1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:40,666 --> 00:00:42,585 {\an8}O FUTURO DEPENDE DO QUE FAZES HOJE 4 00:00:42,668 --> 00:00:45,087 {\an8}Acreditar que consegues já é meio caminho. 5 00:00:45,171 --> 00:00:47,339 O otimismo é a fé que conduz à realização. 6 00:00:58,184 --> 00:00:59,268 Linda. 7 00:01:01,353 --> 00:01:02,688 Terra chama Linda. 8 00:01:08,152 --> 00:01:09,528 Ainda a trabalhar no relatório da empresa? 9 00:01:09,987 --> 00:01:11,781 Acabei-o na semana passada. 10 00:01:11,864 --> 00:01:14,658 Estava a trabalhar em projeções para o próximo mês. 11 00:01:14,742 --> 00:01:16,035 Incluíste os números do ano passado? 12 00:01:16,118 --> 00:01:19,872 Todos correlacionados com as estimativas trimestrais do próximo ano. 13 00:01:21,332 --> 00:01:22,166 És fantástica. 14 00:01:23,167 --> 00:01:25,377 Tenho tanta dificuldade com estas coisas. 15 00:01:25,461 --> 00:01:27,463 Muito bem. Estão todos à espera. 16 00:01:27,838 --> 00:01:30,216 Hora da ação. Eu apoio-te. 17 00:01:31,842 --> 00:01:33,677 Não, eles reduziram o grupo. 18 00:01:34,136 --> 00:01:36,347 Vou só entregar isto. 19 00:01:39,809 --> 00:01:42,144 Fui eu que fiz os cálculos. 20 00:01:42,228 --> 00:01:44,897 Disseram que me queriam na sala, caso houvesse perguntas. 21 00:01:44,980 --> 00:01:47,024 Perguntas? Bem, não sei. 22 00:01:47,691 --> 00:01:51,445 Sabes como as coisas têm andado por cá, Linda, é tudo... 23 00:01:52,029 --> 00:01:53,239 muito incerto. 24 00:01:55,199 --> 00:01:56,033 Pois. 25 00:01:56,116 --> 00:01:58,911 Mas não te preocupes. Vão saber que fizeste o trabalho pesado. 26 00:01:59,245 --> 00:02:01,080 O teu nome está mesmo aqui em cima. 27 00:02:03,791 --> 00:02:04,667 Certo. 28 00:02:05,334 --> 00:02:06,836 - Muito bem. - Obrigada. 29 00:02:07,461 --> 00:02:08,629 Boa sorte lá dentro. 30 00:02:11,924 --> 00:02:12,925 Bem, 31 00:02:13,425 --> 00:02:17,763 parece que o elevador para o sucesso está outra vez avariado. 32 00:02:18,973 --> 00:02:19,890 O quê? 33 00:02:20,724 --> 00:02:23,853 Estava só a dizer que teremos de continuar a usar as escadas. 34 00:02:24,353 --> 00:02:26,313 Degrau a degrau. 35 00:02:28,983 --> 00:02:31,402 - Chase! - Olá. Tudo bem? 36 00:02:31,735 --> 00:02:32,695 Tudo bem? 37 00:02:33,195 --> 00:02:35,698 Vamos ao Milly and Al's depois do trabalho... 38 00:02:35,781 --> 00:02:36,740 Estou nessa. 39 00:02:36,824 --> 00:02:40,744 Milly... É o melhor karaoke da cidade. 40 00:02:40,828 --> 00:02:42,371 - Sim. - Alinhava numa canção 41 00:02:42,454 --> 00:02:43,914 e numa bebida, esta noite. 42 00:02:43,998 --> 00:02:47,418 A minha preferida é "One Way Or Another". 43 00:02:49,753 --> 00:02:50,588 - É... - Não? 44 00:02:50,671 --> 00:02:52,047 - Não. - Blondie? 45 00:02:52,131 --> 00:02:53,883 Debbie Harry? Ena... 46 00:02:53,966 --> 00:02:55,009 - Pois. - Pois. 47 00:02:57,720 --> 00:02:59,263 Têm de procurar no Google. 48 00:03:00,139 --> 00:03:01,515 Tens uma favorita...? 49 00:03:23,203 --> 00:03:26,040 Eis a análise à empresa que preparei. 50 00:03:26,498 --> 00:03:28,751 Perdi muitas horas de sono a elaborá-la. 51 00:03:29,710 --> 00:03:32,129 Mas parar é morrer, certo? 52 00:03:33,464 --> 00:03:35,215 GABINETES EXECUTIVOS 53 00:03:38,802 --> 00:03:40,846 {\an8}HISTÓRIAS DE SOBREVIVÊNCIA INICIAÇÃO À SOBREVIVÊNCIA 54 00:03:40,930 --> 00:03:44,975 {\an8}Ouve esta. Após tanto trabalho, nem sequer fui à reunião. 55 00:03:45,059 --> 00:03:46,560 {\an8}SOCORRO! 56 00:03:46,644 --> 00:03:49,396 {\an8}Sweetie, juro que às vezes... 57 00:03:49,855 --> 00:03:52,066 Sim, ainda estou junto aos assistentes. 58 00:03:52,149 --> 00:03:54,443 Mas tudo isso mudará amanhã. 59 00:03:54,526 --> 00:03:55,861 Quando o Bradley... 60 00:03:56,403 --> 00:04:00,699 O Sr. Preston substituir oficialmente o pai. 61 00:04:01,450 --> 00:04:04,119 Sim. O pai disse, mesmo à frente dele, 62 00:04:04,203 --> 00:04:06,705 que eu seria a próxima VP. 63 00:04:06,789 --> 00:04:09,291 Portanto, ele conhece o meu valor para a empresa. 64 00:04:10,793 --> 00:04:15,172 E é bonito, solteiro, encantador e blá-blá-blá. 65 00:04:15,255 --> 00:04:18,175 E contei-te que namoriscou comigo na festa de Natal. 66 00:04:19,969 --> 00:04:20,803 Mas... 67 00:04:21,428 --> 00:04:23,389 isso não tem nada que ver com nada. 68 00:04:25,349 --> 00:04:26,850 Só temos de nos concentrar 69 00:04:27,810 --> 00:04:30,729 no novo gabinete, no novo cargo... 70 00:04:33,399 --> 00:04:35,192 talvez no tal apartamento maior. 71 00:04:39,655 --> 00:04:41,448 Vamos dar o salto. 72 00:04:43,534 --> 00:04:44,785 {\an8}Não é o fim para nós. 73 00:04:44,868 --> 00:04:46,245 {\an8}FACAS DE MATO PLANTAS COMESTÍVEIS 74 00:04:46,328 --> 00:04:47,621 {\an8}O melhor está para vir. 75 00:04:49,999 --> 00:04:51,417 {\an8}Exatamente. 76 00:04:53,627 --> 00:04:54,878 Nós merecemos. 77 00:05:01,593 --> 00:05:02,845 Tu mereces. 78 00:05:09,768 --> 00:05:11,770 {\an8}Força. Vá lá. 79 00:05:22,406 --> 00:05:23,824 Nós merecemos. 80 00:05:26,869 --> 00:05:28,370 Está na hora. 81 00:05:31,290 --> 00:05:33,292 Quem terá estofo para superar... 82 00:05:33,375 --> 00:05:36,003 {\an8}- Prevalecer, aguentar. - ... e aguentar mais que todos. 83 00:05:36,086 --> 00:05:37,838 {\an8}Isto é o Survivor. 84 00:05:40,591 --> 00:05:43,552 Se o Kishan for expulso hoje, passo-me. 85 00:05:46,055 --> 00:05:47,306 É isso mesmo. 86 00:05:57,941 --> 00:06:00,194 Senhoras e senhores, a vossa atenção, por favor. 87 00:06:00,527 --> 00:06:04,281 Quero apresentar-vos o vosso novo presidente, Bradley Preston. 88 00:06:09,036 --> 00:06:10,287 É o Marshall, de TI... 89 00:06:10,370 --> 00:06:12,247 Estou ansioso por trabalhar consigo. 90 00:06:12,581 --> 00:06:14,792 - Sonja, das Vendas. - Muito prazer, Sr. Preston. 91 00:06:15,167 --> 00:06:17,127 Por fim, Sierra, do Marketing. 92 00:06:17,211 --> 00:06:18,295 Sentem-se. 93 00:06:18,378 --> 00:06:19,713 Voltem ao trabalho. 94 00:06:20,839 --> 00:06:22,508 Tenho de lhe falar no gabinete. 95 00:06:22,591 --> 00:06:24,384 - Certo. - Logo que possível... 96 00:06:24,468 --> 00:06:26,136 - Sr. Preston! - Olá! 97 00:06:26,595 --> 00:06:28,555 Trate-me por Bradley. Muito prazer. 98 00:06:30,432 --> 00:06:34,061 Linda Liddle. Falámos na festa de Natal. 99 00:06:35,437 --> 00:06:37,606 É verdade. Sim, claro. 100 00:06:37,689 --> 00:06:39,066 Claro, que bom revê-la. 101 00:06:39,149 --> 00:06:41,527 Igualmente. E os meus sentimentos pelo seu pai. 102 00:06:41,610 --> 00:06:44,279 - Obrigado. - Era um homem admirável. 103 00:06:44,363 --> 00:06:45,280 Apoiou-me muito. 104 00:06:45,364 --> 00:06:46,323 Também a mim. 105 00:06:47,324 --> 00:06:51,161 Estou muito empolgada com esta oportunidade de o ajudar a executar 106 00:06:51,245 --> 00:06:56,041 a sua visão estratégica e de conduzir esta empresa a uma nova era de... 107 00:06:59,294 --> 00:07:00,295 Era de sucesso. 108 00:07:01,338 --> 00:07:02,172 Exatamente. 109 00:07:02,256 --> 00:07:04,758 Espero fazê-lo. Mas vai dar muito trabalho. 110 00:07:04,842 --> 00:07:06,927 Não será fácil seguir-lhe os passos. 111 00:07:07,010 --> 00:07:08,011 Vou precisar de muita ajuda. 112 00:07:10,472 --> 00:07:13,433 Bem, eu já tenho os sapatos certos para isso. 113 00:07:13,892 --> 00:07:14,726 Desculpe? 114 00:07:15,102 --> 00:07:17,980 Chamo-lhes Liddle Mules. 115 00:07:18,063 --> 00:07:20,732 Já os tenho há muito tempo. Fizeram muitos quilómetros. 116 00:07:20,816 --> 00:07:24,319 E aguentam tudo e mais alguma coisa. 117 00:07:24,403 --> 00:07:25,988 - Certo. Tenho de ir. - Sim. 118 00:07:26,071 --> 00:07:27,030 Muito bem. 119 00:07:27,114 --> 00:07:28,824 Céus. Vejam só os seus sapatos. 120 00:07:28,907 --> 00:07:31,326 São todos janotas. 121 00:07:31,785 --> 00:07:34,204 Mas não os meta em poças. 122 00:07:34,288 --> 00:07:35,747 Desculpe, não percebi. 123 00:07:36,582 --> 00:07:38,333 Não meta os pés em poças. 124 00:07:39,668 --> 00:07:41,336 - Tentarei evitá-lo. - Certo. 125 00:07:42,296 --> 00:07:44,631 Muito bem. Volte ao trabalho. 126 00:07:46,550 --> 00:07:48,844 Muito bem, senhores. Vamos arrumar a casa. 127 00:07:48,927 --> 00:07:51,388 Barbara, prazer em vê-la. Não me passe chamadas. 128 00:07:53,765 --> 00:07:55,142 Não, correu bem. 129 00:07:55,225 --> 00:07:58,478 Quer seguir as recomendações da firma de consultoria? 130 00:07:59,646 --> 00:08:02,941 Tem piada. Uma firma de consultoria contratar uma firma de consultoria. 131 00:08:03,025 --> 00:08:04,610 - O que é isto? - O quê? 132 00:08:04,693 --> 00:08:05,527 Isto. 133 00:08:05,944 --> 00:08:07,070 Não sei. 134 00:08:07,863 --> 00:08:08,906 - Cheire. - Não. 135 00:08:08,989 --> 00:08:10,282 - Sim. - Não. 136 00:08:10,365 --> 00:08:11,366 Sim. 137 00:08:19,249 --> 00:08:20,292 Cheire. 138 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Atum. 139 00:08:28,050 --> 00:08:29,176 Atum. 140 00:08:31,637 --> 00:08:33,263 É aquela mulher repugnante. 141 00:08:33,347 --> 00:08:36,141 A que me abordou com sapatos ortopédicos baratos. 142 00:08:36,225 --> 00:08:39,186 Linda Liddle. O seu pai prometeu-lhe uma promoção. 143 00:08:39,269 --> 00:08:41,313 - De gestora a vice-presidente. - Foi? 144 00:08:41,355 --> 00:08:43,523 Um grande salto de cargo e salário. 145 00:08:43,607 --> 00:08:44,691 - Pois. - Está à espera disso. 146 00:08:44,775 --> 00:08:46,944 Pois. Esse trabalho vai para o Donovan. 147 00:08:47,945 --> 00:08:50,739 O seu pai confiava muito nela. Uma verdadeira máquina. 148 00:08:50,822 --> 00:08:52,241 Eu entrego-lhe tudo. 149 00:08:52,324 --> 00:08:55,285 Parece-lhe que quero saber? Não, certo? Porque não quero. 150 00:08:55,369 --> 00:08:57,829 O meu pai já não está cá. É para o Donovan. 151 00:08:58,830 --> 00:09:00,749 Já lhes disse. E transfira-a daqui. 152 00:09:00,832 --> 00:09:02,125 Talvez para uma filial. 153 00:09:02,209 --> 00:09:05,170 Bem longe. Ela enoja-me. 154 00:09:07,339 --> 00:09:09,049 Banguecoque está quase aí. 155 00:09:09,383 --> 00:09:11,802 E ainda nem começámos o Apêndice D. 156 00:09:11,885 --> 00:09:14,221 Sozinho, o Donovan está feito. 157 00:09:14,304 --> 00:09:15,847 Sem ela, tudo pode desabar. 158 00:09:15,931 --> 00:09:17,349 Está bem. 159 00:09:18,141 --> 00:09:19,142 Leve-a. 160 00:09:19,726 --> 00:09:21,770 Ela põe o Don-O a par e depois despachamo-la. 161 00:09:30,862 --> 00:09:32,489 Espera, esta é boa... 162 00:09:34,533 --> 00:09:35,617 Um pequeno abanão... 163 00:09:40,580 --> 00:09:41,748 Muito bem. 164 00:09:42,916 --> 00:09:44,376 Há que voltar ao trabalho. 165 00:09:46,753 --> 00:09:48,380 Certo. Voltar ao trabalho. 166 00:09:50,382 --> 00:09:52,843 Parecem muito amigos. 167 00:09:53,343 --> 00:09:55,846 Sim, ele vai ser promovido a vice-presidente. 168 00:09:56,596 --> 00:09:58,265 Desculpa, o quê? 169 00:09:58,348 --> 00:10:01,268 Sim, estou a escrever o email de aviso para toda a empresa. 170 00:10:01,560 --> 00:10:02,978 Estás a brincar... 171 00:10:03,687 --> 00:10:06,064 Fui ver o perfil dele no LinkedIn 172 00:10:06,148 --> 00:10:08,483 e foram colegas de república na faculdade. 173 00:10:08,567 --> 00:10:11,278 E jogam golfe juntos, por isso... 174 00:10:31,298 --> 00:10:32,507 Linda, mas que raio? 175 00:10:33,508 --> 00:10:35,635 A minha última pergunta: 176 00:10:35,719 --> 00:10:37,888 o que estaria disposta a fazer por mim? 177 00:10:38,722 --> 00:10:39,765 Sim? 178 00:10:39,848 --> 00:10:41,183 Sr. Preston? 179 00:10:41,266 --> 00:10:42,309 Estou numa reunião. 180 00:10:42,392 --> 00:10:44,686 Desculpe, preciso só de um minuto consigo. 181 00:10:45,020 --> 00:10:46,355 - Pois... - Por favor. 182 00:10:47,522 --> 00:10:48,523 Por favor. 183 00:10:48,940 --> 00:10:49,775 Certo. 184 00:10:50,275 --> 00:10:51,568 Depois contactamo-la. 185 00:10:52,402 --> 00:10:53,695 Obrigado por ter vindo. 186 00:10:56,448 --> 00:10:57,449 Desculpe. 187 00:10:59,451 --> 00:11:00,660 Desculpe incomodar... 188 00:11:00,744 --> 00:11:03,205 Não. Temos uma política de porta aberta. O que foi? 189 00:11:03,288 --> 00:11:05,665 Bem, soube do trabalho... 190 00:11:05,749 --> 00:11:07,876 Está descontente por não ter sido promovida. 191 00:11:08,210 --> 00:11:09,211 Sim. 192 00:11:09,294 --> 00:11:10,504 Sim. Certo. 193 00:11:11,046 --> 00:11:12,381 Com o devido respeito... 194 00:11:14,132 --> 00:11:15,967 o Donovan está cá há seis meses 195 00:11:16,051 --> 00:11:18,553 e eu estou cá há sete anos e... 196 00:11:19,638 --> 00:11:20,806 Estou a ouvi-la. 197 00:11:21,181 --> 00:11:24,059 Vamos discutir isso. Entre, feche a porta. 198 00:11:24,726 --> 00:11:26,186 Vamos falar do assunto. 199 00:11:33,568 --> 00:11:34,820 Por favor, sente-se. 200 00:11:41,410 --> 00:11:44,704 Vou ser franco consigo. Se não se importa. 201 00:11:45,288 --> 00:11:47,666 Sei que é ótima com números. 202 00:11:48,458 --> 00:11:49,876 Uma espécie de prodígio. 203 00:11:50,335 --> 00:11:51,711 - Certo? - Sou boa com números, sim. 204 00:11:51,795 --> 00:11:54,131 E analisei cuidadosamente muito desse trabalho 205 00:11:54,214 --> 00:11:57,300 e é impressionante. Essa é a parte positiva. 206 00:11:57,384 --> 00:11:58,510 Obrigada. 207 00:11:58,593 --> 00:12:00,554 Mas eu... 208 00:12:01,471 --> 00:12:06,226 acho que ainda não está preparada para um cargo executivo. 209 00:12:10,439 --> 00:12:11,440 Porquê? 210 00:12:11,523 --> 00:12:15,986 Preciso de um VP que tenha mais aptidões sociais. 211 00:12:16,570 --> 00:12:20,991 De ter alguém ao meu lado de quem as pessoas gostem. 212 00:12:21,450 --> 00:12:23,034 Que possa encantar uma sala. 213 00:12:23,243 --> 00:12:25,078 Que saiba fechar um negócio. 214 00:12:25,162 --> 00:12:26,538 Alguém que jogue golfe. 215 00:12:27,622 --> 00:12:28,748 Faz sentido? 216 00:12:29,875 --> 00:12:31,710 Está a brincar? 217 00:12:31,793 --> 00:12:32,627 Não. 218 00:12:33,378 --> 00:12:35,297 Aqui. No seu... 219 00:12:35,380 --> 00:12:37,340 Tem uma coisinha. Aí mesmo. 220 00:12:38,049 --> 00:12:39,301 Já tirou. 221 00:12:40,218 --> 00:12:41,720 É disso que estou a falar. 222 00:12:44,848 --> 00:12:48,101 Pois. Acho que não tem isso. 223 00:12:48,977 --> 00:12:50,228 Para ser franco. 224 00:12:52,564 --> 00:12:54,941 Mas ouça, o facto de ter vindo aqui... 225 00:12:55,775 --> 00:12:58,403 Não esperava isso de si. Teve tomates. 226 00:12:58,904 --> 00:12:59,738 Sim. 227 00:13:02,407 --> 00:13:03,950 Tive uma ideia. 228 00:13:05,452 --> 00:13:07,120 Sim, digo-lhe o que vou fazer. 229 00:13:07,787 --> 00:13:11,416 Sabe que a fusão de Banguecoque está quase aí, certo? 230 00:13:12,667 --> 00:13:13,627 Sim. 231 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 Então... 232 00:13:15,879 --> 00:13:17,172 Quero-a naquele avião. 233 00:13:18,256 --> 00:13:20,884 Ainda temos assuntos pendentes com o Apêndice D. 234 00:13:20,967 --> 00:13:24,137 Tente resolvê-los. Prove que estou errado. 235 00:13:26,014 --> 00:13:26,932 Parece-me justo. 236 00:13:28,058 --> 00:13:28,934 - Vai... - Ótimo. 237 00:13:29,684 --> 00:13:31,520 Ainda bem que tivemos esta conversa. 238 00:13:34,856 --> 00:13:35,899 Bum! 239 00:13:37,275 --> 00:13:38,777 - Olá. - Olá. 240 00:13:38,860 --> 00:13:39,986 Olá, sexy. Ena. 241 00:13:40,070 --> 00:13:41,821 Estou a interromper algo? 242 00:13:41,905 --> 00:13:43,657 Não, estávamos a acabar. Olá, querida. 243 00:13:43,740 --> 00:13:45,575 - Céus, esse vestido... - Obrigada. 244 00:13:47,035 --> 00:13:49,579 Linda, é a minha noiva, a Zuri. 245 00:13:49,663 --> 00:13:50,997 Muito prazer. 246 00:13:53,542 --> 00:13:54,876 Noiva feliz. 247 00:13:55,752 --> 00:13:58,129 Sim, sou. Obrigada... 248 00:13:58,630 --> 00:14:00,507 A Linda é das nossas melhores e mais brilhantes funcionárias. 249 00:14:00,590 --> 00:14:01,675 Obrigado por ter vindo. 250 00:14:01,758 --> 00:14:03,260 - Foi um prazer. - Certo. 251 00:14:03,343 --> 00:14:04,553 Linda, antes de sair... 252 00:14:05,428 --> 00:14:08,807 Esqueci-me de mencionar que recebi algumas queixas sobre si. 253 00:14:09,849 --> 00:14:11,434 - Queixas? - Sim. 254 00:14:11,518 --> 00:14:14,688 Acho que o termo foi "odores desagradáveis". 255 00:14:14,771 --> 00:14:17,440 Atum? Diz-lhe algo? À secretária? 256 00:14:18,275 --> 00:14:19,609 São regras da empresa. 257 00:14:19,943 --> 00:14:21,361 O almoço é no refeitório. 258 00:14:22,112 --> 00:14:24,447 É um local de trabalho. As pessoas tentam concentrar-se. 259 00:14:24,531 --> 00:14:26,866 Os odores podem distrair. 260 00:14:28,326 --> 00:14:29,327 Percebe? 261 00:14:30,495 --> 00:14:31,496 Percebido. 262 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 - Foi mau. - Não foi? 263 00:14:46,720 --> 00:14:49,681 Não chores. Não chores. 264 00:14:50,473 --> 00:14:51,600 Não. 265 00:14:57,981 --> 00:15:00,734 Linda. Ouve-me. 266 00:15:01,776 --> 00:15:02,986 Tens isto controlado. 267 00:15:08,992 --> 00:15:10,994 Porque és mais do que suficiente. 268 00:15:12,537 --> 00:15:14,080 Tal como és. 269 00:15:18,918 --> 00:15:20,962 És mais do que suficiente 270 00:15:21,671 --> 00:15:23,548 tal como és. 271 00:15:28,887 --> 00:15:30,013 Foda-se. 272 00:15:31,306 --> 00:15:32,724 Bom dia, meus senhores. 273 00:15:35,602 --> 00:15:36,436 Bem, 274 00:15:37,145 --> 00:15:40,273 quem mais está pronto e ansioso por voar alto? 275 00:15:42,651 --> 00:15:43,485 Eu estou. 276 00:15:44,861 --> 00:15:47,989 Sr. Preston, estive a trabalhar no Apêndice D ontem à noite. 277 00:15:48,073 --> 00:15:51,660 Acho que encontrei uma lacuna que pode resolver todos os nossos problemas. 278 00:15:51,743 --> 00:15:54,496 Gostava de lhe dar uma palavrinha quando estivermos a bordo. 279 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 O quê? 280 00:15:55,705 --> 00:15:57,666 Vamos, rapazes. Pilas no ar. 281 00:15:58,541 --> 00:15:59,918 Calma, Linda. 282 00:16:01,086 --> 00:16:02,712 Trabalhas demais. 283 00:16:14,015 --> 00:16:16,768 MEMORANDO CONFIDENCIAL Apêndice D 284 00:16:17,310 --> 00:16:19,229 Esperem até verem o Siam Country Golf Club. 285 00:16:19,312 --> 00:16:20,689 Aquele 18.º buraco. 286 00:16:20,772 --> 00:16:23,858 Sempre a subir. Esquerda em cotovelo. O meu rapaz vai adorar. 287 00:16:24,984 --> 00:16:26,736 Tenho de te mostrar uma coisa 288 00:16:27,362 --> 00:16:28,988 que vais adorar. 289 00:16:29,072 --> 00:16:30,156 Topa isto. 290 00:16:39,416 --> 00:16:41,376 {\an8}Gravação de Audição LINDA LIDDLE 291 00:16:42,001 --> 00:16:43,545 Que raio é isto? 292 00:16:46,631 --> 00:16:48,800 - Mas que porra...? - Sou a Linda Liddle. 293 00:16:50,552 --> 00:16:52,178 {\an8}Não acredito, porra. 294 00:16:52,262 --> 00:16:54,472 {\an8}- Quero ser a próxima... - É ela? 295 00:16:54,556 --> 00:16:57,058 - ... Survivor! - Meu Deus. 296 00:17:01,855 --> 00:17:03,022 Adoro ler. 297 00:17:03,773 --> 00:17:06,151 Mas também sou louca pela natureza! 298 00:17:10,155 --> 00:17:12,365 Sou perita em técnicas de sobrevivência. 299 00:17:12,449 --> 00:17:14,784 a fusão pode prosseguir de imediato. 300 00:17:16,411 --> 00:17:18,371 - Podemos fazer fogo de três formas. - Não acredito. 301 00:17:18,455 --> 00:17:20,206 E conheço as três. 302 00:17:25,962 --> 00:17:28,047 Trabalho em Estratégia e Planeamento. 303 00:17:28,131 --> 00:17:31,301 Então estou sempre, pelo menos, dez passos à frente. 304 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 Quando as coisas se complicam, 305 00:17:34,846 --> 00:17:36,389 chego-me à frente. 306 00:17:36,473 --> 00:17:38,057 Que está ela a fazer? 307 00:17:38,808 --> 00:17:39,642 A Linda arrasa. 308 00:17:40,685 --> 00:17:42,812 Não só transbordo confiança 309 00:17:43,730 --> 00:17:45,273 como sou divertida. 310 00:17:47,650 --> 00:17:50,987 E as pessoas gostam de mim porque sou sempre otimista. 311 00:17:51,070 --> 00:17:53,907 Pois. Eis a minha vice-presidente. 312 00:17:55,283 --> 00:17:56,159 Superar... 313 00:17:56,242 --> 00:17:57,535 Quer guardar as mudanças ao documento? 314 00:17:57,619 --> 00:17:58,661 Prevalecer... 315 00:18:00,121 --> 00:18:00,997 Aguentar mais... 316 00:18:01,080 --> 00:18:02,332 Não gravar 317 00:18:03,833 --> 00:18:05,335 O que me dizes, Jeff? 318 00:18:05,919 --> 00:18:07,212 Tenho estofo para o Survivor? 319 00:18:08,630 --> 00:18:09,589 Dou-te uma dica. 320 00:18:15,512 --> 00:18:16,471 Que raio foi aquilo? 321 00:18:17,806 --> 00:18:20,850 Senhoras e senhores, guardem as mesas e sentem-se, por favor. 322 00:18:20,934 --> 00:18:23,978 Assegurem-se de que apertam os cintos de segurança. 323 00:18:26,022 --> 00:18:27,023 Sim, meus senhores, 324 00:18:27,106 --> 00:18:28,316 sentem-se, 325 00:18:28,399 --> 00:18:30,151 se forem uns medricas de merda. 326 00:18:32,111 --> 00:18:33,321 Seu... 327 00:18:36,199 --> 00:18:38,034 Chase, sai da frente! 328 00:18:47,669 --> 00:18:49,838 Pai Nosso... santificado seja o Vosso nome. 329 00:18:49,921 --> 00:18:52,048 Venha a nós o Vosso reino... O pão nosso de cada dia nos dai hoje, 330 00:18:52,131 --> 00:18:54,384 perdoai-nos as nossas... Meu Deus! As nossas ofensas... 331 00:18:54,467 --> 00:18:56,553 Meu Deus! Não! 332 00:19:01,057 --> 00:19:02,725 Socorro! 333 00:19:02,809 --> 00:19:04,477 Agarra-te! Aqui! 334 00:19:05,019 --> 00:19:07,105 Pronto! Dá-me a tua... 335 00:19:07,188 --> 00:19:08,731 - Dá-me o teu lugar! - O quê? 336 00:19:08,815 --> 00:19:09,899 Dá-me o teu lugar! 337 00:19:10,441 --> 00:19:12,777 Ajuda-me! Bradley! 338 00:19:12,861 --> 00:19:13,987 Larga-me, foda-se! 339 00:19:16,614 --> 00:19:17,490 Larga-me! 340 00:19:23,454 --> 00:19:24,581 Larga-me! 341 00:19:26,875 --> 00:19:27,709 Não largues! 342 00:19:28,751 --> 00:19:30,128 - Não largues! - Por favor. 343 00:19:31,004 --> 00:19:31,838 Dá-me o teu lugar! 344 00:19:50,899 --> 00:19:52,150 Linda! 345 00:19:54,569 --> 00:19:56,696 Faz alguma coisa! 346 00:19:57,155 --> 00:19:58,197 Linda! 347 00:23:22,944 --> 00:23:24,195 Não. 348 00:23:40,211 --> 00:23:41,129 Estás...? 349 00:23:48,845 --> 00:23:50,346 Tinhas de ser tu, não era? 350 00:23:55,518 --> 00:23:56,352 Porra. 351 00:24:29,010 --> 00:24:29,844 Sim. 352 00:26:27,795 --> 00:26:28,796 Certo. 353 00:26:35,553 --> 00:26:36,637 Muito bem... 354 00:26:37,930 --> 00:26:40,016 Olha quem voltou ao mundo dos vivos. 355 00:26:44,186 --> 00:26:45,021 Tome. 356 00:26:49,734 --> 00:26:50,568 Boa. 357 00:27:02,371 --> 00:27:03,414 Outros? 358 00:27:04,957 --> 00:27:06,208 Há outros? 359 00:27:10,963 --> 00:27:12,048 O Don-O? 360 00:27:19,889 --> 00:27:20,806 Quanto tempo? 361 00:27:21,432 --> 00:27:22,850 Esteve inconsciente? 362 00:27:23,434 --> 00:27:24,852 Um dia e meio. 363 00:27:26,687 --> 00:27:28,272 Assustou-me, por instantes. 364 00:27:29,899 --> 00:27:31,776 Mas já está com muito melhor ar. 365 00:27:35,863 --> 00:27:36,989 Vou buscar mais. 366 00:27:41,160 --> 00:27:42,161 Obrigado. 367 00:27:51,337 --> 00:27:52,254 Sim! 368 00:27:52,922 --> 00:27:53,756 Vá lá! 369 00:27:54,715 --> 00:27:55,549 Vá lá! 370 00:28:03,474 --> 00:28:04,308 Sim! 371 00:28:07,395 --> 00:28:08,229 Certo. 372 00:28:32,753 --> 00:28:33,587 Sim! 373 00:28:47,101 --> 00:28:48,144 Muito bem. 374 00:28:48,769 --> 00:28:50,104 Algo para comer. 375 00:28:51,272 --> 00:28:52,273 Está quente. 376 00:28:55,526 --> 00:28:56,444 Tome. 377 00:28:56,527 --> 00:28:57,361 Não. 378 00:28:57,445 --> 00:28:58,988 - Sim. - Não vou comer isso. 379 00:28:59,071 --> 00:29:00,739 Tem de recuperar forças. 380 00:29:00,823 --> 00:29:02,533 É a única forma. 381 00:29:02,616 --> 00:29:03,909 É só mordiscar. 382 00:29:05,119 --> 00:29:06,287 Só uma dentadinha. 383 00:29:07,079 --> 00:29:07,913 Vá lá. 384 00:29:18,466 --> 00:29:19,341 Engula. 385 00:30:15,523 --> 00:30:16,774 Encontrei um búzio! 386 00:30:18,192 --> 00:30:19,318 Um búzio! 387 00:30:21,570 --> 00:30:23,364 Tenho o búzio! 388 00:30:25,824 --> 00:30:27,076 Tenho o búzio. 389 00:30:28,494 --> 00:30:29,870 Tenho um búzio. 390 00:30:30,454 --> 00:30:33,165 Há quem diga mal o nome, é "búzio". 391 00:30:35,584 --> 00:30:37,586 É uma espécie de caracol do mar. 392 00:30:38,420 --> 00:30:39,755 Mas vai ficar delicioso. 393 00:30:39,838 --> 00:30:41,757 Vou abrir este bebé e pô-lo ao lume. 394 00:30:46,762 --> 00:30:49,306 Quanto tempo acha que vamos demorar a sair daqui? 395 00:30:53,352 --> 00:30:54,562 Não sei. 396 00:30:56,647 --> 00:30:59,024 Primeiro têm de localizar o sítio do acidente. 397 00:30:59,775 --> 00:31:03,028 E depois ver se há sobreviventes. 398 00:31:04,280 --> 00:31:07,783 Estamos algures no Golfo da Tailândia. 399 00:31:08,492 --> 00:31:10,786 Não sei quantos quilómetros andámos à deriva. 400 00:31:10,869 --> 00:31:13,622 Há tantas ilhotas por aqui. 401 00:31:13,706 --> 00:31:15,291 Pois, já tentou... 402 00:31:16,208 --> 00:31:17,751 fazer um sinal de socorro? 403 00:31:18,335 --> 00:31:19,169 O quê? 404 00:31:19,253 --> 00:31:21,338 Um sinal de socorro, tipo... 405 00:31:22,214 --> 00:31:23,299 Podia... 406 00:31:23,382 --> 00:31:27,803 escrever "socorro" na areia com os seus pauzinhos de bambu. 407 00:31:28,846 --> 00:31:30,014 Algo do género. 408 00:31:30,723 --> 00:31:31,974 Ou uma fogueira maior. 409 00:31:32,057 --> 00:31:34,685 Fazer uma grande fumarada. 410 00:31:35,060 --> 00:31:35,894 Podia resultar. 411 00:31:35,978 --> 00:31:40,316 Lamento, isso não estava no topo da minha lista de prioridades. 412 00:31:40,399 --> 00:31:44,111 Estava ocupada a tentar manter-nos vivos, percebe? 413 00:31:45,779 --> 00:31:48,157 Comida, água, abrigo. 414 00:31:48,240 --> 00:31:49,074 Pois, certo. 415 00:31:49,158 --> 00:31:52,411 E localização por GPS ou equipamento do avião 416 00:31:52,494 --> 00:31:53,996 que possa ter dado à costa. 417 00:31:54,079 --> 00:31:55,664 Tem procurado? 418 00:31:55,748 --> 00:31:57,458 - Devia ser a sua prioridade. - Mas não... 419 00:31:57,541 --> 00:31:58,709 Tirar-nos daqui. 420 00:31:59,043 --> 00:32:03,130 E não andar armada na porra de uma dona de casa. 421 00:32:05,341 --> 00:32:07,885 Sabe que teria morrido ali... 422 00:32:09,178 --> 00:32:11,680 Sozinho na praia, certo? 423 00:32:15,059 --> 00:32:15,893 Sim. 424 00:32:16,393 --> 00:32:18,729 Sim. E acha que lhe teria corrido bem? 425 00:32:20,606 --> 00:32:21,774 O que significa isso? 426 00:32:21,857 --> 00:32:23,025 Sabe o que significa. 427 00:32:24,693 --> 00:32:26,654 Porra, tenho de... 428 00:32:29,114 --> 00:32:30,199 - Que foi? - Foda-se! 429 00:32:30,282 --> 00:32:31,116 O que fez? 430 00:32:31,867 --> 00:32:33,243 - Está a tentar levantar-se? - Sim. 431 00:32:33,327 --> 00:32:34,745 Não se preocupe, não está partida. 432 00:32:34,828 --> 00:32:36,288 - Mas deixe-me ajudá-lo. - Não, estou bem. 433 00:32:36,372 --> 00:32:37,331 - Venha cá. - Estou bem. 434 00:32:37,414 --> 00:32:39,792 - Deixe-me ajudá-lo. - Por favor, não me toque! 435 00:32:39,875 --> 00:32:40,876 Está bem? 436 00:32:40,959 --> 00:32:42,586 Muito suaves, mãos de bebé. 437 00:32:43,045 --> 00:32:45,422 Novinhas em folha. 438 00:32:45,923 --> 00:32:47,383 Acha graça a isto? 439 00:32:47,466 --> 00:32:48,842 Ao que se passa aqui? 440 00:32:48,926 --> 00:32:51,637 E veja lá como me fala, ouviu? 441 00:32:51,720 --> 00:32:52,888 Trabalha para mim. 442 00:32:56,517 --> 00:32:57,768 O que me disse? 443 00:32:57,851 --> 00:32:58,936 Ouviu-me. 444 00:33:02,022 --> 00:33:03,607 Tem algum problema com isso? 445 00:33:13,951 --> 00:33:15,786 - Saia de cima de mim... - Com licença. 446 00:33:18,122 --> 00:33:19,498 Certo. Ótimo. 447 00:33:19,957 --> 00:33:21,583 Cheiram mal, de qualquer forma. 448 00:33:23,293 --> 00:33:25,045 Leve a porcaria das suas mules. 449 00:33:26,130 --> 00:33:27,256 Aonde vai? 450 00:33:29,675 --> 00:33:30,551 Vá lá. 451 00:33:30,634 --> 00:33:33,971 Não. O tal caracol não. 452 00:33:34,680 --> 00:33:36,056 Não! 453 00:33:38,851 --> 00:33:40,477 Espere, vou passar fome. 454 00:33:50,362 --> 00:33:51,363 Muito bem. 455 00:33:54,241 --> 00:33:55,242 Muito bem. 456 00:33:57,911 --> 00:33:59,288 Isto não está bem. 457 00:34:02,166 --> 00:34:04,168 Posso esperar o dia todo. 458 00:34:05,252 --> 00:34:07,838 Tenho muito tempo. Não tenho de estar em lado nenhum. 459 00:34:07,921 --> 00:34:09,798 Não tenho de estar em lado nenhum. 460 00:34:25,564 --> 00:34:27,775 Não me deixou água nenhuma! 461 00:35:14,363 --> 00:35:16,365 Linda! 462 00:35:48,689 --> 00:35:51,108 Já não estamos no escritório, Bradley. 463 00:35:54,027 --> 00:35:54,945 Certo? 464 00:35:59,324 --> 00:36:00,158 Estás aí. 465 00:36:00,576 --> 00:36:02,494 Por um segundo temi que não voltasses. 466 00:36:03,120 --> 00:36:05,706 Encontrei pegadas. Acho que era um javali. 467 00:36:05,789 --> 00:36:08,041 Javali. Não é uma espécie de porco perigoso? 468 00:36:08,125 --> 00:36:09,251 Pode salvar-nos. 469 00:36:10,502 --> 00:36:13,672 Podem passar alguns dias até vir um barco. 470 00:36:13,755 --> 00:36:14,631 O que estás a fazer? 471 00:36:14,715 --> 00:36:16,592 Pode até demorar uma semana. 472 00:36:17,259 --> 00:36:19,303 Precisamos de comida mais nutritiva. 473 00:36:19,386 --> 00:36:20,846 Vais caçar um javali? 474 00:36:22,014 --> 00:36:23,557 A Linda da Contabilidade? 475 00:36:25,392 --> 00:36:27,811 Da Estratégia e Planeamento, na verdade. 476 00:36:27,895 --> 00:36:28,979 Que seja. 477 00:36:29,062 --> 00:36:32,316 Espera, não devias saber isso? 478 00:36:33,483 --> 00:36:36,612 Depois de teres analisado tanto 479 00:36:36,695 --> 00:36:38,906 do meu "trabalho impressionante". 480 00:36:40,407 --> 00:36:41,783 Não foi o que disseste? 481 00:36:41,867 --> 00:36:44,953 Antes de me deixares pendurada com a promoção? 482 00:36:45,037 --> 00:36:49,708 Pois. Às vezes, um patrão tem de tomar decisões difíceis. 483 00:36:50,042 --> 00:36:50,876 Percebes isso. 484 00:36:50,959 --> 00:36:52,002 Poupa-me. 485 00:37:43,804 --> 00:37:45,722 Onde te meteste, porquinho? 486 00:38:02,990 --> 00:38:04,616 Pronto. 487 00:38:04,700 --> 00:38:05,909 Pronto. 488 00:39:43,340 --> 00:39:44,633 Costumas caçar? 489 00:39:49,221 --> 00:39:50,639 Acho que gosto. 490 00:40:02,859 --> 00:40:05,529 É a melhor carne que já comi. 491 00:40:05,904 --> 00:40:06,988 Está incrível. 492 00:40:15,580 --> 00:40:16,581 O que foi? 493 00:40:18,583 --> 00:40:20,210 Estava só a pensar. 494 00:40:22,087 --> 00:40:24,923 Enquanto estavas para aqui sentado que nem um mono... 495 00:40:26,508 --> 00:40:28,718 eu é que tratei de arranjar o toucinho. 496 00:40:44,526 --> 00:40:45,694 É verdade. 497 00:40:48,405 --> 00:40:50,949 Trouxeste, literalmente, toucinho. 498 00:40:54,703 --> 00:40:56,329 Acabaste de roncar. 499 00:40:58,999 --> 00:41:00,625 Quem é o toucinho agora? 500 00:42:42,269 --> 00:42:43,186 Socor... 501 00:42:52,070 --> 00:42:53,196 Ainda não. 502 00:43:04,457 --> 00:43:05,458 Viva. 503 00:43:05,959 --> 00:43:07,252 Viva. 504 00:43:07,335 --> 00:43:08,628 O que perdi? 505 00:43:08,712 --> 00:43:10,422 Pouca coisa. 506 00:43:11,756 --> 00:43:12,924 Aonde foste? 507 00:43:13,008 --> 00:43:14,217 Explorar. 508 00:43:14,759 --> 00:43:17,178 - Encontrei uma nova fonte de água. - Ótimo. 509 00:43:17,721 --> 00:43:19,806 Tens aí um frappé gelado? 510 00:43:20,849 --> 00:43:23,643 É muito mais limpa e deliciosa. Prova. 511 00:43:24,894 --> 00:43:26,563 Adoro a mochila. Fizeste-a hoje? 512 00:43:26,646 --> 00:43:28,189 Sim. O que achas? 513 00:43:28,690 --> 00:43:29,983 Não é gira? 514 00:43:31,151 --> 00:43:32,527 É muito gira. 515 00:43:35,196 --> 00:43:36,740 Muito bem, o que se passa? 516 00:43:37,240 --> 00:43:38,491 O que achas? 517 00:43:39,951 --> 00:43:43,163 Estamos aqui há quê? Duas semanas? 518 00:43:43,913 --> 00:43:46,833 - Como é que ainda não nos encontraram? - Não sei. 519 00:43:47,876 --> 00:43:50,545 De certeza que está para breve. 520 00:43:52,088 --> 00:43:56,301 Sabes qual é a coisa mais importante para a sobrevivência humana? 521 00:43:56,676 --> 00:43:58,553 A primeira de todas. 522 00:43:59,971 --> 00:44:01,056 Uma atitude positiva. 523 00:44:01,139 --> 00:44:02,640 Estás a gozar, porra? 524 00:44:03,266 --> 00:44:05,101 Temos de agir, percebes? 525 00:44:05,185 --> 00:44:07,020 A sério. Estou farto desta merda. 526 00:44:07,103 --> 00:44:08,605 Temos de fazer algo. 527 00:44:08,688 --> 00:44:10,607 Devíamos construir uma jangada ou assim. 528 00:44:10,690 --> 00:44:12,067 - Uma quê? - Sim. 529 00:44:12,150 --> 00:44:15,153 Vi uma vez no 60 Minutes um tipo que sobreviveu a um naufrágio. 530 00:44:15,236 --> 00:44:16,821 Ele disse que fez três coisas. 531 00:44:16,905 --> 00:44:19,657 Poupou comida, água e foi encontrado. 532 00:44:19,949 --> 00:44:22,118 Temos de ir até onde há barcos. 533 00:44:22,202 --> 00:44:25,205 Temos de encontrar rotas de navegação. Ser vistos. 534 00:44:25,747 --> 00:44:26,873 Construir uma jangada. 535 00:44:26,956 --> 00:44:28,458 Não me parece boa ideia. 536 00:44:29,042 --> 00:44:30,752 Uma jangada seria... 537 00:44:31,336 --> 00:44:35,131 Pode ser uma opção, mas como último recurso. 538 00:44:36,424 --> 00:44:37,675 Não. 539 00:44:37,759 --> 00:44:40,053 Temos de continuar a fazer o que estamos a fazer. 540 00:44:40,595 --> 00:44:41,888 Manter o rumo. 541 00:44:43,056 --> 00:44:46,851 Seja como for, sinceramente, é assim tão mau? 542 00:44:47,394 --> 00:44:50,772 Temos comida, água, companhia. 543 00:44:51,689 --> 00:44:55,735 Linda, sem ofensa, este é o último sítio onde queria estar. 544 00:45:00,281 --> 00:45:01,449 Ai! 545 00:45:02,659 --> 00:45:04,160 Não tratei bem de ti? 546 00:45:04,244 --> 00:45:05,787 Trataste bem de mim? 547 00:45:06,246 --> 00:45:07,622 Já viste a minha cara? 548 00:45:08,456 --> 00:45:10,667 Achas que a minha pele vai recuperar disto? 549 00:45:11,876 --> 00:45:14,504 Olha para ti! Estás em grande. 550 00:45:16,881 --> 00:45:19,467 Isto tornou-se na tua vida. Pois. 551 00:45:19,968 --> 00:45:21,594 Que estás a fazer? 552 00:45:21,678 --> 00:45:22,512 Vou sair daqui. 553 00:45:22,595 --> 00:45:24,639 Ainda não podes pôr tanto peso sobre a perna. 554 00:45:24,722 --> 00:45:27,142 Não me dês ordens! Pode ser? 555 00:45:29,227 --> 00:45:32,355 Sabes uma coisa? Achas-te tão esperta. 556 00:45:33,064 --> 00:45:34,858 Adivinha com quem estás a falar. 557 00:45:35,733 --> 00:45:38,236 Com o CEO de uma empresa NextGen 500, amiga. 558 00:45:38,319 --> 00:45:39,279 Exatamente. 559 00:45:40,488 --> 00:45:43,074 Uma empresa construída pelo teu pai. 560 00:45:43,158 --> 00:45:44,617 Que Deus o tenha. 561 00:45:48,329 --> 00:45:49,956 Sabes que mais? 562 00:45:50,039 --> 00:45:51,249 Estás feita. 563 00:45:51,875 --> 00:45:53,418 Vais para o olho da rua. 564 00:45:53,501 --> 00:45:54,544 Vou? 565 00:45:54,627 --> 00:45:55,837 - Sim. - Não... 566 00:45:58,590 --> 00:46:01,217 - Aonde vais? - Para onde raio me apetecer. 567 00:46:01,301 --> 00:46:02,927 Vou fazer o meu acampamento. 568 00:46:03,011 --> 00:46:04,304 Não é assim tão difícil. 569 00:46:04,387 --> 00:46:06,848 Bastam umas folhas e uns paus de merda. 570 00:46:07,474 --> 00:46:08,725 Já te vi a fazê-lo. 571 00:46:09,559 --> 00:46:12,270 Bem, desejo-te boa sorte. 572 00:46:12,353 --> 00:46:15,023 E digo-te para onde deves mandar o meu último cheque. 573 00:46:15,565 --> 00:46:17,734 Para o segundo coqueiro à esquerda! 574 00:46:18,902 --> 00:46:20,320 É uma boa rocha. 575 00:46:22,530 --> 00:46:23,656 Uma boa árvore. 576 00:46:24,365 --> 00:46:25,575 Boas fundações. 577 00:46:28,286 --> 00:46:29,704 Isto vai ser a minha casa. 578 00:46:45,803 --> 00:46:47,055 É isto mesmo! 579 00:48:16,060 --> 00:48:16,936 Bom dia! 580 00:48:17,895 --> 00:48:19,105 Olá. 581 00:48:23,151 --> 00:48:24,444 "Sorroco"? 582 00:48:28,156 --> 00:48:30,241 {\an8}SORROCO 583 00:49:32,887 --> 00:49:33,930 Foste derrotado. 584 00:49:45,817 --> 00:49:46,818 Olá. 585 00:49:49,112 --> 00:49:49,946 Olá. 586 00:49:50,363 --> 00:49:51,322 Truz-truz. 587 00:49:53,783 --> 00:49:54,659 Linda? 588 00:49:55,451 --> 00:49:56,536 És tu? 589 00:49:56,619 --> 00:49:59,580 Acho que nos conhecemos na festa de Natal, no ano passado. 590 00:50:01,207 --> 00:50:02,875 Sim. Lembro-me de ti. 591 00:50:02,959 --> 00:50:04,168 - Pois. Bem me parecia. - Sr. Preston? 592 00:50:04,252 --> 00:50:05,420 Exato. Como estás? 593 00:50:05,503 --> 00:50:06,713 Estou ótima. 594 00:50:06,796 --> 00:50:08,756 Tens uma coisa na... 595 00:50:10,842 --> 00:50:11,759 Credo. 596 00:50:14,429 --> 00:50:15,304 Pois. 597 00:50:16,639 --> 00:50:18,975 Ena. Grande banquete. 598 00:50:19,058 --> 00:50:22,812 Paguei pequenas fortunas por sushi com pior aspeto. 599 00:50:24,230 --> 00:50:26,107 - Pois. - Quanto pagarias agora? 600 00:50:26,941 --> 00:50:28,735 Mataria pelo que está nesse prato. 601 00:50:29,068 --> 00:50:30,862 E depois o que farias amanhã? 602 00:50:32,363 --> 00:50:33,406 Apanhaste-me. 603 00:50:36,367 --> 00:50:37,702 Onde arranjaste a faca? 604 00:50:39,287 --> 00:50:40,246 Encontrei-a. 605 00:50:41,205 --> 00:50:44,000 É incrível as coisas que dão à costa. 606 00:50:45,626 --> 00:50:47,253 Têm-me salvado a vida. 607 00:50:49,255 --> 00:50:50,131 Então... 608 00:50:51,174 --> 00:50:53,926 o que te traz ao meu gabinete hoje? 609 00:50:55,386 --> 00:50:56,846 Quero pedir desculpa. 610 00:50:57,805 --> 00:50:58,931 - O quê? - Pelo... 611 00:50:59,474 --> 00:51:01,017 meu comportamento. 612 00:51:01,100 --> 00:51:02,977 Aqui ou lá no teu gabinete? 613 00:51:03,060 --> 00:51:04,145 Em ambos os sítios. 614 00:51:04,562 --> 00:51:06,272 Quero retirar tudo o que disse. 615 00:51:07,023 --> 00:51:08,441 Então, não fui despedida? 616 00:51:08,524 --> 00:51:10,443 Um trunfo como tu? Estás a brincar? 617 00:51:11,319 --> 00:51:13,446 A empresa estaria num caos sem ti. 618 00:51:13,529 --> 00:51:15,615 - Olha para isto. - Que alívio. 619 00:51:15,698 --> 00:51:17,450 - Tenho de admitir. - Ainda bem. 620 00:51:18,075 --> 00:51:18,951 Isto está fantástico. 621 00:51:19,035 --> 00:51:21,496 Estás com ótimo aspeto. 622 00:51:21,579 --> 00:51:22,622 Se me permites. 623 00:51:23,289 --> 00:51:24,165 Permito. 624 00:51:24,707 --> 00:51:27,460 Nem pareces a pessoa que entrou no meu gabinete naquele dia. 625 00:51:28,294 --> 00:51:31,672 Então, dirias que me subestimaste? 626 00:51:31,756 --> 00:51:32,590 Sim. 627 00:51:33,299 --> 00:51:35,843 Diria que te subestimei imenso. 628 00:51:35,927 --> 00:51:37,303 Exatamente. 629 00:51:37,386 --> 00:51:38,554 Enganei-me. 630 00:51:39,180 --> 00:51:42,391 E quero muito voltar ao acampamento. 631 00:51:43,518 --> 00:51:46,062 E aprender contigo. Se aceitares, claro. 632 00:51:53,694 --> 00:51:54,612 A sério? 633 00:51:54,695 --> 00:51:57,156 Acho que podemos debater isso. 634 00:51:57,907 --> 00:51:59,408 - Certo. - Queres sentar-te? 635 00:51:59,492 --> 00:52:01,410 - Adoraria. - Antes que caias. 636 00:52:05,581 --> 00:52:07,792 Estive a pensar... 637 00:52:09,043 --> 00:52:12,421 Quero ajudar. Tanto quanto puder. 638 00:52:12,505 --> 00:52:14,924 Aprendi da maneira mais difícil. Fazes tudo isto parecer fácil. 639 00:52:15,007 --> 00:52:16,634 Mas acho que é a melhor opção. 640 00:52:16,717 --> 00:52:18,219 Trabalhar em equipa. 641 00:52:18,302 --> 00:52:20,847 Percebes? É uma jogada inteligente. 642 00:52:20,930 --> 00:52:21,806 Pois é. 643 00:52:21,889 --> 00:52:23,307 - Sim. - Sim. 644 00:52:23,391 --> 00:52:25,768 Muito inteligente da tua parte. 645 00:52:26,185 --> 00:52:27,019 "Linda." 646 00:52:31,357 --> 00:52:32,358 O que achas? 647 00:52:32,733 --> 00:52:33,568 De quê? 648 00:52:33,985 --> 00:52:35,736 Consegues ignorar alguns dos meus defeitos? 649 00:52:35,820 --> 00:52:37,071 Que são muitos. 650 00:52:38,406 --> 00:52:39,240 E... 651 00:52:41,158 --> 00:52:43,369 talvez possa almoçar contigo. 652 00:52:46,330 --> 00:52:47,748 Não sei. 653 00:52:47,832 --> 00:52:49,041 Posso confiar em ti? 654 00:52:51,002 --> 00:52:51,836 Podes. 655 00:52:58,092 --> 00:52:59,468 Ainda tinha um bocadinho. 656 00:53:01,637 --> 00:53:02,763 Linda, por favor. 657 00:53:03,097 --> 00:53:04,724 Por favor. 658 00:53:06,225 --> 00:53:07,393 Desculpa. 659 00:53:10,688 --> 00:53:11,647 Só isso? 660 00:53:13,858 --> 00:53:15,610 - Só isso? - Os teus argumentos? 661 00:53:18,571 --> 00:53:19,864 O que queres de mim? 662 00:53:21,782 --> 00:53:22,867 Depende. 663 00:53:24,827 --> 00:53:28,956 O que estarias disposto a fazer por mim? 664 00:53:53,814 --> 00:53:56,525 Estou a brincar. Não tires a camisola. 665 00:53:56,901 --> 00:53:58,778 Eu nunca faria isso. 666 00:54:01,030 --> 00:54:02,365 Não sou como tu. 667 00:54:07,161 --> 00:54:07,995 Chega. 668 00:54:09,038 --> 00:54:09,872 Come. 669 00:54:12,458 --> 00:54:13,584 Bom proveito. 670 00:54:13,668 --> 00:54:15,169 Obrigado. Obrigado. 671 00:54:15,252 --> 00:54:17,046 - Tens aqui molho. - Obrigado. 672 00:54:17,129 --> 00:54:19,256 - E vou buscar-te mais água. - Obrigado. 673 00:54:20,257 --> 00:54:22,468 - Sr. Mandão. - Céus. 674 00:54:23,344 --> 00:54:24,470 O que é isto? 675 00:54:33,771 --> 00:54:34,563 Porra. 676 00:54:35,815 --> 00:54:37,274 Mãezinha... 677 00:54:45,825 --> 00:54:47,451 Que tal irmos dar um passeio? 678 00:54:48,577 --> 00:54:50,079 - Claro. - A tua perna está a melhorar tanto. 679 00:54:50,162 --> 00:54:51,455 Devíamos exercitá-la. 680 00:54:51,539 --> 00:54:52,540 Aonde vamos? 681 00:54:53,332 --> 00:54:54,208 É surpresa. 682 00:54:56,419 --> 00:54:58,045 - Estás bem? - Sim. 683 00:55:18,858 --> 00:55:20,443 Aqui é difícil. 684 00:55:23,029 --> 00:55:24,655 Esta é a parte complicada. 685 00:55:30,036 --> 00:55:30,911 Consegues? 686 00:55:34,957 --> 00:55:36,042 Consegues. 687 00:55:36,542 --> 00:55:38,586 Isso mesmo. 688 00:55:39,420 --> 00:55:40,379 Sim. 689 00:55:40,796 --> 00:55:42,048 Divertido, não? 690 00:55:43,716 --> 00:55:44,842 Claro. 691 00:55:55,061 --> 00:55:56,604 Não se vê nada há dias. 692 00:55:59,565 --> 00:56:00,941 Estamos ali em baixo. 693 00:56:02,443 --> 00:56:03,402 Por aqui. 694 00:56:11,285 --> 00:56:12,953 Uma dica para arranjar comida. 695 00:56:13,996 --> 00:56:17,083 Nunca comas uma baga 696 00:56:17,958 --> 00:56:19,877 amarela, verde ou branca. 697 00:56:20,211 --> 00:56:22,922 Mas se quiseres mesmo saber se é venenosa ou não... 698 00:56:29,845 --> 00:56:32,681 Se houver uma reação, assim. 699 00:56:32,765 --> 00:56:35,392 Pois, não barrar no scone matinal, percebido. 700 00:56:36,894 --> 00:56:37,978 Que engraçado. 701 00:56:38,062 --> 00:56:40,022 Muito bem, ali em baixo, 702 00:56:40,106 --> 00:56:42,399 vês aquela rocha que parece um "X"? 703 00:56:42,483 --> 00:56:43,317 Sim. 704 00:56:43,609 --> 00:56:48,239 Aquela parte da ilha é só arbustos espinhosos e plantas venenosas. 705 00:56:48,906 --> 00:56:50,157 Três passos ali 706 00:56:50,241 --> 00:56:52,576 e vais andar a coçar-te durante uma semana. 707 00:56:53,786 --> 00:56:55,579 Não queres ir lá, nunca. 708 00:56:56,872 --> 00:56:57,706 Certo. 709 00:56:57,790 --> 00:56:58,624 Certo. 710 00:56:59,458 --> 00:57:00,626 Devíamos voltar. 711 00:57:00,709 --> 00:57:01,544 Sim. 712 00:57:02,753 --> 00:57:03,838 Coxinho. 713 00:57:08,467 --> 00:57:11,512 Vou descansar a perna por um minuto. 714 00:57:13,472 --> 00:57:14,306 Sim. 715 00:57:15,224 --> 00:57:16,308 Vai com calma. 716 00:57:18,394 --> 00:57:19,436 A descida é longa... 717 00:57:19,895 --> 00:57:20,980 Merda! 718 00:57:24,817 --> 00:57:26,986 Merda! Agarra! 719 00:57:28,612 --> 00:57:29,446 Agarra. 720 00:57:29,989 --> 00:57:30,906 Agarra a minha mão. 721 00:57:31,949 --> 00:57:32,783 Vá, agarra. 722 00:57:47,214 --> 00:57:48,048 Estás bem? 723 00:57:49,049 --> 00:57:49,884 Obrigada. 724 00:57:50,843 --> 00:57:51,844 Devia-te uma. 725 00:57:58,893 --> 00:58:00,144 Olha o que encontrei. 726 00:58:00,603 --> 00:58:01,729 Bananas verdes? 727 00:58:02,062 --> 00:58:03,272 Por pouco tempo. 728 00:58:06,317 --> 00:58:09,028 Vou dar uma ajuda à Mãe Natureza. 729 00:58:12,364 --> 00:58:14,742 O calor converte o amido em açúcar. 730 00:58:16,285 --> 00:58:17,953 Prova uma agora. 731 00:58:26,420 --> 00:58:27,588 Caramba. 732 00:58:27,671 --> 00:58:29,632 - Não é? - Está incrível. 733 00:58:30,507 --> 00:58:32,259 Inacreditável. É... 734 00:58:32,801 --> 00:58:34,511 É crocante, é cremosa. 735 00:58:34,595 --> 00:58:36,430 Isto não é nada. 736 00:58:37,640 --> 00:58:39,225 Já ouviste falar de pruno? 737 00:58:39,308 --> 00:58:40,517 Pruno? O que é? 738 00:58:40,601 --> 00:58:43,771 É o que as pessoas bebem na prisão para ficarem embriagadas. 739 00:58:44,605 --> 00:58:46,232 É sobretudo fruta fermentada. 740 00:58:46,774 --> 00:58:48,442 Também conhecido como "vinho de casa de banho". 741 00:58:48,525 --> 00:58:49,818 Vinho de casa de banho. 742 00:58:50,361 --> 00:58:52,404 Queres fazer vinho de casa de banho? 743 00:58:52,988 --> 00:58:54,156 Já fiz. 744 00:58:55,115 --> 00:58:57,076 Estou a trabalhar nele há uns dias. 745 00:58:57,910 --> 00:58:59,036 Queres embebedar-te? 746 00:58:59,328 --> 00:59:00,371 Sim, porra. 747 00:59:00,829 --> 00:59:01,956 Boa. 748 00:59:09,046 --> 00:59:10,464 É tão bom. 749 00:59:10,547 --> 00:59:11,715 Obrigada, Sweetie. 750 00:59:12,132 --> 00:59:13,259 Chamaste-me Sweetie? 751 00:59:14,176 --> 00:59:15,010 Eu... 752 00:59:15,719 --> 00:59:18,180 Sim... Desculpa, Sweetie é a minha ave. 753 00:59:18,764 --> 00:59:20,182 Tens uma ave. 754 00:59:20,683 --> 00:59:22,476 - Tenho saudades dela. - Acredito. 755 00:59:22,893 --> 00:59:24,478 Uma avezinha fantástica. 756 00:59:24,561 --> 00:59:26,021 Vives sozinha com uma ave? 757 00:59:26,939 --> 00:59:27,773 Desculpa. 758 00:59:28,482 --> 00:59:29,316 Desculpa. 759 00:59:32,069 --> 00:59:33,070 Fui casada. 760 00:59:34,029 --> 00:59:34,863 A sério? 761 00:59:37,741 --> 00:59:38,701 - Sim. - Não queria dizer isso. 762 00:59:38,784 --> 00:59:40,035 Só que não sabia. 763 00:59:40,119 --> 00:59:41,120 Obrigada. 764 00:59:41,412 --> 00:59:42,621 Sim, dez anos. 765 00:59:44,999 --> 00:59:46,583 - Sim. - Divorciaram-se? 766 00:59:47,209 --> 00:59:48,127 Não, ele morreu. 767 00:59:49,628 --> 00:59:50,671 Sinto muito. 768 00:59:50,754 --> 00:59:52,965 Não sintas. Ele não era muito bom. 769 00:59:54,591 --> 00:59:55,467 Pois, eu... 770 00:59:55,551 --> 00:59:57,761 Acho que ele não sabia amar. 771 00:59:58,429 --> 00:59:59,263 Pois. 772 01:00:00,014 --> 01:00:01,640 Sei o que isso é. 773 01:00:02,349 --> 01:00:03,392 Sim? 774 01:00:04,226 --> 01:00:05,060 Sim. 775 01:00:06,186 --> 01:00:07,354 Sim, os meus pais 776 01:00:08,230 --> 01:00:09,189 eram iguais. 777 01:00:09,690 --> 01:00:11,233 Um com o outro e comigo. 778 01:00:12,026 --> 01:00:13,944 O meu pai era um perfeito estranho. 779 01:00:14,653 --> 01:00:17,156 Não o conhecia. Não sei dizer-te nada sobre ele. 780 01:00:18,240 --> 01:00:19,825 Fui criado pela minha mãe. 781 01:00:20,993 --> 01:00:22,453 Uma pessoa muito má. 782 01:00:24,705 --> 01:00:25,706 Era violenta. 783 01:00:26,165 --> 01:00:28,000 Emocionalmente, fisicamente. 784 01:00:30,878 --> 01:00:32,838 Pois. Mas o pai dela era um merdas. 785 01:00:32,921 --> 01:00:35,257 Tento não a culpar, 786 01:00:35,341 --> 01:00:39,136 mas é difícil não lhe guardar rancor. 787 01:00:44,975 --> 01:00:49,521 Nunca ouviste a expressão: "Os monstros não nascem, são criados." 788 01:00:52,566 --> 01:00:54,818 Pois. Estás a chamar-me monstro? 789 01:00:56,028 --> 01:00:57,529 Sim, és mesmo um monstro. 790 01:00:58,989 --> 01:01:00,949 Sim, sou. 791 01:01:01,700 --> 01:01:02,534 Sou. 792 01:01:03,327 --> 01:01:04,745 Pelo menos já sabemos... 793 01:01:06,121 --> 01:01:07,539 que a culpa não é tua. 794 01:01:15,005 --> 01:01:17,424 Nunca pensaste em deixá-lo? Ao teu marido? 795 01:01:20,094 --> 01:01:20,928 Sim. 796 01:01:22,388 --> 01:01:23,305 Todas as noites. 797 01:01:25,099 --> 01:01:26,141 Durante anos. 798 01:01:29,186 --> 01:01:32,606 Mas esperava sempre que ele mudasse e... 799 01:01:33,524 --> 01:01:36,276 voltasse ao que era no início. 800 01:01:38,195 --> 01:01:43,200 Sabes, mentimos a nós próprios porque não queremos estar sós. 801 01:01:48,914 --> 01:01:50,249 Como é que ele morreu? 802 01:01:53,293 --> 01:01:54,586 Num acidente de carro. 803 01:01:58,298 --> 01:01:59,550 Ele bebia. 804 01:02:02,177 --> 01:02:03,387 E... 805 01:02:05,013 --> 01:02:08,267 eu escondia-lhe sempre as chaves quando ficava muito bêbedo. 806 01:02:09,977 --> 01:02:12,896 E uma noite... Nessa noite... 807 01:02:13,856 --> 01:02:15,566 tivemos uma grande discussão. 808 01:02:17,359 --> 01:02:19,611 E ele fez coisas que não devia. 809 01:02:22,197 --> 01:02:23,490 Coisas horríveis. 810 01:02:26,285 --> 01:02:27,453 Até para ele. 811 01:02:30,581 --> 01:02:33,250 E estava enfurecido. 812 01:02:34,251 --> 01:02:36,378 Estava à procura das chaves. 813 01:02:40,007 --> 01:02:41,675 Então, tirei-as da minha mala. 814 01:02:44,094 --> 01:02:45,220 Pu-las na mesa. 815 01:02:47,973 --> 01:02:48,932 Deixei-o ir. 816 01:02:51,393 --> 01:02:53,020 Servi-lhe a última bebida. 817 01:03:02,738 --> 01:03:04,406 Nem acredito que te contei isto. 818 01:03:04,823 --> 01:03:05,657 Tudo bem. 819 01:03:08,076 --> 01:03:09,870 Nunca tinha contado a ninguém. 820 01:03:19,505 --> 01:03:20,464 Sabes uma coisa? 821 01:03:21,256 --> 01:03:23,509 Acho que nunca mais devíamos sair daqui. 822 01:03:25,761 --> 01:03:26,803 Percebes? 823 01:04:59,938 --> 01:05:01,148 Toma, cobre o fogo! 824 01:05:07,613 --> 01:05:09,323 Temos de sair desta praia! 825 01:05:15,662 --> 01:05:17,039 - Estás bem? - Estou. 826 01:05:17,122 --> 01:05:18,040 Temos de ir! 827 01:05:20,125 --> 01:05:21,001 Vamos! 828 01:05:28,508 --> 01:05:29,718 Para aqui! 829 01:05:30,510 --> 01:05:32,971 Pronto? Vê onde pões os pés. 830 01:05:33,555 --> 01:05:35,724 Isto fica muito baixo, cuidado. 831 01:05:42,648 --> 01:05:44,858 Ficamos bem aqui até isto passar. 832 01:05:47,027 --> 01:05:48,445 Está um gelo do caraças. 833 01:05:48,528 --> 01:05:50,072 Tira isso. Tira. 834 01:05:51,031 --> 01:05:51,865 Vai ajudar. 835 01:05:54,868 --> 01:05:57,579 Pronto. Pronto. 836 01:06:08,382 --> 01:06:10,384 Anda cá. 837 01:06:11,343 --> 01:06:12,969 Calor corporal, certo? 838 01:06:13,261 --> 01:06:15,305 Bem pensado. Certo. 839 01:06:19,017 --> 01:06:19,851 Certo? 840 01:06:19,935 --> 01:06:21,395 Sim, está melhor. 841 01:06:32,280 --> 01:06:33,115 Certo. 842 01:06:42,874 --> 01:06:43,834 Bradley? 843 01:06:49,923 --> 01:06:51,258 Bradley! 844 01:06:54,177 --> 01:06:55,011 Bradley? 845 01:06:57,681 --> 01:06:58,515 Sim. 846 01:07:03,603 --> 01:07:04,688 Acordaste cedo. 847 01:07:06,189 --> 01:07:07,065 Sim. 848 01:07:08,150 --> 01:07:09,359 Não conseguia dormir. 849 01:07:10,193 --> 01:07:14,656 Fui ao acampamento, não resta nada. Foi tudo arrastado. 850 01:07:14,740 --> 01:07:17,367 Devo ter sido parva em construir tão perto da costa. 851 01:07:17,576 --> 01:07:18,410 Não faz mal. 852 01:07:18,994 --> 01:07:20,120 Construímos outro. 853 01:07:22,080 --> 01:07:24,541 - Sim. - Em terreno mais elevado, certo? 854 01:07:25,083 --> 01:07:26,084 Sim. 855 01:07:26,168 --> 01:07:27,419 E eu posso ajudar. 856 01:07:27,502 --> 01:07:29,880 Estou a ficar mais forte. 857 01:07:31,214 --> 01:07:32,674 Podíamos fazê-lo juntos. 858 01:07:35,343 --> 01:07:36,386 Gostava disso. 859 01:08:10,670 --> 01:08:13,840 Isto seria muito mais fácil se eu pudesse usar essa faca. 860 01:08:14,966 --> 01:08:16,051 Pois. 861 01:08:16,510 --> 01:08:18,637 Mas devias aprender a fazê-lo sem ela. 862 01:08:20,013 --> 01:08:22,265 Tenta resolver o problema. 863 01:08:22,349 --> 01:08:23,725 Prova que estou errada. 864 01:08:23,809 --> 01:08:25,602 Não me disseste isso uma vez? 865 01:08:26,812 --> 01:08:27,938 Muito bem. 866 01:08:32,025 --> 01:08:32,859 Certo. 867 01:08:34,236 --> 01:08:36,780 A minha perna está a ficar rígida. Vou passeá-la um pouco. 868 01:08:37,364 --> 01:08:39,950 Acho que hoje vou tentar chegar ao cume mais alto. 869 01:08:40,367 --> 01:08:41,701 Fica muito longe. 870 01:08:42,744 --> 01:08:45,080 Cuidado com as plantas venenosas a sul, lembras-te? 871 01:08:45,163 --> 01:08:45,997 Sim. 872 01:08:46,540 --> 01:08:47,374 Sabes que mais? 873 01:08:47,833 --> 01:08:48,750 Vou contigo. 874 01:08:50,502 --> 01:08:51,336 Certo. 875 01:08:51,795 --> 01:08:53,839 Também preciso de fazer exercício. 876 01:08:54,548 --> 01:08:56,383 Queria agradecer-te, a propósito. 877 01:08:56,758 --> 01:08:57,592 Por? 878 01:08:58,051 --> 01:09:00,428 Por todas as coisas que me ensinaste aqui. 879 01:09:00,887 --> 01:09:02,264 Só para o caso 880 01:09:02,347 --> 01:09:05,100 de eles nos encontrarem em breve ou de isto acabar. 881 01:09:05,976 --> 01:09:10,522 Queria que soubesses que, para mim, o tempo aqui não foi desperdiçado. 882 01:09:12,357 --> 01:09:14,067 Sim. Sinto o mesmo. 883 01:09:21,658 --> 01:09:23,118 Posso fazer-te o jantar? 884 01:09:23,910 --> 01:09:24,828 Amanhã à noite? 885 01:09:26,079 --> 01:09:28,456 Tirar-te da cozinha, para variar? Que tal? 886 01:09:28,540 --> 01:09:30,709 Seria bom. 887 01:09:42,220 --> 01:09:45,056 Boa noite, minha senhora. Obrigado por jantar connosco. 888 01:09:45,140 --> 01:09:47,142 Meu Deus. Vejam só! 889 01:09:47,225 --> 01:09:48,935 Para a entrada, temos um molho de manga 890 01:09:49,019 --> 01:09:51,688 acompanhado de ameixas Marian acabadas de colher. 891 01:09:52,397 --> 01:09:54,399 E como prato principal temos um belo peixe de carne branca. 892 01:09:54,482 --> 01:09:57,485 Uma perca-gigante fumada com erva-príncipe silvestre. 893 01:10:00,864 --> 01:10:02,490 Maravilhoso. 894 01:10:02,574 --> 01:10:03,783 Bon appétit. 895 01:10:04,659 --> 01:10:06,995 Cozinhas muito em casa...? 896 01:10:07,078 --> 01:10:08,997 Não. Nunca. 897 01:10:09,080 --> 01:10:13,043 Mandamos vir comida ou jantamos fora. 898 01:10:13,126 --> 01:10:14,669 Às vezes chamamos um chef 899 01:10:14,753 --> 01:10:17,464 para cozinhar para nós, se quisermos mais requinte. 900 01:10:18,006 --> 01:10:21,384 Tu e a tua noiva, a Zuri? 901 01:10:23,053 --> 01:10:23,970 A Zuri, sim. 902 01:10:25,639 --> 01:10:27,265 Deves ter saudades dela, não? 903 01:10:28,475 --> 01:10:29,309 Sim. 904 01:10:39,527 --> 01:10:40,362 Estás bem? 905 01:10:43,490 --> 01:10:44,866 Sinto-me um pouco... 906 01:10:47,661 --> 01:10:49,245 tonta, na verdade. 907 01:10:50,455 --> 01:10:52,248 Talvez seja melhor deitares-te. 908 01:10:52,749 --> 01:10:54,042 Sim. 909 01:11:13,520 --> 01:11:14,604 O quê? 910 01:11:29,369 --> 01:11:31,538 Não! 911 01:11:58,606 --> 01:11:59,899 Sim! 912 01:11:59,983 --> 01:12:01,276 Vai à merda, Linda! 913 01:12:11,578 --> 01:12:12,620 Não! 914 01:12:13,830 --> 01:12:14,664 Foda-se! 915 01:12:56,081 --> 01:12:57,707 Querido. 916 01:13:38,456 --> 01:13:41,084 Só queria pôr-te inconsciente, não... 917 01:13:41,918 --> 01:13:43,795 Juro por Deus... 918 01:13:44,754 --> 01:13:46,005 Não queria... 919 01:13:46,089 --> 01:13:47,757 - Para com isso. - Foi só... 920 01:13:47,841 --> 01:13:50,927 Não precisas de continuar a repetir, acredito. 921 01:13:59,185 --> 01:14:01,771 Senti um sabor amargo, mas... 922 01:14:03,022 --> 01:14:05,984 Não queria acreditar que podias fazer algo assim. 923 01:14:07,026 --> 01:14:07,902 Mas... 924 01:14:09,362 --> 01:14:11,948 Seja como for, seriam precisas muito mais bagas 925 01:14:12,031 --> 01:14:14,117 para matar um ser humano. 926 01:14:14,659 --> 01:14:15,493 Pois. 927 01:14:15,785 --> 01:14:16,703 Da próxima vez. 928 01:14:16,786 --> 01:14:17,871 Até isso fiz mal. 929 01:14:19,873 --> 01:14:21,040 Que idiota. 930 01:14:26,671 --> 01:14:27,589 Está tudo bem. 931 01:14:27,964 --> 01:14:28,965 Eu percebo. 932 01:14:29,632 --> 01:14:31,176 Toma, toma. 933 01:14:31,718 --> 01:14:33,887 Vamos lá recuperar forças. 934 01:14:34,804 --> 01:14:35,722 Outra vez. 935 01:14:36,347 --> 01:14:37,265 Está bem. 936 01:14:39,309 --> 01:14:40,268 Isso mesmo. 937 01:14:41,186 --> 01:14:42,020 Sim. 938 01:14:44,898 --> 01:14:48,359 Bem, vais ter de mudar algumas coisas. 939 01:14:49,277 --> 01:14:51,654 - E não vai ser fácil. - Sem dúvida. 940 01:14:51,738 --> 01:14:52,947 Pois. 941 01:14:54,449 --> 01:14:58,661 Tenho pensado muito numa forma de chegar até ti. 942 01:14:59,204 --> 01:15:01,331 Queres? Não comeste. 943 01:15:01,414 --> 01:15:02,665 Estou bem, obrigada. 944 01:15:02,749 --> 01:15:04,125 - De certeza? - Sim. 945 01:15:04,584 --> 01:15:06,252 Ainda estou mal da barriga. 946 01:15:07,045 --> 01:15:08,046 Pois. 947 01:15:09,505 --> 01:15:12,217 - Sei como tudo isto deve custar-te. - Tão estúpido. 948 01:15:13,259 --> 01:15:15,053 Não ter o controlo. 949 01:15:15,803 --> 01:15:19,933 Não estás habituado a estar nesta, digamos, 950 01:15:20,975 --> 01:15:22,769 posição submissa. 951 01:15:24,812 --> 01:15:27,482 É natural não conseguires acatar ordens minhas. 952 01:15:27,565 --> 01:15:31,027 Teres de contar comigo para a tua sobrevivência. 953 01:15:31,110 --> 01:15:31,945 Certo? 954 01:15:33,279 --> 01:15:34,239 É natural. 955 01:15:34,906 --> 01:15:36,908 És um escravo da tua biologia. 956 01:15:40,119 --> 01:15:41,913 Sentes-te um pouco estranho? 957 01:15:42,705 --> 01:15:44,040 Não consegues mexer-te? 958 01:15:44,791 --> 01:15:48,544 São as neurotoxinas deste polvo-de-anéis-azuis. 959 01:15:49,754 --> 01:15:53,424 Bloqueiam a transmissão dos impulsos nervosos. 960 01:15:54,884 --> 01:15:56,719 Apanhei-o há cerca de uma semana. 961 01:15:57,512 --> 01:16:00,515 Esperava não ter de o usar, mas... 962 01:16:01,140 --> 01:16:02,517 guardei-o. 963 01:16:03,768 --> 01:16:05,436 Só para o caso de ser preciso. 964 01:16:08,690 --> 01:16:11,651 Devo dizer que fizeste um ótimo trabalho com aquela jangada. 965 01:16:11,734 --> 01:16:13,111 Aprendes muito depressa. 966 01:16:14,529 --> 01:16:17,031 Mas se quisesses mesmo que se aguentasse, 967 01:16:18,533 --> 01:16:21,911 devias ter feito uma dupla amarração no estrado. 968 01:16:23,246 --> 01:16:25,248 Mas, claro, nunca te ensinei isso. 969 01:16:25,581 --> 01:16:26,457 Bolas. 970 01:16:29,252 --> 01:16:32,755 Quero apenas sossegar-te. 971 01:16:33,589 --> 01:16:36,884 As toxinas do Hapalochlaena lunulata 972 01:16:37,510 --> 01:16:38,803 não vão matar-te. 973 01:16:39,804 --> 01:16:42,307 E prometo que vai passar. 974 01:16:42,390 --> 01:16:45,435 Mas para já não vais conseguir mexer-te nem sentir nada. 975 01:16:45,518 --> 01:16:49,147 E acredita, acho que vais preferir assim. 976 01:17:02,285 --> 01:17:03,536 Onde é que eu ia? 977 01:17:04,245 --> 01:17:07,707 Então, quando eu era pequena, 978 01:17:07,790 --> 01:17:09,208 tínhamos um cão. 979 01:17:10,877 --> 01:17:13,963 Um cão muito malandro. Tão desobediente. 980 01:17:14,505 --> 01:17:17,008 Sempre a fugir. 981 01:17:19,761 --> 01:17:23,681 E o meu pai disse: "A culpa não é dele. 982 01:17:24,807 --> 01:17:26,184 "Só precisa... 983 01:17:29,354 --> 01:17:31,314 "de ser tratado." 984 01:17:37,195 --> 01:17:38,237 Então... 985 01:17:39,489 --> 01:17:42,075 até é uma intervenção médica... 986 01:17:43,326 --> 01:17:44,577 muito simples. 987 01:17:44,952 --> 01:17:48,164 Era muito comum fazerem-no aos escravos egípcios. 988 01:17:48,748 --> 01:17:51,542 Tornava-os mais... obedientes. 989 01:17:52,251 --> 01:17:53,503 Cooperantes. 990 01:17:56,839 --> 01:17:57,840 Muito bem. 991 01:18:00,676 --> 01:18:02,136 Não vai aparecer ajuda. 992 01:18:03,763 --> 01:18:05,848 As coisas agora são assim. 993 01:18:06,265 --> 01:18:08,476 E tens de aceitar. 994 01:18:09,936 --> 01:18:11,521 Estás preso. 995 01:18:12,355 --> 01:18:13,439 Sem poder. 996 01:18:13,898 --> 01:18:15,817 No fundo da hierarquia. 997 01:18:17,110 --> 01:18:19,195 Com uma patroa idiota. 998 01:18:19,946 --> 01:18:21,406 Tal como eu estava. 999 01:18:22,407 --> 01:18:27,453 Mas aposto que sou uma patroa muito melhor do que alguma vez terias sido. 1000 01:18:30,873 --> 01:18:32,875 Tirando talvez esta parte. 1001 01:18:35,628 --> 01:18:36,587 Pronto? 1002 01:18:43,511 --> 01:18:44,804 Muito bem. 1003 01:18:44,887 --> 01:18:47,974 Não sejas bebé. Não vais ter saudades disto. 1004 01:19:00,945 --> 01:19:02,780 Temos aqui um sangrador. 1005 01:19:03,531 --> 01:19:04,615 Tanto sangue. 1006 01:19:18,296 --> 01:19:20,381 Está tudo bem. É só uma ratazana. 1007 01:19:25,720 --> 01:19:27,680 Da próxima, não será uma ratazana. 1008 01:19:29,891 --> 01:19:33,686 Nunca confundas a minha gentileza com fraqueza. 1009 01:19:48,659 --> 01:19:49,827 Ora viva! 1010 01:19:50,912 --> 01:19:52,246 Como vai isso? 1011 01:19:55,708 --> 01:19:58,044 Mal falaste em dois dias, seu carrancudo. 1012 01:20:02,173 --> 01:20:04,467 Morrias se me desses um sorrisinho? 1013 01:20:13,601 --> 01:20:14,977 Ora aí está. 1014 01:20:16,145 --> 01:20:18,272 Digo-te o que vou fazer para te animar. 1015 01:20:18,814 --> 01:20:20,274 Vou encontrar 1016 01:20:21,192 --> 01:20:24,487 os frutos mais sumarentos e bonitos de toda a ilha 1017 01:20:24,570 --> 01:20:26,072 e fazer-te uma surpresa. 1018 01:20:31,619 --> 01:20:33,496 Tão mal-humorado. 1019 01:20:33,579 --> 01:20:36,499 Vou fazer-lhe uma fogueira e ele vai animar. 1020 01:20:49,887 --> 01:20:52,181 Olá! Olá! 1021 01:20:52,265 --> 01:20:53,307 Merda. 1022 01:20:55,685 --> 01:20:57,853 Linda! Sou eu. 1023 01:20:57,937 --> 01:21:00,815 Merda, merda... 1024 01:21:00,898 --> 01:21:04,860 Meu Deus! Encontrámo-la! Consegui. Nem acredito. 1025 01:21:04,944 --> 01:21:06,112 Olá. 1026 01:21:07,446 --> 01:21:08,864 - Olá. - Não... 1027 01:21:09,824 --> 01:21:10,700 Anda cá! 1028 01:21:11,701 --> 01:21:12,952 Meu Deus. 1029 01:21:13,035 --> 01:21:15,079 Viva. Olá. 1030 01:21:16,455 --> 01:21:18,416 Ele está vivo? Está aqui? 1031 01:21:18,499 --> 01:21:19,417 Como é possível? 1032 01:21:19,500 --> 01:21:21,711 O Bradley está aqui? 1033 01:21:21,794 --> 01:21:22,753 - Sim. - Está? 1034 01:21:22,837 --> 01:21:24,422 - Sim, está aqui. - Meu Deus. 1035 01:21:24,505 --> 01:21:26,090 - Está aqui. - Está vivo! 1036 01:21:27,133 --> 01:21:30,469 Mesmo quando cancelaram as buscas nesta zona, nunca desisti. 1037 01:21:30,553 --> 01:21:31,679 Não podia desistir. 1038 01:21:31,762 --> 01:21:32,805 Fantástico. 1039 01:21:32,888 --> 01:21:35,141 Aluguei um barco, fiz a minha busca. 1040 01:21:35,224 --> 01:21:37,435 Ele está bem? Está ferido? Está... 1041 01:21:37,518 --> 01:21:38,728 Está bem. 1042 01:21:39,604 --> 01:21:41,606 Está ótimo. Está fantástico. 1043 01:21:41,897 --> 01:21:44,233 - Ótimo. - Nem acredito nisto. 1044 01:21:44,317 --> 01:21:45,484 Pois. 1045 01:21:46,152 --> 01:21:47,987 Por favor, podes levar-me até ele agora? 1046 01:21:48,070 --> 01:21:50,114 - Preciso de o ver. Por favor. - Ele... 1047 01:21:50,197 --> 01:21:51,115 Está aqui perto? 1048 01:21:51,198 --> 01:21:52,241 - Está. - Sim? 1049 01:21:52,325 --> 01:21:53,618 Não, não. 1050 01:21:53,701 --> 01:21:55,244 - Não é por aí. - Bradley, estou aqui! 1051 01:21:55,328 --> 01:21:56,787 Onde estás? 1052 01:21:56,871 --> 01:21:58,247 Vamos consigo? 1053 01:21:59,332 --> 01:22:00,416 Por aqui? 1054 01:22:03,127 --> 01:22:04,462 Vamos consigo? 1055 01:22:06,464 --> 01:22:09,717 - Só tenho de levar as minhas coisas. - Não vai precisar disto. 1056 01:22:10,468 --> 01:22:11,719 Desculpe, eu... 1057 01:22:11,802 --> 01:22:13,429 Gosta de mangas, não? 1058 01:22:13,971 --> 01:22:16,974 - Sim, esforcei-me imenso. - Temos muita comida no barco. 1059 01:22:18,934 --> 01:22:19,894 Nham. 1060 01:22:20,936 --> 01:22:21,937 Nham nham. 1061 01:22:22,438 --> 01:22:23,564 Vá à frente. 1062 01:22:24,231 --> 01:22:27,276 Então, são só vocês os dois? 1063 01:22:28,152 --> 01:22:30,655 Ou está uma equipa de busca à nossa espera? 1064 01:22:30,738 --> 01:22:31,697 Somos só nós. 1065 01:22:32,365 --> 01:22:35,785 Mas muitas pessoas ficarão felizes por saber que os dois estão vivos. 1066 01:22:35,868 --> 01:22:37,328 Quando eu comunicar por rádio. 1067 01:22:37,411 --> 01:22:39,538 Estarás de volta à tua cama num instante. 1068 01:22:39,914 --> 01:22:41,874 Há um atalho mesmo ali à frente. 1069 01:22:52,218 --> 01:22:54,970 Aposto que estás ansiosa por voltar à tua vida. 1070 01:22:55,054 --> 01:22:58,557 Ao teu trabalho, à tua família, aos teus amigos. 1071 01:23:24,250 --> 01:23:25,543 O atacador. 1072 01:23:26,419 --> 01:23:27,378 Certo. 1073 01:23:27,712 --> 01:23:29,255 Sigam o trilho. 1074 01:23:29,755 --> 01:23:30,589 Certo. 1075 01:23:30,673 --> 01:23:32,174 Estou mesmo atrás de vocês. 1076 01:23:53,738 --> 01:23:55,656 Zuri! Vamos! 1077 01:23:56,532 --> 01:23:58,576 Agarra a minha mão. Vá! 1078 01:23:58,659 --> 01:24:01,162 Estou a agarrar-te. Tu consegues. 1079 01:24:01,245 --> 01:24:02,913 Ajude-me! 1080 01:24:03,372 --> 01:24:04,623 Vamos. 1081 01:24:04,707 --> 01:24:05,958 Estou a segurar-te! 1082 01:24:06,041 --> 01:24:07,251 - Zuri, vá! - Linda, ajuda-nos! 1083 01:24:07,334 --> 01:24:09,336 Estou a segurar-te. Tu consegues. 1084 01:24:09,420 --> 01:24:11,380 Estou a segurar-te. Tu consegues. 1085 01:24:12,757 --> 01:24:14,049 Ajude-me! 1086 01:24:14,133 --> 01:24:15,301 - Linda! - Linda! 1087 01:24:15,760 --> 01:24:17,136 Ajude-nos! 1088 01:24:17,219 --> 01:24:19,889 Linda! 1089 01:24:31,358 --> 01:24:32,568 O jantar. 1090 01:24:34,028 --> 01:24:35,029 Sim. 1091 01:25:26,664 --> 01:25:28,999 Hoje vi rastos recentes de javali. 1092 01:25:30,334 --> 01:25:32,461 Não comemos proteínas há algum tempo. 1093 01:25:33,546 --> 01:25:35,714 Quando o tempo abrir, devíamos ir caçar. 1094 01:25:39,343 --> 01:25:40,970 Vou meter o dia de baixa. 1095 01:25:44,181 --> 01:25:45,641 Não consigo caçar sozinho. 1096 01:26:28,559 --> 01:26:30,603 Linda! 1097 01:27:36,794 --> 01:27:38,337 Linda... 1098 01:27:39,713 --> 01:27:41,799 Linda! 1099 01:27:43,175 --> 01:27:45,594 Tentaste matar-me. 1100 01:27:45,678 --> 01:27:47,429 - Não. - Porquê? 1101 01:27:48,430 --> 01:27:49,640 Porquê? 1102 01:27:50,307 --> 01:27:51,850 Porque o fizeste? 1103 01:27:54,395 --> 01:27:55,813 Porquê? 1104 01:27:57,064 --> 01:27:58,983 Porque vieste? 1105 01:27:59,066 --> 01:28:01,193 - Vou contar tudo ao Bradley. - Não. 1106 01:28:01,276 --> 01:28:02,736 - És uma assassina. - Não. 1107 01:28:02,820 --> 01:28:04,154 - És! - Não! 1108 01:28:53,203 --> 01:28:54,288 Foda-se! 1109 01:30:08,487 --> 01:30:09,947 Aonde foste? 1110 01:30:12,324 --> 01:30:13,492 A lado nenhum. 1111 01:30:15,786 --> 01:30:17,830 Meteste outro dia de baixa? 1112 01:30:22,626 --> 01:30:23,919 O que foi? 1113 01:30:27,214 --> 01:30:28,507 Sabes o que se passa? 1114 01:30:29,591 --> 01:30:31,051 Na verdade, não sei. 1115 01:30:31,135 --> 01:30:32,219 Não? 1116 01:30:33,053 --> 01:30:35,222 Não. Não sei. 1117 01:30:35,305 --> 01:30:36,598 Mataste-a? 1118 01:30:41,019 --> 01:30:41,937 A quem? 1119 01:30:51,446 --> 01:30:52,573 Ela escorregou. 1120 01:30:53,824 --> 01:30:56,785 Estava a tentar trazê-la até ti e ela adiantou-se... 1121 01:30:56,869 --> 01:30:57,786 Porque não me contaste? 1122 01:30:57,870 --> 01:30:59,496 - Sabia o que pareceria... - Porque não me disseste 1123 01:30:59,580 --> 01:31:01,582 - que ela veio? - ... e que não acreditarias! 1124 01:31:02,082 --> 01:31:03,625 Não acreditarias em mim. 1125 01:31:03,709 --> 01:31:06,128 Tens razão, não acredito. 1126 01:31:06,753 --> 01:31:08,005 Não acredito em ti. 1127 01:31:11,925 --> 01:31:14,052 Foi um acidente. 1128 01:31:15,012 --> 01:31:16,638 Juro. 1129 01:31:17,431 --> 01:31:19,892 Tal como a morte do teu marido foi um acidente? 1130 01:32:54,861 --> 01:32:56,863 Seu cabrão! 1131 01:33:11,586 --> 01:33:12,713 Foda-se! 1132 01:33:12,796 --> 01:33:14,089 Mas que porra...? 1133 01:34:01,261 --> 01:34:03,555 Vai-te foder, Bradley! 1134 01:34:29,414 --> 01:34:30,582 Onde te meteste? 1135 01:36:08,972 --> 01:36:10,182 Porra! 1136 01:36:18,023 --> 01:36:21,443 Há alguma coisa mais civilizada do que a refrigeração? 1137 01:36:23,695 --> 01:36:26,781 Há aí um caril massaman congelado que é de chorar por mais. 1138 01:36:30,410 --> 01:36:31,953 Procuras uma faca? 1139 01:36:33,205 --> 01:36:35,707 Pois. Deitei todas fora. 1140 01:36:37,042 --> 01:36:38,251 Tirando uma. 1141 01:36:40,086 --> 01:36:40,962 Olá, amigo. 1142 01:36:42,464 --> 01:36:45,050 Diz-me, Bradley, 1143 01:36:45,133 --> 01:36:48,512 como é que uma faca dá à costa sem mais nem menos? 1144 01:36:50,138 --> 01:36:52,516 Às vezes és mesmo hilariante. 1145 01:36:55,602 --> 01:36:57,729 Aonde vais? Aonde vais? 1146 01:36:58,605 --> 01:36:59,606 Aí estás. 1147 01:37:00,899 --> 01:37:02,484 Bela casa, não? 1148 01:37:03,235 --> 01:37:05,570 O dono é um bilionário de Wall Street. 1149 01:37:06,488 --> 01:37:09,199 A primeira coisa que fiz foi desligar a vigilância. 1150 01:37:09,282 --> 01:37:11,034 O tipo nem deu por nada. 1151 01:37:12,702 --> 01:37:15,705 Bradley, tenho uma confissão a fazer que me põe doente. 1152 01:37:17,332 --> 01:37:19,167 Lamento dizer-to, mas... 1153 01:37:19,876 --> 01:37:22,128 podíamos ter sido resgatados há algum tempo. 1154 01:37:24,923 --> 01:37:27,300 Mas ainda não estava preparada para partir. 1155 01:37:29,970 --> 01:37:32,347 Precisava de mais um tempinho. 1156 01:37:55,745 --> 01:37:57,747 Depois de os caseiros partirem, 1157 01:37:58,582 --> 01:38:00,000 forcei a entrada. 1158 01:38:01,459 --> 01:38:02,586 Foi fácil. 1159 01:38:33,450 --> 01:38:36,911 E depois nós os dois ficávamos outra vez sós. 1160 01:38:38,705 --> 01:38:41,124 Era... perfeito. 1161 01:38:41,833 --> 01:38:43,293 Porra. 1162 01:38:44,210 --> 01:38:46,588 Só eu e o meu novo Sweetie. 1163 01:38:48,757 --> 01:38:50,759 Bem, por uns tempos. 1164 01:38:53,678 --> 01:38:55,597 Estavam sempre a acontecer coisas. 1165 01:38:57,223 --> 01:38:58,767 Não foi como planeei. 1166 01:39:00,685 --> 01:39:01,895 Juro. 1167 01:39:02,979 --> 01:39:04,314 Não queria nada disto. 1168 01:39:04,397 --> 01:39:05,357 Linda! 1169 01:39:06,900 --> 01:39:09,986 Vá, rapariga! Tu consegues, estou a segurar-te! 1170 01:39:10,737 --> 01:39:13,948 Zuri! Estou a segurar-te! Tu consegues! 1171 01:39:14,699 --> 01:39:16,785 Estou a segurar-te! 1172 01:39:18,828 --> 01:39:20,997 Linda! 1173 01:39:32,717 --> 01:39:33,802 Bradley? 1174 01:39:35,637 --> 01:39:40,433 Não te perguntas por que razão só sobrevivemos os dois? 1175 01:39:44,938 --> 01:39:48,191 Talvez fosse o destino. 1176 01:40:14,759 --> 01:40:16,720 Lamento que tenha sido assim. 1177 01:40:18,430 --> 01:40:20,098 Porque podia ter sido tão bom. 1178 01:40:20,181 --> 01:40:22,809 Espera, por favor. Tinhas razão. 1179 01:40:22,892 --> 01:40:26,146 Tinhas razão, está bem? Eu era um merdas. 1180 01:40:26,229 --> 01:40:27,564 Era uma pessoa horrível. 1181 01:40:28,398 --> 01:40:29,816 Era... 1182 01:40:29,899 --> 01:40:33,111 Eu era um monstro. Era. 1183 01:40:33,987 --> 01:40:35,447 Eu era um monstro! 1184 01:40:40,660 --> 01:40:42,579 A forma como tratava toda a gente. 1185 01:40:45,874 --> 01:40:48,793 Estou destroçado. 1186 01:40:49,794 --> 01:40:51,171 Destroçaste-me. 1187 01:40:55,049 --> 01:40:56,551 Mudei. 1188 01:40:58,094 --> 01:41:02,056 A sério que mudei. Sinto-o. 1189 01:41:03,850 --> 01:41:06,519 Por tua causa. Porque eu... 1190 01:41:08,938 --> 01:41:10,064 Linda... 1191 01:41:12,358 --> 01:41:15,111 Acho que és a pessoa mais incrível que já conheci. 1192 01:41:17,822 --> 01:41:19,199 Cuidaste de mim. 1193 01:41:20,325 --> 01:41:21,701 Tentei. 1194 01:41:21,785 --> 01:41:24,370 Sim. E ensinaste-me coisas. 1195 01:41:26,623 --> 01:41:29,167 Nunca ninguém tirou tempo para me ensinar algo. 1196 01:41:37,550 --> 01:41:38,968 Salvaste-me. 1197 01:41:42,889 --> 01:41:46,059 Senti o teu amor como nunca 1198 01:41:46,684 --> 01:41:48,645 tinha sentido o de ninguém. 1199 01:41:54,943 --> 01:41:57,237 Acho que podemos fazer com que isto resulte. 1200 01:41:58,446 --> 01:41:59,656 O quê? 1201 01:41:59,739 --> 01:42:00,865 Aqui. 1202 01:42:03,493 --> 01:42:05,161 Nem penses. 1203 01:42:05,245 --> 01:42:07,872 Sim. Tinhas razão. Podemos ficar. 1204 01:42:09,123 --> 01:42:11,459 Provaste que podemos sobreviver. 1205 01:42:12,377 --> 01:42:14,003 Temos tudo de que precisamos. 1206 01:42:15,171 --> 01:42:16,005 Sim. 1207 01:42:17,131 --> 01:42:18,800 É o que eu tenho dito. 1208 01:42:18,883 --> 01:42:19,968 Eu sei. 1209 01:42:21,219 --> 01:42:23,304 Nada nos espera se voltarmos. 1210 01:42:25,390 --> 01:42:26,808 Quero ser feliz. 1211 01:42:27,517 --> 01:42:28,977 Contigo, aqui. 1212 01:42:30,603 --> 01:42:32,564 Só nós, tu e eu. 1213 01:42:38,111 --> 01:42:39,487 Agora percebo. 1214 01:42:43,658 --> 01:42:45,159 Realmente felizes? 1215 01:42:46,077 --> 01:42:47,245 Sem tretas? 1216 01:42:47,328 --> 01:42:49,122 Sem tretas de merda. 1217 01:42:50,748 --> 01:42:52,208 Queres voltar àquela vida? 1218 01:42:52,292 --> 01:42:53,543 Nem pensar, porra. 1219 01:42:53,877 --> 01:42:55,837 Voltaríamos para quê? 1220 01:42:55,920 --> 01:42:57,881 - Nada. - Nada. 1221 01:42:59,132 --> 01:43:00,884 Ficamos aqui. 1222 01:43:01,467 --> 01:43:04,512 Tu e eu, para sempre. 1223 01:43:07,557 --> 01:43:08,850 Isso parece-me... 1224 01:43:10,393 --> 01:43:11,936 um conto de fadas. 1225 01:43:18,610 --> 01:43:20,236 Amo-te tanto. 1226 01:43:24,949 --> 01:43:26,743 Porque tornaste isto tão difícil? 1227 01:43:26,826 --> 01:43:28,244 Sou um idiota de merda. 1228 01:43:31,706 --> 01:43:33,875 Desculpa ter tentado arrancar-te um olho. 1229 01:43:35,710 --> 01:43:37,253 Desculpa ter-te esfaqueado. 1230 01:43:40,173 --> 01:43:42,550 Pois foi! 1231 01:43:44,427 --> 01:43:45,553 Céus, amo-te. 1232 01:43:45,637 --> 01:43:47,055 Amo-te. 1233 01:44:00,902 --> 01:44:01,819 Não! 1234 01:44:07,825 --> 01:44:09,661 Adeus, cabra maluca da Contabilidade. 1235 01:44:09,744 --> 01:44:10,620 Não. 1236 01:44:11,537 --> 01:44:12,372 Não! 1237 01:44:19,879 --> 01:44:21,255 Foda-se! 1238 01:44:27,470 --> 01:44:29,222 Estratégia e Planeamento. 1239 01:44:36,646 --> 01:44:37,563 Bum. 1240 01:44:41,901 --> 01:44:46,114 Sou a Polly Perera, no 19.º Torneio Anual de Golfe para Celebridades. 1241 01:44:46,197 --> 01:44:49,993 Estamos com a sobrevivente da vida real favorita de todos, 1242 01:44:50,076 --> 01:44:51,369 Linda Liddle. 1243 01:44:51,953 --> 01:44:53,579 Estás a jogar lindamente. 1244 01:44:53,663 --> 01:44:56,332 Obrigada, Polly. É um jogo que aprendi a adorar. 1245 01:44:57,083 --> 01:45:01,129 Linda, foi há quase um ano que o mundo se apaixonou por ti, 1246 01:45:01,212 --> 01:45:03,673 quando foste encontrada sozinha numa jangada no mar, 1247 01:45:03,756 --> 01:45:07,510 a única sobrevivente de um horrível acidente de aviação. Como conseguiste? 1248 01:45:09,262 --> 01:45:10,596 Bem, não foi fácil. 1249 01:45:11,222 --> 01:45:15,268 Mas foram as memórias dos meus colegas desaparecidos... 1250 01:45:16,561 --> 01:45:19,022 que me deram força e fizeram aguentar. 1251 01:45:20,898 --> 01:45:23,901 O teu incrível best-seller vai ser adaptado ao cinema. 1252 01:45:24,360 --> 01:45:26,487 - O que se segue? - Nem acredito. 1253 01:45:28,197 --> 01:45:29,198 A seguir... 1254 01:45:29,657 --> 01:45:31,826 Estou a escrever um livro de autoajuda. 1255 01:45:32,785 --> 01:45:34,746 Porque quero que as pessoas saibam... 1256 01:45:36,289 --> 01:45:37,874 que não vai aparecer ajuda. 1257 01:45:38,583 --> 01:45:41,461 Por isso é melhor começarem a salvar-se a vocês próprios. 1258 01:46:13,993 --> 01:46:19,290 SOCORRO!