --> 00:06:20,579 Or teach your ducks jazz? 165 00:06:20,664 --> 00:06:24,032 Oh, tucy, tucy, tucy, you drive a hard bargain. 166 00:06:24,151 --> 00:06:26,501 But, okay, we'll double it. 167 00:06:26,620 --> 00:06:29,254 -Two promotions. -Huh? 168 00:06:29,339 --> 00:06:31,990 Come on, I-I gave you my phone number minutes ago. 169 00:06:32,092 --> 00:06:34,209 -(phone rings) -hello! Oh! 170 00:06:34,327 --> 00:06:35,794 I'm so glad you called so I can explain 171 00:06:35,879 --> 00:06:37,679 how much I value customers like you and... 172 00:06:37,798 --> 00:06:41,049 Automated voice: Congratulations, you have won a great prize. 173 00:06:41,168 --> 00:06:42,017 (groans) 174 00:06:42,136 --> 00:06:43,668 bertie, good news. 175 00:06:43,771 --> 00:06:46,671 My boss just made the stupid mistake of believing in me. 176 00:06:46,774 --> 00:06:50,025 Ha! Let's go pre-spend all the money I'm gonna make 177 00:06:50,144 --> 00:06:52,060 before he definitely fires me. 178 00:06:52,179 --> 00:06:54,479 Ooh, I want a fun hat. 179 00:06:54,565 --> 00:06:57,399 ♪ ♪ 180 00:06:58,952 --> 00:07:01,203 (sighs) 181 00:07:01,321 --> 00:07:03,789 -aah! -♪ what do you think ♪ 182 00:07:03,874 --> 00:07:06,541 ♪ of my deluxe tux ♪ 183 00:07:06,660 --> 00:07:09,411 ♪ for the gala mañana? ♪ 184 00:07:09,529 --> 00:07:10,695 hmm. 185 00:07:10,798 --> 00:07:12,080 Oh. 186 00:07:12,199 --> 00:07:13,915 Very handsome. (humming) 187 00:07:14,034 --> 00:07:16,051 (shouting) 188 00:07:16,170 --> 00:07:18,220 wow, I have all this cool work stuff happening, 189 00:07:18,338 --> 00:07:20,205 tuca's thriving at her new job. 190 00:07:20,307 --> 00:07:22,707 Is it weird for you that tuca and I are both doing so great? 191 00:07:22,810 --> 00:07:25,543 Do you think I'm not doing great? 192 00:07:25,646 --> 00:07:27,813 -Uh... -Tourist: Ooh! 193 00:07:27,898 --> 00:07:29,347 What's he gonna say next? 194 00:07:29,433 --> 00:07:30,565 Aah! 195 00:07:30,684 --> 00:07:32,067 Oh, a straggler. 196 00:07:32,185 --> 00:07:34,119 All right, get out. 197 00:07:34,221 --> 00:07:36,705 Out! There's a fudge shop down the street. 198 00:07:36,824 --> 00:07:39,157 Ooh, antiquated confections! 199 00:07:39,827 --> 00:07:40,725 (sighs) 200 00:07:40,828 --> 00:07:41,827 bertie, I am... 201 00:07:41,929 --> 00:07:43,261 So sorry. 202 00:07:43,363 --> 00:07:45,564 What I said came out really wrong. 203 00:07:45,666 --> 00:07:47,165 No, you're right. 204 00:07:47,251 --> 00:07:49,334 Everyone's leveling up around me. 205 00:07:49,419 --> 00:07:51,620 I'm spending so much energy baking my business, 206 00:07:51,738 --> 00:07:54,039 I-I feel like I have no business baking. 207 00:07:54,124 --> 00:07:55,457 Ah, sweetie. 208 00:07:55,575 --> 00:07:57,008 I feel stuck. 209 00:07:57,094 --> 00:07:58,760 Sometimes I compare myself 210 00:07:58,879 --> 00:08:00,929 to people I admire, like, like... 211 00:08:01,048 --> 00:08:04,299 Chef winter garcia. 212 00:08:04,417 --> 00:08:06,885 The lady from the pastry box? (laughs) 213 00:08:06,954 --> 00:08:08,720 she's really into heface. 214 00:08:08,822 --> 00:08:11,006 She's incredible. 215 00:08:11,124 --> 00:08:12,991 Oh, how'd you do it, winter? 216 00:08:13,076 --> 00:08:14,376 How'd you get your product 217 00:08:14,495 --> 00:08:17,028 on every dessert aisle shelf in bird town? 218 00:08:17,130 --> 00:08:18,797 Will you be my mommy? 219 00:08:18,882 --> 00:08:20,382 Chew up your knowledge and spit it 220 00:08:20,501 --> 00:08:23,051 down my hot throat like I'm your baby bird. 221 00:08:23,170 --> 00:08:25,003 Yeah, I think that's enough cinnamon roll... 222 00:08:25,088 --> 00:08:26,871 Play for now. 223 00:08:26,974 --> 00:08:28,557 I got to take some bigger swings 224 00:08:28,675 --> 00:08:31,209 if I want to get anywhere with my business, speckle. 225 00:08:31,311 --> 00:08:32,928 But how? 226 00:08:33,046 --> 00:08:35,847 (grunting) 227 00:08:35,933 --> 00:08:36,848 (screams) 228 00:08:36,934 --> 00:08:39,017 I freakin' got it. 229 00:08:39,102 --> 00:08:41,820 What if I catered your gala tomorrow? 230 00:08:41,905 --> 00:08:44,406 But we already have a caterer booked. 231 00:08:44,525 --> 00:08:46,658 -Call them and cancel. -Ah, uh... 232 00:08:46,743 --> 00:08:48,994 Do it, speckle. Do the nepotism. 233 00:08:49,079 --> 00:08:51,530 -Okay. -Shit, shit, shit, shit, shit! 234 00:08:51,615 --> 00:08:54,082 ♪ ♪ 235 00:08:55,735 --> 00:08:58,403 ♪ what are dreams? ♪ 236 00:08:58,505 --> 00:09:01,506 ♪ are they simply fantas... ♪ 237 00:09:02,876 --> 00:09:04,626 uh, I'll get right to it. 238 00:09:04,744 --> 00:09:06,378 I'm catering a gala in... 239 00:09:07,747 --> 00:09:10,348 ...12 hours, and I need to hire someone right away. 240 00:09:10,434 --> 00:09:12,133 You would handle the business side of things, 241 00:09:12,252 --> 00:09:14,185 while I focus on what I was born to do. 242 00:09:14,271 --> 00:09:16,054 Bake till my booties quake. 243 00:09:16,139 --> 00:09:17,856 Mm, business? (laughs) 244 00:09:17,941 --> 00:09:19,591 let's stop it right there, no. 245 00:09:19,693 --> 00:09:21,893 I'm looking to do more hands-on baking. 246 00:09:21,979 --> 00:09:25,864 Okay, well, sounds like you're not quite what I'm looking for. 247 00:09:25,949 --> 00:09:28,099 I'm sorry? (stammers) 248 00:09:28,201 --> 00:09:30,318 I thought you wanted to hold the door open 249 00:09:30,437 --> 00:09:32,237 for emerging female talent. 250 00:09:32,322 --> 00:09:34,939 But if you want to pull the ladder up behind you, 251 00:09:35,042 --> 00:09:37,542 instead of sending the elevator back down 252 00:09:37,628 --> 00:09:39,995 through the glass ceiling for the next generation... 253 00:09:40,113 --> 00:09:42,947 -Aren't we the same age? -Ageist, too, I see. 254 00:09:43,050 --> 00:09:45,116 Where's human resources? 255 00:09:45,218 --> 00:09:46,751 Well, thank you, but I'm looking 256 00:09:46,837 --> 00:09:48,837 for someone better positioned for this role. 257 00:09:48,955 --> 00:09:51,089 Wait, I uplift other women. 258 00:09:51,174 --> 00:09:53,925 I swear. I'd make a great mentor. 259 00:09:54,011 --> 00:09:55,844 I have tons of experience, I show up early, 260 00:09:55,962 --> 00:09:58,730 finish late, my greatest flaw is I'm a "birdfectionist"! 261 00:09:58,815 --> 00:10:00,432 Great, I'm hired. 262 00:10:00,517 --> 00:10:02,150 I'll start around 10:00-ish, and I need 263 00:10:02,269 --> 00:10:04,019 an extra hour for my lunch break. 264 00:10:04,137 --> 00:10:06,104 -Okay... -Self-care time. 265 00:10:06,189 --> 00:10:07,989 Uh... Good. 266 00:10:08,108 --> 00:10:10,325 ♪ ♪ 267 00:10:11,144 --> 00:10:12,694 (ducks quacking) 268 00:10:12,812 --> 00:10:14,863 welcome to tuca-stan. 269 00:10:14,981 --> 00:10:16,948 I see a lot of returning faces. 270 00:10:17,034 --> 00:10:18,416 And a few first-timers. 271 00:10:18,502 --> 00:10:21,419 Who here is a tuca tour virgin? 272 00:10:22,673 --> 00:10:24,456 Any actual virgins? 273 00:10:24,541 --> 00:10:26,591 -(baby cooing) -nerd alert! 274 00:10:26,677 --> 00:10:27,959 (laughter) 275 00:10:28,045 --> 00:10:29,294 (baby whimpers) 276 00:10:29,379 --> 00:10:31,496 -(quacks) -there she is! 277 00:10:31,598 --> 00:10:34,633 The element most essential to our success. 278 00:10:34,718 --> 00:10:36,351 (singsongy): Tuca! 279 00:10:36,470 --> 00:10:37,502 Wow. 280 00:10:37,604 --> 00:10:39,837 -Ooh, yes, yes! -(cheering, clamoring) 281 00:10:39,940 --> 00:10:41,189 (laughs) nah! 282 00:10:41,308 --> 00:10:43,475 -I'm not essential. -You sure are. 283 00:10:43,560 --> 00:10:46,344 With all the new business you're bringing in. 284 00:10:46,446 --> 00:10:48,363 Guys, when you find a basket like tuca, 285 00:10:48,482 --> 00:10:50,782 you'd better put all your eggs in it. 286 00:10:50,867 --> 00:10:52,117 (laughs, whoops) 287 00:10:52,202 --> 00:10:53,518 he's kidding. 288 00:10:53,620 --> 00:10:55,286 He's gonna fire me any minute now, 289 00:10:55,372 --> 00:10:58,189 just like all my bosses at every job I've ever had. 290 00:10:58,291 --> 00:11:00,358 As if! I depend on you, tuca. 291 00:11:00,460 --> 00:11:04,329 I just took out a huge loan to buy five more duck boats. 292 00:11:04,414 --> 00:11:07,248 Also, one of the duck boats is real sick, 293 00:11:07,367 --> 00:11:08,967 so I took out another huge loan 294 00:11:09,052 --> 00:11:11,920 -to pay his medical expenses. -(coughing, wheezing) 295 00:11:12,038 --> 00:11:13,922 no! Why would you do that? 296 00:11:14,040 --> 00:11:16,841 Anyways, I staked my whole future 297 00:11:16,927 --> 00:11:18,843 on you, tuca. 298 00:11:18,929 --> 00:11:20,645 And if you let me down, 299 00:11:20,731 --> 00:11:22,430 I'm ruined. 300 00:11:22,549 --> 00:11:25,216 Have fun out there. Enjoy the tour, everyone. 301 00:11:25,318 --> 00:11:27,519 -(laughs) -(quacking) 302 00:11:29,106 --> 00:11:31,523 (coughing) 303 00:11:31,608 --> 00:11:33,024 (laughs, whoops) 304 00:11:33,110 --> 00:11:34,693 no pressure. 305 00:11:34,778 --> 00:11:36,611 (all gasp) 306 00:11:36,730 --> 00:11:37,862 uh... 307 00:11:37,948 --> 00:11:41,833 Tuca, can you save us, please?! 308 00:11:41,918 --> 00:11:43,084 (laughs) butt. 309 00:11:43,203 --> 00:11:44,452 I'm tuca. 310 00:11:44,571 --> 00:11:46,254 I'm distracted because I'm unreliable, 311 00:11:46,373 --> 00:11:47,956 and no one should trust me. 312 00:11:48,074 --> 00:11:49,708 (crying) 313 00:11:49,793 --> 00:11:52,544 hello? Are you gonna tell us about more stuff? 314 00:11:52,629 --> 00:11:54,929 Why do you all trust me to guide you? 315 00:11:55,048 --> 00:11:57,432 A baby could do a better job. 316 00:11:57,551 --> 00:12:00,435 -(baby cooing) -(tuca panting) 317 00:12:04,691 --> 00:12:06,274 yah, ducky, yah! 318 00:12:06,393 --> 00:12:08,610 (coughing, wheezing) 319 00:12:20,090 --> 00:12:22,090 hey, tyler, thanks for... 320 00:12:22,209 --> 00:12:23,875 Taking care of that. 321 00:12:23,960 --> 00:12:27,212 But maybe you could try following the frosting pattern. 322 00:12:27,297 --> 00:12:31,049 Stop micromanaging me! 323 00:12:31,134 --> 00:12:33,417 -(crying) -okay, yeah. 324 00:12:33,520 --> 00:12:35,970 -Of course. -(knocking) 325 00:12:37,974 --> 00:12:40,942 hello, we're with the internal revenue service. 326 00:12:41,061 --> 00:12:43,194 Are you bertie songthrush? 327 00:12:43,280 --> 00:12:45,447 Uh... Yes. 328 00:12:46,233 --> 00:12:48,933 Hey, what are you doing? 329 00:12:49,035 --> 00:12:51,486 You did not file your bird town business tax, 330 00:12:51,604 --> 00:12:54,939 so we must confiscate your pastries into our bellies. 331 00:12:55,041 --> 00:12:57,992 What? I-I didn't even get a warning! 332 00:12:58,111 --> 00:13:00,245 Error-- I personally called you several times. 333 00:13:00,330 --> 00:13:03,381 Congratulations, you have won a great prize. 334 00:13:03,467 --> 00:13:06,584 The prize of being audited by the irs. 335 00:13:06,670 --> 00:13:10,004 Hello? Hello? Why do they always hang up on me? 336 00:13:10,123 --> 00:13:11,806 -(gulping) -tyler? 337 00:13:11,925 --> 00:13:14,625 I asked you to file that business tax thing this morning. 338 00:13:14,728 --> 00:13:17,428 (mouth full): Sorry. Mmm. 339 00:13:17,514 --> 00:13:19,597 This is so good. 340 00:13:19,683 --> 00:13:21,015 What?! 341 00:13:21,134 --> 00:13:22,600 They ate all the pastries? 342 00:13:22,686 --> 00:13:25,103 Bertie, are you serious?! You know what this means?! 343 00:13:25,188 --> 00:13:26,988 This means it's fine. 344 00:13:27,107 --> 00:13:28,690 (laughs) not like... 345 00:13:28,808 --> 00:13:31,142 I promised the investors tasty treats! 346 00:13:31,244 --> 00:13:32,527 They hate liars, bertie. 347 00:13:32,645 --> 00:13:34,996 But I can explain it in a nice way. 348 00:13:35,115 --> 00:13:37,648 And I'm sure their lawyers will 349 00:13:37,751 --> 00:13:40,168 milk me for every cent! I'm ruined! 350 00:13:40,287 --> 00:13:41,586 This is bad, bertie! 351 00:13:41,671 --> 00:13:43,254 This will really dick everything up! 352 00:13:43,340 --> 00:13:46,040 But that's okay, it's okay. 353 00:13:46,159 --> 00:13:48,259 'cause it's okay. 354 00:13:48,345 --> 00:13:49,961 Speckle, I'm so sorry, okay? 355 00:13:50,046 --> 00:13:51,846 I-I'm gonna fix it. You just focus 356 00:13:51,965 --> 00:13:54,265 on being the best damn architect in the world, okay? 357 00:13:54,351 --> 00:13:55,884 Don't worry. 358 00:13:56,002 --> 00:13:58,052 (entry bell dings) 359 00:14:01,274 --> 00:14:02,941 (entry bell dings) 360 00:14:03,777 --> 00:14:05,360 what do I do now? I'm bored. 361 00:14:05,478 --> 00:14:08,012 Here, play this baking game. 362 00:14:16,573 --> 00:14:18,740 ♪ make those treats. ♪ 363 00:14:19,409 --> 00:14:21,359 hey, bertie, I was just... 364 00:14:21,461 --> 00:14:24,245 Look, tuca, I hired an employee. 365 00:14:24,364 --> 00:14:26,414 No, get out. 366 00:14:26,532 --> 00:14:28,866 I can immediately see what's going on here. 367 00:14:28,969 --> 00:14:31,836 Bertie, blink twice if this lady sucks. 368 00:14:33,473 --> 00:14:35,089 Ah, you got me. 369 00:14:35,208 --> 00:14:36,707 I'm terrible. (laughs) 370 00:14:36,810 --> 00:14:39,394 ♪ I suckity-suck. ♪ 371 00:14:39,512 --> 00:14:41,062 god, she sucked so bad. 372 00:14:41,181 --> 00:14:42,546 She sucked all of the suckies 373 00:14:42,649 --> 00:14:44,182 out of the... (sighs) 374 00:14:44,267 --> 00:14:45,683 tuca, thanks. 375 00:14:45,769 --> 00:14:48,770 At least you look as hot as a steering wheel in July. 376 00:14:48,888 --> 00:14:51,406 -Damn, bertie. -Aah, the gala. 377 00:14:51,524 --> 00:14:53,441 I have to finish up getting ready. 378 00:14:53,559 --> 00:14:56,027 (muffled): Tuca, why are you home so early? 379 00:14:56,112 --> 00:14:57,962 Aren't you supposed to be at work? 380 00:14:58,064 --> 00:14:59,914 Yep, I'm just being tuca. 381 00:15:00,033 --> 00:15:02,917 The sabotage is coming from inside the house. 382 00:15:03,036 --> 00:15:05,003 You're still seeing figgy tonight, right? 383 00:15:05,088 --> 00:15:06,588 Um... 384 00:15:06,706 --> 00:15:08,756 Help me! Falling in love 385 00:15:08,875 --> 00:15:12,510 with a careless toucan was a deadly mistake! 386 00:15:12,596 --> 00:15:15,380 Nope, I'm blowing off my boyfriend 387 00:15:15,465 --> 00:15:17,081 just like I did with my job. 388 00:15:17,183 --> 00:15:18,933 Double blow-off, baby! 389 00:15:19,052 --> 00:15:20,184 (whoops) yeah! 390 00:15:20,270 --> 00:15:22,437 Instead I'm going to crash 391 00:15:22,555 --> 00:15:24,422 speckle's fancy party. 392 00:15:24,524 --> 00:15:28,059 ♪ I'm not invited, but I'm showing up anyway. ♪ 393 00:15:28,144 --> 00:15:30,061 yah! 394 00:15:30,146 --> 00:15:31,929 Okay. 395 00:15:32,032 --> 00:15:34,065 (quacking) 396 00:15:34,818 --> 00:15:37,118 -(lively chatter) -(piano music playing) 397 00:15:37,237 --> 00:15:39,454 (quacks) 398 00:15:40,957 --> 00:15:42,457 hey! 399 00:15:42,575 --> 00:15:44,208 Look at me, I'm unemployable, 400 00:15:44,294 --> 00:15:47,829 undependable, professionally and romantically unviable. 401 00:15:47,947 --> 00:15:50,748 Hey, I'm so glad tuca could make it. 402 00:15:50,834 --> 00:15:53,217 I think she's going through some stuff right now. 403 00:15:53,303 --> 00:15:55,136 (tuca laughing) 404 00:15:55,255 --> 00:15:56,971 she'll talk when she's ready. 405 00:15:57,090 --> 00:15:59,674 (sighs) they're not totally original, 406 00:15:59,792 --> 00:16:01,676 but at least I gave chef winter garcia's 407 00:16:01,794 --> 00:16:03,761 pastries a little zhuzh. 408 00:16:06,266 --> 00:16:09,267 Oh, my god! Chef winter garcia is here?! 409 00:16:09,352 --> 00:16:11,269 Oh, wow! 410 00:16:11,354 --> 00:16:13,104 That's the thing about fancy galas. 411 00:16:13,189 --> 00:16:15,940 You never know what kind of swanky people are gonna show up. 412 00:16:16,026 --> 00:16:17,492 Mommy. 413 00:16:17,610 --> 00:16:19,360 No! Oh! 414 00:16:19,479 --> 00:16:21,996 This is so messed up. 415 00:16:23,450 --> 00:16:24,499 (spits) 416 00:16:24,617 --> 00:16:27,502 oh, god, let me vanish, please. 417 00:16:27,620 --> 00:16:29,754 Hey, don't worry. 418 00:16:29,839 --> 00:16:31,339 People love the tasty treats, bertie. 419 00:16:31,458 --> 00:16:33,007 Look at all those happy investors. 420 00:16:33,126 --> 00:16:35,043 Mmm. 421 00:16:37,464 --> 00:16:38,930 I should go say hi. 422 00:16:39,015 --> 00:16:40,465 -Want to come with? -No. 423 00:16:40,550 --> 00:16:42,166 They don't want to talk to me. 424 00:16:42,268 --> 00:16:43,718 -You go mingle. -Yeah. 425 00:16:43,836 --> 00:16:45,470 I guess everyone here just wants to network 426 00:16:45,555 --> 00:16:46,804 with important, successful people. 427 00:16:46,890 --> 00:16:48,606 I mean, if you had your own gala 428 00:16:48,692 --> 00:16:50,608 celebrating you, I'm sure they'd be interested. 429 00:16:50,694 --> 00:16:52,360 I mean, not "if." 430 00:16:52,479 --> 00:16:54,395 "when" you have you own gala. 431 00:16:54,514 --> 00:16:56,397 Uh, you know, that's... 432 00:16:56,516 --> 00:16:58,733 (whooping) he stepped in it again. 433 00:16:58,851 --> 00:17:00,702 How's he gonna get out of this one? 434 00:17:00,820 --> 00:17:03,788 Okay, how about you head back to your hotel? 435 00:17:03,873 --> 00:17:05,406 Ooh, yes! 436 00:17:05,525 --> 00:17:07,525 I love flying thousands of miles 437 00:17:07,627 --> 00:17:09,577 to sleep in a big bed. 438 00:17:09,695 --> 00:17:12,130 Eh, tourists. 439 00:17:16,086 --> 00:17:18,836 -That's a fine puff you're poking there. -(gasps) 440 00:17:18,922 --> 00:17:20,972 chestnut extract did enhance the flavor. 441 00:17:21,057 --> 00:17:23,174 But you could have also gone almond. 442 00:17:23,259 --> 00:17:25,709 Oh, well, what about a bit of bourbon? 443 00:17:25,812 --> 00:17:29,046 (whoops) now you're speaking my native tongue. 444 00:17:29,149 --> 00:17:31,516 Not literally-- that'd be bird chirps. 445 00:17:31,601 --> 00:17:33,568 (chirping) 446 00:17:33,686 --> 00:17:35,987 my bird chirps are rusty, but, um... 447 00:17:36,072 --> 00:17:38,072 (squawking) 448 00:17:38,191 --> 00:17:39,557 (laughs) 449 00:17:39,659 --> 00:17:42,276 I thought you hated what I did. 450 00:17:42,395 --> 00:17:43,828 I saw you spit it out. 451 00:17:43,913 --> 00:17:45,363 I'm a pastry expert. 452 00:17:45,448 --> 00:17:46,831 It's like being a sommelier. 453 00:17:46,916 --> 00:17:48,366 I have to spit it out, or else I'd live 454 00:17:48,451 --> 00:17:50,418 my life pastry drunk. 455 00:17:50,537 --> 00:17:52,754 -Bertie songthrush, right? -Yes! 456 00:17:52,872 --> 00:17:55,573 And you used to work for... Pastry pete. 457 00:17:55,675 --> 00:17:57,741 -Oh, uh... -Oof. 458 00:17:57,844 --> 00:18:00,011 But, hey, now you've started your own bakery. 459 00:18:00,096 --> 00:18:01,596 -Sweet beak, right? -Yes. 460 00:18:01,714 --> 00:18:02,913 I've eaten your work. 461 00:18:03,016 --> 00:18:04,766 You put so much of yourself into it. 462 00:18:04,884 --> 00:18:06,551 In a way, I've also eaten you. 463 00:18:06,636 --> 00:18:08,252 And I like you. You're good. 464 00:18:08,354 --> 00:18:09,887 Oh, my god, is this a dream? 465 00:18:09,973 --> 00:18:12,756 Am I actually in bed peeing tiny little drops of pee? 466 00:18:12,859 --> 00:18:14,425 (laughs) listen. 467 00:18:14,527 --> 00:18:17,145 My winter snacks pastries are flying off the shelves 468 00:18:17,263 --> 00:18:19,147 of every grocery outlet in bird town. 469 00:18:19,265 --> 00:18:21,199 They're selling like hot cakes, frozen cakes, 470 00:18:21,301 --> 00:18:22,984 and shelf-stable, room-temperature cakes. 471 00:18:23,102 --> 00:18:24,902 But like a soufflé in a pizza oven, 472 00:18:25,004 --> 00:18:27,105 I'm afraid we're expanding too fast. 473 00:18:27,207 --> 00:18:30,007 I need a smart cookie to help come up with new pastry ideas 474 00:18:30,093 --> 00:18:32,209 while I handle the business side. 475 00:18:32,312 --> 00:18:34,262 (gasps) "smart cookie," there's an idea. 476 00:18:34,380 --> 00:18:36,247 -Should I write it down? -I already wrote down 477 00:18:36,349 --> 00:18:38,382 your smart cookie idea and built on it. 478 00:18:38,468 --> 00:18:40,168 Popular cookie, emo cookie, 479 00:18:40,286 --> 00:18:43,504 cookie who's still in the process of finding itself. 480 00:18:43,623 --> 00:18:46,140 (laughs) wonderful, but let me finish. 481 00:18:46,259 --> 00:18:48,926 If you work for me, I need you to be all in. 482 00:18:49,012 --> 00:18:51,179 -No more sweet beak. -Oh. 483 00:18:51,297 --> 00:18:54,131 But, well, I-I always wanted to run my own bakery. 484 00:18:54,234 --> 00:18:56,818 And you did, and now that you know what that's like, 485 00:18:56,936 --> 00:18:58,802 maybe you'd like to do this other thing. 486 00:18:58,905 --> 00:19:00,971 Look, sometimes as you get older, 487 00:19:01,074 --> 00:19:02,523 all you can see are the doors closing. 488 00:19:02,642 --> 00:19:04,141 But here is an open door. 489 00:19:04,244 --> 00:19:06,410 Don't get hemmed in by the dreams you had in your 20s. 490 00:19:06,496 --> 00:19:09,664 That's the advice I'd give myself at your age. 491 00:19:09,782 --> 00:19:12,083 Think on it. 492 00:19:12,168 --> 00:19:14,035 (sighs) 493 00:19:15,171 --> 00:19:17,622 -♪ ♪ -(laughing) 494 00:19:18,675 --> 00:19:20,824 forward, forward, side, ha! 495 00:19:20,927 --> 00:19:23,160 Forward, forward, side, ha! 496 00:19:23,263 --> 00:19:26,547 Thank you for safely guiding us through these dance moves. 497 00:19:26,666 --> 00:19:28,349 Uh... 498 00:19:28,468 --> 00:19:30,885 -(dramatic music playing) -(faint screaming) 499 00:19:32,605 --> 00:19:33,971 don't follow me! 500 00:19:34,057 --> 00:19:35,339 Trusting me with any responsibility 501 00:19:35,441 --> 00:19:37,808 is a path to disappointment and destruction. 502 00:19:37,894 --> 00:19:39,477 Do your own thing! 503 00:19:39,562 --> 00:19:41,145 All right, yeah. 504 00:19:41,231 --> 00:19:43,648 I'm gonna do a side, side, forward-- 505 00:19:43,733 --> 00:19:46,183 ow! (crying) 506 00:19:46,286 --> 00:19:47,535 oh, no! 507 00:19:47,654 --> 00:19:50,071 Oh, we are all doomed! 508 00:19:50,189 --> 00:19:52,690 (quacking) 509 00:19:52,792 --> 00:19:54,792 (shouting, clamoring) 510 00:19:54,878 --> 00:19:57,695 oh, no, this is real bad! 511 00:19:57,797 --> 00:19:59,697 Boss, what are you doing here? 512 00:19:59,799 --> 00:20:01,732 Tuca, I was cleaning up after a tour, 513 00:20:01,834 --> 00:20:03,434 when they all went nuts 514 00:20:03,536 --> 00:20:05,636 searching for their little friend. 515 00:20:05,722 --> 00:20:07,555 Everyone knows ducks are pack animals! 516 00:20:07,673 --> 00:20:09,340 Just sick, vicious beasts! 517 00:20:09,442 --> 00:20:11,893 I'm sorry I abandoned the tourists on a boat. 518 00:20:12,011 --> 00:20:15,413 But that's just what I do-- I'm tuca! 519 00:20:15,515 --> 00:20:16,981 (crying) 520 00:20:17,066 --> 00:20:19,901 -mm, mm, mm. -Quack, quack, quack. 521 00:20:22,522 --> 00:20:24,722 -Sup? -Bertie-ertie! 522 00:20:24,824 --> 00:20:26,274 I knew this would happen. 523 00:20:26,392 --> 00:20:28,859 This is why I should never say yes to anything. 524 00:20:28,945 --> 00:20:31,913 I let everyone down just like I always do. 525 00:20:32,031 --> 00:20:34,365 You've never let me down. 526 00:20:34,450 --> 00:20:36,167 -Really? -No, actually... 527 00:20:36,252 --> 00:20:38,736 You've let me down a lot, but it's okay. 528 00:20:38,838 --> 00:20:40,404 You know, we all screw up. 529 00:20:40,506 --> 00:20:43,174 I almost totally beefed it on catering this party. 530 00:20:43,259 --> 00:20:45,626 Oh, my god, tuca, you're not gonna prevent bad stuff 531 00:20:45,745 --> 00:20:48,412 by saying no to any good stuff that comes your way. 532 00:20:48,514 --> 00:20:51,549 Leveling up is scary, but it's not as scary as never trying. 533 00:20:51,634 --> 00:20:53,751 Isn't it better to take the leap? 534 00:20:53,853 --> 00:20:55,603 Yeah, you know what? 535 00:20:55,722 --> 00:20:57,054 I will take that job. 536 00:20:57,140 --> 00:20:59,023 I thought this was a pep talk for me. 537 00:20:59,108 --> 00:21:01,225 Oh, right, yeah-- tuca, 538 00:21:01,311 --> 00:21:03,260 you are so good at guiding people. 539 00:21:03,363 --> 00:21:05,613 That's true. I just guided you to an epiphany 540 00:21:05,732 --> 00:21:07,097 without even trying. 541 00:21:07,200 --> 00:21:09,233 -I'm amazing. -Lawrie: I second that notion. 542 00:21:09,319 --> 00:21:12,370 I know I messed everything up today. 543 00:21:12,455 --> 00:21:13,955 But I want my job back. 544 00:21:14,073 --> 00:21:17,425 Well, you actually helped me with one little thing. 545 00:21:17,543 --> 00:21:19,576 You cured my duck of his illness 546 00:21:19,679 --> 00:21:21,429 by taking him out of the water. 547 00:21:21,547 --> 00:21:22,880 Turns out he was just seasick. 548 00:21:22,982 --> 00:21:24,465 -(sneezes) -aah! 549 00:21:24,584 --> 00:21:26,467 This is dry-clean only! 550 00:21:26,586 --> 00:21:28,386 Ah, it's okay. 551 00:21:28,471 --> 00:21:30,254 It's fine. 552 00:21:30,340 --> 00:21:32,089 I'm willing to give you another chance. 553 00:21:32,191 --> 00:21:34,442 I guess I don't get that double promotion anymore, do I? 554 00:21:34,560 --> 00:21:37,945 No, now you just get the single promotion. 555 00:21:38,064 --> 00:21:40,514 I accept the consequences of my actions. 556 00:21:41,634 --> 00:21:43,184 (sighs) 557 00:21:43,302 --> 00:21:45,436 (shouting) 558 00:21:45,521 --> 00:21:47,405 I... 559 00:21:47,490 --> 00:21:49,657 Accept your proposal. 560 00:21:49,776 --> 00:21:52,410 Great, we'll get to work soon. 561 00:21:52,495 --> 00:21:54,612 For now, enjoy the party. 562 00:21:54,697 --> 00:21:57,331 (exhales) 563 00:22:00,703 --> 00:22:02,286 okay. 564 00:22:04,257 --> 00:22:05,423 (exhales) 565 00:22:05,508 --> 00:22:07,208 come on, guys, this way. 566 00:22:07,326 --> 00:22:09,176 (grunting) follow me. 567 00:22:09,295 --> 00:22:12,463 (grunts) yes, I said follow me. 568 00:22:12,548 --> 00:22:15,099 No, for real, follow me, follow. 569 00:22:23,393 --> 00:22:25,443 ♪ ♪ 570 00:22:47,066 --> 00:22:49,533 (crying): Oh, it's so beautiful! 571 00:22:49,635 --> 00:22:51,836 -I agree. -(wailing) 572 00:22:51,938 --> 00:22:53,871 (dogs barking)