1
00:00:01,736 --> 00:00:03,335
♪ and tuca and bertie,
tuca and bertie ♪
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,970
♪ tu-tu-tuca ♪
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,940
-♪ tuca ♪
-♪ and bertie. ♪
4
00:00:07,942 --> 00:00:09,975
(vocalizing)
5
00:00:17,217 --> 00:00:18,817
(inhales)
6
00:00:18,819 --> 00:00:20,953
(exhales)
7
00:00:21,155 --> 00:00:23,488
Good morning, sweety-tooks.
8
00:00:23,490 --> 00:00:25,157
(gulps) mmm!
9
00:00:25,159 --> 00:00:27,926
Thanks for the b-fast, b-friend.
10
00:00:29,229 --> 00:00:30,362
Oops, I got to run.
11
00:00:30,564 --> 00:00:32,297
I'm late.
12
00:00:32,299 --> 00:00:34,098
Have a good day at work.
Love you.
13
00:00:34,101 --> 00:00:36,301
(smooching)
love you!
14
00:00:36,303 --> 00:00:38,102
(ducks quacking)
15
00:00:38,105 --> 00:00:39,972
-(deep quack)
-if you look to your left,
16
00:00:39,974 --> 00:00:42,507
You'll see the majestic
goobleyheim museum.
17
00:00:42,509 --> 00:00:44,309
Built in 1919,
18
00:00:44,511 --> 00:00:45,778
The year people stopped
giving a (bleep)
19
00:00:45,780 --> 00:00:47,379
When (bleep) was built.
20
00:00:47,581 --> 00:00:49,848
(laughs) boring!
21
00:00:49,850 --> 00:00:51,115
Let's talk tuca!
22
00:00:51,118 --> 00:00:52,785
-(airhorn sounding)
-(tourists cheering)
23
00:00:52,787 --> 00:00:55,320
To your right,
you'll see the remains
24
00:00:55,522 --> 00:00:57,122
Of parakeet park,
where I used to give out
25
00:00:57,324 --> 00:00:59,724
-Unsolicited haircuts.
-Tourists: Wow.
26
00:00:59,926 --> 00:01:02,594
Of course, that was before
tropical storm pantalones.
27
00:01:02,596 --> 00:01:04,929
I named her myself.
28
00:01:04,931 --> 00:01:07,599
Also, I will be giving
all of you haircuts later.
29
00:01:07,601 --> 00:01:09,067
-(whoops)
-yeah.
30
00:01:09,269 --> 00:01:10,669
Can I get bangs?
31
00:01:10,671 --> 00:01:12,137
You're all getting bangs.
32
00:01:12,339 --> 00:01:14,339
Consider this the bang boat.
33
00:01:14,541 --> 00:01:17,009
-(tourists cheering)
-yay! Bang boat!
34
00:01:17,011 --> 00:01:19,011
(quacking)
35
00:01:19,013 --> 00:01:20,813
Ahoy! If you look yonder,
36
00:01:21,015 --> 00:01:24,016
You'll see the most interesting
place in bird town.
37
00:01:24,018 --> 00:01:25,884
My apartment building.
38
00:01:25,886 --> 00:01:28,420
-Tourists: Ooh!
-Yah, ducky, yah!
39
00:01:28,622 --> 00:01:30,756
-(quacks)
-(car alarm sounding)
40
00:01:33,227 --> 00:01:36,228
Now we're gonna hang out with
my friend bertie for a while.
41
00:01:36,230 --> 00:01:38,831
Uh, hi, everyone.
42
00:01:39,033 --> 00:01:40,899
Just getting
some work done here.
43
00:01:40,901 --> 00:01:43,101
You don't need to explain
yourself to them, bertie.
44
00:01:43,303 --> 00:01:44,703
Oh, it's okay, I don't mind.
45
00:01:44,705 --> 00:01:47,105
I'm just listing my baking
business on the yack app.
46
00:01:47,107 --> 00:01:49,107
The one-stop shop
for telling businesses
47
00:01:49,109 --> 00:01:50,575
How much you love 'em.
48
00:01:50,777 --> 00:01:53,512
Ooh, I already got
my first yack review.
49
00:01:53,514 --> 00:01:55,780
Uh, let's see.
50
00:01:55,982 --> 00:01:57,449
Hmm, that's not really...
51
00:01:57,651 --> 00:01:59,752
Ooh, another one.
52
00:02:00,855 --> 00:02:02,187
Okay.
53
00:02:02,189 --> 00:02:05,758
Can you believe people used
to live like this?
54
00:02:06,593 --> 00:02:07,992
-Hey!
-Whoa!
55
00:02:08,195 --> 00:02:09,394
Hey, everyone.
56
00:02:09,396 --> 00:02:10,529
I-I didn't know there would be
57
00:02:10,531 --> 00:02:12,397
A whole tour group in here.
58
00:02:12,399 --> 00:02:13,932
(chuckling)
59
00:02:13,934 --> 00:02:16,468
I specifically told you not
to be around right now.
60
00:02:16,470 --> 00:02:18,470
Whoops, I just happen to be
61
00:02:18,472 --> 00:02:20,272
Carrying this casserole dish.
62
00:02:20,274 --> 00:02:22,474
Whoa-oh-oh-oh-oh!
63
00:02:22,676 --> 00:02:23,808
(laughter)
64
00:02:23,810 --> 00:02:26,010
No, don't laugh at that.
65
00:02:26,012 --> 00:02:27,079
Way too broad.
66
00:02:27,281 --> 00:02:30,348
I prefer my humor to be
much more sophisticated.
67
00:02:30,350 --> 00:02:32,417
(farts, laughs)
68
00:02:32,419 --> 00:02:34,486
Ah, ready for my ribbon cutting?
69
00:02:34,488 --> 00:02:35,954
Yep, let's go.
70
00:02:35,956 --> 00:02:37,622
I know what happens
when a ribbon isn't cut
71
00:02:37,824 --> 00:02:39,691
Before beginning construction.
72
00:02:39,694 --> 00:02:41,493
Ghosts happen, bertie.
73
00:02:41,495 --> 00:02:43,562
Mean ones.
74
00:02:43,564 --> 00:02:45,764
♪ ♪
75
00:02:46,901 --> 00:02:49,167
This was the site
where I renovated my home.
76
00:02:49,169 --> 00:02:50,969
A real fixer-upper.
77
00:02:50,971 --> 00:02:54,173
But the flood washed
all that hard work away.
78
00:02:55,242 --> 00:02:56,508
(groans)
79
00:02:56,510 --> 00:02:58,110
(whispers):
Keep it together, speckle.
80
00:02:58,312 --> 00:02:59,378
(exhales)
81
00:02:59,580 --> 00:03:00,779
Then I realized
82
00:03:00,981 --> 00:03:03,047
The thing
that needs fixing-upping
83
00:03:03,049 --> 00:03:04,116
Is bird town.
84
00:03:04,318 --> 00:03:06,251
We've all seen
how the flood has exacerbated
85
00:03:06,253 --> 00:03:07,720
Our city's housing crisis.
86
00:03:07,922 --> 00:03:09,521
Those tents are unsightly.
87
00:03:09,723 --> 00:03:11,590
We need to sweep these streets.
88
00:03:11,792 --> 00:03:14,259
Shut up, you rich nimby jerk.
89
00:03:14,461 --> 00:03:16,461
-What?
-Have some freakin' compassion.
90
00:03:16,663 --> 00:03:17,996
-(phone rings)
-(stammers)
91
00:03:17,998 --> 00:03:20,132
What's that,
I'm getting a huge settlement
92
00:03:20,334 --> 00:03:23,268
From that time
a bus ran over my dingus?
93
00:03:23,470 --> 00:03:25,771
Put it all on stocks.
94
00:03:26,941 --> 00:03:29,407
Hey, those tents are unsightly!
95
00:03:29,410 --> 00:03:31,543
We need to sweep these streets.
96
00:03:31,745 --> 00:03:34,212
So I sold my land back
to the city.
97
00:03:34,414 --> 00:03:36,815
And they approved my bid
for an apartment complex
98
00:03:36,817 --> 00:03:38,883
Dedicated to affordable housing.
99
00:03:39,085 --> 00:03:40,753
Because when life
gives you lemons,
100
00:03:40,955 --> 00:03:43,422
You take those lemons,
you dip them in brown sugar,
101
00:03:43,624 --> 00:03:46,024
Sear them until caramelized,
you zest the rinds,
102
00:03:46,026 --> 00:03:48,560
And then serve them
as a garnish...
103
00:03:48,562 --> 00:03:50,562
(clears throat)
or lemonade.
104
00:03:50,765 --> 00:03:53,265
You-you can make lemonade, too.
105
00:03:54,034 --> 00:03:56,501
I helped him write
that part of his speech.
106
00:03:56,703 --> 00:03:58,904
Wowza! What a scoop.
107
00:03:59,840 --> 00:04:01,940
♪ ♪
108
00:04:05,980 --> 00:04:08,046
Snip, snip!
(laughs)
109
00:04:08,248 --> 00:04:10,182
(crowd clapping)
110
00:04:10,184 --> 00:04:11,916
(smooches)
111
00:04:11,918 --> 00:04:13,718
Speckle, that was great.
112
00:04:13,920 --> 00:04:15,387
Right? I can't believe it.
113
00:04:15,389 --> 00:04:17,990
And tomorrow night I'm being
honored at the architects' gala.
114
00:04:17,992 --> 00:04:20,392
And you're a gal-a who has-a
115
00:04:20,594 --> 00:04:22,527
Sold the muffins-es-a.
116
00:04:22,729 --> 00:04:24,062
Well, only one.
117
00:04:24,064 --> 00:04:25,798
The rest got burnt
while I was figuring out
118
00:04:25,800 --> 00:04:27,399
If I'm a c corp or a b corp.
119
00:04:27,401 --> 00:04:29,334
Well, you're an a-plus corp
in my book.
120
00:04:29,336 --> 00:04:32,471
Speckle, I'm just excited
to be your plus-one.
121
00:04:32,673 --> 00:04:33,806
♪ ♪
122
00:04:34,008 --> 00:04:36,341
Tuca, I'm so excited
to be your plus-one!
123
00:04:36,543 --> 00:04:39,344
Really? It's just a work mixer,
but okay.
124
00:04:39,546 --> 00:04:41,413
I'm excited that you're excited
about this thing
125
00:04:41,415 --> 00:04:42,881
That I'm not that excited about.
126
00:04:42,883 --> 00:04:45,684
It's weird being employed
at one job for this long.
127
00:04:45,886 --> 00:04:48,353
I even had to take
a sexual harassment course.
128
00:04:48,555 --> 00:04:49,822
That's how I met figgy.
129
00:04:50,024 --> 00:04:52,290
Welcome to the sexual
harassment seminar.
130
00:04:52,493 --> 00:04:55,894
We'll be covering professional
boundaries in the workplace.
131
00:04:56,096 --> 00:04:59,698
I guess you're
my only attendee today.
132
00:04:59,700 --> 00:05:01,500
Yep.
133
00:05:01,502 --> 00:05:03,968
It's just you and me alone
134
00:05:03,970 --> 00:05:06,705
In this room,
discussing inappropriate,
135
00:05:06,707 --> 00:05:10,308
Hr-forbidden
workplace behavior.
136
00:05:10,511 --> 00:05:12,977
(both moaning)
137
00:05:13,180 --> 00:05:14,847
I want to climb up you
and eat all your fruit
138
00:05:15,049 --> 00:05:17,049
And build a (bleep) tree house
in your head.
139
00:05:17,251 --> 00:05:19,784
-Ooh. Yeah.
-Oh, my god. Oh, my god.
140
00:05:19,786 --> 00:05:21,586
I learned nothing, bertie.
141
00:05:21,788 --> 00:05:23,321
-Nothing!
-Hot.
142
00:05:23,323 --> 00:05:25,657
Oh, a new yack review.
143
00:05:25,659 --> 00:05:27,325
Wait.
144
00:05:27,528 --> 00:05:28,861
Sweet beak sucks.
145
00:05:28,863 --> 00:05:30,595
I ordered a blueberry muffin,
146
00:05:30,797 --> 00:05:33,598
But the berries were purple.
One star!
147
00:05:33,600 --> 00:05:36,068
"thank you for your feedback.
148
00:05:36,070 --> 00:05:39,137
Please call me at the following
number to discuss further."
149
00:05:39,339 --> 00:05:42,207
Blend with ice,
soda, no alcohol.
150
00:05:42,209 --> 00:05:44,409
Top with a twist from any fruit.
(chuckles)
151
00:05:44,411 --> 00:05:47,412
I'm easy.
And serve with a silly straw.
152
00:05:47,414 --> 00:05:48,681
Extra silly.
153
00:05:48,883 --> 00:05:50,749
There she is!
154
00:05:50,951 --> 00:05:52,951
Our terrific toucan!
155
00:05:53,153 --> 00:05:56,821
The pride of bird town tours.
156
00:05:57,023 --> 00:05:58,356
(laughing)
157
00:05:58,559 --> 00:06:03,095
Her tours make zero sense,
and the tourists love it.
158
00:06:03,297 --> 00:06:05,630
That's what I love
about this job.
159
00:06:05,832 --> 00:06:08,032
I keep doing it
wilder and stupider,
160
00:06:08,235 --> 00:06:10,569
-But no one has fired me yet.
-Fire you?
161
00:06:10,771 --> 00:06:12,971
You're a keeper.
We're thinking promotion.
162
00:06:13,173 --> 00:06:15,574
A promotion already?
163
00:06:15,576 --> 00:06:18,843
Don't you want to wait to see
if I drown any tourists?
164
00:06:19,045 --> 00:06:20,579
Or teach your ducks jazz?
165
00:06:20,581 --> 00:06:23,916
Oh, tucy, tucy, tucy,
you drive a hard bargain.
166
00:06:24,118 --> 00:06:26,451
But, okay, we'll double it.
167
00:06:26,653 --> 00:06:29,121
-Two promotions.
-Huh?
168
00:06:29,323 --> 00:06:31,990
Come on, I-I gave you
my phone number minutes ago.
169
00:06:31,992 --> 00:06:34,259
-(phone rings)
-hello! Oh!
170
00:06:34,261 --> 00:06:35,794
I'm so glad you called
so I can explain
171
00:06:35,796 --> 00:06:37,596
How much I value
customers like you and...
172
00:06:37,798 --> 00:06:40,933
Automated voice:
Congratulations,
you have won a great prize.
173
00:06:41,135 --> 00:06:42,066
(groans)
174
00:06:42,069 --> 00:06:43,535
Bertie, good news.
175
00:06:43,737 --> 00:06:46,538
My boss just made the stupid
mistake of believing in me.
176
00:06:46,740 --> 00:06:50,074
Ha! Let's go pre-spend
all the money I'm gonna make
177
00:06:50,077 --> 00:06:51,944
Before he definitely fires me.
178
00:06:52,146 --> 00:06:54,346
Ooh, I want a fun hat.
179
00:06:54,548 --> 00:06:57,282
♪ ♪
180
00:06:58,885 --> 00:07:01,219
(sighs)
181
00:07:01,221 --> 00:07:03,755
-Aah!
-♪ what do you think ♪
182
00:07:03,758 --> 00:07:06,491
♪ of my deluxe tux ♪
183
00:07:06,693 --> 00:07:09,427
♪ for the gala mañana? ♪
184
00:07:09,430 --> 00:07:10,562
Hmm.
185
00:07:10,765 --> 00:07:11,964
Oh.
186
00:07:12,166 --> 00:07:13,832
Very handsome.
(humming)
187
00:07:14,034 --> 00:07:16,100
(shouting)
188
00:07:16,103 --> 00:07:18,236
Wow, I have all this cool
work stuff happening,
189
00:07:18,238 --> 00:07:20,172
Tuca's thriving at her new job.
190
00:07:20,174 --> 00:07:22,574
Is it weird for you that tuca
and I are both doing so great?
191
00:07:22,777 --> 00:07:25,444
Do you think
I'm not doing great?
192
00:07:25,646 --> 00:07:27,780
-Uh...
-Tourist: Ooh!
193
00:07:27,782 --> 00:07:29,247
What's he gonna say next?
194
00:07:29,449 --> 00:07:30,515
Aah!
195
00:07:30,717 --> 00:07:32,116
Oh, a straggler.
196
00:07:32,119 --> 00:07:33,986
All right, get out.
197
00:07:34,188 --> 00:07:36,588
Out! There's a fudge shop
down the street.
198
00:07:36,791 --> 00:07:39,058
Ooh, antiquated confections!
199
00:07:39,794 --> 00:07:40,592
(sighs)
200
00:07:40,795 --> 00:07:41,794
Bertie, I am...
201
00:07:41,796 --> 00:07:43,261
So sorry.
202
00:07:43,263 --> 00:07:45,464
What I said came out
really wrong.
203
00:07:45,666 --> 00:07:47,065
No, you're right.
204
00:07:47,267 --> 00:07:49,201
Everyone's leveling up
around me.
205
00:07:49,403 --> 00:07:51,603
I'm spending so much energy
baking my business,
206
00:07:51,605 --> 00:07:54,006
I-I feel like I have
no business baking.
207
00:07:54,008 --> 00:07:55,474
Ah, sweetie.
208
00:07:55,476 --> 00:07:56,941
I feel stuck.
209
00:07:57,143 --> 00:07:58,677
Sometimes I compare myself
210
00:07:58,879 --> 00:08:00,813
To people I admire,
like, like...
211
00:08:01,015 --> 00:08:04,349
Chef winter garcia.
212
00:08:04,351 --> 00:08:06,951
The lady from the pastry box?
(laughs)
213
00:08:06,953 --> 00:08:08,687
She's really into her own face.
214
00:08:08,889 --> 00:08:11,089
She's incredible.
215
00:08:11,091 --> 00:08:13,025
Oh, how'd you do it, winter?
216
00:08:13,027 --> 00:08:14,426
How'd you get your product
217
00:08:14,428 --> 00:08:17,095
On every dessert aisle shelf
in bird town?
218
00:08:17,097 --> 00:08:18,831
Will you be my mommy?
219
00:08:18,833 --> 00:08:20,432
Chew up your knowledge
and spit it
220
00:08:20,434 --> 00:08:23,168
Down my hot throat
like I'm your baby bird.
221
00:08:23,170 --> 00:08:25,037
Yeah, I think
that's enough cinnamon roll...
222
00:08:25,039 --> 00:08:26,971
Play for now.
223
00:08:26,973 --> 00:08:28,573
I got to take some bigger swings
224
00:08:28,775 --> 00:08:31,243
If I want to get anywhere
with my business, speckle.
225
00:08:31,245 --> 00:08:32,911
But how?
226
00:08:33,113 --> 00:08:35,914
(grunting)
227
00:08:35,916 --> 00:08:36,915
(screams)
228
00:08:36,917 --> 00:08:39,051
I freakin' got it.
229
00:08:39,053 --> 00:08:41,854
What if I catered
your gala tomorrow?
230
00:08:41,856 --> 00:08:44,456
But we already have
a caterer booked.
231
00:08:44,458 --> 00:08:46,725
-Call them and cancel.
-Ah, uh...
232
00:08:46,727 --> 00:08:48,993
Do it, speckle. Do the nepotism.
233
00:08:49,196 --> 00:08:51,463
-Okay.
-Shit, shit, shit, shit, shit!
234
00:08:51,665 --> 00:08:54,033
♪ ♪
235
00:08:55,670 --> 00:08:58,403
♪ what are dreams? ♪
236
00:08:58,605 --> 00:09:01,440
♪ are they simply fantas... ♪
237
00:09:02,943 --> 00:09:04,676
Uh, I'll get right to it.
238
00:09:04,679 --> 00:09:06,311
I'm catering a gala in...
239
00:09:07,682 --> 00:09:10,282
...12 hours, and I need
to hire someone right away.
240
00:09:10,484 --> 00:09:12,084
You would handle
the business side of things,
241
00:09:12,286 --> 00:09:14,152
While I focus
on what I was born to do.
242
00:09:14,354 --> 00:09:16,088
Bake till my booties quake.
243
00:09:16,090 --> 00:09:17,890
Mm, business?
(laughs)
244
00:09:17,892 --> 00:09:19,558
Let's stop it right there, no.
245
00:09:19,760 --> 00:09:21,960
I'm looking
to do more hands-on baking.
246
00:09:21,962 --> 00:09:25,898
Okay, well, sounds like you're
not quite what I'm looking for.
247
00:09:25,900 --> 00:09:28,166
I'm sorry?
(stammers)
248
00:09:28,168 --> 00:09:30,435
I thought you wanted
to hold the door open
249
00:09:30,437 --> 00:09:32,237
For emerging female talent.
250
00:09:32,439 --> 00:09:35,039
But if you want to pull
the ladder up behind you,
251
00:09:35,041 --> 00:09:37,642
Instead of sending
the elevator back down
252
00:09:37,644 --> 00:09:39,978
Through the glass ceiling
for the next generation...
253
00:09:40,180 --> 00:09:43,047
-Aren't we the same age?
-Ageist, too, I see.
254
00:09:43,049 --> 00:09:45,183
Where's human resources?
255
00:09:45,185 --> 00:09:46,851
Well, thank you, but I'm looking
256
00:09:46,853 --> 00:09:48,853
For someone better positioned
for this role.
257
00:09:49,055 --> 00:09:51,123
Wait, I uplift other women.
258
00:09:51,125 --> 00:09:53,992
I swear.
I'd make a great mentor.
259
00:09:53,994 --> 00:09:55,860
I have tons of experience,
I show up early,
260
00:09:56,062 --> 00:09:58,797
Finish late, my greatest flaw
is I'm a "birdfectionist"!
261
00:09:58,799 --> 00:10:00,399
Great, I'm hired.
262
00:10:00,601 --> 00:10:02,267
I'll start around 10:00-ish,
and I need
263
00:10:02,269 --> 00:10:04,002
An extra hour
for my lunch break.
264
00:10:04,204 --> 00:10:06,138
-Okay...
-Self-care time.
265
00:10:06,140 --> 00:10:07,940
Uh... Good.
266
00:10:08,142 --> 00:10:10,275
♪ ♪
267
00:10:11,211 --> 00:10:12,744
(ducks quacking)
268
00:10:12,747 --> 00:10:14,879
Welcome to tuca-stan.
269
00:10:15,081 --> 00:10:17,015
I see a lot of returning faces.
270
00:10:17,017 --> 00:10:18,350
And a few first-timers.
271
00:10:18,552 --> 00:10:21,353
Who here is a tuca tour virgin?
272
00:10:22,689 --> 00:10:24,423
Any actual virgins?
273
00:10:24,625 --> 00:10:26,691
-(baby cooing)
-nerd alert!
274
00:10:26,693 --> 00:10:28,026
(laughter)
275
00:10:28,028 --> 00:10:29,294
(baby whimpers)
276
00:10:29,496 --> 00:10:31,496
-(quacks)
-there she is!
277
00:10:31,698 --> 00:10:34,566
The element most essential
to our success.
278
00:10:34,769 --> 00:10:36,434
(singsongy):
Tuca!
279
00:10:36,437 --> 00:10:37,502
Wow.
280
00:10:37,704 --> 00:10:39,772
-Ooh, yes, yes!
-(cheering, clamoring)
281
00:10:39,974 --> 00:10:41,306
(laughs)
nah!
282
00:10:41,308 --> 00:10:43,442
-I'm not essential.
-You sure are.
283
00:10:43,644 --> 00:10:46,378
With all the new business
you're bringing in.
284
00:10:46,380 --> 00:10:48,446
Guys, when you find
a basket like tuca,
285
00:10:48,449 --> 00:10:50,849
You'd better put
all your eggs in it.
286
00:10:50,851 --> 00:10:52,117
(laughs, whoops)
287
00:10:52,319 --> 00:10:53,518
He's kidding.
288
00:10:53,720 --> 00:10:55,253
He's gonna fire me
any minute now,
289
00:10:55,455 --> 00:10:58,256
Just like all my bosses
at every job I've ever had.
290
00:10:58,258 --> 00:11:00,392
As if! I depend on you, tuca.
291
00:11:00,394 --> 00:11:04,329
I just took out a huge loan
to buy five more duck boats.
292
00:11:04,531 --> 00:11:07,199
Also, one of the duck boats
is real sick,
293
00:11:07,401 --> 00:11:09,001
So I took out another huge loan
294
00:11:09,003 --> 00:11:11,936
-To pay his medical expenses.
-(coughing, wheezing)
295
00:11:12,138 --> 00:11:13,938
No! Why would you do that?
296
00:11:14,140 --> 00:11:16,941
Anyways,
I staked my whole future
297
00:11:16,943 --> 00:11:18,943
On you, tuca.
298
00:11:18,945 --> 00:11:20,745
And if you let me down,
299
00:11:20,747 --> 00:11:22,547
I'm ruined.
300
00:11:22,549 --> 00:11:25,283
Have fun out there.
Enjoy the tour, everyone.
301
00:11:25,285 --> 00:11:27,486
-(laughs)
-(quacking)
302
00:11:29,089 --> 00:11:31,490
(coughing)
303
00:11:31,692 --> 00:11:33,091
(laughs, whoops)
304
00:11:33,093 --> 00:11:34,626
No pressure.
305
00:11:34,829 --> 00:11:36,695
(all gasp)
306
00:11:36,697 --> 00:11:37,962
Uh...
307
00:11:37,964 --> 00:11:41,900
Tuca, can you save us, please?!
308
00:11:41,902 --> 00:11:43,035
(laughs)
butt.
309
00:11:43,237 --> 00:11:44,569
I'm tuca.
310
00:11:44,571 --> 00:11:46,371
I'm distracted
because I'm unreliable,
311
00:11:46,373 --> 00:11:47,972
And no one should trust me.
312
00:11:48,175 --> 00:11:49,641
(crying)
313
00:11:49,844 --> 00:11:52,511
Hello? Are you gonna tell us
about more stuff?
314
00:11:52,713 --> 00:11:54,913
Why do you all trust me
to guide you?
315
00:11:55,115 --> 00:11:57,516
A baby could do a better job.
316
00:11:57,518 --> 00:12:00,386
-(baby cooing)
-(tuca panting)
317
00:12:04,791 --> 00:12:06,391
Yah, ducky, yah!
318
00:12:06,393 --> 00:12:08,560
(coughing, wheezing)
319
00:12:21,007 --> 00:12:23,007
Hey, tyler, thanks for...
320
00:12:23,210 --> 00:12:24,743
Taking care of that.
321
00:12:24,945 --> 00:12:28,213
But maybe you could try
following the frosting pattern.
322
00:12:28,215 --> 00:12:31,884
Stop micromanaging me!
323
00:12:32,086 --> 00:12:34,419
-(crying)
-okay, yeah.
324
00:12:34,421 --> 00:12:36,822
-Of course.
-(knocking)
325
00:12:38,959 --> 00:12:41,894
Hello, we're with
the internal revenue service.
326
00:12:41,896 --> 00:12:44,162
Are you bertie songthrush?
327
00:12:44,164 --> 00:12:46,298
Uh... Yes.
328
00:12:47,234 --> 00:12:49,834
Hey, what are you doing?
329
00:12:50,036 --> 00:12:52,371
You did not file
your bird town business tax,
330
00:12:52,573 --> 00:12:55,840
So we must confiscate
your pastries into our bellies.
331
00:12:56,042 --> 00:12:58,977
What?
I-I didn't even get a warning!
332
00:12:58,979 --> 00:13:01,246
Error-- I personally
called you several times.
333
00:13:01,248 --> 00:13:04,316
Congratulations,
you have won a great prize.
334
00:13:04,318 --> 00:13:07,519
The prize of being audited
by the irs.
335
00:13:07,521 --> 00:13:10,989
Hello? Hello? Why do they
always hang up on me?
336
00:13:10,991 --> 00:13:12,791
-(gulping)
-tyler?
337
00:13:12,793 --> 00:13:15,594
I asked you to file that
business tax thing this morning.
338
00:13:15,596 --> 00:13:18,396
(mouth full):
Sorry. Mmm.
339
00:13:18,399 --> 00:13:20,532
This is so good.
340
00:13:20,534 --> 00:13:22,000
What?!
341
00:13:22,002 --> 00:13:23,535
They ate all the pastries?
342
00:13:23,537 --> 00:13:25,938
Bertie, are you serious?!
You know what this means?!
343
00:13:26,140 --> 00:13:27,940
This means it's fine.
344
00:13:27,942 --> 00:13:29,541
(laughs)
not like...
345
00:13:29,743 --> 00:13:32,010
I promised the investors
tasty treats!
346
00:13:32,212 --> 00:13:33,412
They hate liars, bertie.
347
00:13:33,614 --> 00:13:35,948
But I can explain it
in a nice way.
348
00:13:35,950 --> 00:13:38,617
And I'm sure their lawyers will
349
00:13:38,619 --> 00:13:41,086
Milk me for every cent!
I'm ruined!
350
00:13:41,288 --> 00:13:42,487
This is bad, bertie!
351
00:13:42,689 --> 00:13:44,222
This will really dick
everything up!
352
00:13:44,224 --> 00:13:47,025
But that's okay, it's okay.
353
00:13:47,027 --> 00:13:49,227
'cause it's okay.
354
00:13:49,229 --> 00:13:50,829
Speckle, I'm so sorry, okay?
355
00:13:51,031 --> 00:13:52,831
I-I'm gonna fix it.
You just focus
356
00:13:52,833 --> 00:13:55,233
On being the best damn architect
in the world, okay?
357
00:13:55,235 --> 00:13:56,901
Don't worry.
358
00:13:56,903 --> 00:13:58,904
(entry bell dings)
359
00:14:02,242 --> 00:14:03,776
(entry bell dings)
360
00:14:04,645 --> 00:14:06,244
What do I do now? I'm bored.
361
00:14:06,446 --> 00:14:08,847
Here, play this baking game.
362
00:14:17,458 --> 00:14:19,591
♪ make those treats. ♪
363
00:14:20,327 --> 00:14:22,194
Hey, bertie, I was just...
364
00:14:22,396 --> 00:14:25,197
Look, tuca, I hired an employee.
365
00:14:25,199 --> 00:14:27,332
No, get out.
366
00:14:27,534 --> 00:14:29,802
I can immediately see
what's going on here.
367
00:14:29,804 --> 00:14:32,671
Bertie, blink twice
if this lady sucks.
368
00:14:34,408 --> 00:14:36,074
Ah, you got me.
369
00:14:36,076 --> 00:14:37,676
I'm terrible.
(laughs)
370
00:14:37,678 --> 00:14:40,278
♪ I suckity-suck. ♪
371
00:14:40,481 --> 00:14:42,014
God, she sucked so bad.
372
00:14:42,016 --> 00:14:43,548
She sucked all of the suckies
373
00:14:43,550 --> 00:14:45,017
Out of the...
(sighs)
374
00:14:45,219 --> 00:14:46,618
Tuca, thanks.
375
00:14:46,620 --> 00:14:49,621
At least you look as hot
as a steering wheel in July.
376
00:14:49,824 --> 00:14:52,290
-Damn, bertie.
-Aah, the gala.
377
00:14:52,493 --> 00:14:54,359
I have to finish up
getting ready.
378
00:14:54,561 --> 00:14:56,895
(muffled):
Tuca, why are you home so early?
379
00:14:57,097 --> 00:14:58,963
Aren't you supposed
to be at work?
380
00:14:58,965 --> 00:15:00,899
Yep, I'm just being tuca.
381
00:15:00,901 --> 00:15:03,902
The sabotage is coming
from inside the house.
382
00:15:03,904 --> 00:15:05,838
You're still seeing figgy
tonight, right?
383
00:15:06,040 --> 00:15:07,439
Um...
384
00:15:07,641 --> 00:15:09,774
Help me! Falling in love
385
00:15:09,776 --> 00:15:13,445
With a careless toucan was
a deadly mistake!
386
00:15:13,447 --> 00:15:16,381
Nope, I'm blowing off
my boyfriend
387
00:15:16,383 --> 00:15:17,982
Just like I did with my job.
388
00:15:18,185 --> 00:15:19,918
Double blow-off, baby!
389
00:15:19,920 --> 00:15:21,186
(whoops)
yeah!
390
00:15:21,188 --> 00:15:23,321
Instead I'm going to crash
391
00:15:23,524 --> 00:15:25,257
Speckle's fancy party.
392
00:15:25,459 --> 00:15:28,927
♪ I'm not invited,
but I'm showing up anyway. ♪
393
00:15:29,129 --> 00:15:30,929
Yah!
394
00:15:31,131 --> 00:15:32,865
Okay.
395
00:15:32,867 --> 00:15:34,933
(quacking)
396
00:15:35,670 --> 00:15:38,070
-(lively chatter)
-(piano music playing)
397
00:15:38,072 --> 00:15:40,305
(quacks)
398
00:15:41,942 --> 00:15:43,341
Hey!
399
00:15:43,544 --> 00:15:45,210
Look at me, I'm unemployable,
400
00:15:45,212 --> 00:15:48,681
Undependable, professionally
and romantically unviable.
401
00:15:48,883 --> 00:15:51,683
Hey, I'm so glad
tuca could make it.
402
00:15:51,686 --> 00:15:54,219
I think she's going through
some stuff right now.
403
00:15:54,221 --> 00:15:56,088
(tuca laughing)
404
00:15:56,090 --> 00:15:57,956
She'll talk when she's ready.
405
00:15:57,958 --> 00:16:00,559
(sighs)
they're not totally original,
406
00:16:00,761 --> 00:16:02,561
But at least I gave
chef winter garcia's
407
00:16:02,763 --> 00:16:04,596
Pastries a little zhuzh.
408
00:16:07,101 --> 00:16:10,102
Oh, my god!
Chef winter garcia is here?!
409
00:16:10,304 --> 00:16:12,104
Oh, wow!
410
00:16:12,306 --> 00:16:13,972
That's the thing
about fancy galas.
411
00:16:14,174 --> 00:16:16,841
You never know what kind of
swanky people are gonna show up.
412
00:16:17,043 --> 00:16:18,377
Mommy.
413
00:16:18,579 --> 00:16:20,312
No! Oh!
414
00:16:20,314 --> 00:16:22,848
This is so messed up.
415
00:16:24,451 --> 00:16:25,384
(spits)
416
00:16:25,586 --> 00:16:28,387
Oh, god, let me vanish, please.
417
00:16:28,589 --> 00:16:30,655
Hey, don't worry.
418
00:16:30,857 --> 00:16:32,257
People love the tasty treats,
bertie.
419
00:16:32,459 --> 00:16:33,992
Look at all those
happy investors.
420
00:16:33,994 --> 00:16:35,894
Mmm.
421
00:16:38,465 --> 00:16:39,798
I should go say hi.
422
00:16:40,000 --> 00:16:41,466
-Want to come with?
-No.
423
00:16:41,468 --> 00:16:43,068
They don't want to talk to me.
424
00:16:43,270 --> 00:16:44,603
-You go mingle.
-Yeah.
425
00:16:44,805 --> 00:16:46,471
I guess everyone here
just wants to network
426
00:16:46,473 --> 00:16:47,739
With important,
successful people.
427
00:16:47,742 --> 00:16:49,541
I mean, if you had your own gala
428
00:16:49,543 --> 00:16:51,543
Celebrating you,
I'm sure they'd be interested.
429
00:16:51,545 --> 00:16:53,278
I mean, not "if."
430
00:16:53,480 --> 00:16:55,347
"when" you have you own gala.
431
00:16:55,349 --> 00:16:57,349
Uh, you know, that's...
432
00:16:57,351 --> 00:16:59,618
(whooping)
he stepped in it again.
433
00:16:59,820 --> 00:17:01,553
How's he gonna get
out of this one?
434
00:17:01,755 --> 00:17:04,689
Okay, how about you head
back to your hotel?
435
00:17:04,891 --> 00:17:06,358
Ooh, yes!
436
00:17:06,360 --> 00:17:08,360
I love flying thousands of miles
437
00:17:08,562 --> 00:17:10,495
To sleep in a big bed.
438
00:17:10,697 --> 00:17:12,965
Eh, tourists.
439
00:17:17,103 --> 00:17:19,772
-That's a fine puff
you're poking there.
-(gasps)
440
00:17:19,774 --> 00:17:21,840
Chestnut extract did enhance
the flavor.
441
00:17:22,042 --> 00:17:24,042
But you could have
also gone almond.
442
00:17:24,244 --> 00:17:26,711
Oh, well, what about
a bit of bourbon?
443
00:17:26,713 --> 00:17:29,982
(whoops) now you're speaking
my native tongue.
444
00:17:29,984 --> 00:17:32,517
Not literally--
that'd be bird chirps.
445
00:17:32,519 --> 00:17:34,453
(chirping)
446
00:17:34,655 --> 00:17:36,855
My bird chirps are
rusty, but, um...
447
00:17:37,057 --> 00:17:39,057
(squawking)
448
00:17:39,059 --> 00:17:40,392
(laughs)
449
00:17:40,594 --> 00:17:43,261
I thought you hated what I did.
450
00:17:43,263 --> 00:17:44,729
I saw you spit it out.
451
00:17:44,931 --> 00:17:46,198
I'm a pastry expert.
452
00:17:46,400 --> 00:17:47,732
It's like being a sommelier.
453
00:17:47,934 --> 00:17:49,201
I have to spit it out,
or else I'd live
454
00:17:49,403 --> 00:17:51,336
My life pastry drunk.
455
00:17:51,538 --> 00:17:53,605
-Bertie songthrush, right?
-Yes!
456
00:17:53,808 --> 00:17:56,408
And you used to work
for... Pastry pete.
457
00:17:56,610 --> 00:17:58,743
-Oh, uh...
-Oof.
458
00:17:58,745 --> 00:18:00,879
But, hey, now you've started
your own bakery.
459
00:18:01,081 --> 00:18:02,481
-Sweet beak, right?
-Yes.
460
00:18:02,683 --> 00:18:03,882
I've eaten your work.
461
00:18:03,884 --> 00:18:05,617
You put so much
of yourself into it.
462
00:18:05,820 --> 00:18:07,552
In a way, I've also eaten you.
463
00:18:07,554 --> 00:18:09,154
And I like you. You're good.
464
00:18:09,356 --> 00:18:10,823
Oh, my god, is this a dream?
465
00:18:10,825 --> 00:18:13,758
Am I actually in bed peeing
tiny little drops of pee?
466
00:18:13,760 --> 00:18:15,293
(laughs)
listen.
467
00:18:15,496 --> 00:18:18,163
My winter snacks pastries
are flying off the shelves
468
00:18:18,165 --> 00:18:20,165
Of every grocery outlet
in bird town.
469
00:18:20,167 --> 00:18:22,034
They're selling
like hot cakes, frozen cakes,
470
00:18:22,236 --> 00:18:23,836
And shelf-stable,
room-temperature cakes.
471
00:18:24,038 --> 00:18:25,838
But like a soufflé
in a pizza oven,
472
00:18:25,840 --> 00:18:28,040
I'm afraid
we're expanding too fast.
473
00:18:28,042 --> 00:18:30,843
I need a smart cookie to help
come up with new pastry ideas
474
00:18:31,045 --> 00:18:33,045
While I handle
the business side.
475
00:18:33,247 --> 00:18:35,180
(gasps)
"smart cookie," there's an idea.
476
00:18:35,382 --> 00:18:37,115
-Should I write it down?
-I already wrote down
477
00:18:37,317 --> 00:18:39,384
Your smart cookie idea
and built on it.
478
00:18:39,386 --> 00:18:41,186
Popular cookie, emo cookie,
479
00:18:41,188 --> 00:18:44,456
Cookie who's still in
the process of finding itself.
480
00:18:44,458 --> 00:18:47,125
(laughs)
wonderful, but let me finish.
481
00:18:47,127 --> 00:18:49,862
If you work for me,
I need you to be all in.
482
00:18:49,864 --> 00:18:52,197
-No more sweet beak.
-Oh.
483
00:18:52,199 --> 00:18:55,067
But, well, I-I always wanted
to run my own bakery.
484
00:18:55,069 --> 00:18:57,670
And you did, and now
that you know what that's like,
485
00:18:57,872 --> 00:18:59,804
Maybe you'd like
to do this other thing.
486
00:18:59,806 --> 00:19:01,940
Look, sometimes
as you get older,
487
00:19:01,942 --> 00:19:03,475
All you can see are
the doors closing.
488
00:19:03,477 --> 00:19:05,077
But here is an open door.
489
00:19:05,079 --> 00:19:07,412
Don't get hemmed in by
the dreams you had in your 20s.
490
00:19:07,414 --> 00:19:10,549
That's the advice
I'd give myself at your age.
491
00:19:10,751 --> 00:19:12,951
Think on it.
492
00:19:13,153 --> 00:19:14,887
(sighs)
493
00:19:16,156 --> 00:19:18,457
-♪ ♪
-(laughing)
494
00:19:19,560 --> 00:19:21,826
Forward, forward, side, ha!
495
00:19:21,828 --> 00:19:24,096
Forward, forward,
side, ha!
496
00:19:24,098 --> 00:19:27,499
Thank you for safely guiding us
through these dance moves.
497
00:19:27,501 --> 00:19:29,301
Uh...
498
00:19:29,303 --> 00:19:31,737
-(dramatic music playing)
-(faint screaming)
499
00:19:33,574 --> 00:19:34,907
Don't follow me!
500
00:19:34,909 --> 00:19:36,241
Trusting me
with any responsibility
501
00:19:36,443 --> 00:19:38,777
Is a path to disappointment
and destruction.
502
00:19:38,779 --> 00:19:40,312
Do your own thing!
503
00:19:40,514 --> 00:19:42,046
All right, yeah.
504
00:19:42,249 --> 00:19:44,649
I'm gonna do
a side, side, forward--
505
00:19:44,651 --> 00:19:47,119
Ow!
(crying)
506
00:19:47,121 --> 00:19:48,453
Oh, no!
507
00:19:48,655 --> 00:19:50,923
Oh, we are all doomed!
508
00:19:51,125 --> 00:19:53,525
(quacking)
509
00:19:53,727 --> 00:19:55,727
(shouting, clamoring)
510
00:19:55,730 --> 00:19:58,530
Oh, no, this is real bad!
511
00:19:58,732 --> 00:20:00,532
Boss, what are you doing here?
512
00:20:00,734 --> 00:20:02,601
Tuca, I was cleaning up
after a tour,
513
00:20:02,803 --> 00:20:04,402
When they all went nuts
514
00:20:04,405 --> 00:20:06,605
Searching
for their little friend.
515
00:20:06,607 --> 00:20:08,473
Everyone knows ducks are
pack animals!
516
00:20:08,675 --> 00:20:10,208
Just sick, vicious beasts!
517
00:20:10,410 --> 00:20:12,745
I'm sorry I abandoned
the tourists on a boat.
518
00:20:12,947 --> 00:20:16,348
But that's just what I do--
I'm tuca!
519
00:20:16,350 --> 00:20:17,882
(crying)
520
00:20:18,084 --> 00:20:20,753
-Mm, mm, mm.
-Quack, quack, quack.
521
00:20:23,357 --> 00:20:25,557
-Sup?
-Bertie-ertie!
522
00:20:25,759 --> 00:20:27,292
I knew this would happen.
523
00:20:27,294 --> 00:20:29,828
This is why I should never
say yes to anything.
524
00:20:29,830 --> 00:20:32,765
I let everyone down
just like I always do.
525
00:20:32,967 --> 00:20:35,233
You've never let me down.
526
00:20:35,435 --> 00:20:37,035
-Really?
-No, actually...
527
00:20:37,237 --> 00:20:39,571
You've let me down a lot,
but it's okay.
528
00:20:39,774 --> 00:20:41,306
You know, we all screw up.
529
00:20:41,508 --> 00:20:44,042
I almost totally beefed it
on catering this party.
530
00:20:44,244 --> 00:20:46,578
Oh, my god, tuca, you're
not gonna prevent bad stuff
531
00:20:46,580 --> 00:20:49,314
By saying no to any good stuff
that comes your way.
532
00:20:49,516 --> 00:20:52,384
Leveling up is scary, but it's
not as scary as never trying.
533
00:20:52,586 --> 00:20:54,586
Isn't it better
to take the leap?
534
00:20:54,789 --> 00:20:56,521
Yeah, you know what?
535
00:20:56,723 --> 00:20:57,990
I will take that job.
536
00:20:57,992 --> 00:20:59,924
I thought this was
a pep talk for me.
537
00:21:00,126 --> 00:21:02,127
Oh, right, yeah-- tuca,
538
00:21:02,329 --> 00:21:04,196
You are so good
at guiding people.
539
00:21:04,198 --> 00:21:06,531
That's true.
I just guided you to an epiphany
540
00:21:06,733 --> 00:21:08,066
Without even trying.
541
00:21:08,068 --> 00:21:10,135
-I'm amazing.
-Lawrie: I second that notion.
542
00:21:10,337 --> 00:21:13,205
I know I messed
everything up today.
543
00:21:13,407 --> 00:21:14,807
But I want my job back.
544
00:21:15,009 --> 00:21:18,343
Well, you actually helped me
with one little thing.
545
00:21:18,545 --> 00:21:20,412
You cured my duck of his illness
546
00:21:20,614 --> 00:21:22,347
By taking him out of the water.
547
00:21:22,549 --> 00:21:23,816
Turns out he was just seasick.
548
00:21:23,818 --> 00:21:25,417
-(sneezes)
-aah!
549
00:21:25,419 --> 00:21:27,419
This is dry-clean only!
550
00:21:27,421 --> 00:21:29,221
Ah, it's okay.
551
00:21:29,423 --> 00:21:31,156
It's fine.
552
00:21:31,358 --> 00:21:33,025
I'm willing to give you
another chance.
553
00:21:33,027 --> 00:21:35,360
I guess I don't get that double
promotion anymore, do I?
554
00:21:35,562 --> 00:21:38,963
No, now you just get
the single promotion.
555
00:21:38,965 --> 00:21:41,367
I accept the consequences
of my actions.
556
00:21:42,503 --> 00:21:44,036
(sighs)
557
00:21:44,238 --> 00:21:46,304
(shouting)
558
00:21:46,507 --> 00:21:48,240
I...
559
00:21:48,442 --> 00:21:50,575
Accept your proposal.
560
00:21:50,777 --> 00:21:53,245
Great, we'll get to work soon.
561
00:21:53,447 --> 00:21:55,447
For now, enjoy the party.
562
00:21:55,649 --> 00:21:58,183
(exhales)
563
00:22:01,655 --> 00:22:03,122
Okay.
564
00:22:05,125 --> 00:22:06,258
(exhales)
565
00:22:06,460 --> 00:22:08,060
Come on, guys, this way.
566
00:22:08,262 --> 00:22:10,195
(grunting)
follow me.
567
00:22:10,197 --> 00:22:13,331
(grunts)
yes, I said follow me.
568
00:22:13,534 --> 00:22:15,934
No, for real, follow me, follow.
569
00:22:16,337 --> 00:22:18,470
Aying)
570
00:22:24,411 --> 00:22:26,278
♪ ♪
571
00:22:47,902 --> 00:22:50,435
(crying):
Oh, it's so beautiful!
572
00:22:50,637 --> 00:22:52,837
-I agree.
-(wailing)
573
00:22:52,839 --> 00:22:55,374
(dogs barking)