1 00:00:01,736 --> 00:00:03,335 ♪ and tuca and bertie, tuca and bertie ♪ 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,970 ♪ tu-tu-tuca ♪ 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,940 -♪ tuca ♪ -♪ and bertie. ♪ 4 00:00:07,942 --> 00:00:09,975 (vocalizing) 5 00:00:17,217 --> 00:00:18,817 (inhales) 6 00:00:18,819 --> 00:00:20,953 (exhales) 7 00:00:21,155 --> 00:00:23,488 Good morning, sweety-tooks. 8 00:00:23,490 --> 00:00:25,157 (gulps) mmm! 9 00:00:25,159 --> 00:00:27,926 Thanks for the b-fast, b-friend. 10 00:00:29,229 --> 00:00:30,362 Oops, I got to run. 11 00:00:30,564 --> 00:00:32,297 I'm late. 12 00:00:32,299 --> 00:00:34,098 Have a good day at work. Love you. 13 00:00:34,101 --> 00:00:36,301 (smooching) love you! 14 00:00:36,303 --> 00:00:38,102 (ducks quacking) 15 00:00:38,105 --> 00:00:39,972 -(deep quack) -if you look to your left, 16 00:00:39,974 --> 00:00:42,507 You'll see the majestic goobleyheim museum. 17 00:00:42,509 --> 00:00:44,309 Built in 1919, 18 00:00:44,511 --> 00:00:45,778 The year people stopped giving a (bleep) 19 00:00:45,780 --> 00:00:47,379 When (bleep) was built. 20 00:00:47,581 --> 00:00:49,848 (laughs) boring! 21 00:00:49,850 --> 00:00:51,115 Let's talk tuca! 22 00:00:51,118 --> 00:00:52,785 -(airhorn sounding) -(tourists cheering) 23 00:00:52,787 --> 00:00:55,320 To your right, you'll see the remains 24 00:00:55,522 --> 00:00:57,122 Of parakeet park, where I used to give out 25 00:00:57,324 --> 00:00:59,724 -Unsolicited haircuts. -Tourists: Wow. 26 00:00:59,926 --> 00:01:02,594 Of course, that was before tropical storm pantalones. 27 00:01:02,596 --> 00:01:04,929 I named her myself. 28 00:01:04,931 --> 00:01:07,599 Also, I will be giving all of you haircuts later. 29 00:01:07,601 --> 00:01:09,067 -(whoops) -yeah. 30 00:01:09,269 --> 00:01:10,669 Can I get bangs? 31 00:01:10,671 --> 00:01:12,137 You're all getting bangs. 32 00:01:12,339 --> 00:01:14,339 Consider this the bang boat. 33 00:01:14,541 --> 00:01:17,009 -(tourists cheering) -yay! Bang boat! 34 00:01:17,011 --> 00:01:19,011 (quacking) 35 00:01:19,013 --> 00:01:20,813 Ahoy! If you look yonder, 36 00:01:21,015 --> 00:01:24,016 You'll see the most interesting place in bird town. 37 00:01:24,018 --> 00:01:25,884 My apartment building. 38 00:01:25,886 --> 00:01:28,420 -Tourists: Ooh! -Yah, ducky, yah! 39 00:01:28,622 --> 00:01:30,756 -(quacks) -(car alarm sounding) 40 00:01:33,227 --> 00:01:36,228 Now we're gonna hang out with my friend bertie for a while. 41 00:01:36,230 --> 00:01:38,831 Uh, hi, everyone. 42 00:01:39,033 --> 00:01:40,899 Just getting some work done here. 43 00:01:40,901 --> 00:01:43,101 You don't need to explain yourself to them, bertie. 44 00:01:43,303 --> 00:01:44,703 Oh, it's okay, I don't mind. 45 00:01:44,705 --> 00:01:47,105 I'm just listing my baking business on the yack app. 46 00:01:47,107 --> 00:01:49,107 The one-stop shop for telling businesses 47 00:01:49,109 --> 00:01:50,575 How much you love 'em. 48 00:01:50,777 --> 00:01:53,512 Ooh, I already got my first yack review. 49 00:01:53,514 --> 00:01:55,780 Uh, let's see. 50 00:01:55,982 --> 00:01:57,449 Hmm, that's not really... 51 00:01:57,651 --> 00:01:59,752 Ooh, another one. 52 00:02:00,855 --> 00:02:02,187 Okay. 53 00:02:02,189 --> 00:02:05,758 Can you believe people used to live like this? 54 00:02:06,593 --> 00:02:07,992 -Hey! -Whoa! 55 00:02:08,195 --> 00:02:09,394 Hey, everyone. 56 00:02:09,396 --> 00:02:10,529 I-I didn't know there would be 57 00:02:10,531 --> 00:02:12,397 A whole tour group in here. 58 00:02:12,399 --> 00:02:13,932 (chuckling) 59 00:02:13,934 --> 00:02:16,468 I specifically told you not to be around right now. 60 00:02:16,470 --> 00:02:18,470 Whoops, I just happen to be 61 00:02:18,472 --> 00:02:20,272 Carrying this casserole dish. 62 00:02:20,274 --> 00:02:22,474 Whoa-oh-oh-oh-oh! 63 00:02:22,676 --> 00:02:23,808 (laughter) 64 00:02:23,810 --> 00:02:26,010 No, don't laugh at that. 65 00:02:26,012 --> 00:02:27,079 Way too broad. 66 00:02:27,281 --> 00:02:30,348 I prefer my humor to be much more sophisticated. 67 00:02:30,350 --> 00:02:32,417 (farts, laughs) 68 00:02:32,419 --> 00:02:34,486 Ah, ready for my ribbon cutting? 69 00:02:34,488 --> 00:02:35,954 Yep, let's go. 70 00:02:35,956 --> 00:02:37,622 I know what happens when a ribbon isn't cut 71 00:02:37,824 --> 00:02:39,691 Before beginning construction. 72 00:02:39,694 --> 00:02:41,493 Ghosts happen, bertie. 73 00:02:41,495 --> 00:02:43,562 Mean ones. 74 00:02:43,564 --> 00:02:45,764 ♪ ♪ 75 00:02:46,901 --> 00:02:49,167 This was the site where I renovated my home. 76 00:02:49,169 --> 00:02:50,969 A real fixer-upper. 77 00:02:50,971 --> 00:02:54,173 But the flood washed all that hard work away. 78 00:02:55,242 --> 00:02:56,508 (groans) 79 00:02:56,510 --> 00:02:58,110 (whispers): Keep it together, speckle. 80 00:02:58,312 --> 00:02:59,378 (exhales) 81 00:02:59,580 --> 00:03:00,779 Then I realized 82 00:03:00,981 --> 00:03:03,047 The thing that needs fixing-upping 83 00:03:03,049 --> 00:03:04,116 Is bird town. 84 00:03:04,318 --> 00:03:06,251 We've all seen how the flood has exacerbated 85 00:03:06,253 --> 00:03:07,720 Our city's housing crisis. 86 00:03:07,922 --> 00:03:09,521 Those tents are unsightly. 87 00:03:09,723 --> 00:03:11,590 We need to sweep these streets. 88 00:03:11,792 --> 00:03:14,259 Shut up, you rich nimby jerk. 89 00:03:14,461 --> 00:03:16,461 -What? -Have some freakin' compassion. 90 00:03:16,663 --> 00:03:17,996 -(phone rings) -(stammers) 91 00:03:17,998 --> 00:03:20,132 What's that, I'm getting a huge settlement 92 00:03:20,334 --> 00:03:23,268 From that time a bus ran over my dingus? 93 00:03:23,470 --> 00:03:25,771 Put it all on stocks. 94 00:03:26,941 --> 00:03:29,407 Hey, those tents are unsightly! 95 00:03:29,410 --> 00:03:31,543 We need to sweep these streets. 96 00:03:31,745 --> 00:03:34,212 So I sold my land back to the city. 97 00:03:34,414 --> 00:03:36,815 And they approved my bid for an apartment complex 98 00:03:36,817 --> 00:03:38,883 Dedicated to affordable housing. 99 00:03:39,085 --> 00:03:40,753 Because when life gives you lemons, 100 00:03:40,955 --> 00:03:43,422 You take those lemons, you dip them in brown sugar, 101 00:03:43,624 --> 00:03:46,024 Sear them until caramelized, you zest the rinds, 102 00:03:46,026 --> 00:03:48,560 And then serve them as a garnish... 103 00:03:48,562 --> 00:03:50,562 (clears throat) or lemonade. 104 00:03:50,765 --> 00:03:53,265 You-you can make lemonade, too. 105 00:03:54,034 --> 00:03:56,501 I helped him write that part of his speech. 106 00:03:56,703 --> 00:03:58,904 Wowza! What a scoop. 107 00:03:59,840 --> 00:04:01,940 ♪ ♪ 108 00:04:05,980 --> 00:04:08,046 Snip, snip! (laughs) 109 00:04:08,248 --> 00:04:10,182 (crowd clapping) 110 00:04:10,184 --> 00:04:11,916 (smooches) 111 00:04:11,918 --> 00:04:13,718 Speckle, that was great. 112 00:04:13,920 --> 00:04:15,387 Right? I can't believe it. 113 00:04:15,389 --> 00:04:17,990 And tomorrow night I'm being honored at the architects' gala. 114 00:04:17,992 --> 00:04:20,392 And you're a gal-a who has-a 115 00:04:20,594 --> 00:04:22,527 Sold the muffins-es-a. 116 00:04:22,729 --> 00:04:24,062 Well, only one. 117 00:04:24,064 --> 00:04:25,798 The rest got burnt while I was figuring out 118 00:04:25,800 --> 00:04:27,399 If I'm a c corp or a b corp. 119 00:04:27,401 --> 00:04:29,334 Well, you're an a-plus corp in my book. 120 00:04:29,336 --> 00:04:32,471 Speckle, I'm just excited to be your plus-one. 121 00:04:32,673 --> 00:04:33,806 ♪ ♪ 122 00:04:34,008 --> 00:04:36,341 Tuca, I'm so excited to be your plus-one! 123 00:04:36,543 --> 00:04:39,344 Really? It's just a work mixer, but okay. 124 00:04:39,546 --> 00:04:41,413 I'm excited that you're excited about this thing 125 00:04:41,415 --> 00:04:42,881 That I'm not that excited about. 126 00:04:42,883 --> 00:04:45,684 It's weird being employed at one job for this long. 127 00:04:45,886 --> 00:04:48,353 I even had to take a sexual harassment course. 128 00:04:48,555 --> 00:04:49,822 That's how I met figgy. 129 00:04:50,024 --> 00:04:52,290 Welcome to the sexual harassment seminar. 130 00:04:52,493 --> 00:04:55,894 We'll be covering professional boundaries in the workplace. 131 00:04:56,096 --> 00:04:59,698 I guess you're my only attendee today. 132 00:04:59,700 --> 00:05:01,500 Yep. 133 00:05:01,502 --> 00:05:03,968 It's just you and me alone 134 00:05:03,970 --> 00:05:06,705 In this room, discussing inappropriate, 135 00:05:06,707 --> 00:05:10,308 Hr-forbidden workplace behavior. 136 00:05:10,511 --> 00:05:12,977 (both moaning) 137 00:05:13,180 --> 00:05:14,847 I want to climb up you and eat all your fruit 138 00:05:15,049 --> 00:05:17,049 And build a (bleep) tree house in your head. 139 00:05:17,251 --> 00:05:19,784 -Ooh. Yeah. -Oh, my god. Oh, my god. 140 00:05:19,786 --> 00:05:21,586 I learned nothing, bertie. 141 00:05:21,788 --> 00:05:23,321 -Nothing! -Hot. 142 00:05:23,323 --> 00:05:25,657 Oh, a new yack review. 143 00:05:25,659 --> 00:05:27,325 Wait. 144 00:05:27,528 --> 00:05:28,861 Sweet beak sucks. 145 00:05:28,863 --> 00:05:30,595 I ordered a blueberry muffin, 146 00:05:30,797 --> 00:05:33,598 But the berries were purple. One star! 147 00:05:33,600 --> 00:05:36,068 "thank you for your feedback. 148 00:05:36,070 --> 00:05:39,137 Please call me at the following number to discuss further." 149 00:05:39,339 --> 00:05:42,207 Blend with ice, soda, no alcohol. 150 00:05:42,209 --> 00:05:44,409 Top with a twist from any fruit. (chuckles) 151 00:05:44,411 --> 00:05:47,412 I'm easy. And serve with a silly straw. 152 00:05:47,414 --> 00:05:48,681 Extra silly. 153 00:05:48,883 --> 00:05:50,749 There she is! 154 00:05:50,951 --> 00:05:52,951 Our terrific toucan! 155 00:05:53,153 --> 00:05:56,821 The pride of bird town tours. 156 00:05:57,023 --> 00:05:58,356 (laughing) 157 00:05:58,559 --> 00:06:03,095 Her tours make zero sense, and the tourists love it. 158 00:06:03,297 --> 00:06:05,630 That's what I love about this job. 159 00:06:05,832 --> 00:06:08,032 I keep doing it wilder and stupider, 160 00:06:08,235 --> 00:06:10,569 -But no one has fired me yet. -Fire you? 161 00:06:10,771 --> 00:06:12,971 You're a keeper. We're thinking promotion. 162 00:06:13,173 --> 00:06:15,574 A promotion already? 163 00:06:15,576 --> 00:06:18,843 Don't you want to wait to see if I drown any tourists? 164 00:06:19,045 --> 00:06:20,579 Or teach your ducks jazz? 165 00:06:20,581 --> 00:06:23,916 Oh, tucy, tucy, tucy, you drive a hard bargain. 166 00:06:24,118 --> 00:06:26,451 But, okay, we'll double it. 167 00:06:26,653 --> 00:06:29,121 -Two promotions. -Huh? 168 00:06:29,323 --> 00:06:31,990 Come on, I-I gave you my phone number minutes ago. 169 00:06:31,992 --> 00:06:34,259 -(phone rings) -hello! Oh! 170 00:06:34,261 --> 00:06:35,794 I'm so glad you called so I can explain 171 00:06:35,796 --> 00:06:37,596 How much I value customers like you and... 172 00:06:37,798 --> 00:06:40,933 Automated voice: Congratulations, you have won a great prize. 173 00:06:41,135 --> 00:06:42,066 (groans) 174 00:06:42,069 --> 00:06:43,535 Bertie, good news. 175 00:06:43,737 --> 00:06:46,538 My boss just made the stupid mistake of believing in me. 176 00:06:46,740 --> 00:06:50,074 Ha! Let's go pre-spend all the money I'm gonna make 177 00:06:50,077 --> 00:06:51,944 Before he definitely fires me. 178 00:06:52,146 --> 00:06:54,346 Ooh, I want a fun hat. 179 00:06:54,548 --> 00:06:57,282 ♪ ♪ 180 00:06:58,885 --> 00:07:01,219 (sighs) 181 00:07:01,221 --> 00:07:03,755 -Aah! -♪ what do you think ♪ 182 00:07:03,758 --> 00:07:06,491 ♪ of my deluxe tux ♪ 183 00:07:06,693 --> 00:07:09,427 ♪ for the gala mañana? ♪ 184 00:07:09,430 --> 00:07:10,562 Hmm. 185 00:07:10,765 --> 00:07:11,964 Oh. 186 00:07:12,166 --> 00:07:13,832 Very handsome. (humming) 187 00:07:14,034 --> 00:07:16,100 (shouting) 188 00:07:16,103 --> 00:07:18,236 Wow, I have all this cool work stuff happening, 189 00:07:18,238 --> 00:07:20,172 Tuca's thriving at her new job. 190 00:07:20,174 --> 00:07:22,574 Is it weird for you that tuca and I are both doing so great? 191 00:07:22,777 --> 00:07:25,444 Do you think I'm not doing great? 192 00:07:25,646 --> 00:07:27,780 -Uh... -Tourist: Ooh! 193 00:07:27,782 --> 00:07:29,247 What's he gonna say next? 194 00:07:29,449 --> 00:07:30,515 Aah! 195 00:07:30,717 --> 00:07:32,116 Oh, a straggler. 196 00:07:32,119 --> 00:07:33,986 All right, get out. 197 00:07:34,188 --> 00:07:36,588 Out! There's a fudge shop down the street. 198 00:07:36,791 --> 00:07:39,058 Ooh, antiquated confections! 199 00:07:39,794 --> 00:07:40,592 (sighs) 200 00:07:40,795 --> 00:07:41,794 Bertie, I am... 201 00:07:41,796 --> 00:07:43,261 So sorry. 202 00:07:43,263 --> 00:07:45,464 What I said came out really wrong. 203 00:07:45,666 --> 00:07:47,065 No, you're right. 204 00:07:47,267 --> 00:07:49,201 Everyone's leveling up around me. 205 00:07:49,403 --> 00:07:51,603 I'm spending so much energy baking my business, 206 00:07:51,605 --> 00:07:54,006 I-I feel like I have no business baking. 207 00:07:54,008 --> 00:07:55,474 Ah, sweetie. 208 00:07:55,476 --> 00:07:56,941 I feel stuck. 209 00:07:57,143 --> 00:07:58,677 Sometimes I compare myself 210 00:07:58,879 --> 00:08:00,813 To people I admire, like, like... 211 00:08:01,015 --> 00:08:04,349 Chef winter garcia. 212 00:08:04,351 --> 00:08:06,951 The lady from the pastry box? (laughs) 213 00:08:06,953 --> 00:08:08,687 She's really into her own face. 214 00:08:08,889 --> 00:08:11,089 She's incredible. 215 00:08:11,091 --> 00:08:13,025 Oh, how'd you do it, winter? 216 00:08:13,027 --> 00:08:14,426 How'd you get your product 217 00:08:14,428 --> 00:08:17,095 On every dessert aisle shelf in bird town? 218 00:08:17,097 --> 00:08:18,831 Will you be my mommy? 219 00:08:18,833 --> 00:08:20,432 Chew up your knowledge and spit it 220 00:08:20,434 --> 00:08:23,168 Down my hot throat like I'm your baby bird. 221 00:08:23,170 --> 00:08:25,037 Yeah, I think that's enough cinnamon roll... 222 00:08:25,039 --> 00:08:26,971 Play for now. 223 00:08:26,973 --> 00:08:28,573 I got to take some bigger swings 224 00:08:28,775 --> 00:08:31,243 If I want to get anywhere with my business, speckle. 225 00:08:31,245 --> 00:08:32,911 But how? 226 00:08:33,113 --> 00:08:35,914 (grunting) 227 00:08:35,916 --> 00:08:36,915 (screams) 228 00:08:36,917 --> 00:08:39,051 I freakin' got it. 229 00:08:39,053 --> 00:08:41,854 What if I catered your gala tomorrow? 230 00:08:41,856 --> 00:08:44,456 But we already have a caterer booked. 231 00:08:44,458 --> 00:08:46,725 -Call them and cancel. -Ah, uh... 232 00:08:46,727 --> 00:08:48,993 Do it, speckle. Do the nepotism. 233 00:08:49,196 --> 00:08:51,463 -Okay. -Shit, shit, shit, shit, shit! 234 00:08:51,665 --> 00:08:54,033 ♪ ♪ 235 00:08:55,670 --> 00:08:58,403 ♪ what are dreams? ♪ 236 00:08:58,605 --> 00:09:01,440 ♪ are they simply fantas... ♪ 237 00:09:02,943 --> 00:09:04,676 Uh, I'll get right to it. 238 00:09:04,679 --> 00:09:06,311 I'm catering a gala in... 239 00:09:07,682 --> 00:09:10,282 ...12 hours, and I need to hire someone right away. 240 00:09:10,484 --> 00:09:12,084 You would handle the business side of things, 241 00:09:12,286 --> 00:09:14,152 While I focus on what I was born to do. 242 00:09:14,354 --> 00:09:16,088 Bake till my booties quake. 243 00:09:16,090 --> 00:09:17,890 Mm, business? (laughs) 244 00:09:17,892 --> 00:09:19,558 Let's stop it right there, no. 245 00:09:19,760 --> 00:09:21,960 I'm looking to do more hands-on baking. 246 00:09:21,962 --> 00:09:25,898 Okay, well, sounds like you're not quite what I'm looking for. 247 00:09:25,900 --> 00:09:28,166 I'm sorry? (stammers) 248 00:09:28,168 --> 00:09:30,435 I thought you wanted to hold the door open 249 00:09:30,437 --> 00:09:32,237 For emerging female talent. 250 00:09:32,439 --> 00:09:35,039 But if you want to pull the ladder up behind you, 251 00:09:35,041 --> 00:09:37,642 Instead of sending the elevator back down 252 00:09:37,644 --> 00:09:39,978 Through the glass ceiling for the next generation... 253 00:09:40,180 --> 00:09:43,047 -Aren't we the same age? -Ageist, too, I see. 254 00:09:43,049 --> 00:09:45,183 Where's human resources? 255 00:09:45,185 --> 00:09:46,851 Well, thank you, but I'm looking 256 00:09:46,853 --> 00:09:48,853 For someone better positioned for this role. 257 00:09:49,055 --> 00:09:51,123 Wait, I uplift other women. 258 00:09:51,125 --> 00:09:53,992 I swear. I'd make a great mentor. 259 00:09:53,994 --> 00:09:55,860 I have tons of experience, I show up early, 260 00:09:56,062 --> 00:09:58,797 Finish late, my greatest flaw is I'm a "birdfectionist"! 261 00:09:58,799 --> 00:10:00,399 Great, I'm hired. 262 00:10:00,601 --> 00:10:02,267 I'll start around 10:00-ish, and I need 263 00:10:02,269 --> 00:10:04,002 An extra hour for my lunch break. 264 00:10:04,204 --> 00:10:06,138 -Okay... -Self-care time. 265 00:10:06,140 --> 00:10:07,940 Uh... Good. 266 00:10:08,142 --> 00:10:10,275 ♪ ♪ 267 00:10:11,211 --> 00:10:12,744 (ducks quacking) 268 00:10:12,747 --> 00:10:14,879 Welcome to tuca-stan. 269 00:10:15,081 --> 00:10:17,015 I see a lot of returning faces. 270 00:10:17,017 --> 00:10:18,350 And a few first-timers. 271 00:10:18,552 --> 00:10:21,353 Who here is a tuca tour virgin? 272 00:10:22,689 --> 00:10:24,423 Any actual virgins? 273 00:10:24,625 --> 00:10:26,691 -(baby cooing) -nerd alert! 274 00:10:26,693 --> 00:10:28,026 (laughter) 275 00:10:28,028 --> 00:10:29,294 (baby whimpers) 276 00:10:29,496 --> 00:10:31,496 -(quacks) -there she is! 277 00:10:31,698 --> 00:10:34,566 The element most essential to our success. 278 00:10:34,769 --> 00:10:36,434 (singsongy): Tuca! 279 00:10:36,437 --> 00:10:37,502 Wow. 280 00:10:37,704 --> 00:10:39,772 -Ooh, yes, yes! -(cheering, clamoring) 281 00:10:39,974 --> 00:10:41,306 (laughs) nah! 282 00:10:41,308 --> 00:10:43,442 -I'm not essential. -You sure are. 283 00:10:43,644 --> 00:10:46,378 With all the new business you're bringing in. 284 00:10:46,380 --> 00:10:48,446 Guys, when you find a basket like tuca, 285 00:10:48,449 --> 00:10:50,849 You'd better put all your eggs in it. 286 00:10:50,851 --> 00:10:52,117 (laughs, whoops) 287 00:10:52,319 --> 00:10:53,518 He's kidding. 288 00:10:53,720 --> 00:10:55,253 He's gonna fire me any minute now, 289 00:10:55,455 --> 00:10:58,256 Just like all my bosses at every job I've ever had. 290 00:10:58,258 --> 00:11:00,392 As if! I depend on you, tuca. 291 00:11:00,394 --> 00:11:04,329 I just took out a huge loan to buy five more duck boats. 292 00:11:04,531 --> 00:11:07,199 Also, one of the duck boats is real sick, 293 00:11:07,401 --> 00:11:09,001 So I took out another huge loan 294 00:11:09,003 --> 00:11:11,936 -To pay his medical expenses. -(coughing, wheezing) 295 00:11:12,138 --> 00:11:13,938 No! Why would you do that? 296 00:11:14,140 --> 00:11:16,941 Anyways, I staked my whole future 297 00:11:16,943 --> 00:11:18,943 On you, tuca. 298 00:11:18,945 --> 00:11:20,745 And if you let me down, 299 00:11:20,747 --> 00:11:22,547 I'm ruined. 300 00:11:22,549 --> 00:11:25,283 Have fun out there. Enjoy the tour, everyone. 301 00:11:25,285 --> 00:11:27,486 -(laughs) -(quacking) 302 00:11:29,089 --> 00:11:31,490 (coughing) 303 00:11:31,692 --> 00:11:33,091 (laughs, whoops) 304 00:11:33,093 --> 00:11:34,626 No pressure. 305 00:11:34,829 --> 00:11:36,695 (all gasp) 306 00:11:36,697 --> 00:11:37,962 Uh... 307 00:11:37,964 --> 00:11:41,900 Tuca, can you save us, please?! 308 00:11:41,902 --> 00:11:43,035 (laughs) butt. 309 00:11:43,237 --> 00:11:44,569 I'm tuca. 310 00:11:44,571 --> 00:11:46,371 I'm distracted because I'm unreliable, 311 00:11:46,373 --> 00:11:47,972 And no one should trust me. 312 00:11:48,175 --> 00:11:49,641 (crying) 313 00:11:49,844 --> 00:11:52,511 Hello? Are you gonna tell us about more stuff? 314 00:11:52,713 --> 00:11:54,913 Why do you all trust me to guide you? 315 00:11:55,115 --> 00:11:57,516 A baby could do a better job. 316 00:11:57,518 --> 00:12:00,386 -(baby cooing) -(tuca panting) 317 00:12:04,791 --> 00:12:06,391 Yah, ducky, yah! 318 00:12:06,393 --> 00:12:08,560 (coughing, wheezing) 319 00:12:21,007 --> 00:12:23,007 Hey, tyler, thanks for... 320 00:12:23,210 --> 00:12:24,743 Taking care of that. 321 00:12:24,945 --> 00:12:28,213 But maybe you could try following the frosting pattern. 322 00:12:28,215 --> 00:12:31,884 Stop micromanaging me! 323 00:12:32,086 --> 00:12:34,419 -(crying) -okay, yeah. 324 00:12:34,421 --> 00:12:36,822 -Of course. -(knocking) 325 00:12:38,959 --> 00:12:41,894 Hello, we're with the internal revenue service. 326 00:12:41,896 --> 00:12:44,162 Are you bertie songthrush? 327 00:12:44,164 --> 00:12:46,298 Uh... Yes. 328 00:12:47,234 --> 00:12:49,834 Hey, what are you doing? 329 00:12:50,036 --> 00:12:52,371 You did not file your bird town business tax, 330 00:12:52,573 --> 00:12:55,840 So we must confiscate your pastries into our bellies. 331 00:12:56,042 --> 00:12:58,977 What? I-I didn't even get a warning! 332 00:12:58,979 --> 00:13:01,246 Error-- I personally called you several times. 333 00:13:01,248 --> 00:13:04,316 Congratulations, you have won a great prize. 334 00:13:04,318 --> 00:13:07,519 The prize of being audited by the irs. 335 00:13:07,521 --> 00:13:10,989 Hello? Hello? Why do they always hang up on me? 336 00:13:10,991 --> 00:13:12,791 -(gulping) -tyler? 337 00:13:12,793 --> 00:13:15,594 I asked you to file that business tax thing this morning. 338 00:13:15,596 --> 00:13:18,396 (mouth full): Sorry. Mmm. 339 00:13:18,399 --> 00:13:20,532 This is so good. 340 00:13:20,534 --> 00:13:22,000 What?! 341 00:13:22,002 --> 00:13:23,535 They ate all the pastries? 342 00:13:23,537 --> 00:13:25,938 Bertie, are you serious?! You know what this means?! 343 00:13:26,140 --> 00:13:27,940 This means it's fine. 344 00:13:27,942 --> 00:13:29,541 (laughs) not like... 345 00:13:29,743 --> 00:13:32,010 I promised the investors tasty treats! 346 00:13:32,212 --> 00:13:33,412 They hate liars, bertie. 347 00:13:33,614 --> 00:13:35,948 But I can explain it in a nice way. 348 00:13:35,950 --> 00:13:38,617 And I'm sure their lawyers will 349 00:13:38,619 --> 00:13:41,086 Milk me for every cent! I'm ruined! 350 00:13:41,288 --> 00:13:42,487 This is bad, bertie! 351 00:13:42,689 --> 00:13:44,222 This will really dick everything up! 352 00:13:44,224 --> 00:13:47,025 But that's okay, it's okay. 353 00:13:47,027 --> 00:13:49,227 'cause it's okay. 354 00:13:49,229 --> 00:13:50,829 Speckle, I'm so sorry, okay? 355 00:13:51,031 --> 00:13:52,831 I-I'm gonna fix it. You just focus 356 00:13:52,833 --> 00:13:55,233 On being the best damn architect in the world, okay? 357 00:13:55,235 --> 00:13:56,901 Don't worry. 358 00:13:56,903 --> 00:13:58,904 (entry bell dings) 359 00:14:02,242 --> 00:14:03,776 (entry bell dings) 360 00:14:04,645 --> 00:14:06,244 What do I do now? I'm bored. 361 00:14:06,446 --> 00:14:08,847 Here, play this baking game. 362 00:14:17,458 --> 00:14:19,591 ♪ make those treats. ♪ 363 00:14:20,327 --> 00:14:22,194 Hey, bertie, I was just... 364 00:14:22,396 --> 00:14:25,197 Look, tuca, I hired an employee. 365 00:14:25,199 --> 00:14:27,332 No, get out. 366 00:14:27,534 --> 00:14:29,802 I can immediately see what's going on here. 367 00:14:29,804 --> 00:14:32,671 Bertie, blink twice if this lady sucks. 368 00:14:34,408 --> 00:14:36,074 Ah, you got me. 369 00:14:36,076 --> 00:14:37,676 I'm terrible. (laughs) 370 00:14:37,678 --> 00:14:40,278 ♪ I suckity-suck. ♪ 371 00:14:40,481 --> 00:14:42,014 God, she sucked so bad. 372 00:14:42,016 --> 00:14:43,548 She sucked all of the suckies 373 00:14:43,550 --> 00:14:45,017 Out of the... (sighs) 374 00:14:45,219 --> 00:14:46,618 Tuca, thanks. 375 00:14:46,620 --> 00:14:49,621 At least you look as hot as a steering wheel in July. 376 00:14:49,824 --> 00:14:52,290 -Damn, bertie. -Aah, the gala. 377 00:14:52,493 --> 00:14:54,359 I have to finish up getting ready. 378 00:14:54,561 --> 00:14:56,895 (muffled): Tuca, why are you home so early? 379 00:14:57,097 --> 00:14:58,963 Aren't you supposed to be at work? 380 00:14:58,965 --> 00:15:00,899 Yep, I'm just being tuca. 381 00:15:00,901 --> 00:15:03,902 The sabotage is coming from inside the house. 382 00:15:03,904 --> 00:15:05,838 You're still seeing figgy tonight, right? 383 00:15:06,040 --> 00:15:07,439 Um... 384 00:15:07,641 --> 00:15:09,774 Help me! Falling in love 385 00:15:09,776 --> 00:15:13,445 With a careless toucan was a deadly mistake! 386 00:15:13,447 --> 00:15:16,381 Nope, I'm blowing off my boyfriend 387 00:15:16,383 --> 00:15:17,982 Just like I did with my job. 388 00:15:18,185 --> 00:15:19,918 Double blow-off, baby! 389 00:15:19,920 --> 00:15:21,186 (whoops) yeah! 390 00:15:21,188 --> 00:15:23,321 Instead I'm going to crash 391 00:15:23,524 --> 00:15:25,257 Speckle's fancy party. 392 00:15:25,459 --> 00:15:28,927 ♪ I'm not invited, but I'm showing up anyway. ♪ 393 00:15:29,129 --> 00:15:30,929 Yah! 394 00:15:31,131 --> 00:15:32,865 Okay. 395 00:15:32,867 --> 00:15:34,933 (quacking) 396 00:15:35,670 --> 00:15:38,070 -(lively chatter) -(piano music playing) 397 00:15:38,072 --> 00:15:40,305 (quacks) 398 00:15:41,942 --> 00:15:43,341 Hey! 399 00:15:43,544 --> 00:15:45,210 Look at me, I'm unemployable, 400 00:15:45,212 --> 00:15:48,681 Undependable, professionally and romantically unviable. 401 00:15:48,883 --> 00:15:51,683 Hey, I'm so glad tuca could make it. 402 00:15:51,686 --> 00:15:54,219 I think she's going through some stuff right now. 403 00:15:54,221 --> 00:15:56,088 (tuca laughing) 404 00:15:56,090 --> 00:15:57,956 She'll talk when she's ready. 405 00:15:57,958 --> 00:16:00,559 (sighs) they're not totally original, 406 00:16:00,761 --> 00:16:02,561 But at least I gave chef winter garcia's 407 00:16:02,763 --> 00:16:04,596 Pastries a little zhuzh. 408 00:16:07,101 --> 00:16:10,102 Oh, my god! Chef winter garcia is here?! 409 00:16:10,304 --> 00:16:12,104 Oh, wow! 410 00:16:12,306 --> 00:16:13,972 That's the thing about fancy galas. 411 00:16:14,174 --> 00:16:16,841 You never know what kind of swanky people are gonna show up. 412 00:16:17,043 --> 00:16:18,377 Mommy. 413 00:16:18,579 --> 00:16:20,312 No! Oh! 414 00:16:20,314 --> 00:16:22,848 This is so messed up. 415 00:16:24,451 --> 00:16:25,384 (spits) 416 00:16:25,586 --> 00:16:28,387 Oh, god, let me vanish, please. 417 00:16:28,589 --> 00:16:30,655 Hey, don't worry. 418 00:16:30,857 --> 00:16:32,257 People love the tasty treats, bertie. 419 00:16:32,459 --> 00:16:33,992 Look at all those happy investors. 420 00:16:33,994 --> 00:16:35,894 Mmm. 421 00:16:38,465 --> 00:16:39,798 I should go say hi. 422 00:16:40,000 --> 00:16:41,466 -Want to come with? -No. 423 00:16:41,468 --> 00:16:43,068 They don't want to talk to me. 424 00:16:43,270 --> 00:16:44,603 -You go mingle. -Yeah. 425 00:16:44,805 --> 00:16:46,471 I guess everyone here just wants to network 426 00:16:46,473 --> 00:16:47,739 With important, successful people. 427 00:16:47,742 --> 00:16:49,541 I mean, if you had your own gala 428 00:16:49,543 --> 00:16:51,543 Celebrating you, I'm sure they'd be interested. 429 00:16:51,545 --> 00:16:53,278 I mean, not "if." 430 00:16:53,480 --> 00:16:55,347 "when" you have you own gala. 431 00:16:55,349 --> 00:16:57,349 Uh, you know, that's... 432 00:16:57,351 --> 00:16:59,618 (whooping) he stepped in it again. 433 00:16:59,820 --> 00:17:01,553 How's he gonna get out of this one? 434 00:17:01,755 --> 00:17:04,689 Okay, how about you head back to your hotel? 435 00:17:04,891 --> 00:17:06,358 Ooh, yes! 436 00:17:06,360 --> 00:17:08,360 I love flying thousands of miles 437 00:17:08,562 --> 00:17:10,495 To sleep in a big bed. 438 00:17:10,697 --> 00:17:12,965 Eh, tourists. 439 00:17:17,103 --> 00:17:19,772 -That's a fine puff you're poking there. -(gasps) 440 00:17:19,774 --> 00:17:21,840 Chestnut extract did enhance the flavor. 441 00:17:22,042 --> 00:17:24,042 But you could have also gone almond. 442 00:17:24,244 --> 00:17:26,711 Oh, well, what about a bit of bourbon? 443 00:17:26,713 --> 00:17:29,982 (whoops) now you're speaking my native tongue. 444 00:17:29,984 --> 00:17:32,517 Not literally-- that'd be bird chirps. 445 00:17:32,519 --> 00:17:34,453 (chirping) 446 00:17:34,655 --> 00:17:36,855 My bird chirps are rusty, but, um... 447 00:17:37,057 --> 00:17:39,057 (squawking) 448 00:17:39,059 --> 00:17:40,392 (laughs) 449 00:17:40,594 --> 00:17:43,261 I thought you hated what I did. 450 00:17:43,263 --> 00:17:44,729 I saw you spit it out. 451 00:17:44,931 --> 00:17:46,198 I'm a pastry expert. 452 00:17:46,400 --> 00:17:47,732 It's like being a sommelier. 453 00:17:47,934 --> 00:17:49,201 I have to spit it out, or else I'd live 454 00:17:49,403 --> 00:17:51,336 My life pastry drunk. 455 00:17:51,538 --> 00:17:53,605 -Bertie songthrush, right? -Yes! 456 00:17:53,808 --> 00:17:56,408 And you used to work for... Pastry pete. 457 00:17:56,610 --> 00:17:58,743 -Oh, uh... -Oof. 458 00:17:58,745 --> 00:18:00,879 But, hey, now you've started your own bakery. 459 00:18:01,081 --> 00:18:02,481 -Sweet beak, right? -Yes. 460 00:18:02,683 --> 00:18:03,882 I've eaten your work. 461 00:18:03,884 --> 00:18:05,617 You put so much of yourself into it. 462 00:18:05,820 --> 00:18:07,552 In a way, I've also eaten you. 463 00:18:07,554 --> 00:18:09,154 And I like you. You're good. 464 00:18:09,356 --> 00:18:10,823 Oh, my god, is this a dream? 465 00:18:10,825 --> 00:18:13,758 Am I actually in bed peeing tiny little drops of pee? 466 00:18:13,760 --> 00:18:15,293 (laughs) listen. 467 00:18:15,496 --> 00:18:18,163 My winter snacks pastries are flying off the shelves 468 00:18:18,165 --> 00:18:20,165 Of every grocery outlet in bird town. 469 00:18:20,167 --> 00:18:22,034 They're selling like hot cakes, frozen cakes, 470 00:18:22,236 --> 00:18:23,836 And shelf-stable, room-temperature cakes. 471 00:18:24,038 --> 00:18:25,838 But like a soufflé in a pizza oven, 472 00:18:25,840 --> 00:18:28,040 I'm afraid we're expanding too fast. 473 00:18:28,042 --> 00:18:30,843 I need a smart cookie to help come up with new pastry ideas 474 00:18:31,045 --> 00:18:33,045 While I handle the business side. 475 00:18:33,247 --> 00:18:35,180 (gasps) "smart cookie," there's an idea. 476 00:18:35,382 --> 00:18:37,115 -Should I write it down? -I already wrote down 477 00:18:37,317 --> 00:18:39,384 Your smart cookie idea and built on it. 478 00:18:39,386 --> 00:18:41,186 Popular cookie, emo cookie, 479 00:18:41,188 --> 00:18:44,456 Cookie who's still in the process of finding itself. 480 00:18:44,458 --> 00:18:47,125 (laughs) wonderful, but let me finish. 481 00:18:47,127 --> 00:18:49,862 If you work for me, I need you to be all in. 482 00:18:49,864 --> 00:18:52,197 -No more sweet beak. -Oh. 483 00:18:52,199 --> 00:18:55,067 But, well, I-I always wanted to run my own bakery. 484 00:18:55,069 --> 00:18:57,670 And you did, and now that you know what that's like, 485 00:18:57,872 --> 00:18:59,804 Maybe you'd like to do this other thing. 486 00:18:59,806 --> 00:19:01,940 Look, sometimes as you get older, 487 00:19:01,942 --> 00:19:03,475 All you can see are the doors closing. 488 00:19:03,477 --> 00:19:05,077 But here is an open door. 489 00:19:05,079 --> 00:19:07,412 Don't get hemmed in by the dreams you had in your 20s. 490 00:19:07,414 --> 00:19:10,549 That's the advice I'd give myself at your age. 491 00:19:10,751 --> 00:19:12,951 Think on it. 492 00:19:13,153 --> 00:19:14,887 (sighs) 493 00:19:16,156 --> 00:19:18,457 -♪ ♪ -(laughing) 494 00:19:19,560 --> 00:19:21,826 Forward, forward, side, ha! 495 00:19:21,828 --> 00:19:24,096 Forward, forward, side, ha! 496 00:19:24,098 --> 00:19:27,499 Thank you for safely guiding us through these dance moves. 497 00:19:27,501 --> 00:19:29,301 Uh... 498 00:19:29,303 --> 00:19:31,737 -(dramatic music playing) -(faint screaming) 499 00:19:33,574 --> 00:19:34,907 Don't follow me! 500 00:19:34,909 --> 00:19:36,241 Trusting me with any responsibility 501 00:19:36,443 --> 00:19:38,777 Is a path to disappointment and destruction. 502 00:19:38,779 --> 00:19:40,312 Do your own thing! 503 00:19:40,514 --> 00:19:42,046 All right, yeah. 504 00:19:42,249 --> 00:19:44,649 I'm gonna do a side, side, forward-- 505 00:19:44,651 --> 00:19:47,119 Ow! (crying) 506 00:19:47,121 --> 00:19:48,453 Oh, no! 507 00:19:48,655 --> 00:19:50,923 Oh, we are all doomed! 508 00:19:51,125 --> 00:19:53,525 (quacking) 509 00:19:53,727 --> 00:19:55,727 (shouting, clamoring) 510 00:19:55,730 --> 00:19:58,530 Oh, no, this is real bad! 511 00:19:58,732 --> 00:20:00,532 Boss, what are you doing here? 512 00:20:00,734 --> 00:20:02,601 Tuca, I was cleaning up after a tour, 513 00:20:02,803 --> 00:20:04,402 When they all went nuts 514 00:20:04,405 --> 00:20:06,605 Searching for their little friend. 515 00:20:06,607 --> 00:20:08,473 Everyone knows ducks are pack animals! 516 00:20:08,675 --> 00:20:10,208 Just sick, vicious beasts! 517 00:20:10,410 --> 00:20:12,745 I'm sorry I abandoned the tourists on a boat. 518 00:20:12,947 --> 00:20:16,348 But that's just what I do-- I'm tuca! 519 00:20:16,350 --> 00:20:17,882 (crying) 520 00:20:18,084 --> 00:20:20,753 -Mm, mm, mm. -Quack, quack, quack. 521 00:20:23,357 --> 00:20:25,557 -Sup? -Bertie-ertie! 522 00:20:25,759 --> 00:20:27,292 I knew this would happen. 523 00:20:27,294 --> 00:20:29,828 This is why I should never say yes to anything. 524 00:20:29,830 --> 00:20:32,765 I let everyone down just like I always do. 525 00:20:32,967 --> 00:20:35,233 You've never let me down. 526 00:20:35,435 --> 00:20:37,035 -Really? -No, actually... 527 00:20:37,237 --> 00:20:39,571 You've let me down a lot, but it's okay. 528 00:20:39,774 --> 00:20:41,306 You know, we all screw up. 529 00:20:41,508 --> 00:20:44,042 I almost totally beefed it on catering this party. 530 00:20:44,244 --> 00:20:46,578 Oh, my god, tuca, you're not gonna prevent bad stuff 531 00:20:46,580 --> 00:20:49,314 By saying no to any good stuff that comes your way. 532 00:20:49,516 --> 00:20:52,384 Leveling up is scary, but it's not as scary as never trying. 533 00:20:52,586 --> 00:20:54,586 Isn't it better to take the leap? 534 00:20:54,789 --> 00:20:56,521 Yeah, you know what? 535 00:20:56,723 --> 00:20:57,990 I will take that job. 536 00:20:57,992 --> 00:20:59,924 I thought this was a pep talk for me. 537 00:21:00,126 --> 00:21:02,127 Oh, right, yeah-- tuca, 538 00:21:02,329 --> 00:21:04,196 You are so good at guiding people. 539 00:21:04,198 --> 00:21:06,531 That's true. I just guided you to an epiphany 540 00:21:06,733 --> 00:21:08,066 Without even trying. 541 00:21:08,068 --> 00:21:10,135 -I'm amazing. -Lawrie: I second that notion. 542 00:21:10,337 --> 00:21:13,205 I know I messed everything up today. 543 00:21:13,407 --> 00:21:14,807 But I want my job back. 544 00:21:15,009 --> 00:21:18,343 Well, you actually helped me with one little thing. 545 00:21:18,545 --> 00:21:20,412 You cured my duck of his illness 546 00:21:20,614 --> 00:21:22,347 By taking him out of the water. 547 00:21:22,549 --> 00:21:23,816 Turns out he was just seasick. 548 00:21:23,818 --> 00:21:25,417 -(sneezes) -aah! 549 00:21:25,419 --> 00:21:27,419 This is dry-clean only! 550 00:21:27,421 --> 00:21:29,221 Ah, it's okay. 551 00:21:29,423 --> 00:21:31,156 It's fine. 552 00:21:31,358 --> 00:21:33,025 I'm willing to give you another chance. 553 00:21:33,027 --> 00:21:35,360 I guess I don't get that double promotion anymore, do I? 554 00:21:35,562 --> 00:21:38,963 No, now you just get the single promotion. 555 00:21:38,965 --> 00:21:41,367 I accept the consequences of my actions. 556 00:21:42,503 --> 00:21:44,036 (sighs) 557 00:21:44,238 --> 00:21:46,304 (shouting) 558 00:21:46,507 --> 00:21:48,240 I... 559 00:21:48,442 --> 00:21:50,575 Accept your proposal. 560 00:21:50,777 --> 00:21:53,245 Great, we'll get to work soon. 561 00:21:53,447 --> 00:21:55,447 For now, enjoy the party. 562 00:21:55,649 --> 00:21:58,183 (exhales) 563 00:22:01,655 --> 00:22:03,122 Okay. 564 00:22:05,125 --> 00:22:06,258 (exhales) 565 00:22:06,460 --> 00:22:08,060 Come on, guys, this way. 566 00:22:08,262 --> 00:22:10,195 (grunting) follow me. 567 00:22:10,197 --> 00:22:13,331 (grunts) yes, I said follow me. 568 00:22:13,534 --> 00:22:15,934 No, for real, follow me, follow. 569 00:22:16,337 --> 00:22:18,470 Aying) 570 00:22:24,411 --> 00:22:26,278 ♪ ♪ 571 00:22:47,902 --> 00:22:50,435 (crying): Oh, it's so beautiful! 572 00:22:50,637 --> 00:22:52,837 -I agree. -(wailing) 573 00:22:52,839 --> 00:22:55,374 (dogs barking)