1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:40,666 --> 00:00:42,585
{\an8}O FUTURO DEPENDE
DO QUE FAZES HOJE
4
00:00:42,668 --> 00:00:45,087
{\an8}Acreditar que consegues
já é meio caminho.
5
00:00:45,171 --> 00:00:47,339
O otimismo é a fé
que conduz à realização.
6
00:00:58,184 --> 00:00:59,268
Linda.
7
00:01:01,353 --> 00:01:02,688
Terra chama Linda.
8
00:01:08,152 --> 00:01:09,528
Ainda a trabalhar
no relatório da empresa?
9
00:01:09,987 --> 00:01:11,781
Acabei-o na semana passada.
10
00:01:11,864 --> 00:01:14,658
Estava a trabalhar em projeções
para o próximo mês.
11
00:01:14,742 --> 00:01:16,035
Incluíste os números do ano passado?
12
00:01:16,118 --> 00:01:19,872
Todos correlacionados com as estimativas
trimestrais do próximo ano.
13
00:01:21,332 --> 00:01:22,166
És fantástica.
14
00:01:23,167 --> 00:01:25,377
Tenho tanta dificuldade com estas coisas.
15
00:01:25,461 --> 00:01:27,463
Muito bem. Estão todos à espera.
16
00:01:27,838 --> 00:01:30,216
Hora da ação. Eu apoio-te.
17
00:01:31,842 --> 00:01:33,677
Não, eles reduziram o grupo.
18
00:01:34,136 --> 00:01:36,347
Vou só entregar isto.
19
00:01:39,809 --> 00:01:42,144
Fui eu que fiz os cálculos.
20
00:01:42,228 --> 00:01:44,897
Disseram que me queriam na sala,
caso houvesse perguntas.
21
00:01:44,980 --> 00:01:47,024
Perguntas? Bem, não sei.
22
00:01:47,691 --> 00:01:51,445
Sabes como as coisas
têm andado por cá, Linda, é tudo...
23
00:01:52,029 --> 00:01:53,239
muito incerto.
24
00:01:55,199 --> 00:01:56,033
Pois.
25
00:01:56,116 --> 00:01:58,911
Mas não te preocupes.
Vão saber que fizeste o trabalho pesado.
26
00:01:59,245 --> 00:02:01,080
O teu nome está mesmo aqui em cima.
27
00:02:03,791 --> 00:02:04,667
Certo.
28
00:02:05,334 --> 00:02:06,836
- Muito bem.
- Obrigada.
29
00:02:07,461 --> 00:02:08,629
Boa sorte lá dentro.
30
00:02:11,924 --> 00:02:12,925
Bem,
31
00:02:13,425 --> 00:02:17,763
parece que o elevador para o sucesso
está outra vez avariado.
32
00:02:18,973 --> 00:02:19,890
O quê?
33
00:02:20,724 --> 00:02:23,853
Estava só a dizer que teremos
de continuar a usar as escadas.
34
00:02:24,353 --> 00:02:26,313
Degrau a degrau.
35
00:02:28,983 --> 00:02:31,402
- Chase!
- Olá. Tudo bem?
36
00:02:31,735 --> 00:02:32,695
Tudo bem?
37
00:02:33,195 --> 00:02:35,698
Vamos ao Milly and Al's
depois do trabalho...
38
00:02:35,781 --> 00:02:36,740
Estou nessa.
39
00:02:36,824 --> 00:02:40,744
Milly... É o melhor karaoke da cidade.
40
00:02:40,828 --> 00:02:42,371
- Sim.
- Alinhava numa canção
41
00:02:42,454 --> 00:02:43,914
e numa bebida, esta noite.
42
00:02:43,998 --> 00:02:47,418
A minha preferida
é "One Way Or Another".
43
00:02:49,753 --> 00:02:50,588
- É...
- Não?
44
00:02:50,671 --> 00:02:52,047
- Não.
- Blondie?
45
00:02:52,131 --> 00:02:53,883
Debbie Harry? Ena...
46
00:02:53,966 --> 00:02:55,009
- Pois.
- Pois.
47
00:02:57,720 --> 00:02:59,263
Têm de procurar no Google.
48
00:03:00,139 --> 00:03:01,515
Tens uma favorita...?
49
00:03:23,203 --> 00:03:26,040
Eis a análise à empresa que preparei.
50
00:03:26,498 --> 00:03:28,751
Perdi muitas horas de sono a elaborá-la.
51
00:03:29,710 --> 00:03:32,129
Mas parar é morrer, certo?
52
00:03:33,464 --> 00:03:35,215
GABINETES EXECUTIVOS
53
00:03:38,802 --> 00:03:40,846
{\an8}HISTÓRIAS DE SOBREVIVÊNCIA
INICIAÇÃO À SOBREVIVÊNCIA
54
00:03:40,930 --> 00:03:44,975
{\an8}Ouve esta. Após tanto trabalho,
nem sequer fui à reunião.
55
00:03:45,059 --> 00:03:46,560
{\an8}SOCORRO!
56
00:03:46,644 --> 00:03:49,396
{\an8}Sweetie, juro que às vezes...
57
00:03:49,855 --> 00:03:52,066
Sim, ainda estou junto aos assistentes.
58
00:03:52,149 --> 00:03:54,443
Mas tudo isso mudará amanhã.
59
00:03:54,526 --> 00:03:55,861
Quando o Bradley...
60
00:03:56,403 --> 00:04:00,699
O Sr. Preston
substituir oficialmente o pai.
61
00:04:01,450 --> 00:04:04,119
Sim. O pai disse, mesmo à frente dele,
62
00:04:04,203 --> 00:04:06,705
que eu seria a próxima VP.
63
00:04:06,789 --> 00:04:09,291
Portanto, ele conhece
o meu valor para a empresa.
64
00:04:10,793 --> 00:04:15,172
E é bonito, solteiro,
encantador e blá-blá-blá.
65
00:04:15,255 --> 00:04:18,175
E contei-te que namoriscou comigo
na festa de Natal.
66
00:04:19,969 --> 00:04:20,803
Mas...
67
00:04:21,428 --> 00:04:23,389
isso não tem nada que ver com nada.
68
00:04:25,349 --> 00:04:26,850
Só temos de nos concentrar
69
00:04:27,810 --> 00:04:30,729
no novo gabinete, no novo cargo...
70
00:04:33,399 --> 00:04:35,192
talvez no tal apartamento maior.
71
00:04:39,655 --> 00:04:41,448
Vamos dar o salto.
72
00:04:43,534 --> 00:04:44,785
{\an8}Não é o fim para nós.
73
00:04:44,868 --> 00:04:46,245
{\an8}FACAS DE MATO
PLANTAS COMESTÍVEIS
74
00:04:46,328 --> 00:04:47,621
{\an8}O melhor está para vir.
75
00:04:49,999 --> 00:04:51,417
{\an8}Exatamente.
76
00:04:53,627 --> 00:04:54,878
Nós merecemos.
77
00:05:01,593 --> 00:05:02,845
Tu mereces.
78
00:05:09,768 --> 00:05:11,770
{\an8}Força. Vá lá.
79
00:05:22,406 --> 00:05:23,824
Nós merecemos.
80
00:05:26,869 --> 00:05:28,370
Está na hora.
81
00:05:31,290 --> 00:05:33,292
Quem terá estofo para superar...
82
00:05:33,375 --> 00:05:36,003
{\an8}- Prevalecer, aguentar.
- ... e aguentar mais que todos.
83
00:05:36,086 --> 00:05:37,838
{\an8}Isto é o Survivor.
84
00:05:40,591 --> 00:05:43,552
Se o Kishan for expulso hoje, passo-me.
85
00:05:46,055 --> 00:05:47,306
É isso mesmo.
86
00:05:57,941 --> 00:06:00,194
Senhoras e senhores,
a vossa atenção, por favor.
87
00:06:00,527 --> 00:06:04,281
Quero apresentar-vos
o vosso novo presidente, Bradley Preston.
88
00:06:09,036 --> 00:06:10,287
É o Marshall, de TI...
89
00:06:10,370 --> 00:06:12,247
Estou ansioso por trabalhar consigo.
90
00:06:12,581 --> 00:06:14,792
- Sonja, das Vendas.
- Muito prazer, Sr. Preston.
91
00:06:15,167 --> 00:06:17,127
Por fim, Sierra, do Marketing.
92
00:06:17,211 --> 00:06:18,295
Sentem-se.
93
00:06:18,378 --> 00:06:19,713
Voltem ao trabalho.
94
00:06:20,839 --> 00:06:22,508
Tenho de lhe falar no gabinete.
95
00:06:22,591 --> 00:06:24,384
- Certo.
- Logo que possível...
96
00:06:24,468 --> 00:06:26,136
- Sr. Preston!
- Olá!
97
00:06:26,595 --> 00:06:28,555
Trate-me por Bradley. Muito prazer.
98
00:06:30,432 --> 00:06:34,061
Linda Liddle.
Falámos na festa de Natal.
99
00:06:35,437 --> 00:06:37,606
É verdade. Sim, claro.
100
00:06:37,689 --> 00:06:39,066
Claro, que bom revê-la.
101
00:06:39,149 --> 00:06:41,527
Igualmente.
E os meus sentimentos pelo seu pai.
102
00:06:41,610 --> 00:06:44,279
- Obrigado.
- Era um homem admirável.
103
00:06:44,363 --> 00:06:45,280
Apoiou-me muito.
104
00:06:45,364 --> 00:06:46,323
Também a mim.
105
00:06:47,324 --> 00:06:51,161
Estou muito empolgada com esta
oportunidade de o ajudar a executar
106
00:06:51,245 --> 00:06:56,041
a sua visão estratégica e de conduzir
esta empresa a uma nova era de...
107
00:06:59,294 --> 00:07:00,295
Era de sucesso.
108
00:07:01,338 --> 00:07:02,172
Exatamente.
109
00:07:02,256 --> 00:07:04,758
Espero fazê-lo.
Mas vai dar muito trabalho.
110
00:07:04,842 --> 00:07:06,927
Não será fácil seguir-lhe os passos.
111
00:07:07,010 --> 00:07:08,011
Vou precisar de muita ajuda.
112
00:07:10,472 --> 00:07:13,433
Bem, eu já tenho
os sapatos certos para isso.
113
00:07:13,892 --> 00:07:14,726
Desculpe?
114
00:07:15,102 --> 00:07:17,980
Chamo-lhes Liddle Mules.
115
00:07:18,063 --> 00:07:20,732
Já os tenho há muito tempo.
Fizeram muitos quilómetros.
116
00:07:20,816 --> 00:07:24,319
E aguentam tudo e mais alguma coisa.
117
00:07:24,403 --> 00:07:25,988
- Certo. Tenho de ir.
- Sim.
118
00:07:26,071 --> 00:07:27,030
Muito bem.
119
00:07:27,114 --> 00:07:28,824
Céus. Vejam só os seus sapatos.
120
00:07:28,907 --> 00:07:31,326
São todos janotas.
121
00:07:31,785 --> 00:07:34,204
Mas não os meta em poças.
122
00:07:34,288 --> 00:07:35,747
Desculpe, não percebi.
123
00:07:36,582 --> 00:07:38,333
Não meta os pés em poças.
124
00:07:39,668 --> 00:07:41,336
- Tentarei evitá-lo.
- Certo.
125
00:07:42,296 --> 00:07:44,631
Muito bem. Volte ao trabalho.
126
00:07:46,550 --> 00:07:48,844
Muito bem, senhores.
Vamos arrumar a casa.
127
00:07:48,927 --> 00:07:51,388
Barbara, prazer em vê-la.
Não me passe chamadas.
128
00:07:53,765 --> 00:07:55,142
Não, correu bem.
129
00:07:55,225 --> 00:07:58,478
Quer seguir as recomendações
da firma de consultoria?
130
00:07:59,646 --> 00:08:02,941
Tem piada. Uma firma de consultoria
contratar uma firma de consultoria.
131
00:08:03,025 --> 00:08:04,610
- O que é isto?
- O quê?
132
00:08:04,693 --> 00:08:05,527
Isto.
133
00:08:05,944 --> 00:08:07,070
Não sei.
134
00:08:07,863 --> 00:08:08,906
- Cheire.
- Não.
135
00:08:08,989 --> 00:08:10,282
- Sim.
- Não.
136
00:08:10,365 --> 00:08:11,366
Sim.
137
00:08:19,249 --> 00:08:20,292
Cheire.
138
00:08:25,964 --> 00:08:26,965
Atum.
139
00:08:28,050 --> 00:08:29,176
Atum.
140
00:08:31,637 --> 00:08:33,263
É aquela mulher repugnante.
141
00:08:33,347 --> 00:08:36,141
A que me abordou
com sapatos ortopédicos baratos.
142
00:08:36,225 --> 00:08:39,186
Linda Liddle.
O seu pai prometeu-lhe uma promoção.
143
00:08:39,269 --> 00:08:41,313
- De gestora a vice-presidente.
- Foi?
144
00:08:41,355 --> 00:08:43,523
Um grande salto de cargo e salário.
145
00:08:43,607 --> 00:08:44,691
- Pois.
- Está à espera disso.
146
00:08:44,775 --> 00:08:46,944
Pois. Esse trabalho vai para o Donovan.
147
00:08:47,945 --> 00:08:50,739
O seu pai confiava muito nela.
Uma verdadeira máquina.
148
00:08:50,822 --> 00:08:52,241
Eu entrego-lhe tudo.
149
00:08:52,324 --> 00:08:55,285
Parece-lhe que quero saber?
Não, certo? Porque não quero.
150
00:08:55,369 --> 00:08:57,829
O meu pai já não está cá.
É para o Donovan.
151
00:08:58,830 --> 00:09:00,749
Já lhes disse. E transfira-a daqui.
152
00:09:00,832 --> 00:09:02,125
Talvez para uma filial.
153
00:09:02,209 --> 00:09:05,170
Bem longe. Ela enoja-me.
154
00:09:07,339 --> 00:09:09,049
Banguecoque está quase aí.
155
00:09:09,383 --> 00:09:11,802
E ainda nem começámos o Apêndice D.
156
00:09:11,885 --> 00:09:14,221
Sozinho, o Donovan está feito.
157
00:09:14,304 --> 00:09:15,847
Sem ela, tudo pode desabar.
158
00:09:15,931 --> 00:09:17,349
Está bem.
159
00:09:18,141 --> 00:09:19,142
Leve-a.
160
00:09:19,726 --> 00:09:21,770
Ela põe o Don-O a par
e depois despachamo-la.
161
00:09:30,862 --> 00:09:32,489
Espera, esta é boa...
162
00:09:34,533 --> 00:09:35,617
Um pequeno abanão...
163
00:09:40,580 --> 00:09:41,748
Muito bem.
164
00:09:42,916 --> 00:09:44,376
Há que voltar ao trabalho.
165
00:09:46,753 --> 00:09:48,380
Certo. Voltar ao trabalho.
166
00:09:50,382 --> 00:09:52,843
Parecem muito amigos.
167
00:09:53,343 --> 00:09:55,846
Sim, ele vai ser promovido
a vice-presidente.
168
00:09:56,596 --> 00:09:58,265
Desculpa, o quê?
169
00:09:58,348 --> 00:10:01,268
Sim, estou a escrever o email de aviso
para toda a empresa.
170
00:10:01,560 --> 00:10:02,978
Estás a brincar...
171
00:10:03,687 --> 00:10:06,064
Fui ver o perfil dele no LinkedIn
172
00:10:06,148 --> 00:10:08,483
e foram colegas de república
na faculdade.
173
00:10:08,567 --> 00:10:11,278
E jogam golfe juntos, por isso...
174
00:10:31,298 --> 00:10:32,507
Linda, mas que raio?
175
00:10:33,508 --> 00:10:35,635
A minha última pergunta:
176
00:10:35,719 --> 00:10:37,888
o que estaria disposta a fazer por mim?
177
00:10:38,722 --> 00:10:39,765
Sim?
178
00:10:39,848 --> 00:10:41,183
Sr. Preston?
179
00:10:41,266 --> 00:10:42,309
Estou numa reunião.
180
00:10:42,392 --> 00:10:44,686
Desculpe, preciso só
de um minuto consigo.
181
00:10:45,020 --> 00:10:46,355
- Pois...
- Por favor.
182
00:10:47,522 --> 00:10:48,523
Por favor.
183
00:10:48,940 --> 00:10:49,775
Certo.
184
00:10:50,275 --> 00:10:51,568
Depois contactamo-la.
185
00:10:52,402 --> 00:10:53,695
Obrigado por ter vindo.
186
00:10:56,448 --> 00:10:57,449
Desculpe.
187
00:10:59,451 --> 00:11:00,660
Desculpe incomodar...
188
00:11:00,744 --> 00:11:03,205
Não. Temos uma política
de porta aberta. O que foi?
189
00:11:03,288 --> 00:11:05,665
Bem, soube do trabalho...
190
00:11:05,749 --> 00:11:07,876
Está descontente
por não ter sido promovida.
191
00:11:08,210 --> 00:11:09,211
Sim.
192
00:11:09,294 --> 00:11:10,504
Sim. Certo.
193
00:11:11,046 --> 00:11:12,381
Com o devido respeito...
194
00:11:14,132 --> 00:11:15,967
o Donovan está cá há seis meses
195
00:11:16,051 --> 00:11:18,553
e eu estou cá há sete anos e...
196
00:11:19,638 --> 00:11:20,806
Estou a ouvi-la.
197
00:11:21,181 --> 00:11:24,059
Vamos discutir isso.
Entre, feche a porta.
198
00:11:24,726 --> 00:11:26,186
Vamos falar do assunto.
199
00:11:33,568 --> 00:11:34,820
Por favor, sente-se.
200
00:11:41,410 --> 00:11:44,704
Vou ser franco consigo.
Se não se importa.
201
00:11:45,288 --> 00:11:47,666
Sei que é ótima com números.
202
00:11:48,458 --> 00:11:49,876
Uma espécie de prodígio.
203
00:11:50,335 --> 00:11:51,711
- Certo?
- Sou boa com números, sim.
204
00:11:51,795 --> 00:11:54,131
E analisei cuidadosamente
muito desse trabalho
205
00:11:54,214 --> 00:11:57,300
e é impressionante.
Essa é a parte positiva.
206
00:11:57,384 --> 00:11:58,510
Obrigada.
207
00:11:58,593 --> 00:12:00,554
Mas eu...
208
00:12:01,471 --> 00:12:06,226
acho que ainda não está preparada
para um cargo executivo.
209
00:12:10,439 --> 00:12:11,440
Porquê?
210
00:12:11,523 --> 00:12:15,986
Preciso de um VP
que tenha mais aptidões sociais.
211
00:12:16,570 --> 00:12:20,991
De ter alguém ao meu lado
de quem as pessoas gostem.
212
00:12:21,450 --> 00:12:23,034
Que possa encantar uma sala.
213
00:12:23,243 --> 00:12:25,078
Que saiba fechar um negócio.
214
00:12:25,162 --> 00:12:26,538
Alguém que jogue golfe.
215
00:12:27,622 --> 00:12:28,748
Faz sentido?
216
00:12:29,875 --> 00:12:31,710
Está a brincar?
217
00:12:31,793 --> 00:12:32,627
Não.
218
00:12:33,378 --> 00:12:35,297
Aqui. No seu...
219
00:12:35,380 --> 00:12:37,340
Tem uma coisinha. Aí mesmo.
220
00:12:38,049 --> 00:12:39,301
Já tirou.
221
00:12:40,218 --> 00:12:41,720
É disso que estou a falar.
222
00:12:44,848 --> 00:12:48,101
Pois. Acho que não tem isso.
223
00:12:48,977 --> 00:12:50,228
Para ser franco.
224
00:12:52,564 --> 00:12:54,941
Mas ouça, o facto de ter vindo aqui...
225
00:12:55,775 --> 00:12:58,403
Não esperava isso de si.
Teve tomates.
226
00:12:58,904 --> 00:12:59,738
Sim.
227
00:13:02,407 --> 00:13:03,950
Tive uma ideia.
228
00:13:05,452 --> 00:13:07,120
Sim, digo-lhe o que vou fazer.
229
00:13:07,787 --> 00:13:11,416
Sabe que a fusão de Banguecoque
está quase aí, certo?
230
00:13:12,667 --> 00:13:13,627
Sim.
231
00:13:14,211 --> 00:13:15,170
Então...
232
00:13:15,879 --> 00:13:17,172
Quero-a naquele avião.
233
00:13:18,256 --> 00:13:20,884
Ainda temos assuntos pendentes
com o Apêndice D.
234
00:13:20,967 --> 00:13:24,137
Tente resolvê-los.
Prove que estou errado.
235
00:13:26,014 --> 00:13:26,932
Parece-me justo.
236
00:13:28,058 --> 00:13:28,934
- Vai...
- Ótimo.
237
00:13:29,684 --> 00:13:31,520
Ainda bem que tivemos esta conversa.
238
00:13:34,856 --> 00:13:35,899
Bum!
239
00:13:37,275 --> 00:13:38,777
- Olá.
- Olá.
240
00:13:38,860 --> 00:13:39,986
Olá, sexy. Ena.
241
00:13:40,070 --> 00:13:41,821
Estou a interromper algo?
242
00:13:41,905 --> 00:13:43,657
Não, estávamos a acabar.
Olá, querida.
243
00:13:43,740 --> 00:13:45,575
- Céus, esse vestido...
- Obrigada.
244
00:13:47,035 --> 00:13:49,579
Linda, é a minha noiva, a Zuri.
245
00:13:49,663 --> 00:13:50,997
Muito prazer.
246
00:13:53,542 --> 00:13:54,876
Noiva feliz.
247
00:13:55,752 --> 00:13:58,129
Sim, sou. Obrigada...
248
00:13:58,630 --> 00:14:00,507
A Linda é das nossas melhores
e mais brilhantes funcionárias.
249
00:14:00,590 --> 00:14:01,675
Obrigado por ter vindo.
250
00:14:01,758 --> 00:14:03,260
- Foi um prazer.
- Certo.
251
00:14:03,343 --> 00:14:04,553
Linda, antes de sair...
252
00:14:05,428 --> 00:14:08,807
Esqueci-me de mencionar que recebi
algumas queixas sobre si.
253
00:14:09,849 --> 00:14:11,434
- Queixas?
- Sim.
254
00:14:11,518 --> 00:14:14,688
Acho que o termo foi
"odores desagradáveis".
255
00:14:14,771 --> 00:14:17,440
Atum? Diz-lhe algo? À secretária?
256
00:14:18,275 --> 00:14:19,609
São regras da empresa.
257
00:14:19,943 --> 00:14:21,361
O almoço é no refeitório.
258
00:14:22,112 --> 00:14:24,447
É um local de trabalho.
As pessoas tentam concentrar-se.
259
00:14:24,531 --> 00:14:26,866
Os odores podem distrair.
260
00:14:28,326 --> 00:14:29,327
Percebe?
261
00:14:30,495 --> 00:14:31,496
Percebido.
262
00:14:35,250 --> 00:14:37,252
- Foi mau.
- Não foi?
263
00:14:46,720 --> 00:14:49,681
Não chores. Não chores.
264
00:14:50,473 --> 00:14:51,600
Não.
265
00:14:57,981 --> 00:15:00,734
Linda. Ouve-me.
266
00:15:01,776 --> 00:15:02,986
Tens isto controlado.
267
00:15:08,992 --> 00:15:10,994
Porque és mais do que suficiente.
268
00:15:12,537 --> 00:15:14,080
Tal como és.
269
00:15:18,918 --> 00:15:20,962
És mais do que suficiente
270
00:15:21,671 --> 00:15:23,548
tal como és.
271
00:15:28,887 --> 00:15:30,013
Foda-se.
272
00:15:31,306 --> 00:15:32,724
Bom dia, meus senhores.
273
00:15:35,602 --> 00:15:36,436
Bem,
274
00:15:37,145 --> 00:15:40,273
quem mais está pronto
e ansioso por voar alto?
275
00:15:42,651 --> 00:15:43,485
Eu estou.
276
00:15:44,861 --> 00:15:47,989
Sr. Preston, estive a trabalhar
no Apêndice D ontem à noite.
277
00:15:48,073 --> 00:15:51,660
Acho que encontrei uma lacuna que pode
resolver todos os nossos problemas.
278
00:15:51,743 --> 00:15:54,496
Gostava de lhe dar uma palavrinha
quando estivermos a bordo.
279
00:15:54,621 --> 00:15:55,622
O quê?
280
00:15:55,705 --> 00:15:57,666
Vamos, rapazes. Pilas no ar.
281
00:15:58,541 --> 00:15:59,918
Calma, Linda.
282
00:16:01,086 --> 00:16:02,712
Trabalhas demais.
283
00:16:14,015 --> 00:16:16,768
MEMORANDO CONFIDENCIAL
Apêndice D
284
00:16:17,310 --> 00:16:19,229
Esperem até verem
o Siam Country Golf Club.
285
00:16:19,312 --> 00:16:20,689
Aquele 18.º buraco.
286
00:16:20,772 --> 00:16:23,858
Sempre a subir. Esquerda em cotovelo.
O meu rapaz vai adorar.
287
00:16:24,984 --> 00:16:26,736
Tenho de te mostrar uma coisa
288
00:16:27,362 --> 00:16:28,988
que vais adorar.
289
00:16:29,072 --> 00:16:30,156
Topa isto.
290
00:16:39,416 --> 00:16:41,376
{\an8}Gravação de Audição
LINDA LIDDLE
291
00:16:42,001 --> 00:16:43,545
Que raio é isto?
292
00:16:46,631 --> 00:16:48,800
- Mas que porra...?
- Sou a Linda Liddle.
293
00:16:50,552 --> 00:16:52,178
{\an8}Não acredito, porra.
294
00:16:52,262 --> 00:16:54,472
{\an8}- Quero ser a próxima...
- É ela?
295
00:16:54,556 --> 00:16:57,058
- ... Survivor!
- Meu Deus.
296
00:17:01,855 --> 00:17:03,022
Adoro ler.
297
00:17:03,773 --> 00:17:06,151
Mas também sou louca pela natureza!
298
00:17:10,155 --> 00:17:12,365
Sou perita em técnicas de sobrevivência.
299
00:17:12,449 --> 00:17:14,784
a fusão pode prosseguir de imediato.
300
00:17:16,411 --> 00:17:18,371
- Podemos fazer fogo de três formas.
- Não acredito.
301
00:17:18,455 --> 00:17:20,206
E conheço as três.
302
00:17:25,962 --> 00:17:28,047
Trabalho em Estratégia e Planeamento.
303
00:17:28,131 --> 00:17:31,301
Então estou sempre,
pelo menos, dez passos à frente.
304
00:17:33,470 --> 00:17:34,763
Quando as coisas se complicam,
305
00:17:34,846 --> 00:17:36,389
chego-me à frente.
306
00:17:36,473 --> 00:17:38,057
Que está ela a fazer?
307
00:17:38,808 --> 00:17:39,642
A Linda arrasa.
308
00:17:40,685 --> 00:17:42,812
Não só transbordo confiança
309
00:17:43,730 --> 00:17:45,273
como sou divertida.
310
00:17:47,650 --> 00:17:50,987
E as pessoas gostam de mim
porque sou sempre otimista.
311
00:17:51,070 --> 00:17:53,907
Pois. Eis a minha vice-presidente.
312
00:17:55,283 --> 00:17:56,159
Superar...
313
00:17:56,242 --> 00:17:57,535
Quer guardar as mudanças ao documento?
314
00:17:57,619 --> 00:17:58,661
Prevalecer...
315
00:18:00,121 --> 00:18:00,997
Aguentar mais...
316
00:18:01,080 --> 00:18:02,332
Não gravar
317
00:18:03,833 --> 00:18:05,335
O que me dizes, Jeff?
318
00:18:05,919 --> 00:18:07,212
Tenho estofo para o Survivor?
319
00:18:08,630 --> 00:18:09,589
Dou-te uma dica.
320
00:18:15,512 --> 00:18:16,471
Que raio foi aquilo?
321
00:18:17,806 --> 00:18:20,850
Senhoras e senhores,
guardem as mesas e sentem-se, por favor.
322
00:18:20,934 --> 00:18:23,978
Assegurem-se de que apertam
os cintos de segurança.
323
00:18:26,022 --> 00:18:27,023
Sim, meus senhores,
324
00:18:27,106 --> 00:18:28,316
sentem-se,
325
00:18:28,399 --> 00:18:30,151
se forem uns medricas de merda.
326
00:18:32,111 --> 00:18:33,321
Seu...
327
00:18:36,199 --> 00:18:38,034
Chase, sai da frente!
328
00:18:47,669 --> 00:18:49,838
Pai Nosso...
santificado seja o Vosso nome.
329
00:18:49,921 --> 00:18:52,048
Venha a nós o Vosso reino...
O pão nosso de cada dia nos dai hoje,
330
00:18:52,131 --> 00:18:54,384
perdoai-nos as nossas...
Meu Deus! As nossas ofensas...
331
00:18:54,467 --> 00:18:56,553
Meu Deus! Não!
332
00:19:01,057 --> 00:19:02,725
Socorro!
333
00:19:02,809 --> 00:19:04,477
Agarra-te! Aqui!
334
00:19:05,019 --> 00:19:07,105
Pronto! Dá-me a tua...
335
00:19:07,188 --> 00:19:08,731
- Dá-me o teu lugar!
- O quê?
336
00:19:08,815 --> 00:19:09,899
Dá-me o teu lugar!
337
00:19:10,441 --> 00:19:12,777
Ajuda-me! Bradley!
338
00:19:12,861 --> 00:19:13,987
Larga-me, foda-se!
339
00:19:16,614 --> 00:19:17,490
Larga-me!
340
00:19:23,454 --> 00:19:24,581
Larga-me!
341
00:19:26,875 --> 00:19:27,709
Não largues!
342
00:19:28,751 --> 00:19:30,128
- Não largues!
- Por favor.
343
00:19:31,004 --> 00:19:31,838
Dá-me o teu lugar!
344
00:19:50,899 --> 00:19:52,150
Linda!
345
00:19:54,569 --> 00:19:56,696
Faz alguma coisa!
346
00:19:57,155 --> 00:19:58,197
Linda!
347
00:23:22,944 --> 00:23:24,195
Não.
348
00:23:40,211 --> 00:23:41,129
Estás...?
349
00:23:48,845 --> 00:23:50,346
Tinhas de ser tu, não era?
350
00:23:55,518 --> 00:23:56,352
Porra.
351
00:24:29,010 --> 00:24:29,844
Sim.
352
00:26:27,795 --> 00:26:28,796
Certo.
353
00:26:35,553 --> 00:26:36,637
Muito bem...
354
00:26:37,930 --> 00:26:40,016
Olha quem voltou ao mundo dos vivos.
355
00:26:44,186 --> 00:26:45,021
Tome.
356
00:26:49,734 --> 00:26:50,568
Boa.
357
00:27:02,371 --> 00:27:03,414
Outros?
358
00:27:04,957 --> 00:27:06,208
Há outros?
359
00:27:10,963 --> 00:27:12,048
O Don-O?
360
00:27:19,889 --> 00:27:20,806
Quanto tempo?
361
00:27:21,432 --> 00:27:22,850
Esteve inconsciente?
362
00:27:23,434 --> 00:27:24,852
Um dia e meio.
363
00:27:26,687 --> 00:27:28,272
Assustou-me, por instantes.
364
00:27:29,899 --> 00:27:31,776
Mas já está com muito melhor ar.
365
00:27:35,863 --> 00:27:36,989
Vou buscar mais.
366
00:27:41,160 --> 00:27:42,161
Obrigado.
367
00:27:51,337 --> 00:27:52,254
Sim!
368
00:27:52,922 --> 00:27:53,756
Vá lá!
369
00:27:54,715 --> 00:27:55,549
Vá lá!
370
00:28:03,474 --> 00:28:04,308
Sim!
371
00:28:07,395 --> 00:28:08,229
Certo.
372
00:28:32,753 --> 00:28:33,587
Sim!
373
00:28:47,101 --> 00:28:48,144
Muito bem.
374
00:28:48,769 --> 00:28:50,104
Algo para comer.
375
00:28:51,272 --> 00:28:52,273
Está quente.
376
00:28:55,526 --> 00:28:56,444
Tome.
377
00:28:56,527 --> 00:28:57,361
Não.
378
00:28:57,445 --> 00:28:58,988
- Sim.
- Não vou comer isso.
379
00:28:59,071 --> 00:29:00,739
Tem de recuperar forças.
380
00:29:00,823 --> 00:29:02,533
É a única forma.
381
00:29:02,616 --> 00:29:03,909
É só mordiscar.
382
00:29:05,119 --> 00:29:06,287
Só uma dentadinha.
383
00:29:07,079 --> 00:29:07,913
Vá lá.
384
00:29:18,466 --> 00:29:19,341
Engula.
385
00:30:15,523 --> 00:30:16,774
Encontrei um búzio!
386
00:30:18,192 --> 00:30:19,318
Um búzio!
387
00:30:21,570 --> 00:30:23,364
Tenho o búzio!
388
00:30:25,824 --> 00:30:27,076
Tenho o búzio.
389
00:30:28,494 --> 00:30:29,870
Tenho um búzio.
390
00:30:30,454 --> 00:30:33,165
Há quem diga mal o nome,
é "búzio".
391
00:30:35,584 --> 00:30:37,586
É uma espécie de caracol do mar.
392
00:30:38,420 --> 00:30:39,755
Mas vai ficar delicioso.
393
00:30:39,838 --> 00:30:41,757
Vou abrir este bebé e pô-lo ao lume.
394
00:30:46,762 --> 00:30:49,306
Quanto tempo acha
que vamos demorar a sair daqui?
395
00:30:53,352 --> 00:30:54,562
Não sei.
396
00:30:56,647 --> 00:30:59,024
Primeiro têm de localizar
o sítio do acidente.
397
00:30:59,775 --> 00:31:03,028
E depois ver se há sobreviventes.
398
00:31:04,280 --> 00:31:07,783
Estamos algures no Golfo da Tailândia.
399
00:31:08,492 --> 00:31:10,786
Não sei quantos quilómetros
andámos à deriva.
400
00:31:10,869 --> 00:31:13,622
Há tantas ilhotas por aqui.
401
00:31:13,706 --> 00:31:15,291
Pois, já tentou...
402
00:31:16,208 --> 00:31:17,751
fazer um sinal de socorro?
403
00:31:18,335 --> 00:31:19,169
O quê?
404
00:31:19,253 --> 00:31:21,338
Um sinal de socorro, tipo...
405
00:31:22,214 --> 00:31:23,299
Podia...
406
00:31:23,382 --> 00:31:27,803
escrever "socorro" na areia
com os seus pauzinhos de bambu.
407
00:31:28,846 --> 00:31:30,014
Algo do género.
408
00:31:30,723 --> 00:31:31,974
Ou uma fogueira maior.
409
00:31:32,057 --> 00:31:34,685
Fazer uma grande fumarada.
410
00:31:35,060 --> 00:31:35,894
Podia resultar.
411
00:31:35,978 --> 00:31:40,316
Lamento, isso não estava no topo
da minha lista de prioridades.
412
00:31:40,399 --> 00:31:44,111
Estava ocupada a tentar
manter-nos vivos, percebe?
413
00:31:45,779 --> 00:31:48,157
Comida, água, abrigo.
414
00:31:48,240 --> 00:31:49,074
Pois, certo.
415
00:31:49,158 --> 00:31:52,411
E localização por GPS
ou equipamento do avião
416
00:31:52,494 --> 00:31:53,996
que possa ter dado à costa.
417
00:31:54,079 --> 00:31:55,664
Tem procurado?
418
00:31:55,748 --> 00:31:57,458
- Devia ser a sua prioridade.
- Mas não...
419
00:31:57,541 --> 00:31:58,709
Tirar-nos daqui.
420
00:31:59,043 --> 00:32:03,130
E não andar armada
na porra de uma dona de casa.
421
00:32:05,341 --> 00:32:07,885
Sabe que teria morrido ali...
422
00:32:09,178 --> 00:32:11,680
Sozinho na praia, certo?
423
00:32:15,059 --> 00:32:15,893
Sim.
424
00:32:16,393 --> 00:32:18,729
Sim. E acha que lhe teria corrido bem?
425
00:32:20,606 --> 00:32:21,774
O que significa isso?
426
00:32:21,857 --> 00:32:23,025
Sabe o que significa.
427
00:32:24,693 --> 00:32:26,654
Porra, tenho de...
428
00:32:29,114 --> 00:32:30,199
- Que foi?
- Foda-se!
429
00:32:30,282 --> 00:32:31,116
O que fez?
430
00:32:31,867 --> 00:32:33,243
- Está a tentar levantar-se?
- Sim.
431
00:32:33,327 --> 00:32:34,745
Não se preocupe, não está partida.
432
00:32:34,828 --> 00:32:36,288
- Mas deixe-me ajudá-lo.
- Não, estou bem.
433
00:32:36,372 --> 00:32:37,331
- Venha cá.
- Estou bem.
434
00:32:37,414 --> 00:32:39,792
- Deixe-me ajudá-lo.
- Por favor, não me toque!
435
00:32:39,875 --> 00:32:40,876
Está bem?
436
00:32:40,959 --> 00:32:42,586
Muito suaves, mãos de bebé.
437
00:32:43,045 --> 00:32:45,422
Novinhas em folha.
438
00:32:45,923 --> 00:32:47,383
Acha graça a isto?
439
00:32:47,466 --> 00:32:48,842
Ao que se passa aqui?
440
00:32:48,926 --> 00:32:51,637
E veja lá como me fala, ouviu?
441
00:32:51,720 --> 00:32:52,888
Trabalha para mim.
442
00:32:56,517 --> 00:32:57,768
O que me disse?
443
00:32:57,851 --> 00:32:58,936
Ouviu-me.
444
00:33:02,022 --> 00:33:03,607
Tem algum problema com isso?
445
00:33:13,951 --> 00:33:15,786
- Saia de cima de mim...
- Com licença.
446
00:33:18,122 --> 00:33:19,498
Certo. Ótimo.
447
00:33:19,957 --> 00:33:21,583
Cheiram mal, de qualquer forma.
448
00:33:23,293 --> 00:33:25,045
Leve a porcaria das suas mules.
449
00:33:26,130 --> 00:33:27,256
Aonde vai?
450
00:33:29,675 --> 00:33:30,551
Vá lá.
451
00:33:30,634 --> 00:33:33,971
Não. O tal caracol não.
452
00:33:34,680 --> 00:33:36,056
Não!
453
00:33:38,851 --> 00:33:40,477
Espere, vou passar fome.
454
00:33:50,362 --> 00:33:51,363
Muito bem.
455
00:33:54,241 --> 00:33:55,242
Muito bem.
456
00:33:57,911 --> 00:33:59,288
Isto não está bem.
457
00:34:02,166 --> 00:34:04,168
Posso esperar o dia todo.
458
00:34:05,252 --> 00:34:07,838
Tenho muito tempo.
Não tenho de estar em lado nenhum.
459
00:34:07,921 --> 00:34:09,798
Não tenho de estar em lado nenhum.
460
00:34:25,564 --> 00:34:27,775
Não me deixou água nenhuma!
461
00:35:14,363 --> 00:35:16,365
Linda!
462
00:35:48,689 --> 00:35:51,108
Já não estamos no escritório, Bradley.
463
00:35:54,027 --> 00:35:54,945
Certo?
464
00:35:59,324 --> 00:36:00,158
Estás aí.
465
00:36:00,576 --> 00:36:02,494
Por um segundo temi que não voltasses.
466
00:36:03,120 --> 00:36:05,706
Encontrei pegadas.
Acho que era um javali.
467
00:36:05,789 --> 00:36:08,041
Javali. Não é uma espécie
de porco perigoso?
468
00:36:08,125 --> 00:36:09,251
Pode salvar-nos.
469
00:36:10,502 --> 00:36:13,672
Podem passar alguns dias
até vir um barco.
470
00:36:13,755 --> 00:36:14,631
O que estás a fazer?
471
00:36:14,715 --> 00:36:16,592
Pode até demorar uma semana.
472
00:36:17,259 --> 00:36:19,303
Precisamos de comida mais nutritiva.
473
00:36:19,386 --> 00:36:20,846
Vais caçar um javali?
474
00:36:22,014 --> 00:36:23,557
A Linda da Contabilidade?
475
00:36:25,392 --> 00:36:27,811
Da Estratégia e Planeamento, na verdade.
476
00:36:27,895 --> 00:36:28,979
Que seja.
477
00:36:29,062 --> 00:36:32,316
Espera, não devias saber isso?
478
00:36:33,483 --> 00:36:36,612
Depois de teres analisado tanto
479
00:36:36,695 --> 00:36:38,906
do meu "trabalho impressionante".
480
00:36:40,407 --> 00:36:41,783
Não foi o que disseste?
481
00:36:41,867 --> 00:36:44,953
Antes de me deixares pendurada
com a promoção?
482
00:36:45,037 --> 00:36:49,708
Pois. Às vezes, um patrão
tem de tomar decisões difíceis.
483
00:36:50,042 --> 00:36:50,876
Percebes isso.
484
00:36:50,959 --> 00:36:52,002
Poupa-me.
485
00:37:43,804 --> 00:37:45,722
Onde te meteste, porquinho?
486
00:38:02,990 --> 00:38:04,616
Pronto.
487
00:38:04,700 --> 00:38:05,909
Pronto.
488
00:39:43,340 --> 00:39:44,633
Costumas caçar?
489
00:39:49,221 --> 00:39:50,639
Acho que gosto.
490
00:40:02,859 --> 00:40:05,529
É a melhor carne que já comi.
491
00:40:05,904 --> 00:40:06,988
Está incrível.
492
00:40:15,580 --> 00:40:16,581
O que foi?
493
00:40:18,583 --> 00:40:20,210
Estava só a pensar.
494
00:40:22,087 --> 00:40:24,923
Enquanto estavas para aqui
sentado que nem um mono...
495
00:40:26,508 --> 00:40:28,718
eu é que tratei de arranjar o toucinho.
496
00:40:44,526 --> 00:40:45,694
É verdade.
497
00:40:48,405 --> 00:40:50,949
Trouxeste, literalmente, toucinho.
498
00:40:54,703 --> 00:40:56,329
Acabaste de roncar.
499
00:40:58,999 --> 00:41:00,625
Quem é o toucinho agora?
500
00:42:42,269 --> 00:42:43,186
Socor...
501
00:42:52,070 --> 00:42:53,196
Ainda não.
502
00:43:04,457 --> 00:43:05,458
Viva.
503
00:43:05,959 --> 00:43:07,252
Viva.
504
00:43:07,335 --> 00:43:08,628
O que perdi?
505
00:43:08,712 --> 00:43:10,422
Pouca coisa.
506
00:43:11,756 --> 00:43:12,924
Aonde foste?
507
00:43:13,008 --> 00:43:14,217
Explorar.
508
00:43:14,759 --> 00:43:17,178
- Encontrei uma nova fonte de água.
- Ótimo.
509
00:43:17,721 --> 00:43:19,806
Tens aí um frappé gelado?
510
00:43:20,849 --> 00:43:23,643
É muito mais limpa e deliciosa. Prova.
511
00:43:24,894 --> 00:43:26,563
Adoro a mochila. Fizeste-a hoje?
512
00:43:26,646 --> 00:43:28,189
Sim. O que achas?
513
00:43:28,690 --> 00:43:29,983
Não é gira?
514
00:43:31,151 --> 00:43:32,527
É muito gira.
515
00:43:35,196 --> 00:43:36,740
Muito bem, o que se passa?
516
00:43:37,240 --> 00:43:38,491
O que achas?
517
00:43:39,951 --> 00:43:43,163
Estamos aqui há quê? Duas semanas?
518
00:43:43,913 --> 00:43:46,833
- Como é que ainda não nos encontraram?
- Não sei.
519
00:43:47,876 --> 00:43:50,545
De certeza que está para breve.
520
00:43:52,088 --> 00:43:56,301
Sabes qual é a coisa mais importante
para a sobrevivência humana?
521
00:43:56,676 --> 00:43:58,553
A primeira de todas.
522
00:43:59,971 --> 00:44:01,056
Uma atitude positiva.
523
00:44:01,139 --> 00:44:02,640
Estás a gozar, porra?
524
00:44:03,266 --> 00:44:05,101
Temos de agir, percebes?
525
00:44:05,185 --> 00:44:07,020
A sério. Estou farto desta merda.
526
00:44:07,103 --> 00:44:08,605
Temos de fazer algo.
527
00:44:08,688 --> 00:44:10,607
Devíamos construir uma jangada ou assim.
528
00:44:10,690 --> 00:44:12,067
- Uma quê?
- Sim.
529
00:44:12,150 --> 00:44:15,153
Vi uma vez no 60 Minutes
um tipo que sobreviveu a um naufrágio.
530
00:44:15,236 --> 00:44:16,821
Ele disse que fez três coisas.
531
00:44:16,905 --> 00:44:19,657
Poupou comida, água e foi encontrado.
532
00:44:19,949 --> 00:44:22,118
Temos de ir até onde há barcos.
533
00:44:22,202 --> 00:44:25,205
Temos de encontrar rotas de navegação.
Ser vistos.
534
00:44:25,747 --> 00:44:26,873
Construir uma jangada.
535
00:44:26,956 --> 00:44:28,458
Não me parece boa ideia.
536
00:44:29,042 --> 00:44:30,752
Uma jangada seria...
537
00:44:31,336 --> 00:44:35,131
Pode ser uma opção,
mas como último recurso.
538
00:44:36,424 --> 00:44:37,675
Não.
539
00:44:37,759 --> 00:44:40,053
Temos de continuar a fazer
o que estamos a fazer.
540
00:44:40,595 --> 00:44:41,888
Manter o rumo.
541
00:44:43,056 --> 00:44:46,851
Seja como for, sinceramente,
é assim tão mau?
542
00:44:47,394 --> 00:44:50,772
Temos comida, água, companhia.
543
00:44:51,689 --> 00:44:55,735
Linda, sem ofensa,
este é o último sítio onde queria estar.
544
00:45:00,281 --> 00:45:01,449
Ai!
545
00:45:02,659 --> 00:45:04,160
Não tratei bem de ti?
546
00:45:04,244 --> 00:45:05,787
Trataste bem de mim?
547
00:45:06,246 --> 00:45:07,622
Já viste a minha cara?
548
00:45:08,456 --> 00:45:10,667
Achas que a minha pele
vai recuperar disto?
549
00:45:11,876 --> 00:45:14,504
Olha para ti! Estás em grande.
550
00:45:16,881 --> 00:45:19,467
Isto tornou-se na tua vida. Pois.
551
00:45:19,968 --> 00:45:21,594
Que estás a fazer?
552
00:45:21,678 --> 00:45:22,512
Vou sair daqui.
553
00:45:22,595 --> 00:45:24,639
Ainda não podes
pôr tanto peso sobre a perna.
554
00:45:24,722 --> 00:45:27,142
Não me dês ordens! Pode ser?
555
00:45:29,227 --> 00:45:32,355
Sabes uma coisa? Achas-te tão esperta.
556
00:45:33,064 --> 00:45:34,858
Adivinha com quem estás a falar.
557
00:45:35,733 --> 00:45:38,236
Com o CEO de uma empresa
NextGen 500, amiga.
558
00:45:38,319 --> 00:45:39,279
Exatamente.
559
00:45:40,488 --> 00:45:43,074
Uma empresa construída pelo teu pai.
560
00:45:43,158 --> 00:45:44,617
Que Deus o tenha.
561
00:45:48,329 --> 00:45:49,956
Sabes que mais?
562
00:45:50,039 --> 00:45:51,249
Estás feita.
563
00:45:51,875 --> 00:45:53,418
Vais para o olho da rua.
564
00:45:53,501 --> 00:45:54,544
Vou?
565
00:45:54,627 --> 00:45:55,837
- Sim.
- Não...
566
00:45:58,590 --> 00:46:01,217
- Aonde vais?
- Para onde raio me apetecer.
567
00:46:01,301 --> 00:46:02,927
Vou fazer o meu acampamento.
568
00:46:03,011 --> 00:46:04,304
Não é assim tão difícil.
569
00:46:04,387 --> 00:46:06,848
Bastam umas folhas
e uns paus de merda.
570
00:46:07,474 --> 00:46:08,725
Já te vi a fazê-lo.
571
00:46:09,559 --> 00:46:12,270
Bem, desejo-te boa sorte.
572
00:46:12,353 --> 00:46:15,023
E digo-te para onde deves mandar
o meu último cheque.
573
00:46:15,565 --> 00:46:17,734
Para o segundo coqueiro à esquerda!
574
00:46:18,902 --> 00:46:20,320
É uma boa rocha.
575
00:46:22,530 --> 00:46:23,656
Uma boa árvore.
576
00:46:24,365 --> 00:46:25,575
Boas fundações.
577
00:46:28,286 --> 00:46:29,704
Isto vai ser a minha casa.
578
00:46:45,803 --> 00:46:47,055
É isto mesmo!
579
00:48:16,060 --> 00:48:16,936
Bom dia!
580
00:48:17,895 --> 00:48:19,105
Olá.
581
00:48:23,151 --> 00:48:24,444
"Sorroco"?
582
00:48:28,156 --> 00:48:30,241
{\an8}SORROCO
583
00:49:32,887 --> 00:49:33,930
Foste derrotado.
584
00:49:45,817 --> 00:49:46,818
Olá.
585
00:49:49,112 --> 00:49:49,946
Olá.
586
00:49:50,363 --> 00:49:51,322
Truz-truz.
587
00:49:53,783 --> 00:49:54,659
Linda?
588
00:49:55,451 --> 00:49:56,536
És tu?
589
00:49:56,619 --> 00:49:59,580
Acho que nos conhecemos
na festa de Natal, no ano passado.
590
00:50:01,207 --> 00:50:02,875
Sim. Lembro-me de ti.
591
00:50:02,959 --> 00:50:04,168
- Pois. Bem me parecia.
- Sr. Preston?
592
00:50:04,252 --> 00:50:05,420
Exato. Como estás?
593
00:50:05,503 --> 00:50:06,713
Estou ótima.
594
00:50:06,796 --> 00:50:08,756
Tens uma coisa na...
595
00:50:10,842 --> 00:50:11,759
Credo.
596
00:50:14,429 --> 00:50:15,304
Pois.
597
00:50:16,639 --> 00:50:18,975
Ena. Grande banquete.
598
00:50:19,058 --> 00:50:22,812
Paguei pequenas fortunas
por sushi com pior aspeto.
599
00:50:24,230 --> 00:50:26,107
- Pois.
- Quanto pagarias agora?
600
00:50:26,941 --> 00:50:28,735
Mataria pelo que está nesse prato.
601
00:50:29,068 --> 00:50:30,862
E depois o que farias amanhã?
602
00:50:32,363 --> 00:50:33,406
Apanhaste-me.
603
00:50:36,367 --> 00:50:37,702
Onde arranjaste a faca?
604
00:50:39,287 --> 00:50:40,246
Encontrei-a.
605
00:50:41,205 --> 00:50:44,000
É incrível as coisas que dão à costa.
606
00:50:45,626 --> 00:50:47,253
Têm-me salvado a vida.
607
00:50:49,255 --> 00:50:50,131
Então...
608
00:50:51,174 --> 00:50:53,926
o que te traz ao meu gabinete hoje?
609
00:50:55,386 --> 00:50:56,846
Quero pedir desculpa.
610
00:50:57,805 --> 00:50:58,931
- O quê?
- Pelo...
611
00:50:59,474 --> 00:51:01,017
meu comportamento.
612
00:51:01,100 --> 00:51:02,977
Aqui ou lá no teu gabinete?
613
00:51:03,060 --> 00:51:04,145
Em ambos os sítios.
614
00:51:04,562 --> 00:51:06,272
Quero retirar tudo o que disse.
615
00:51:07,023 --> 00:51:08,441
Então, não fui despedida?
616
00:51:08,524 --> 00:51:10,443
Um trunfo como tu? Estás a brincar?
617
00:51:11,319 --> 00:51:13,446
A empresa estaria num caos sem ti.
618
00:51:13,529 --> 00:51:15,615
- Olha para isto.
- Que alívio.
619
00:51:15,698 --> 00:51:17,450
- Tenho de admitir.
- Ainda bem.
620
00:51:18,075 --> 00:51:18,951
Isto está fantástico.
621
00:51:19,035 --> 00:51:21,496
Estás com ótimo aspeto.
622
00:51:21,579 --> 00:51:22,622
Se me permites.
623
00:51:23,289 --> 00:51:24,165
Permito.
624
00:51:24,707 --> 00:51:27,460
Nem pareces a pessoa que entrou
no meu gabinete naquele dia.
625
00:51:28,294 --> 00:51:31,672
Então, dirias que me subestimaste?
626
00:51:31,756 --> 00:51:32,590
Sim.
627
00:51:33,299 --> 00:51:35,843
Diria que te subestimei imenso.
628
00:51:35,927 --> 00:51:37,303
Exatamente.
629
00:51:37,386 --> 00:51:38,554
Enganei-me.
630
00:51:39,180 --> 00:51:42,391
E quero muito voltar ao acampamento.
631
00:51:43,518 --> 00:51:46,062
E aprender contigo. Se aceitares, claro.
632
00:51:53,694 --> 00:51:54,612
A sério?
633
00:51:54,695 --> 00:51:57,156
Acho que podemos debater isso.
634
00:51:57,907 --> 00:51:59,408
- Certo.
- Queres sentar-te?
635
00:51:59,492 --> 00:52:01,410
- Adoraria.
- Antes que caias.
636
00:52:05,581 --> 00:52:07,792
Estive a pensar...
637
00:52:09,043 --> 00:52:12,421
Quero ajudar. Tanto quanto puder.
638
00:52:12,505 --> 00:52:14,924
Aprendi da maneira mais difícil.
Fazes tudo isto parecer fácil.
639
00:52:15,007 --> 00:52:16,634
Mas acho que é a melhor opção.
640
00:52:16,717 --> 00:52:18,219
Trabalhar em equipa.
641
00:52:18,302 --> 00:52:20,847
Percebes? É uma jogada inteligente.
642
00:52:20,930 --> 00:52:21,806
Pois é.
643
00:52:21,889 --> 00:52:23,307
- Sim.
- Sim.
644
00:52:23,391 --> 00:52:25,768
Muito inteligente da tua parte.
645
00:52:26,185 --> 00:52:27,019
"Linda."
646
00:52:31,357 --> 00:52:32,358
O que achas?
647
00:52:32,733 --> 00:52:33,568
De quê?
648
00:52:33,985 --> 00:52:35,736
Consegues ignorar
alguns dos meus defeitos?
649
00:52:35,820 --> 00:52:37,071
Que são muitos.
650
00:52:38,406 --> 00:52:39,240
E...
651
00:52:41,158 --> 00:52:43,369
talvez possa almoçar contigo.
652
00:52:46,330 --> 00:52:47,748
Não sei.
653
00:52:47,832 --> 00:52:49,041
Posso confiar em ti?
654
00:52:51,002 --> 00:52:51,836
Podes.
655
00:52:58,092 --> 00:52:59,468
Ainda tinha um bocadinho.
656
00:53:01,637 --> 00:53:02,763
Linda, por favor.
657
00:53:03,097 --> 00:53:04,724
Por favor.
658
00:53:06,225 --> 00:53:07,393
Desculpa.
659
00:53:10,688 --> 00:53:11,647
Só isso?
660
00:53:13,858 --> 00:53:15,610
- Só isso?
- Os teus argumentos?
661
00:53:18,571 --> 00:53:19,864
O que queres de mim?
662
00:53:21,782 --> 00:53:22,867
Depende.
663
00:53:24,827 --> 00:53:28,956
O que estarias disposto a fazer por mim?
664
00:53:53,814 --> 00:53:56,525
Estou a brincar. Não tires a camisola.
665
00:53:56,901 --> 00:53:58,778
Eu nunca faria isso.
666
00:54:01,030 --> 00:54:02,365
Não sou como tu.
667
00:54:07,161 --> 00:54:07,995
Chega.
668
00:54:09,038 --> 00:54:09,872
Come.
669
00:54:12,458 --> 00:54:13,584
Bom proveito.
670
00:54:13,668 --> 00:54:15,169
Obrigado. Obrigado.
671
00:54:15,252 --> 00:54:17,046
- Tens aqui molho.
- Obrigado.
672
00:54:17,129 --> 00:54:19,256
- E vou buscar-te mais água.
- Obrigado.
673
00:54:20,257 --> 00:54:22,468
- Sr. Mandão.
- Céus.
674
00:54:23,344 --> 00:54:24,470
O que é isto?
675
00:54:33,771 --> 00:54:34,563
Porra.
676
00:54:35,815 --> 00:54:37,274
Mãezinha...
677
00:54:45,825 --> 00:54:47,451
Que tal irmos dar um passeio?
678
00:54:48,577 --> 00:54:50,079
- Claro.
- A tua perna está a melhorar tanto.
679
00:54:50,162 --> 00:54:51,455
Devíamos exercitá-la.
680
00:54:51,539 --> 00:54:52,540
Aonde vamos?
681
00:54:53,332 --> 00:54:54,208
É surpresa.
682
00:54:56,419 --> 00:54:58,045
- Estás bem?
- Sim.
683
00:55:18,858 --> 00:55:20,443
Aqui é difícil.
684
00:55:23,029 --> 00:55:24,655
Esta é a parte complicada.
685
00:55:30,036 --> 00:55:30,911
Consegues?
686
00:55:34,957 --> 00:55:36,042
Consegues.
687
00:55:36,542 --> 00:55:38,586
Isso mesmo.
688
00:55:39,420 --> 00:55:40,379
Sim.
689
00:55:40,796 --> 00:55:42,048
Divertido, não?
690
00:55:43,716 --> 00:55:44,842
Claro.
691
00:55:55,061 --> 00:55:56,604
Não se vê nada há dias.
692
00:55:59,565 --> 00:56:00,941
Estamos ali em baixo.
693
00:56:02,443 --> 00:56:03,402
Por aqui.
694
00:56:11,285 --> 00:56:12,953
Uma dica para arranjar comida.
695
00:56:13,996 --> 00:56:17,083
Nunca comas uma baga
696
00:56:17,958 --> 00:56:19,877
amarela, verde ou branca.
697
00:56:20,211 --> 00:56:22,922
Mas se quiseres mesmo saber
se é venenosa ou não...
698
00:56:29,845 --> 00:56:32,681
Se houver uma reação, assim.
699
00:56:32,765 --> 00:56:35,392
Pois, não barrar
no scone matinal, percebido.
700
00:56:36,894 --> 00:56:37,978
Que engraçado.
701
00:56:38,062 --> 00:56:40,022
Muito bem, ali em baixo,
702
00:56:40,106 --> 00:56:42,399
vês aquela rocha que parece um "X"?
703
00:56:42,483 --> 00:56:43,317
Sim.
704
00:56:43,609 --> 00:56:48,239
Aquela parte da ilha é só arbustos
espinhosos e plantas venenosas.
705
00:56:48,906 --> 00:56:50,157
Três passos ali
706
00:56:50,241 --> 00:56:52,576
e vais andar a coçar-te
durante uma semana.
707
00:56:53,786 --> 00:56:55,579
Não queres ir lá, nunca.
708
00:56:56,872 --> 00:56:57,706
Certo.
709
00:56:57,790 --> 00:56:58,624
Certo.
710
00:56:59,458 --> 00:57:00,626
Devíamos voltar.
711
00:57:00,709 --> 00:57:01,544
Sim.
712
00:57:02,753 --> 00:57:03,838
Coxinho.
713
00:57:08,467 --> 00:57:11,512
Vou descansar a perna por um minuto.
714
00:57:13,472 --> 00:57:14,306
Sim.
715
00:57:15,224 --> 00:57:16,308
Vai com calma.
716
00:57:18,394 --> 00:57:19,436
A descida é longa...
717
00:57:19,895 --> 00:57:20,980
Merda!
718
00:57:24,817 --> 00:57:26,986
Merda! Agarra!
719
00:57:28,612 --> 00:57:29,446
Agarra.
720
00:57:29,989 --> 00:57:30,906
Agarra a minha mão.
721
00:57:31,949 --> 00:57:32,783
Vá, agarra.
722
00:57:47,214 --> 00:57:48,048
Estás bem?
723
00:57:49,049 --> 00:57:49,884
Obrigada.
724
00:57:50,843 --> 00:57:51,844
Devia-te uma.
725
00:57:58,893 --> 00:58:00,144
Olha o que encontrei.
726
00:58:00,603 --> 00:58:01,729
Bananas verdes?
727
00:58:02,062 --> 00:58:03,272
Por pouco tempo.
728
00:58:06,317 --> 00:58:09,028
Vou dar uma ajuda à Mãe Natureza.
729
00:58:12,364 --> 00:58:14,742
O calor converte o amido em açúcar.
730
00:58:16,285 --> 00:58:17,953
Prova uma agora.
731
00:58:26,420 --> 00:58:27,588
Caramba.
732
00:58:27,671 --> 00:58:29,632
- Não é?
- Está incrível.
733
00:58:30,507 --> 00:58:32,259
Inacreditável. É...
734
00:58:32,801 --> 00:58:34,511
É crocante, é cremosa.
735
00:58:34,595 --> 00:58:36,430
Isto não é nada.
736
00:58:37,640 --> 00:58:39,225
Já ouviste falar de pruno?
737
00:58:39,308 --> 00:58:40,517
Pruno? O que é?
738
00:58:40,601 --> 00:58:43,771
É o que as pessoas bebem na prisão
para ficarem embriagadas.
739
00:58:44,605 --> 00:58:46,232
É sobretudo fruta fermentada.
740
00:58:46,774 --> 00:58:48,442
Também conhecido
como "vinho de casa de banho".
741
00:58:48,525 --> 00:58:49,818
Vinho de casa de banho.
742
00:58:50,361 --> 00:58:52,404
Queres fazer vinho de casa de banho?
743
00:58:52,988 --> 00:58:54,156
Já fiz.
744
00:58:55,115 --> 00:58:57,076
Estou a trabalhar nele há uns dias.
745
00:58:57,910 --> 00:58:59,036
Queres embebedar-te?
746
00:58:59,328 --> 00:59:00,371
Sim, porra.
747
00:59:00,829 --> 00:59:01,956
Boa.
748
00:59:09,046 --> 00:59:10,464
É tão bom.
749
00:59:10,547 --> 00:59:11,715
Obrigada, Sweetie.
750
00:59:12,132 --> 00:59:13,259
Chamaste-me Sweetie?
751
00:59:14,176 --> 00:59:15,010
Eu...
752
00:59:15,719 --> 00:59:18,180
Sim... Desculpa, Sweetie é a minha ave.
753
00:59:18,764 --> 00:59:20,182
Tens uma ave.
754
00:59:20,683 --> 00:59:22,476
- Tenho saudades dela.
- Acredito.
755
00:59:22,893 --> 00:59:24,478
Uma avezinha fantástica.
756
00:59:24,561 --> 00:59:26,021
Vives sozinha com uma ave?
757
00:59:26,939 --> 00:59:27,773
Desculpa.
758
00:59:28,482 --> 00:59:29,316
Desculpa.
759
00:59:32,069 --> 00:59:33,070
Fui casada.
760
00:59:34,029 --> 00:59:34,863
A sério?
761
00:59:37,741 --> 00:59:38,701
- Sim.
- Não queria dizer isso.
762
00:59:38,784 --> 00:59:40,035
Só que não sabia.
763
00:59:40,119 --> 00:59:41,120
Obrigada.
764
00:59:41,412 --> 00:59:42,621
Sim, dez anos.
765
00:59:44,999 --> 00:59:46,583
- Sim.
- Divorciaram-se?
766
00:59:47,209 --> 00:59:48,127
Não, ele morreu.
767
00:59:49,628 --> 00:59:50,671
Sinto muito.
768
00:59:50,754 --> 00:59:52,965
Não sintas. Ele não era muito bom.
769
00:59:54,591 --> 00:59:55,467
Pois, eu...
770
00:59:55,551 --> 00:59:57,761
Acho que ele não sabia amar.
771
00:59:58,429 --> 00:59:59,263
Pois.
772
01:00:00,014 --> 01:00:01,640
Sei o que isso é.
773
01:00:02,349 --> 01:00:03,392
Sim?
774
01:00:04,226 --> 01:00:05,060
Sim.
775
01:00:06,186 --> 01:00:07,354
Sim, os meus pais
776
01:00:08,230 --> 01:00:09,189
eram iguais.
777
01:00:09,690 --> 01:00:11,233
Um com o outro e comigo.
778
01:00:12,026 --> 01:00:13,944
O meu pai era um perfeito estranho.
779
01:00:14,653 --> 01:00:17,156
Não o conhecia.
Não sei dizer-te nada sobre ele.
780
01:00:18,240 --> 01:00:19,825
Fui criado pela minha mãe.
781
01:00:20,993 --> 01:00:22,453
Uma pessoa muito má.
782
01:00:24,705 --> 01:00:25,706
Era violenta.
783
01:00:26,165 --> 01:00:28,000
Emocionalmente, fisicamente.
784
01:00:30,878 --> 01:00:32,838
Pois. Mas o pai dela era um merdas.
785
01:00:32,921 --> 01:00:35,257
Tento não a culpar,
786
01:00:35,341 --> 01:00:39,136
mas é difícil não lhe guardar rancor.
787
01:00:44,975 --> 01:00:49,521
Nunca ouviste a expressão:
"Os monstros não nascem, são criados."
788
01:00:52,566 --> 01:00:54,818
Pois. Estás a chamar-me monstro?
789
01:00:56,028 --> 01:00:57,529
Sim, és mesmo um monstro.
790
01:00:58,989 --> 01:01:00,949
Sim, sou.
791
01:01:01,700 --> 01:01:02,534
Sou.
792
01:01:03,327 --> 01:01:04,745
Pelo menos já sabemos...
793
01:01:06,121 --> 01:01:07,539
que a culpa não é tua.
794
01:01:15,005 --> 01:01:17,424
Nunca pensaste em deixá-lo?
Ao teu marido?
795
01:01:20,094 --> 01:01:20,928
Sim.
796
01:01:22,388 --> 01:01:23,305
Todas as noites.
797
01:01:25,099 --> 01:01:26,141
Durante anos.
798
01:01:29,186 --> 01:01:32,606
Mas esperava sempre que ele mudasse e...
799
01:01:33,524 --> 01:01:36,276
voltasse ao que era no início.
800
01:01:38,195 --> 01:01:43,200
Sabes, mentimos a nós próprios
porque não queremos estar sós.
801
01:01:48,914 --> 01:01:50,249
Como é que ele morreu?
802
01:01:53,293 --> 01:01:54,586
Num acidente de carro.
803
01:01:58,298 --> 01:01:59,550
Ele bebia.
804
01:02:02,177 --> 01:02:03,387
E...
805
01:02:05,013 --> 01:02:08,267
eu escondia-lhe sempre as chaves
quando ficava muito bêbedo.
806
01:02:09,977 --> 01:02:12,896
E uma noite... Nessa noite...
807
01:02:13,856 --> 01:02:15,566
tivemos uma grande discussão.
808
01:02:17,359 --> 01:02:19,611
E ele fez coisas que não devia.
809
01:02:22,197 --> 01:02:23,490
Coisas horríveis.
810
01:02:26,285 --> 01:02:27,453
Até para ele.
811
01:02:30,581 --> 01:02:33,250
E estava enfurecido.
812
01:02:34,251 --> 01:02:36,378
Estava à procura das chaves.
813
01:02:40,007 --> 01:02:41,675
Então, tirei-as da minha mala.
814
01:02:44,094 --> 01:02:45,220
Pu-las na mesa.
815
01:02:47,973 --> 01:02:48,932
Deixei-o ir.
816
01:02:51,393 --> 01:02:53,020
Servi-lhe a última bebida.
817
01:03:02,738 --> 01:03:04,406
Nem acredito que te contei isto.
818
01:03:04,823 --> 01:03:05,657
Tudo bem.
819
01:03:08,076 --> 01:03:09,870
Nunca tinha contado a ninguém.
820
01:03:19,505 --> 01:03:20,464
Sabes uma coisa?
821
01:03:21,256 --> 01:03:23,509
Acho que nunca mais devíamos sair daqui.
822
01:03:25,761 --> 01:03:26,803
Percebes?
823
01:04:59,938 --> 01:05:01,148
Toma, cobre o fogo!
824
01:05:07,613 --> 01:05:09,323
Temos de sair desta praia!
825
01:05:15,662 --> 01:05:17,039
- Estás bem?
- Estou.
826
01:05:17,122 --> 01:05:18,040
Temos de ir!
827
01:05:20,125 --> 01:05:21,001
Vamos!
828
01:05:28,508 --> 01:05:29,718
Para aqui!
829
01:05:30,510 --> 01:05:32,971
Pronto? Vê onde pões os pés.
830
01:05:33,555 --> 01:05:35,724
Isto fica muito baixo, cuidado.
831
01:05:42,648 --> 01:05:44,858
Ficamos bem aqui até isto passar.
832
01:05:47,027 --> 01:05:48,445
Está um gelo do caraças.
833
01:05:48,528 --> 01:05:50,072
Tira isso. Tira.
834
01:05:51,031 --> 01:05:51,865
Vai ajudar.
835
01:05:54,868 --> 01:05:57,579
Pronto. Pronto.
836
01:06:08,382 --> 01:06:10,384
Anda cá.
837
01:06:11,343 --> 01:06:12,969
Calor corporal, certo?
838
01:06:13,261 --> 01:06:15,305
Bem pensado. Certo.
839
01:06:19,017 --> 01:06:19,851
Certo?
840
01:06:19,935 --> 01:06:21,395
Sim, está melhor.
841
01:06:32,280 --> 01:06:33,115
Certo.
842
01:06:42,874 --> 01:06:43,834
Bradley?
843
01:06:49,923 --> 01:06:51,258
Bradley!
844
01:06:54,177 --> 01:06:55,011
Bradley?
845
01:06:57,681 --> 01:06:58,515
Sim.
846
01:07:03,603 --> 01:07:04,688
Acordaste cedo.
847
01:07:06,189 --> 01:07:07,065
Sim.
848
01:07:08,150 --> 01:07:09,359
Não conseguia dormir.
849
01:07:10,193 --> 01:07:14,656
Fui ao acampamento, não resta nada.
Foi tudo arrastado.
850
01:07:14,740 --> 01:07:17,367
Devo ter sido parva
em construir tão perto da costa.
851
01:07:17,576 --> 01:07:18,410
Não faz mal.
852
01:07:18,994 --> 01:07:20,120
Construímos outro.
853
01:07:22,080 --> 01:07:24,541
- Sim.
- Em terreno mais elevado, certo?
854
01:07:25,083 --> 01:07:26,084
Sim.
855
01:07:26,168 --> 01:07:27,419
E eu posso ajudar.
856
01:07:27,502 --> 01:07:29,880
Estou a ficar mais forte.
857
01:07:31,214 --> 01:07:32,674
Podíamos fazê-lo juntos.
858
01:07:35,343 --> 01:07:36,386
Gostava disso.
859
01:08:10,670 --> 01:08:13,840
Isto seria muito mais fácil
se eu pudesse usar essa faca.
860
01:08:14,966 --> 01:08:16,051
Pois.
861
01:08:16,510 --> 01:08:18,637
Mas devias aprender a fazê-lo sem ela.
862
01:08:20,013 --> 01:08:22,265
Tenta resolver o problema.
863
01:08:22,349 --> 01:08:23,725
Prova que estou errada.
864
01:08:23,809 --> 01:08:25,602
Não me disseste isso uma vez?
865
01:08:26,812 --> 01:08:27,938
Muito bem.
866
01:08:32,025 --> 01:08:32,859
Certo.
867
01:08:34,236 --> 01:08:36,780
A minha perna está a ficar rígida.
Vou passeá-la um pouco.
868
01:08:37,364 --> 01:08:39,950
Acho que hoje vou tentar chegar
ao cume mais alto.
869
01:08:40,367 --> 01:08:41,701
Fica muito longe.
870
01:08:42,744 --> 01:08:45,080
Cuidado com as plantas venenosas
a sul, lembras-te?
871
01:08:45,163 --> 01:08:45,997
Sim.
872
01:08:46,540 --> 01:08:47,374
Sabes que mais?
873
01:08:47,833 --> 01:08:48,750
Vou contigo.
874
01:08:50,502 --> 01:08:51,336
Certo.
875
01:08:51,795 --> 01:08:53,839
Também preciso de fazer exercício.
876
01:08:54,548 --> 01:08:56,383
Queria agradecer-te, a propósito.
877
01:08:56,758 --> 01:08:57,592
Por?
878
01:08:58,051 --> 01:09:00,428
Por todas as coisas
que me ensinaste aqui.
879
01:09:00,887 --> 01:09:02,264
Só para o caso
880
01:09:02,347 --> 01:09:05,100
de eles nos encontrarem em breve
ou de isto acabar.
881
01:09:05,976 --> 01:09:10,522
Queria que soubesses que, para mim,
o tempo aqui não foi desperdiçado.
882
01:09:12,357 --> 01:09:14,067
Sim. Sinto o mesmo.
883
01:09:21,658 --> 01:09:23,118
Posso fazer-te o jantar?
884
01:09:23,910 --> 01:09:24,828
Amanhã à noite?
885
01:09:26,079 --> 01:09:28,456
Tirar-te da cozinha, para variar?
Que tal?
886
01:09:28,540 --> 01:09:30,709
Seria bom.
887
01:09:42,220 --> 01:09:45,056
Boa noite, minha senhora.
Obrigado por jantar connosco.
888
01:09:45,140 --> 01:09:47,142
Meu Deus. Vejam só!
889
01:09:47,225 --> 01:09:48,935
Para a entrada,
temos um molho de manga
890
01:09:49,019 --> 01:09:51,688
acompanhado de ameixas Marian
acabadas de colher.
891
01:09:52,397 --> 01:09:54,399
E como prato principal
temos um belo peixe de carne branca.
892
01:09:54,482 --> 01:09:57,485
Uma perca-gigante fumada
com erva-príncipe silvestre.
893
01:10:00,864 --> 01:10:02,490
Maravilhoso.
894
01:10:02,574 --> 01:10:03,783
Bon appétit.
895
01:10:04,659 --> 01:10:06,995
Cozinhas muito em casa...?
896
01:10:07,078 --> 01:10:08,997
Não. Nunca.
897
01:10:09,080 --> 01:10:13,043
Mandamos vir comida ou jantamos fora.
898
01:10:13,126 --> 01:10:14,669
Às vezes chamamos um chef
899
01:10:14,753 --> 01:10:17,464
para cozinhar para nós,
se quisermos mais requinte.
900
01:10:18,006 --> 01:10:21,384
Tu e a tua noiva, a Zuri?
901
01:10:23,053 --> 01:10:23,970
A Zuri, sim.
902
01:10:25,639 --> 01:10:27,265
Deves ter saudades dela, não?
903
01:10:28,475 --> 01:10:29,309
Sim.
904
01:10:39,527 --> 01:10:40,362
Estás bem?
905
01:10:43,490 --> 01:10:44,866
Sinto-me um pouco...
906
01:10:47,661 --> 01:10:49,245
tonta, na verdade.
907
01:10:50,455 --> 01:10:52,248
Talvez seja melhor deitares-te.
908
01:10:52,749 --> 01:10:54,042
Sim.
909
01:11:13,520 --> 01:11:14,604
O quê?
910
01:11:29,369 --> 01:11:31,538
Não!
911
01:11:58,606 --> 01:11:59,899
Sim!
912
01:11:59,983 --> 01:12:01,276
Vai à merda, Linda!
913
01:12:11,578 --> 01:12:12,620
Não!
914
01:12:13,830 --> 01:12:14,664
Foda-se!
915
01:12:56,081 --> 01:12:57,707
Querido.
916
01:13:38,456 --> 01:13:41,084
Só queria pôr-te inconsciente, não...
917
01:13:41,918 --> 01:13:43,795
Juro por Deus...
918
01:13:44,754 --> 01:13:46,005
Não queria...
919
01:13:46,089 --> 01:13:47,757
- Para com isso.
- Foi só...
920
01:13:47,841 --> 01:13:50,927
Não precisas de continuar
a repetir, acredito.
921
01:13:59,185 --> 01:14:01,771
Senti um sabor amargo, mas...
922
01:14:03,022 --> 01:14:05,984
Não queria acreditar
que podias fazer algo assim.
923
01:14:07,026 --> 01:14:07,902
Mas...
924
01:14:09,362 --> 01:14:11,948
Seja como for, seriam precisas
muito mais bagas
925
01:14:12,031 --> 01:14:14,117
para matar um ser humano.
926
01:14:14,659 --> 01:14:15,493
Pois.
927
01:14:15,785 --> 01:14:16,703
Da próxima vez.
928
01:14:16,786 --> 01:14:17,871
Até isso fiz mal.
929
01:14:19,873 --> 01:14:21,040
Que idiota.
930
01:14:26,671 --> 01:14:27,589
Está tudo bem.
931
01:14:27,964 --> 01:14:28,965
Eu percebo.
932
01:14:29,632 --> 01:14:31,176
Toma, toma.
933
01:14:31,718 --> 01:14:33,887
Vamos lá recuperar forças.
934
01:14:34,804 --> 01:14:35,722
Outra vez.
935
01:14:36,347 --> 01:14:37,265
Está bem.
936
01:14:39,309 --> 01:14:40,268
Isso mesmo.
937
01:14:41,186 --> 01:14:42,020
Sim.
938
01:14:44,898 --> 01:14:48,359
Bem, vais ter de mudar algumas coisas.
939
01:14:49,277 --> 01:14:51,654
- E não vai ser fácil.
- Sem dúvida.
940
01:14:51,738 --> 01:14:52,947
Pois.
941
01:14:54,449 --> 01:14:58,661
Tenho pensado muito
numa forma de chegar até ti.
942
01:14:59,204 --> 01:15:01,331
Queres? Não comeste.
943
01:15:01,414 --> 01:15:02,665
Estou bem, obrigada.
944
01:15:02,749 --> 01:15:04,125
- De certeza?
- Sim.
945
01:15:04,584 --> 01:15:06,252
Ainda estou mal da barriga.
946
01:15:07,045 --> 01:15:08,046
Pois.
947
01:15:09,505 --> 01:15:12,217
- Sei como tudo isto deve custar-te.
- Tão estúpido.
948
01:15:13,259 --> 01:15:15,053
Não ter o controlo.
949
01:15:15,803 --> 01:15:19,933
Não estás habituado
a estar nesta, digamos,
950
01:15:20,975 --> 01:15:22,769
posição submissa.
951
01:15:24,812 --> 01:15:27,482
É natural não conseguires
acatar ordens minhas.
952
01:15:27,565 --> 01:15:31,027
Teres de contar comigo
para a tua sobrevivência.
953
01:15:31,110 --> 01:15:31,945
Certo?
954
01:15:33,279 --> 01:15:34,239
É natural.
955
01:15:34,906 --> 01:15:36,908
És um escravo da tua biologia.
956
01:15:40,119 --> 01:15:41,913
Sentes-te um pouco estranho?
957
01:15:42,705 --> 01:15:44,040
Não consegues mexer-te?
958
01:15:44,791 --> 01:15:48,544
São as neurotoxinas
deste polvo-de-anéis-azuis.
959
01:15:49,754 --> 01:15:53,424
Bloqueiam a transmissão
dos impulsos nervosos.
960
01:15:54,884 --> 01:15:56,719
Apanhei-o há cerca de uma semana.
961
01:15:57,512 --> 01:16:00,515
Esperava não ter de o usar, mas...
962
01:16:01,140 --> 01:16:02,517
guardei-o.
963
01:16:03,768 --> 01:16:05,436
Só para o caso de ser preciso.
964
01:16:08,690 --> 01:16:11,651
Devo dizer que fizeste
um ótimo trabalho com aquela jangada.
965
01:16:11,734 --> 01:16:13,111
Aprendes muito depressa.
966
01:16:14,529 --> 01:16:17,031
Mas se quisesses mesmo
que se aguentasse,
967
01:16:18,533 --> 01:16:21,911
devias ter feito
uma dupla amarração no estrado.
968
01:16:23,246 --> 01:16:25,248
Mas, claro, nunca te ensinei isso.
969
01:16:25,581 --> 01:16:26,457
Bolas.
970
01:16:29,252 --> 01:16:32,755
Quero apenas sossegar-te.
971
01:16:33,589 --> 01:16:36,884
As toxinas do Hapalochlaena lunulata
972
01:16:37,510 --> 01:16:38,803
não vão matar-te.
973
01:16:39,804 --> 01:16:42,307
E prometo que vai passar.
974
01:16:42,390 --> 01:16:45,435
Mas para já não vais conseguir
mexer-te nem sentir nada.
975
01:16:45,518 --> 01:16:49,147
E acredita,
acho que vais preferir assim.
976
01:17:02,285 --> 01:17:03,536
Onde é que eu ia?
977
01:17:04,245 --> 01:17:07,707
Então, quando eu era pequena,
978
01:17:07,790 --> 01:17:09,208
tínhamos um cão.
979
01:17:10,877 --> 01:17:13,963
Um cão muito malandro.
Tão desobediente.
980
01:17:14,505 --> 01:17:17,008
Sempre a fugir.
981
01:17:19,761 --> 01:17:23,681
E o meu pai disse: "A culpa não é dele.
982
01:17:24,807 --> 01:17:26,184
"Só precisa...
983
01:17:29,354 --> 01:17:31,314
"de ser tratado."
984
01:17:37,195 --> 01:17:38,237
Então...
985
01:17:39,489 --> 01:17:42,075
até é uma intervenção médica...
986
01:17:43,326 --> 01:17:44,577
muito simples.
987
01:17:44,952 --> 01:17:48,164
Era muito comum fazerem-no
aos escravos egípcios.
988
01:17:48,748 --> 01:17:51,542
Tornava-os mais... obedientes.
989
01:17:52,251 --> 01:17:53,503
Cooperantes.
990
01:17:56,839 --> 01:17:57,840
Muito bem.
991
01:18:00,676 --> 01:18:02,136
Não vai aparecer ajuda.
992
01:18:03,763 --> 01:18:05,848
As coisas agora são assim.
993
01:18:06,265 --> 01:18:08,476
E tens de aceitar.
994
01:18:09,936 --> 01:18:11,521
Estás preso.
995
01:18:12,355 --> 01:18:13,439
Sem poder.
996
01:18:13,898 --> 01:18:15,817
No fundo da hierarquia.
997
01:18:17,110 --> 01:18:19,195
Com uma patroa idiota.
998
01:18:19,946 --> 01:18:21,406
Tal como eu estava.
999
01:18:22,407 --> 01:18:27,453
Mas aposto que sou uma patroa muito melhor
do que alguma vez terias sido.
1000
01:18:30,873 --> 01:18:32,875
Tirando talvez esta parte.
1001
01:18:35,628 --> 01:18:36,587
Pronto?
1002
01:18:43,511 --> 01:18:44,804
Muito bem.
1003
01:18:44,887 --> 01:18:47,974
Não sejas bebé.
Não vais ter saudades disto.
1004
01:19:00,945 --> 01:19:02,780
Temos aqui um sangrador.
1005
01:19:03,531 --> 01:19:04,615
Tanto sangue.
1006
01:19:18,296 --> 01:19:20,381
Está tudo bem. É só uma ratazana.
1007
01:19:25,720 --> 01:19:27,680
Da próxima, não será uma ratazana.
1008
01:19:29,891 --> 01:19:33,686
Nunca confundas
a minha gentileza com fraqueza.
1009
01:19:48,659 --> 01:19:49,827
Ora viva!
1010
01:19:50,912 --> 01:19:52,246
Como vai isso?
1011
01:19:55,708 --> 01:19:58,044
Mal falaste em dois dias,
seu carrancudo.
1012
01:20:02,173 --> 01:20:04,467
Morrias se me desses um sorrisinho?
1013
01:20:13,601 --> 01:20:14,977
Ora aí está.
1014
01:20:16,145 --> 01:20:18,272
Digo-te o que vou fazer para te animar.
1015
01:20:18,814 --> 01:20:20,274
Vou encontrar
1016
01:20:21,192 --> 01:20:24,487
os frutos mais sumarentos
e bonitos de toda a ilha
1017
01:20:24,570 --> 01:20:26,072
e fazer-te uma surpresa.
1018
01:20:31,619 --> 01:20:33,496
Tão mal-humorado.
1019
01:20:33,579 --> 01:20:36,499
Vou fazer-lhe uma fogueira
e ele vai animar.
1020
01:20:49,887 --> 01:20:52,181
Olá! Olá!
1021
01:20:52,265 --> 01:20:53,307
Merda.
1022
01:20:55,685 --> 01:20:57,853
Linda! Sou eu.
1023
01:20:57,937 --> 01:21:00,815
Merda, merda...
1024
01:21:00,898 --> 01:21:04,860
Meu Deus! Encontrámo-la!
Consegui. Nem acredito.
1025
01:21:04,944 --> 01:21:06,112
Olá.
1026
01:21:07,446 --> 01:21:08,864
- Olá.
- Não...
1027
01:21:09,824 --> 01:21:10,700
Anda cá!
1028
01:21:11,701 --> 01:21:12,952
Meu Deus.
1029
01:21:13,035 --> 01:21:15,079
Viva. Olá.
1030
01:21:16,455 --> 01:21:18,416
Ele está vivo? Está aqui?
1031
01:21:18,499 --> 01:21:19,417
Como é possível?
1032
01:21:19,500 --> 01:21:21,711
O Bradley está aqui?
1033
01:21:21,794 --> 01:21:22,753
- Sim.
- Está?
1034
01:21:22,837 --> 01:21:24,422
- Sim, está aqui.
- Meu Deus.
1035
01:21:24,505 --> 01:21:26,090
- Está aqui.
- Está vivo!
1036
01:21:27,133 --> 01:21:30,469
Mesmo quando cancelaram
as buscas nesta zona, nunca desisti.
1037
01:21:30,553 --> 01:21:31,679
Não podia desistir.
1038
01:21:31,762 --> 01:21:32,805
Fantástico.
1039
01:21:32,888 --> 01:21:35,141
Aluguei um barco, fiz a minha busca.
1040
01:21:35,224 --> 01:21:37,435
Ele está bem? Está ferido? Está...
1041
01:21:37,518 --> 01:21:38,728
Está bem.
1042
01:21:39,604 --> 01:21:41,606
Está ótimo. Está fantástico.
1043
01:21:41,897 --> 01:21:44,233
- Ótimo.
- Nem acredito nisto.
1044
01:21:44,317 --> 01:21:45,484
Pois.
1045
01:21:46,152 --> 01:21:47,987
Por favor, podes levar-me até ele agora?
1046
01:21:48,070 --> 01:21:50,114
- Preciso de o ver. Por favor.
- Ele...
1047
01:21:50,197 --> 01:21:51,115
Está aqui perto?
1048
01:21:51,198 --> 01:21:52,241
- Está.
- Sim?
1049
01:21:52,325 --> 01:21:53,618
Não, não.
1050
01:21:53,701 --> 01:21:55,244
- Não é por aí.
- Bradley, estou aqui!
1051
01:21:55,328 --> 01:21:56,787
Onde estás?
1052
01:21:56,871 --> 01:21:58,247
Vamos consigo?
1053
01:21:59,332 --> 01:22:00,416
Por aqui?
1054
01:22:03,127 --> 01:22:04,462
Vamos consigo?
1055
01:22:06,464 --> 01:22:09,717
- Só tenho de levar as minhas coisas.
- Não vai precisar disto.
1056
01:22:10,468 --> 01:22:11,719
Desculpe, eu...
1057
01:22:11,802 --> 01:22:13,429
Gosta de mangas, não?
1058
01:22:13,971 --> 01:22:16,974
- Sim, esforcei-me imenso.
- Temos muita comida no barco.
1059
01:22:18,934 --> 01:22:19,894
Nham.
1060
01:22:20,936 --> 01:22:21,937
Nham nham.
1061
01:22:22,438 --> 01:22:23,564
Vá à frente.
1062
01:22:24,231 --> 01:22:27,276
Então, são só vocês os dois?
1063
01:22:28,152 --> 01:22:30,655
Ou está uma equipa de busca
à nossa espera?
1064
01:22:30,738 --> 01:22:31,697
Somos só nós.
1065
01:22:32,365 --> 01:22:35,785
Mas muitas pessoas ficarão felizes
por saber que os dois estão vivos.
1066
01:22:35,868 --> 01:22:37,328
Quando eu comunicar por rádio.
1067
01:22:37,411 --> 01:22:39,538
Estarás de volta à tua cama
num instante.
1068
01:22:39,914 --> 01:22:41,874
Há um atalho mesmo ali à frente.
1069
01:22:52,218 --> 01:22:54,970
Aposto que estás ansiosa
por voltar à tua vida.
1070
01:22:55,054 --> 01:22:58,557
Ao teu trabalho,
à tua família, aos teus amigos.
1071
01:23:24,250 --> 01:23:25,543
O atacador.
1072
01:23:26,419 --> 01:23:27,378
Certo.
1073
01:23:27,712 --> 01:23:29,255
Sigam o trilho.
1074
01:23:29,755 --> 01:23:30,589
Certo.
1075
01:23:30,673 --> 01:23:32,174
Estou mesmo atrás de vocês.
1076
01:23:53,738 --> 01:23:55,656
Zuri! Vamos!
1077
01:23:56,532 --> 01:23:58,576
Agarra a minha mão. Vá!
1078
01:23:58,659 --> 01:24:01,162
Estou a agarrar-te. Tu consegues.
1079
01:24:01,245 --> 01:24:02,913
Ajude-me!
1080
01:24:03,372 --> 01:24:04,623
Vamos.
1081
01:24:04,707 --> 01:24:05,958
Estou a segurar-te!
1082
01:24:06,041 --> 01:24:07,251
- Zuri, vá!
- Linda, ajuda-nos!
1083
01:24:07,334 --> 01:24:09,336
Estou a segurar-te. Tu consegues.
1084
01:24:09,420 --> 01:24:11,380
Estou a segurar-te. Tu consegues.
1085
01:24:12,757 --> 01:24:14,049
Ajude-me!
1086
01:24:14,133 --> 01:24:15,301
- Linda!
- Linda!
1087
01:24:15,760 --> 01:24:17,136
Ajude-nos!
1088
01:24:17,219 --> 01:24:19,889
Linda!
1089
01:24:31,358 --> 01:24:32,568
O jantar.
1090
01:24:34,028 --> 01:24:35,029
Sim.
1091
01:25:26,664 --> 01:25:28,999
Hoje vi rastos recentes de javali.
1092
01:25:30,334 --> 01:25:32,461
Não comemos proteínas há algum tempo.
1093
01:25:33,546 --> 01:25:35,714
Quando o tempo abrir,
devíamos ir caçar.
1094
01:25:39,343 --> 01:25:40,970
Vou meter o dia de baixa.
1095
01:25:44,181 --> 01:25:45,641
Não consigo caçar sozinho.
1096
01:26:28,559 --> 01:26:30,603
Linda!
1097
01:27:36,794 --> 01:27:38,337
Linda...
1098
01:27:39,713 --> 01:27:41,799
Linda!
1099
01:27:43,175 --> 01:27:45,594
Tentaste matar-me.
1100
01:27:45,678 --> 01:27:47,429
- Não.
- Porquê?
1101
01:27:48,430 --> 01:27:49,640
Porquê?
1102
01:27:50,307 --> 01:27:51,850
Porque o fizeste?
1103
01:27:54,395 --> 01:27:55,813
Porquê?
1104
01:27:57,064 --> 01:27:58,983
Porque vieste?
1105
01:27:59,066 --> 01:28:01,193
- Vou contar tudo ao Bradley.
- Não.
1106
01:28:01,276 --> 01:28:02,736
- És uma assassina.
- Não.
1107
01:28:02,820 --> 01:28:04,154
- És!
- Não!
1108
01:28:53,203 --> 01:28:54,288
Foda-se!
1109
01:30:08,487 --> 01:30:09,947
Aonde foste?
1110
01:30:12,324 --> 01:30:13,492
A lado nenhum.
1111
01:30:15,786 --> 01:30:17,830
Meteste outro dia de baixa?
1112
01:30:22,626 --> 01:30:23,919
O que foi?
1113
01:30:27,214 --> 01:30:28,507
Sabes o que se passa?
1114
01:30:29,591 --> 01:30:31,051
Na verdade, não sei.
1115
01:30:31,135 --> 01:30:32,219
Não?
1116
01:30:33,053 --> 01:30:35,222
Não. Não sei.
1117
01:30:35,305 --> 01:30:36,598
Mataste-a?
1118
01:30:41,019 --> 01:30:41,937
A quem?
1119
01:30:51,446 --> 01:30:52,573
Ela escorregou.
1120
01:30:53,824 --> 01:30:56,785
Estava a tentar trazê-la até ti
e ela adiantou-se...
1121
01:30:56,869 --> 01:30:57,786
Porque não me contaste?
1122
01:30:57,870 --> 01:30:59,496
- Sabia o que pareceria...
- Porque não me disseste
1123
01:30:59,580 --> 01:31:01,582
- que ela veio?
- ... e que não acreditarias!
1124
01:31:02,082 --> 01:31:03,625
Não acreditarias em mim.
1125
01:31:03,709 --> 01:31:06,128
Tens razão, não acredito.
1126
01:31:06,753 --> 01:31:08,005
Não acredito em ti.
1127
01:31:11,925 --> 01:31:14,052
Foi um acidente.
1128
01:31:15,012 --> 01:31:16,638
Juro.
1129
01:31:17,431 --> 01:31:19,892
Tal como a morte do teu marido
foi um acidente?
1130
01:32:54,861 --> 01:32:56,863
Seu cabrão!
1131
01:33:11,586 --> 01:33:12,713
Foda-se!
1132
01:33:12,796 --> 01:33:14,089
Mas que porra...?
1133
01:34:01,261 --> 01:34:03,555
Vai-te foder, Bradley!
1134
01:34:29,414 --> 01:34:30,582
Onde te meteste?
1135
01:36:08,972 --> 01:36:10,182
Porra!
1136
01:36:18,023 --> 01:36:21,443
Há alguma coisa mais civilizada
do que a refrigeração?
1137
01:36:23,695 --> 01:36:26,781
Há aí um caril massaman congelado
que é de chorar por mais.
1138
01:36:30,410 --> 01:36:31,953
Procuras uma faca?
1139
01:36:33,205 --> 01:36:35,707
Pois. Deitei todas fora.
1140
01:36:37,042 --> 01:36:38,251
Tirando uma.
1141
01:36:40,086 --> 01:36:40,962
Olá, amigo.
1142
01:36:42,464 --> 01:36:45,050
Diz-me, Bradley,
1143
01:36:45,133 --> 01:36:48,512
como é que uma faca dá à costa
sem mais nem menos?
1144
01:36:50,138 --> 01:36:52,516
Às vezes és mesmo hilariante.
1145
01:36:55,602 --> 01:36:57,729
Aonde vais? Aonde vais?
1146
01:36:58,605 --> 01:36:59,606
Aí estás.
1147
01:37:00,899 --> 01:37:02,484
Bela casa, não?
1148
01:37:03,235 --> 01:37:05,570
O dono é um bilionário de Wall Street.
1149
01:37:06,488 --> 01:37:09,199
A primeira coisa que fiz
foi desligar a vigilância.
1150
01:37:09,282 --> 01:37:11,034
O tipo nem deu por nada.
1151
01:37:12,702 --> 01:37:15,705
Bradley, tenho uma confissão a fazer
que me põe doente.
1152
01:37:17,332 --> 01:37:19,167
Lamento dizer-to, mas...
1153
01:37:19,876 --> 01:37:22,128
podíamos ter sido resgatados
há algum tempo.
1154
01:37:24,923 --> 01:37:27,300
Mas ainda não estava
preparada para partir.
1155
01:37:29,970 --> 01:37:32,347
Precisava de mais um tempinho.
1156
01:37:55,745 --> 01:37:57,747
Depois de os caseiros partirem,
1157
01:37:58,582 --> 01:38:00,000
forcei a entrada.
1158
01:38:01,459 --> 01:38:02,586
Foi fácil.
1159
01:38:33,450 --> 01:38:36,911
E depois nós os dois
ficávamos outra vez sós.
1160
01:38:38,705 --> 01:38:41,124
Era... perfeito.
1161
01:38:41,833 --> 01:38:43,293
Porra.
1162
01:38:44,210 --> 01:38:46,588
Só eu e o meu novo Sweetie.
1163
01:38:48,757 --> 01:38:50,759
Bem, por uns tempos.
1164
01:38:53,678 --> 01:38:55,597
Estavam sempre a acontecer coisas.
1165
01:38:57,223 --> 01:38:58,767
Não foi como planeei.
1166
01:39:00,685 --> 01:39:01,895
Juro.
1167
01:39:02,979 --> 01:39:04,314
Não queria nada disto.
1168
01:39:04,397 --> 01:39:05,357
Linda!
1169
01:39:06,900 --> 01:39:09,986
Vá, rapariga!
Tu consegues, estou a segurar-te!
1170
01:39:10,737 --> 01:39:13,948
Zuri! Estou a segurar-te!
Tu consegues!
1171
01:39:14,699 --> 01:39:16,785
Estou a segurar-te!
1172
01:39:18,828 --> 01:39:20,997
Linda!
1173
01:39:32,717 --> 01:39:33,802
Bradley?
1174
01:39:35,637 --> 01:39:40,433
Não te perguntas por que razão
só sobrevivemos os dois?
1175
01:39:44,938 --> 01:39:48,191
Talvez fosse o destino.
1176
01:40:14,759 --> 01:40:16,720
Lamento que tenha sido assim.
1177
01:40:18,430 --> 01:40:20,098
Porque podia ter sido tão bom.
1178
01:40:20,181 --> 01:40:22,809
Espera, por favor. Tinhas razão.
1179
01:40:22,892 --> 01:40:26,146
Tinhas razão, está bem?
Eu era um merdas.
1180
01:40:26,229 --> 01:40:27,564
Era uma pessoa horrível.
1181
01:40:28,398 --> 01:40:29,816
Era...
1182
01:40:29,899 --> 01:40:33,111
Eu era um monstro. Era.
1183
01:40:33,987 --> 01:40:35,447
Eu era um monstro!
1184
01:40:40,660 --> 01:40:42,579
A forma como tratava toda a gente.
1185
01:40:45,874 --> 01:40:48,793
Estou destroçado.
1186
01:40:49,794 --> 01:40:51,171
Destroçaste-me.
1187
01:40:55,049 --> 01:40:56,551
Mudei.
1188
01:40:58,094 --> 01:41:02,056
A sério que mudei. Sinto-o.
1189
01:41:03,850 --> 01:41:06,519
Por tua causa. Porque eu...
1190
01:41:08,938 --> 01:41:10,064
Linda...
1191
01:41:12,358 --> 01:41:15,111
Acho que és a pessoa
mais incrível que já conheci.
1192
01:41:17,822 --> 01:41:19,199
Cuidaste de mim.
1193
01:41:20,325 --> 01:41:21,701
Tentei.
1194
01:41:21,785 --> 01:41:24,370
Sim. E ensinaste-me coisas.
1195
01:41:26,623 --> 01:41:29,167
Nunca ninguém tirou tempo
para me ensinar algo.
1196
01:41:37,550 --> 01:41:38,968
Salvaste-me.
1197
01:41:42,889 --> 01:41:46,059
Senti o teu amor como nunca
1198
01:41:46,684 --> 01:41:48,645
tinha sentido o de ninguém.
1199
01:41:54,943 --> 01:41:57,237
Acho que podemos fazer
com que isto resulte.
1200
01:41:58,446 --> 01:41:59,656
O quê?
1201
01:41:59,739 --> 01:42:00,865
Aqui.
1202
01:42:03,493 --> 01:42:05,161
Nem penses.
1203
01:42:05,245 --> 01:42:07,872
Sim. Tinhas razão. Podemos ficar.
1204
01:42:09,123 --> 01:42:11,459
Provaste que podemos sobreviver.
1205
01:42:12,377 --> 01:42:14,003
Temos tudo de que precisamos.
1206
01:42:15,171 --> 01:42:16,005
Sim.
1207
01:42:17,131 --> 01:42:18,800
É o que eu tenho dito.
1208
01:42:18,883 --> 01:42:19,968
Eu sei.
1209
01:42:21,219 --> 01:42:23,304
Nada nos espera se voltarmos.
1210
01:42:25,390 --> 01:42:26,808
Quero ser feliz.
1211
01:42:27,517 --> 01:42:28,977
Contigo, aqui.
1212
01:42:30,603 --> 01:42:32,564
Só nós, tu e eu.
1213
01:42:38,111 --> 01:42:39,487
Agora percebo.
1214
01:42:43,658 --> 01:42:45,159
Realmente felizes?
1215
01:42:46,077 --> 01:42:47,245
Sem tretas?
1216
01:42:47,328 --> 01:42:49,122
Sem tretas de merda.
1217
01:42:50,748 --> 01:42:52,208
Queres voltar àquela vida?
1218
01:42:52,292 --> 01:42:53,543
Nem pensar, porra.
1219
01:42:53,877 --> 01:42:55,837
Voltaríamos para quê?
1220
01:42:55,920 --> 01:42:57,881
- Nada.
- Nada.
1221
01:42:59,132 --> 01:43:00,884
Ficamos aqui.
1222
01:43:01,467 --> 01:43:04,512
Tu e eu, para sempre.
1223
01:43:07,557 --> 01:43:08,850
Isso parece-me...
1224
01:43:10,393 --> 01:43:11,936
um conto de fadas.
1225
01:43:18,610 --> 01:43:20,236
Amo-te tanto.
1226
01:43:24,949 --> 01:43:26,743
Porque tornaste isto tão difícil?
1227
01:43:26,826 --> 01:43:28,244
Sou um idiota de merda.
1228
01:43:31,706 --> 01:43:33,875
Desculpa ter tentado
arrancar-te um olho.
1229
01:43:35,710 --> 01:43:37,253
Desculpa ter-te esfaqueado.
1230
01:43:40,173 --> 01:43:42,550
Pois foi!
1231
01:43:44,427 --> 01:43:45,553
Céus, amo-te.
1232
01:43:45,637 --> 01:43:47,055
Amo-te.
1233
01:44:00,902 --> 01:44:01,819
Não!
1234
01:44:07,825 --> 01:44:09,661
Adeus, cabra maluca da Contabilidade.
1235
01:44:09,744 --> 01:44:10,620
Não.
1236
01:44:11,537 --> 01:44:12,372
Não!
1237
01:44:19,879 --> 01:44:21,255
Foda-se!
1238
01:44:27,470 --> 01:44:29,222
Estratégia e Planeamento.
1239
01:44:36,646 --> 01:44:37,563
Bum.
1240
01:44:41,901 --> 01:44:46,114
Sou a Polly Perera, no 19.º Torneio Anual
de Golfe para Celebridades.
1241
01:44:46,197 --> 01:44:49,993
Estamos com a sobrevivente
da vida real favorita de todos,
1242
01:44:50,076 --> 01:44:51,369
Linda Liddle.
1243
01:44:51,953 --> 01:44:53,579
Estás a jogar lindamente.
1244
01:44:53,663 --> 01:44:56,332
Obrigada, Polly.
É um jogo que aprendi a adorar.
1245
01:44:57,083 --> 01:45:01,129
Linda, foi há quase um ano
que o mundo se apaixonou por ti,
1246
01:45:01,212 --> 01:45:03,673
quando foste encontrada
sozinha numa jangada no mar,
1247
01:45:03,756 --> 01:45:07,510
a única sobrevivente de um horrível
acidente de aviação. Como conseguiste?
1248
01:45:09,262 --> 01:45:10,596
Bem, não foi fácil.
1249
01:45:11,222 --> 01:45:15,268
Mas foram as memórias
dos meus colegas desaparecidos...
1250
01:45:16,561 --> 01:45:19,022
que me deram força e fizeram aguentar.
1251
01:45:20,898 --> 01:45:23,901
O teu incrível best-seller
vai ser adaptado ao cinema.
1252
01:45:24,360 --> 01:45:26,487
- O que se segue?
- Nem acredito.
1253
01:45:28,197 --> 01:45:29,198
A seguir...
1254
01:45:29,657 --> 01:45:31,826
Estou a escrever um livro de autoajuda.
1255
01:45:32,785 --> 01:45:34,746
Porque quero que as pessoas saibam...
1256
01:45:36,289 --> 01:45:37,874
que não vai aparecer ajuda.
1257
01:45:38,583 --> 01:45:41,461
Por isso é melhor começarem
a salvar-se a vocês próprios.
1258
01:46:13,993 --> 01:46:19,290
SOCORRO!