1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:42,668 --> 00:00:45,045
{\an8}ATT TRO ÄR ATT VARA HALVVÄGS FRAMME
4
00:00:45,212 --> 00:00:47,339
OPTIMISM ÄR VÄGEN TILL FRAMGÅNG
5
00:00:58,184 --> 00:00:59,935
Linda.
6
00:01:01,353 --> 00:01:03,230
Jorden anropar Linda.
7
00:01:08,152 --> 00:01:11,739
- Jobbar du med rapporten?
- Den blev klar förra veckan.
8
00:01:11,906 --> 00:01:15,993
- Nu gör jag prognoser för nästa månad.
- Fick du med fjolårets siffror?
9
00:01:16,160 --> 00:01:20,289
Ja, ställda mot index
och nästa års kvartalsestimat.
10
00:01:21,373 --> 00:01:25,294
Du är en pärla.
Jag tycker sånt här är så svårt.
11
00:01:25,461 --> 00:01:30,216
- De väntar därinne.
- Showtime... Jag kommer.
12
00:01:31,842 --> 00:01:36,347
De har bantat ner gruppen.
Jag lämnar bara av den lite snabbt.
13
00:01:39,809 --> 00:01:44,814
Men det är ju mina uträkningar.
De ville ha mig där om det uppstod frågor.
14
00:01:44,980 --> 00:01:47,525
Frågor... Ja, jag vet inte.
15
00:01:47,691 --> 00:01:53,447
Du vet hur det har varit här på sistone.
Man vet ingenting längre.
16
00:01:55,157 --> 00:01:55,991
Ja...
17
00:01:56,158 --> 00:02:01,080
Men de vet vem som har dragit
det stora lasset. Ditt namn står här.
18
00:02:03,791 --> 00:02:06,836
Okej. Tack.
19
00:02:07,461 --> 00:02:09,296
Lycka till därinne.
20
00:02:11,924 --> 00:02:17,763
Jaha, hissen upp till toppen
är visst ur funktion igen...
21
00:02:18,973 --> 00:02:20,224
Va?
22
00:02:20,724 --> 00:02:24,186
Vi får lov att ta trappan.
23
00:02:24,353 --> 00:02:26,313
Ett steg i taget...
24
00:02:28,983 --> 00:02:31,402
- Chase!
- Tjena!
25
00:02:31,735 --> 00:02:33,028
Tja.
26
00:02:33,195 --> 00:02:37,241
- Vi tänkte gå till Milly and Al's sen.
- Jag hakar på.
27
00:02:37,408 --> 00:02:40,703
Stans bästa karaoke!
28
00:02:40,870 --> 00:02:43,873
Sång och ett glas skulle sitta bra ikväll.
29
00:02:44,039 --> 00:02:48,377
Jag brukar alltid köra One Way or Another.
30
00:02:49,920 --> 00:02:54,884
Med Blondie. Debbie Harry...
31
00:02:55,050 --> 00:02:57,303
"I'm gonna get you, get you"...
32
00:02:57,469 --> 00:02:59,972
Googla henne.
33
00:03:00,139 --> 00:03:02,099
Har du nån favorit?
34
00:03:23,203 --> 00:03:26,332
Här är rapporten som jag har förberett.
35
00:03:26,498 --> 00:03:28,751
Det blev inte mycket sömn.
36
00:03:29,710 --> 00:03:32,129
Men det gäller att ligga i.
37
00:03:40,930 --> 00:03:46,518
{\an8}Efter allt jobb jag lagt ner
fick jag inte ens vara med på mötet.
38
00:03:46,685 --> 00:03:49,396
{\an8}Raring, alltså...
39
00:03:49,855 --> 00:03:53,901
Jag sitter fortfarande med assistenterna,
men det blir
40
00:03:53,943 --> 00:03:56,236
ändring i morgon när
Bradley...
41
00:03:56,403 --> 00:04:01,283
När mr Preston
tar över skutan från sin far.
42
00:04:01,450 --> 00:04:06,664
Hans pappa sa, inför honom,
att jag borde bli vice vd -
43
00:04:06,830 --> 00:04:09,291
så han vet att jag har potential.
44
00:04:10,793 --> 00:04:15,089
Och visst,
han är snygg, singel och charmig -
45
00:04:15,255 --> 00:04:18,175
- och flörtade ju med mig på julfesten,
som du minns.
46
00:04:20,010 --> 00:04:23,639
Men det hör inte hit.
47
00:04:25,349 --> 00:04:31,146
Vi ska bara fokusera på
ett nytt kontor, en ny befattning...
48
00:04:33,399 --> 00:04:35,859
...och kanske den där större lägenheten.
49
00:04:39,655 --> 00:04:41,448
Vi ska breda ut våra vingar.
50
00:04:43,534 --> 00:04:47,913
{\an8}Än är vi inte uträknade.
Vi har det bästa framför oss.
51
00:04:49,999 --> 00:04:51,959
{\an8}Ja, precis.
52
00:04:53,627 --> 00:04:54,878
Vi förtjänar det.
53
00:05:01,593 --> 00:05:03,178
Du förtjänar det.
54
00:05:09,768 --> 00:05:11,770
{\an8}Ja, varsågod.
55
00:05:22,406 --> 00:05:23,824
Vi förtjänar det.
56
00:05:26,869 --> 00:05:28,704
Nu börjar det.
57
00:05:31,290 --> 00:05:35,961
{\an8}- Vem kan utmanövrera...
- ...uthärda och utklassa de andra?
58
00:05:36,128 --> 00:05:38,547
{\an8}Det här är "Survivor".
59
00:05:40,591 --> 00:05:44,011
Om Kishan blir utröstad ikväll, alltså...
60
00:05:46,055 --> 00:05:47,681
Precis.
61
00:05:57,941 --> 00:05:59,902
Kan jag få allas uppmärksamhet?
62
00:06:00,527 --> 00:06:04,948
Det här är er nya vd Bradley Preston.
63
00:06:09,036 --> 00:06:11,371
Det här är Marshall på IT...
64
00:06:12,581 --> 00:06:17,044
...Sonja på sälj
och Sierra på marknadsföring.
65
00:06:17,211 --> 00:06:20,130
- Ni kan sätta er.
- Fortsätt jobba.
66
00:06:20,839 --> 00:06:24,343
Jag vill gå igenom några saker med dig.
67
00:06:24,510 --> 00:06:28,138
- Hej, mr Preston!
- Säg Bradley. Trevligt att träffas.
68
00:06:30,432 --> 00:06:34,478
Linda Liddle. Vi pratade på julfesten.
69
00:06:35,437 --> 00:06:39,024
Ja, just det...!
Trevligt att träffa dig igen.
70
00:06:39,191 --> 00:06:44,238
Jag beklagar sorgen.
Din pappa var en beundransvärd man.
71
00:06:44,404 --> 00:06:47,157
- Han tog mig under sina vingar.
- Ja, mig med.
72
00:06:47,324 --> 00:06:52,830
Jag ser fram emot att hjälpa dig
förverkliga din strategiska vision -
73
00:06:52,996 --> 00:06:56,041
och leda företaget in i en ny tid av...
74
00:06:59,294 --> 00:07:02,131
- Av framgång.
- Precis.
75
00:07:02,297 --> 00:07:06,844
Det hoppas jag kunna göra,
men det är stora skor att fylla.
76
00:07:07,010 --> 00:07:08,971
Jag lär behöva hjälp.
77
00:07:10,472 --> 00:07:14,685
- Och jag har redan lämpliga skor.
- Ursäkta?
78
00:07:14,852 --> 00:07:20,649
De här trotjänarna
har jag avverkat många mil i.
79
00:07:20,816 --> 00:07:24,278
De klarar vilken börda som helst.
80
00:07:24,444 --> 00:07:26,989
Nu måste jag sätta igång.
81
00:07:27,156 --> 00:07:31,326
Oj, men kolla på dina skor!
De där var flådiga.
82
00:07:31,785 --> 00:07:36,415
- Trampa inte i nån vattenpöl, bara...
- Förlåt, nu hängde jag inte med.
83
00:07:36,582 --> 00:07:41,336
- Trampa inte i nån vattenpöl.
- Jag ska försöka låta bli.
84
00:07:42,296 --> 00:07:44,923
Då så, återgå till arbetet.
85
00:07:46,550 --> 00:07:48,760
Då tar vi itu med detaljerna.
86
00:07:48,927 --> 00:07:51,471
Hej, Barbara. Inga samtal, tack.
87
00:07:53,765 --> 00:07:55,100
Det där gick ju bra.
88
00:07:55,267 --> 00:07:58,478
Så du vill följa
konsultfirmans rekommendationer?
89
00:07:59,646 --> 00:08:02,858
Lustigt med en konsultfirma
som anlitar en konsultfirma.
90
00:08:03,025 --> 00:08:07,070
- Vad är det här?
- Jag vet inte.
91
00:08:07,863 --> 00:08:10,199
- Lukta.
- Nej.
92
00:08:10,365 --> 00:08:11,366
Jo.
93
00:08:19,249 --> 00:08:20,626
Lukta.
94
00:08:25,964 --> 00:08:27,883
Tonfisk.
95
00:08:28,050 --> 00:08:29,843
Tonfisk...
96
00:08:31,637 --> 00:08:36,099
Det var den där vidriga kvinnan
med fotriktiga budgetskor.
97
00:08:36,266 --> 00:08:39,144
Linda Liddle.
Din pappa lovade henne en befordran.
98
00:08:39,311 --> 00:08:43,398
Från mellanchef till vice vd,
ett rejält lyft i både status och lön.
99
00:08:43,565 --> 00:08:47,110
- Det förväntar hon sig.
- Okej, men det jobbet ska Donovan ha.
100
00:08:47,945 --> 00:08:52,282
Din pappa litade på Linda.
Jag delegerar massor till henne.
101
00:08:52,449 --> 00:08:55,244
Verkar jag bry mig?
För det gör jag inte.
102
00:08:55,410 --> 00:08:59,331
Pappa är inte här längre.
Jag har redan lovat Donovan jobbet.
103
00:08:59,498 --> 00:09:05,170
Flytta henne till nån filial långt bort.
Hon gör mig illamående.
104
00:09:07,339 --> 00:09:11,718
Vi har Bangkokavtalet framför oss.
Bilaga D är långt ifrån löst.
105
00:09:11,885 --> 00:09:15,639
Donovan drunknar på egen hand.
Allt hänger på henne.
106
00:09:15,806 --> 00:09:17,349
Okej då.
107
00:09:18,141 --> 00:09:21,770
Hon får lära upp Don-O.
Sen skickar vi bort henne.
108
00:09:30,862 --> 00:09:33,073
Vänta, kolla här.
109
00:09:34,533 --> 00:09:36,118
Lite darr, och sen...
110
00:09:42,916 --> 00:09:44,376
Dags att jobba.
111
00:09:46,753 --> 00:09:48,755
Visst, dags att jobba.
112
00:09:50,382 --> 00:09:53,176
De verkar komma bra överens.
113
00:09:53,343 --> 00:09:55,512
Ja, han ska bli vice vd.
114
00:09:56,596 --> 00:09:58,223
Ursäkta, vadå?
115
00:09:58,390 --> 00:10:01,226
Jag skriver utskicket om det nu.
116
00:10:01,393 --> 00:10:03,520
Säg att du skämtar.
117
00:10:03,687 --> 00:10:08,692
Jag såg på Linkedin att de var med
i samma studentförening på college.
118
00:10:08,859 --> 00:10:11,778
Och de spelar golf,
så det var ganska givet.
119
00:10:31,298 --> 00:10:33,342
Vad gör du, Linda?
120
00:10:33,508 --> 00:10:37,846
Min sista fråga är
vad du är beredd att göra för mig.
121
00:10:38,722 --> 00:10:39,681
Ja?
122
00:10:39,848 --> 00:10:41,975
- Mr Preston.
- Jag är i möte.
123
00:10:42,309 --> 00:10:44,853
Jag behöver prata med er.
124
00:10:45,020 --> 00:10:48,523
- Ja, men jag...
- Det vore vänligt.
125
00:10:48,940 --> 00:10:50,108
Javisst.
126
00:10:50,275 --> 00:10:51,777
Vi hör av oss.
127
00:10:52,402 --> 00:10:54,029
Tack för att du kom.
128
00:10:56,448 --> 00:10:57,908
Jag ber om ursäkt.
129
00:10:59,451 --> 00:11:03,121
- Ursäkta att jag stormar in.
- Det är fritt fram. Prata på.
130
00:11:03,288 --> 00:11:08,043
- Jag hörde om tjänsten.
- Du är missnöjd.
131
00:11:08,210 --> 00:11:10,879
- Ja, faktiskt.
- Jag förstår.
132
00:11:11,046 --> 00:11:12,964
Med all respekt...
133
00:11:14,132 --> 00:11:19,471
Donovan har jobbat här i ett halvår
och jag har varit här i sju år.
134
00:11:19,638 --> 00:11:20,806
Jag hör vad du säger.
135
00:11:21,181 --> 00:11:26,019
Vi snackar igenom det här.
Kom in och stäng dörren.
136
00:11:33,568 --> 00:11:35,070
Sätt dig.
137
00:11:41,410 --> 00:11:45,163
Jag ska vara helt ärlig mot dig.
138
00:11:45,330 --> 00:11:47,541
Jag vet att du är suverän på siffror.
139
00:11:48,375 --> 00:11:51,711
- I princip en savant.
- Ja, jag är bra på siffror.
140
00:11:51,878 --> 00:11:57,259
Jag har tittat på det du har gjort
och det är imponerande.
141
00:11:57,426 --> 00:12:00,971
- Tack.
- Men jag...
142
00:12:01,471 --> 00:12:06,226
...tycker inte att du är redo
för en ledningstjänst riktigt än.
143
00:12:10,439 --> 00:12:11,398
Varför inte?
144
00:12:11,565 --> 00:12:16,403
Jag behöver en vice vd
som är bra med människor.
145
00:12:16,570 --> 00:12:20,991
Nån som är omtyckt -
146
00:12:21,158 --> 00:12:24,995
- som kan charma folk
och ro affärer i hamn.
147
00:12:25,162 --> 00:12:28,748
Nån som golfar.
Förstår du vad jag menar?
148
00:12:29,875 --> 00:12:33,211
- Du skämtar väl?
- Nej.
149
00:12:33,378 --> 00:12:37,340
Du har lite... Där, ja.
150
00:12:38,049 --> 00:12:39,509
Nu är det borta.
151
00:12:40,218 --> 00:12:42,137
Det är det här jag menar.
152
00:12:44,848 --> 00:12:50,228
Du har nog inte det som krävs,
om jag ska vara krass.
153
00:12:52,564 --> 00:12:54,941
Men att du kommer in så här...
154
00:12:55,775 --> 00:12:59,946
Det hade jag inte väntat mig.
Det är tåga i dig.
155
00:13:02,407 --> 00:13:04,326
Jag fick en idé.
156
00:13:05,452 --> 00:13:06,953
Så här gör vi.
157
00:13:07,787 --> 00:13:11,416
Vi har ju Bangkokförhandlingen snart.
158
00:13:12,667 --> 00:13:13,627
Ja.
159
00:13:14,211 --> 00:13:20,800
Jag vill ha med dig där.
Vi har fortfarande problem med bilaga D.
160
00:13:20,967 --> 00:13:24,679
Lös det. Överbevisa mig.
161
00:13:26,014 --> 00:13:28,058
Det blir väl bra?
162
00:13:28,225 --> 00:13:31,186
Fint. Bra att vi snackade.
163
00:13:36,983 --> 00:13:41,780
- Hallå där, läckerbiten...
- Stör jag?
164
00:13:41,947 --> 00:13:45,575
- Nej, vi var klara. Vilken klänning!
- Tack.
165
00:13:47,035 --> 00:13:50,997
- Linda, det här är min fästmö Zuri.
- Angenämt.
166
00:13:53,542 --> 00:13:58,088
- Lycklig fästmö.
- Ja, stämmer. Tack...?
167
00:13:58,255 --> 00:14:00,465
Linda är en av våra skarpaste hjärnor.
168
00:14:00,632 --> 00:14:03,218
Tack för att du tittade in.
169
00:14:03,385 --> 00:14:08,807
Jo, innan du går...
Jag har fått in några klagomål.
170
00:14:09,849 --> 00:14:14,646
- Klagomål?
- Om "kvalmig odör", om jag minns rätt.
171
00:14:14,813 --> 00:14:17,440
Tonfisk, känns det bekant?
Vid skrivbordet.
172
00:14:18,275 --> 00:14:21,736
Medhavd lunch äter vi i pentryt.
173
00:14:22,112 --> 00:14:26,866
Det är en arbetsplats.
Otrevliga lukter stör medarbetarna.
174
00:14:28,326 --> 00:14:31,788
- Förstår du?
- Jag förstår.
175
00:14:46,720 --> 00:14:49,681
Börja inte gråta.
176
00:14:57,981 --> 00:15:00,984
Nu hör du på, Linda.
177
00:15:01,776 --> 00:15:03,403
Du fixar det här.
178
00:15:08,992 --> 00:15:11,202
För du är bra nog.
179
00:15:12,537 --> 00:15:14,623
Precis som du är.
180
00:15:18,918 --> 00:15:23,548
Du är bra nog precis som du är.
181
00:15:28,887 --> 00:15:30,013
Fan också.
182
00:15:31,306 --> 00:15:32,724
God morgon, killar!
183
00:15:35,602 --> 00:15:40,273
Nån mer som är sugen på
att nå nya höjder?
184
00:15:42,651 --> 00:15:44,194
För det är jag.
185
00:15:44,861 --> 00:15:47,947
Jag satt med bilaga D i natt -
186
00:15:48,114 --> 00:15:51,618
- och har kanske hittat ett kryphål
som kan lösa alla problem.
187
00:15:51,785 --> 00:15:54,454
Jag berättar gärna mer
när vi är på plats.
188
00:15:54,621 --> 00:15:55,580
Va?
189
00:15:55,747 --> 00:15:58,375
Kom, grabbar. Kuken i luften.
190
00:15:58,541 --> 00:16:02,712
Slappna av, Linda.
Du anstränger dig för mycket.
191
00:16:17,310 --> 00:16:22,315
Ni ska se golfbanan. 18:e hålet,
uppförsbacke med dogleg till vänster...
192
00:16:22,482 --> 00:16:24,818
Du kommer att gilla den.
193
00:16:24,984 --> 00:16:28,947
Och jag har nåt
som du kommer att gilla.
194
00:16:29,114 --> 00:16:30,740
Kolla här.
195
00:16:42,001 --> 00:16:43,962
Vad är det här?
196
00:16:46,631 --> 00:16:49,342
- Vad fan...?
- Jag heter Linda Liddle.
197
00:16:50,552 --> 00:16:52,137
{\an8}Lägg av.
198
00:16:52,303 --> 00:16:57,058
{\an8}Jag vill bli nästa Survivor!
199
00:17:01,855 --> 00:17:03,022
Jag älskar att läsa.
200
00:17:03,773 --> 00:17:06,151
Men jag gillar friluftsliv också!
201
00:17:10,155 --> 00:17:13,324
Jag klarar mig i skogen
med förbundna ögon.
202
00:17:16,411 --> 00:17:20,206
Det finns tre sätt att göra upp eld,
och jag kan alla tre.
203
00:17:25,962 --> 00:17:31,634
Jag jobbar med strategi och planering,
så jag ligger alltid tio steg före.
204
00:17:33,470 --> 00:17:36,347
När det blir tuffa tag,
tuffar jag till mig.
205
00:17:36,514 --> 00:17:38,641
Vad håller hon på med?
206
00:17:38,808 --> 00:17:39,642
Linda är grym.
207
00:17:40,685 --> 00:17:45,607
Jag är inte bara självsäker,
utan rolig också.
208
00:17:47,650 --> 00:17:51,696
Folk gillar mig
för att jag alltid är positiv.
209
00:17:51,863 --> 00:17:53,907
Här har vi min vice vd...
210
00:17:55,283 --> 00:17:56,785
Utmanövrera...
211
00:17:57,619 --> 00:17:58,995
...uthärda...
212
00:18:00,121 --> 00:18:02,040
...och utklassa.
213
00:18:03,833 --> 00:18:07,212
Så vad säger du, Jeff?
Är jag Survivor-material?
214
00:18:08,630 --> 00:18:10,131
Du ska få ett smakprov.
215
00:18:15,512 --> 00:18:16,471
Vad hände?
216
00:18:17,806 --> 00:18:23,728
Fäll ner borden, sätt er
och spänn fast säkerhetsbältena.
217
00:18:26,022 --> 00:18:28,233
Ja, sätt er...
218
00:18:28,399 --> 00:18:30,109
...om ni är fjollor.
219
00:18:32,111 --> 00:18:33,321
Din lilla...
220
00:18:47,669 --> 00:18:52,465
Fader vår, helgat varde ditt namn,
tillkomme ditt rike...
221
00:18:52,632 --> 00:18:56,553
Förlåt oss våra skulder... Herregud, nej!
222
00:19:02,058 --> 00:19:04,477
- Hjälp!
- Ta tag!
223
00:19:07,188 --> 00:19:08,690
Ge mig din plats.
224
00:19:08,857 --> 00:19:10,275
Ge mig din plats!
225
00:19:10,441 --> 00:19:12,735
Hjälp mig! Bradley!
226
00:19:12,902 --> 00:19:13,987
Släpp mig!
227
00:19:16,614 --> 00:19:17,490
Släpp mig!
228
00:19:23,454 --> 00:19:24,581
Släpp mig!
229
00:19:26,875 --> 00:19:28,042
Släpp inte!
230
00:19:28,751 --> 00:19:30,128
Släpp inte!
231
00:19:31,004 --> 00:19:32,714
Ge mig din plats!
232
00:19:50,899 --> 00:19:52,150
Linda!
233
00:19:54,569 --> 00:19:56,696
Gör nåt!
234
00:19:57,155 --> 00:19:58,197
Linda!
235
00:23:22,944 --> 00:23:24,195
Nej...
236
00:23:38,751 --> 00:23:41,129
Är du...?
237
00:23:48,845 --> 00:23:50,930
Var det tvunget att vara du?
238
00:23:55,518 --> 00:23:56,936
Fan.
239
00:24:29,010 --> 00:24:29,844
Ja.
240
00:26:37,972 --> 00:26:40,308
Jaså, du har återvänt från de döda?
241
00:26:44,186 --> 00:26:45,313
Här.
242
00:26:49,734 --> 00:26:50,776
Bra.
243
00:27:02,371 --> 00:27:03,539
De andra...
244
00:27:04,957 --> 00:27:06,917
Klarade sig några andra?
245
00:27:10,963 --> 00:27:12,340
Don-O?
246
00:27:19,889 --> 00:27:21,265
Hur länge?
247
00:27:21,432 --> 00:27:25,269
Som du har varit borta?
Ett och ett halvt dygn.
248
00:27:26,687 --> 00:27:28,647
Jag blev lite orolig.
249
00:27:29,899 --> 00:27:32,151
Men nu mår du bättre.
250
00:27:35,863 --> 00:27:37,198
Jag hämtar mer.
251
00:27:37,948 --> 00:27:39,116
Du...
252
00:27:41,160 --> 00:27:42,411
Tack.
253
00:27:52,922 --> 00:27:55,800
Kom igen... Kom igen!
254
00:28:03,474 --> 00:28:04,558
Ja!
255
00:28:32,753 --> 00:28:34,422
Ja!
256
00:28:47,101 --> 00:28:50,104
Okej, lite näring.
257
00:28:51,272 --> 00:28:52,773
Det är varmt.
258
00:28:55,526 --> 00:28:58,946
- Här.
- Nej, jag vill inte ha.
259
00:28:59,113 --> 00:29:02,491
Du måste äta
för att få tillbaka krafterna.
260
00:29:02,658 --> 00:29:04,326
Bara lite.
261
00:29:05,119 --> 00:29:08,456
En liten tugga. Gapa.
262
00:29:18,466 --> 00:29:19,341
Svälj.
263
00:30:15,523 --> 00:30:17,274
Jag hittade en snäcka!
264
00:30:18,192 --> 00:30:19,568
En snäcka!
265
00:30:21,570 --> 00:30:23,531
Jag har snäckan!
266
00:30:25,824 --> 00:30:27,076
Jag har snäckan.
267
00:30:28,494 --> 00:30:30,287
Jag har en snäcka.
268
00:30:30,454 --> 00:30:33,999
Folk säger "snigel",
men djuret heter faktiskt snäcka.
269
00:30:35,584 --> 00:30:38,254
Det är en havssnäcka.
270
00:30:38,420 --> 00:30:42,967
Det blir jättegott.
Jag ska knäcka den och brassa på den.
271
00:30:46,762 --> 00:30:49,056
Hur länge tror du vi blir kvar här?
272
00:30:53,352 --> 00:30:54,937
Jag vet inte.
273
00:30:56,647 --> 00:30:59,400
Först måste de ta reda på
var planet störtade.
274
00:30:59,775 --> 00:31:03,195
Sen kan de leta efter överlevande.
275
00:31:04,280 --> 00:31:08,325
Vi är nånstans i Thailandviken.
276
00:31:08,492 --> 00:31:13,581
Vi drev flera kilometer
och det är massor av små öar här.
277
00:31:13,747 --> 00:31:18,252
Har du försökt att skicka nån nödsignal?
278
00:31:18,419 --> 00:31:21,338
- Vad sa du?
- En nödsignal, som att...
279
00:31:22,214 --> 00:31:28,679
...lägga bambupinnar i sanden
så att de bildar ordet "hjälp".
280
00:31:28,846 --> 00:31:30,556
Såna grejer.
281
00:31:30,723 --> 00:31:35,853
Eller en större brasa,
så att det ryker ordentligt.
282
00:31:36,020 --> 00:31:40,274
Förlåt, men det har inte
varit högsta prioritet.
283
00:31:40,441 --> 00:31:44,570
Jag har varit upptagen med
att hålla oss vid liv.
284
00:31:45,779 --> 00:31:48,115
Mat, vatten, tak över huvudet...
285
00:31:48,282 --> 00:31:53,912
Visst, men det kan ha flutit iland
en GPS-sändare eller nåt från flygplanet.
286
00:31:54,079 --> 00:31:59,126
Har du letat efter sånt?
Du borde fokusera på att ta oss härifrån.
287
00:31:59,293 --> 00:32:03,297
Inte leka hemmafru.
288
00:32:05,341 --> 00:32:11,680
Du vet väl att du hade dött
om du blivit kvar där på stranden?
289
00:32:15,059 --> 00:32:16,226
Visst...
290
00:32:16,393 --> 00:32:18,979
Och hur hade du klarat dig då?
291
00:32:20,606 --> 00:32:23,233
- Vad menar du?
- Det vet du nog.
292
00:32:24,693 --> 00:32:26,654
Nej, jag måste...
293
00:32:29,114 --> 00:32:31,116
Vad händer? Vad gjorde du?
294
00:32:31,867 --> 00:32:34,912
Försöker du resa dig?
Ingen fara, benet är inte brutet.
295
00:32:35,079 --> 00:32:37,164
- Jag hjälper dig upp.
- Nej.
296
00:32:37,331 --> 00:32:40,793
- Jo, jag hjälper dig.
- Snälla, rör mig inte!
297
00:32:40,959 --> 00:32:42,878
Bebismjuka händer.
298
00:32:43,045 --> 00:32:45,756
Helt oanvända.
299
00:32:45,923 --> 00:32:48,801
Tycker du att det här är roligt?
300
00:32:48,967 --> 00:32:53,389
Tänk på vad du säger till mig.
Du jobbar för mig.
301
00:32:56,517 --> 00:32:59,269
- Vad sa du nu?
- Du hörde.
302
00:33:02,022 --> 00:33:03,982
Har du nån invändning?
303
00:33:13,951 --> 00:33:16,203
- Tyng inte ner mig.
- Ursäkta.
304
00:33:18,122 --> 00:33:21,583
Bra, för de stinker.
305
00:33:23,293 --> 00:33:25,045
Ta dina skitiga lågskor.
306
00:33:26,130 --> 00:33:27,673
Vart ska du?
307
00:33:29,675 --> 00:33:30,509
Kom igen.
308
00:33:30,676 --> 00:33:33,971
Nej, inte snigeln...!
309
00:33:34,680 --> 00:33:36,056
Nej!
310
00:33:37,307 --> 00:33:40,769
Hördu... Jag kommer att svälta ihjäl!
311
00:33:50,362 --> 00:33:51,363
Okej...
312
00:33:54,241 --> 00:33:55,242
Okej.
313
00:33:57,911 --> 00:33:59,621
Det här är inte okej.
314
00:34:02,166 --> 00:34:04,626
Jag kan fortsätta hela dagen.
315
00:34:05,252 --> 00:34:09,631
Jag har gott om tid
och ingenstans att vara.
316
00:34:25,564 --> 00:34:28,525
Du lämnade inte kvar nåt vatten!
317
00:35:14,363 --> 00:35:16,365
Linda!
318
00:35:48,689 --> 00:35:51,483
Vi är inte på jobbet längre, Bradley.
319
00:35:54,027 --> 00:35:55,320
Okej?
320
00:35:59,366 --> 00:36:03,036
Jag var orolig för
att du inte skulle komma tillbaka.
321
00:36:03,203 --> 00:36:07,958
- Jag såg vildsvinsspår.
- Är inte det som en farlig gris?
322
00:36:08,125 --> 00:36:13,630
Det kan bli vår räddning.
Det kan dröja innan nån kommer.
323
00:36:13,797 --> 00:36:17,092
- Vad gör du?
- Kanske en hel vecka.
324
00:36:17,259 --> 00:36:21,221
- Vi behöver näringsrik föda.
- Ska du jaga vildsvin?
325
00:36:22,014 --> 00:36:23,557
Bokförings-Linda?
326
00:36:25,392 --> 00:36:28,937
- Strategi och planering.
- Sak samma.
327
00:36:29,104 --> 00:36:32,316
Borde inte du ha koll på det?
328
00:36:33,483 --> 00:36:39,239
Du som var så imponerad av
allt jag har åstadkommit.
329
00:36:40,407 --> 00:36:44,912
Var det så du sa
innan du nekade mig min befordran?
330
00:36:45,078 --> 00:36:50,792
Som chef behöver man fatta
svåra beslut ibland. Du förstår nog.
331
00:36:50,959 --> 00:36:52,002
Täpp igen.
332
00:37:43,804 --> 00:37:46,306
Vart tog du vägen, grisen?
333
00:38:02,990 --> 00:38:05,909
Okej...
334
00:39:43,340 --> 00:39:45,258
Har du jagat?
335
00:39:49,221 --> 00:39:51,264
Jag tror jag gillar det.
336
00:40:02,859 --> 00:40:07,489
- Det godaste kött jag nånsin har ätit.
- Helt otroligt.
337
00:40:15,580 --> 00:40:16,998
Vad är det?
338
00:40:18,583 --> 00:40:20,210
Jag tänkte bara på...
339
00:40:22,087 --> 00:40:25,215
...att när du satt här och latade dig...
340
00:40:26,508 --> 00:40:29,261
...var det lilla jag som stod för baconet.
341
00:40:44,526 --> 00:40:45,694
Det gjorde du!
342
00:40:47,320 --> 00:40:50,949
Du var faktiskt ute och fixade bacon.
343
00:40:54,703 --> 00:40:56,913
Du grymtade!
344
00:40:58,999 --> 00:41:00,959
Vem är baconet nu?
345
00:42:42,269 --> 00:42:43,478
Hjä...
346
00:42:52,070 --> 00:42:53,571
Inte än.
347
00:43:04,457 --> 00:43:07,210
- Hallå där.
- Ja, hallå där.
348
00:43:07,377 --> 00:43:10,880
- Vad har jag gått miste om?
- Inte mycket.
349
00:43:11,756 --> 00:43:14,217
- Var har du varit?
- På upptäcktsfärd.
350
00:43:14,759 --> 00:43:17,095
Jag hittade källvatten.
351
00:43:17,721 --> 00:43:20,056
Har du nån isfrappe till mig?
352
00:43:20,849 --> 00:43:23,893
Det är så mycket renare, jättegott.
353
00:43:24,894 --> 00:43:29,983
- Snygg ryggsäck. Har du gjort den idag?
- Ja, visst är den söt?
354
00:43:31,151 --> 00:43:32,861
Jättesöt.
355
00:43:35,196 --> 00:43:38,491
- Okej, vad är det?
- Vad tror du att det är?
356
00:43:39,951 --> 00:43:45,206
Vi har varit här i två veckor.
Varför har de inte hittat oss?
357
00:43:45,373 --> 00:43:50,879
Det vet väl inte jag.
Det kommer säkert nån snart.
358
00:43:52,088 --> 00:43:56,301
Vet du vad den viktigaste faktorn
för överlevnad är?
359
00:43:56,676 --> 00:43:58,928
Det absolut viktigaste.
360
00:43:59,971 --> 00:44:02,640
- Positiv inställning.
- Allvarligt?!
361
00:44:03,266 --> 00:44:06,978
Vi måste agera.
Jag har fått nog av den här skiten.
362
00:44:07,145 --> 00:44:10,565
Vi måste göra nåt,
bygga en flotte eller nåt.
363
00:44:10,732 --> 00:44:12,025
En vadå?
364
00:44:12,192 --> 00:44:16,363
Jag såg ett 60 Minutes med en som
varit skeppsbruten. Han gjorde tre saker:
365
00:44:16,529 --> 00:44:19,616
Hushöll med mat, hushöll med vatten
och blev hittad.
366
00:44:19,783 --> 00:44:25,580
Vi måste ta oss dit där båtarna är.
Vi behöver hitta fraktrutter, bli sedda.
367
00:44:25,747 --> 00:44:31,169
- Vi bygger en flotte.
- Det tycker inte jag. En flotte är...
368
00:44:31,336 --> 00:44:35,465
Det är klart det går,
men bara som sista utväg.
369
00:44:36,424 --> 00:44:39,803
Nej, vi fortsätter så här.
370
00:44:40,595 --> 00:44:42,180
Håller kursen.
371
00:44:43,056 --> 00:44:47,227
Det är väl uppriktigt sagt inte så illa?
372
00:44:47,394 --> 00:44:51,314
Vi har mat, vatten och sällskap.
373
00:44:51,481 --> 00:44:56,194
Ta inte illa upp, men det här är det sista
stället på jorden jag vill vara på.
374
00:45:00,281 --> 00:45:01,449
Aj.
375
00:45:02,659 --> 00:45:06,079
- Har inte jag tagit hand om dig?
- Tagit hand om mig?
376
00:45:06,246 --> 00:45:11,042
Har du sett mitt ansikte?
Tror du att min hud nånsin återhämtar sig?
377
00:45:11,876 --> 00:45:14,504
Du har det ju jättebra här.
378
00:45:16,881 --> 00:45:19,801
Det här har blivit ditt liv.
379
00:45:19,968 --> 00:45:22,470
- Vart ska du nu?
- Härifrån.
380
00:45:22,637 --> 00:45:27,725
- Du får inte stödja dig på benet än.
- Du bestämmer inte vad jag får!
381
00:45:29,227 --> 00:45:34,732
Du tror att du är så smart,
men inser du vem du pratar med?
382
00:45:35,733 --> 00:45:39,279
Vd:n för ett NextGen 500-bolag.
383
00:45:40,488 --> 00:45:44,993
Ett bolag som din pappa har byggt upp,
frid över hans minne.
384
00:45:46,703 --> 00:45:48,163
Oj...
385
00:45:48,329 --> 00:45:51,708
Vet du vad?
Det är kört för dig.
386
00:45:51,875 --> 00:45:56,588
- Du får sparken.
- Är det sant? Åh nej...
387
00:45:58,590 --> 00:46:01,176
- Vart ska du?
- Jag går vart fan jag vill!
388
00:46:01,342 --> 00:46:07,307
Bygger ett eget läger. Det är enkelt,
bara lite blad och jävla kvistar.
389
00:46:07,474 --> 00:46:12,228
- Jag har sett dig göra det.
- Då önskar jag dig lycka till.
390
00:46:12,395 --> 00:46:17,734
Du kan skicka min sista lönecheck
till andra kokospalmen från vänster.
391
00:46:18,902 --> 00:46:20,612
Bra sten...
392
00:46:22,530 --> 00:46:25,575
Bra träd. Stadig grund.
393
00:46:28,286 --> 00:46:30,121
Här ska jag bo.
394
00:46:45,803 --> 00:46:47,055
Så där ja!
395
00:48:16,060 --> 00:48:16,936
God morgon!
396
00:48:17,895 --> 00:48:19,105
Hej.
397
00:48:23,151 --> 00:48:24,694
"Hjäpl"?
398
00:49:32,887 --> 00:49:34,347
Du förlorar.
399
00:49:45,817 --> 00:49:47,402
Hallå.
400
00:49:49,112 --> 00:49:50,238
Hallå?
401
00:49:50,405 --> 00:49:53,199
Knack, knack... Hej.
402
00:49:53,783 --> 00:49:56,494
Linda, är det du?
403
00:49:56,661 --> 00:49:58,996
Vi träffades på julfesten.
404
00:50:01,207 --> 00:50:05,336
- Just det, nu minns jag. Mr Preston?
- Det stämmer. Hur är det?
405
00:50:05,503 --> 00:50:09,090
Det är bara fint.
Du har nåt där i...
406
00:50:10,842 --> 00:50:11,759
Aj då.
407
00:50:16,639 --> 00:50:18,933
Vad fint uppdukat.
408
00:50:19,100 --> 00:50:23,187
Jag har lagt en smärre förmögenhet
på sushi som har varit fulare.
409
00:50:23,354 --> 00:50:26,816
Och vad är du beredd att betala nu?
410
00:50:26,983 --> 00:50:32,196
- Jag skulle kunna döda för det där.
- Hur skulle du då få mat i morgon?
411
00:50:32,363 --> 00:50:34,323
Där satte du dit mig.
412
00:50:36,367 --> 00:50:40,246
- Var fick du kniven från?
- Jag hittade den.
413
00:50:41,205 --> 00:50:44,000
Det är fantastiskt
vad som kan driva iland.
414
00:50:45,626 --> 00:50:47,253
Den har varit ovärderlig.
415
00:50:49,255 --> 00:50:53,926
Jaha, vad för dig hit
till mitt kontor idag?
416
00:50:55,386 --> 00:50:56,846
Jag vill be om ursäkt.
417
00:50:57,805 --> 00:51:00,975
- Nämen...?
- För hur jag betedde mig.
418
00:51:01,142 --> 00:51:04,395
- Här eller på ditt kontor?
- Både och.
419
00:51:04,562 --> 00:51:08,149
- Jag tar tillbaka allt jag sa.
- Så jag är inte sparkad?
420
00:51:08,316 --> 00:51:13,070
En tillgång som du?
Företaget vore förlorat utan dig.
421
00:51:13,488 --> 00:51:17,909
- Se bara på det här.
- Det var en lättnad.
422
00:51:18,075 --> 00:51:23,122
Det här är fantastiskt fint.
Du också, om du inte tar illa upp.
423
00:51:23,289 --> 00:51:24,582
Det gör jag inte.
424
00:51:24,749 --> 00:51:28,127
Du är inte samma människa
som på kontoret den dagen.
425
00:51:28,294 --> 00:51:31,631
Skulle du säga att du underskattade mig?
426
00:51:31,798 --> 00:51:38,805
Ja, jag underskattade dig verkligen.
Jag hade fel.
427
00:51:39,180 --> 00:51:42,391
Jag vill verkligen
komma tillbaka till lägret.
428
00:51:43,518 --> 00:51:46,437
Och lära mig av dig,
om du tar emot mig.
429
00:51:53,694 --> 00:51:57,114
Jaså? Ja, vi kan prata om saken.
430
00:51:58,157 --> 00:52:00,117
- Vill du sätta dig?
- Gärna.
431
00:52:00,284 --> 00:52:01,744
Innan du faller omkull.
432
00:52:05,581 --> 00:52:07,792
Jag tänkte nyss på att...
433
00:52:09,043 --> 00:52:12,380
Jag vill hjälpa till så mycket jag kan.
434
00:52:12,547 --> 00:52:14,465
Du får det att se så lätt ut.
435
00:52:14,632 --> 00:52:18,177
Men vi har nog bäst chanser
om vi samarbetar.
436
00:52:18,344 --> 00:52:20,805
Det är en smart strategi.
437
00:52:20,972 --> 00:52:23,266
Ja, det var smart.
438
00:52:23,432 --> 00:52:27,019
- Smart tänkt av dig.
- "Linda"...
439
00:52:31,357 --> 00:52:33,818
- Vad säger du?
- Om vadå?
440
00:52:33,985 --> 00:52:37,738
Kan du ha överseende med mina brister?
Som det finns många av!
441
00:52:38,447 --> 00:52:39,574
Och...
442
00:52:41,158 --> 00:52:43,911
...du kanske kan bjuda på lunch?
443
00:52:46,330 --> 00:52:49,333
Jag vet inte...
Kan jag lita på dig?
444
00:52:51,002 --> 00:52:52,086
Ja.
445
00:52:58,092 --> 00:52:59,886
Det var lite kvar där.
446
00:53:01,637 --> 00:53:02,763
Snälla Linda.
447
00:53:03,097 --> 00:53:05,057
Snälla, snälla...
448
00:53:06,225 --> 00:53:07,810
Förlåt.
449
00:53:10,688 --> 00:53:12,273
Är du klar?
450
00:53:13,858 --> 00:53:15,860
- Med vadå?
- Säljsnacket.
451
00:53:18,571 --> 00:53:20,573
Vad vill du att jag gör?
452
00:53:21,782 --> 00:53:23,367
Det beror på.
453
00:53:24,827 --> 00:53:29,332
Vad är du beredd att göra för mig?
454
00:53:53,814 --> 00:53:56,525
Jag skojar! Behåll linnet på.
455
00:53:56,901 --> 00:53:59,362
Så där skulle jag aldrig göra.
456
00:54:01,030 --> 00:54:02,365
Jag är inte som du.
457
00:54:07,161 --> 00:54:08,871
Nu räcker det.
458
00:54:09,038 --> 00:54:09,872
Ät.
459
00:54:12,458 --> 00:54:15,127
- Smaklig måltid.
- Tack.
460
00:54:15,294 --> 00:54:19,465
Ta lite sås.
Jag ska hämta vatten till dig.
461
00:54:20,257 --> 00:54:24,470
- Lilla översittare där.
- Åh, herregud... Vad är det här?
462
00:54:33,771 --> 00:54:34,981
Jävlar...
463
00:54:35,815 --> 00:54:37,441
Jösses.
464
00:54:45,825 --> 00:54:47,451
Ska vi ta en promenad?
465
00:54:48,577 --> 00:54:51,414
- Visst.
- Det är bra om du rör på benet.
466
00:54:51,580 --> 00:54:54,208
- Vart ska vi?
- Det blir en överraskning.
467
00:54:56,419 --> 00:54:58,295
- Går det bra?
- Ja.
468
00:55:18,858 --> 00:55:20,943
Här blir det svårt.
469
00:55:23,029 --> 00:55:25,322
Det här är den svåra biten.
470
00:55:30,036 --> 00:55:31,746
Går det bra?
471
00:55:34,957 --> 00:55:36,584
Du klarar det.
472
00:55:36,751 --> 00:55:38,586
Så där ja.
473
00:55:39,420 --> 00:55:42,048
- Ja.
- Visst är det kul?
474
00:55:43,716 --> 00:55:44,842
Javisst.
475
00:55:55,061 --> 00:55:56,937
Inget så långt man ser.
476
00:55:59,565 --> 00:56:01,192
Där nere bor vi.
477
00:56:02,443 --> 00:56:03,861
Följ med.
478
00:56:11,285 --> 00:56:13,037
Ett vildmarkstips.
479
00:56:13,996 --> 00:56:19,877
Ät aldrig bär
som är gula, gröna eller vita.
480
00:56:20,211 --> 00:56:23,464
Men vill man verkligen veta
om det är giftigt...
481
00:56:29,845 --> 00:56:32,640
Om man reagerar så här...
482
00:56:32,807 --> 00:56:35,893
Ja, då är det inget
man har på frukostmackan.
483
00:56:36,894 --> 00:56:37,937
Kul.
484
00:56:38,104 --> 00:56:42,316
Ser du klippan där
som ser ut som ett X?
485
00:56:42,483 --> 00:56:43,484
Ja.
486
00:56:43,651 --> 00:56:48,739
I det området är det fullt av
törnesnår och giftrankor.
487
00:56:48,906 --> 00:56:52,910
Efter tre steg där
har du klåda i en vecka.
488
00:56:53,786 --> 00:56:58,624
- Håll dig borta därifrån.
- Okej.
489
00:56:59,458 --> 00:57:01,961
- Vi vänder hemåt.
- Ja.
490
00:57:02,753 --> 00:57:04,130
Halta gubben.
491
00:57:08,467 --> 00:57:11,720
Jag ska vila benet en stund.
492
00:57:13,472 --> 00:57:16,600
Visst, ta den tid du behöver.
493
00:57:18,394 --> 00:57:19,728
Det är långt att...
494
00:57:28,612 --> 00:57:30,906
Ta tag i min hand!
495
00:57:31,949 --> 00:57:32,783
Ta tag.
496
00:57:47,214 --> 00:57:48,883
Gick det bra?
497
00:57:49,049 --> 00:57:50,676
Tack.
498
00:57:50,843 --> 00:57:52,303
Det var jag skyldig dig.
499
00:57:58,893 --> 00:58:00,436
Titta vad jag har.
500
00:58:00,603 --> 00:58:03,647
- Gröna bananer?
- Inte länge till.
501
00:58:06,317 --> 00:58:09,486
Jag ska hjälpa Moder Jord på traven lite.
502
00:58:12,364 --> 00:58:15,284
Värmen omvandlar stärkelsen till socker.
503
00:58:16,285 --> 00:58:18,287
Smaka nu.
504
00:58:26,420 --> 00:58:29,632
Gud, vad gott. Fantastiskt.
505
00:58:30,507 --> 00:58:34,470
Helt otroligt, det har tuggmotstånd
och är krämigt...
506
00:58:34,637 --> 00:58:36,972
Men det här är ingenting.
507
00:58:37,640 --> 00:58:40,476
- Vet du vad pruno är?
- Pruno?
508
00:58:40,643 --> 00:58:43,729
Det är sånt fångar dricker på kåken.
509
00:58:44,605 --> 00:58:48,275
Det är oftast jäst frukt.
Det kallas också toalettvin.
510
00:58:48,442 --> 00:58:49,902
Toalettvin?
511
00:58:50,361 --> 00:58:52,404
Vill du göra toalettvin nu?
512
00:58:52,988 --> 00:58:57,409
Det har jag redan gjort.
Det har jäst i några dagar nu.
513
00:58:57,910 --> 00:59:00,371
- Ska vi bli fulla?
- Ja, för fan.
514
00:59:00,829 --> 00:59:02,248
Så ska det låta!
515
00:59:09,046 --> 00:59:10,339
Det här var gott.
516
00:59:10,506 --> 00:59:13,550
- Tack, Raring.
- Sa du "raring" till mig nu?
517
00:59:14,301 --> 00:59:18,597
Ja, förlåt. Min fågel heter så.
518
00:59:18,764 --> 00:59:22,184
- Så du har en fågel?
- Ja, jag saknar henne.
519
00:59:22,893 --> 00:59:25,980
- Hon är så fin.
- Så du bor ensam med en fågel?
520
00:59:26,939 --> 00:59:29,316
Förlåt.
521
00:59:32,069 --> 00:59:36,282
- Jag var gift förut.
- Jaså? Oj då.
522
00:59:37,741 --> 00:59:39,994
Inte så, jag blev bara förvånad.
523
00:59:40,160 --> 00:59:43,205
Tack för den... Vi var gifta i tio år.
524
00:59:45,374 --> 00:59:48,377
- Så ni skilde er?
- Nej, han dog.
525
00:59:49,628 --> 00:59:52,965
- Jag beklagar.
- Gör inte det. Han var inte snäll.
526
00:59:54,591 --> 00:59:58,262
Han visste nog inte vad kärlek var.
527
00:59:58,429 --> 01:00:01,640
Ja, jag känner igen det där.
528
01:00:02,349 --> 01:00:05,060
- Jaså?
- Ja.
529
01:00:06,186 --> 01:00:11,859
Mina föräldrar var såna,
både mot varandra och mot mig.
530
01:00:12,026 --> 01:00:16,905
Pappa var som en främling för mig.
Jag kände honom inte alls.
531
01:00:18,240 --> 01:00:19,825
Mamma uppfostrade mig.
532
01:00:20,993 --> 01:00:22,911
En väldigt elak människa.
533
01:00:24,705 --> 01:00:28,417
Hon misshandlade mig,
känslomässigt och fysiskt.
534
01:00:30,878 --> 01:00:35,215
Hennes farsa var också ett as,
så jag försöker att inte klandra henne -
535
01:00:35,382 --> 01:00:39,094
men det är svårt att inte vara bitter.
536
01:00:44,975 --> 01:00:49,521
Har du hört uttrycket
"monster föds inte, de skapas"?
537
01:00:52,566 --> 01:00:55,152
Ja. Kallar du mig för monster?
538
01:00:56,028 --> 01:00:57,529
Ja, du är ett monster.
539
01:00:58,989 --> 01:01:03,160
Ja, det är jag faktiskt.
540
01:01:03,327 --> 01:01:07,539
Nu vet vi åtminstone
att det inte är ditt fel.
541
01:01:15,005 --> 01:01:17,424
Övervägde du nånsin att lämna din man?
542
01:01:20,094 --> 01:01:21,261
Jaså?
543
01:01:22,388 --> 01:01:23,889
Varenda natt.
544
01:01:25,099 --> 01:01:26,517
I flera år.
545
01:01:29,186 --> 01:01:32,856
Jag hoppades
att han skulle förändras och...
546
01:01:33,524 --> 01:01:36,568
...att det skulle bli som det var i
början.
547
01:01:38,195 --> 01:01:43,617
Men man ljuger för sig själv
för att man inte vill vara ensam.
548
01:01:48,914 --> 01:01:50,499
Hur dog han?
549
01:01:53,293 --> 01:01:54,878
I en bilolycka.
550
01:01:58,298 --> 01:02:00,050
Han drack.
551
01:02:02,177 --> 01:02:03,762
Och...
552
01:02:05,013 --> 01:02:08,308
...jag brukade gömma
hans nycklar när han var full.
553
01:02:09,977 --> 01:02:13,147
Men en kväll, alltså den kvällen...
554
01:02:13,856 --> 01:02:15,899
...så grälade vi.
555
01:02:17,359 --> 01:02:20,487
Han gjorde saker
som han inte borde ha gjort.
556
01:02:22,197 --> 01:02:24,074
Hemska saker.
557
01:02:26,285 --> 01:02:28,203
Även för att vara han.
558
01:02:30,581 --> 01:02:36,378
Han kokade av ilska
och letade efter nyckelknippan...
559
01:02:40,007 --> 01:02:42,384
...så jag tog upp den ur min väska.
560
01:02:44,094 --> 01:02:45,971
Jag la den på bordet.
561
01:02:47,973 --> 01:02:49,558
Jag släppte taget.
562
01:02:51,393 --> 01:02:53,854
Och hällde upp ett sista glas åt honom.
563
01:03:02,779 --> 01:03:06,325
- Jag fattar inte att jag berättade det.
- Det är okej.
564
01:03:08,076 --> 01:03:10,329
Jag har aldrig berättat det för nån.
565
01:03:19,505 --> 01:03:23,467
Vet du vad?
Jag tycker att vi stannar här.
566
01:03:25,761 --> 01:03:27,554
Förstår du vad jag menar?
567
01:03:59,127 --> 01:04:00,879
Herregud...
568
01:04:59,938 --> 01:05:01,607
Skydda elden!
569
01:05:07,613 --> 01:05:09,615
Vi måste bort från stranden!
570
01:05:15,662 --> 01:05:16,997
- Gick det bra?
- Ja.
571
01:05:17,164 --> 01:05:18,790
Vi måste härifrån!
572
01:05:20,125 --> 01:05:21,335
Kom!
573
01:05:28,508 --> 01:05:29,718
In här!
574
01:05:31,970 --> 01:05:35,724
Försiktigt.
Det är lågt i tak, så akta huvudet.
575
01:05:42,648 --> 01:05:45,525
Vi stannar här tills det har dragit förbi.
576
01:05:47,027 --> 01:05:51,865
- Det är svinkallt.
- Ta av skjortan. Det hjälper.
577
01:05:54,868 --> 01:05:57,579
Okej...
578
01:06:08,382 --> 01:06:10,384
Kom hit.
579
01:06:11,343 --> 01:06:15,305
- Kroppsvärme.
- Bra tänkt.
580
01:06:19,017 --> 01:06:21,812
- Är det okej?
- Ja, det är bättre.
581
01:06:42,874 --> 01:06:44,835
Bradley?
582
01:06:49,923 --> 01:06:51,758
Bradley!
583
01:06:54,177 --> 01:06:55,679
Bradley!
584
01:06:57,681 --> 01:06:59,266
Ja?
585
01:07:03,603 --> 01:07:05,021
Du är uppe tidigt.
586
01:07:05,939 --> 01:07:09,067
Ja, jag kunde inte sova.
587
01:07:10,193 --> 01:07:14,614
Jag var vid lägret. Allt är bortspolat.
588
01:07:14,781 --> 01:07:17,451
Det var dumt
att bygga det så nära vattnet.
589
01:07:17,617 --> 01:07:20,412
Det är lugnt, vi får bygga ett nytt.
590
01:07:22,080 --> 01:07:26,042
- Ja.
- Högre upp den här gången.
591
01:07:26,209 --> 01:07:30,547
Jag kan hjälpa till.
Jag börjar få tillbaka krafterna.
592
01:07:31,214 --> 01:07:32,966
Vi kan göra det tillsammans.
593
01:07:35,343 --> 01:07:36,970
Det vore trevligt.
594
01:08:10,670 --> 01:08:13,340
Det här vore enklare med kniven.
595
01:08:14,966 --> 01:08:19,137
Ja, men det är bra att du lär dig
att göra det utan.
596
01:08:20,013 --> 01:08:23,225
Lös det. Överbevisa mig.
597
01:08:23,558 --> 01:08:25,227
Visst sa du så till mig?
598
01:08:26,812 --> 01:08:28,188
Bra där.
599
01:08:32,025 --> 01:08:37,197
Jag ska gå en sväng
för att mjuka upp benet.
600
01:08:37,364 --> 01:08:41,701
- Jag försöker nog gå upp på berget.
- Det är ganska långt.
601
01:08:42,744 --> 01:08:46,373
Håll dig borta från giftväxterna
på södra delen.
602
01:08:46,540 --> 01:08:49,084
Vet du vad, jag följer med.
603
01:08:50,502 --> 01:08:53,505
- Visst.
- Jag behöver också motion.
604
01:08:54,548 --> 01:08:57,884
- Jag vill tacka dig, förresten.
- För vadå?
605
01:08:58,051 --> 01:09:00,720
Allt du har lärt mig här.
606
01:09:00,887 --> 01:09:05,100
Om de skulle hitta oss snart
och det här tar slut...
607
01:09:05,976 --> 01:09:10,522
...ska du veta att den här tiden
inte har varit bortkastad för mig.
608
01:09:12,357 --> 01:09:14,568
Jag känner likadant.
609
01:09:21,658 --> 01:09:23,326
Får jag bjuda på middag?
610
01:09:23,910 --> 01:09:25,620
I morgon kväll.
611
01:09:26,079 --> 01:09:28,415
Så slipper du kökstjänst
för en gångs skull.
612
01:09:28,582 --> 01:09:31,167
Ja, det vore trevligt.
613
01:09:42,220 --> 01:09:44,764
God afton.
Tack för att ni valt vår restaurang.
614
01:09:44,931 --> 01:09:47,100
Men jösses, vad fint!
615
01:09:47,267 --> 01:09:52,230
Till förrätt har vi mangosalsa
och nyplockade mangoplommon.
616
01:09:52,397 --> 01:09:57,485
Till huvudrätt blir det rökt barramundi
garnerad med vilt citrongräs.
617
01:10:00,864 --> 01:10:03,783
- Underbart!
- Smaklig måltid.
618
01:10:04,659 --> 01:10:08,955
- Lagar du ofta mat hemma?
- Nej, aldrig.
619
01:10:09,122 --> 01:10:13,001
Vi brukar beställa hem eller äta ute.
620
01:10:13,168 --> 01:10:17,005
Vill vi lyxa till det
kan vi hyra en kock.
621
01:10:18,006 --> 01:10:21,760
Du och din fästmö. Var det Zuri?
622
01:10:23,053 --> 01:10:24,763
Ja, Zuri.
623
01:10:25,639 --> 01:10:27,474
Du måste sakna henne.
624
01:10:28,475 --> 01:10:29,726
Ja.
625
01:10:39,527 --> 01:10:40,946
Hur är det?
626
01:10:43,490 --> 01:10:45,200
Jag är lite...
627
01:10:47,661 --> 01:10:49,537
...yr, faktiskt.
628
01:10:50,455 --> 01:10:54,459
- Du kanske ska lägga dig ner lite.
- Ja.
629
01:11:13,520 --> 01:11:14,604
Vad...?
630
01:11:29,369 --> 01:11:31,538
Nej!
631
01:11:58,606 --> 01:11:59,858
Ja!
632
01:12:00,025 --> 01:12:01,276
Fan ta dig, Linda!
633
01:12:11,578 --> 01:12:12,912
Nej!
634
01:12:13,830 --> 01:12:15,540
Fan!
635
01:12:56,081 --> 01:12:58,083
Älskling...
636
01:13:38,456 --> 01:13:43,795
Jag försökte bara få dig att tuppa av,
jag lovar.
637
01:13:44,754 --> 01:13:47,715
- Jag försökte inte...
- Sluta.
638
01:13:47,882 --> 01:13:51,553
Du behöver inte fortsätta.
Jag tror dig.
639
01:13:59,185 --> 01:14:02,021
Jag tyckte det smakade beskt, men...
640
01:14:03,022 --> 01:14:06,401
Jag ville inte tro det om dig.
641
01:14:09,362 --> 01:14:15,618
Det behövs mycket mer bär
än det där för att döda nån.
642
01:14:15,785 --> 01:14:18,913
- Så du vet till nästa gång.
- Inte ens det klarade jag.
643
01:14:19,873 --> 01:14:21,040
Vilken idiot jag är.
644
01:14:26,671 --> 01:14:29,465
Det är ingen fara, jag förstår.
645
01:14:29,632 --> 01:14:33,887
Här, så du får tillbaka krafterna.
646
01:14:34,804 --> 01:14:37,265
- Igen.
- Okej.
647
01:14:39,309 --> 01:14:40,935
Så där ja.
648
01:14:44,898 --> 01:14:48,443
Det kommer att behöva bli ändring.
649
01:14:49,277 --> 01:14:52,947
- Det blir inte lätt.
- Helt klart.
650
01:14:54,449 --> 01:14:59,037
Jag har funderat på
hur jag ska kunna nå fram till dig.
651
01:14:59,204 --> 01:15:02,624
- Ska inte du äta?
- Jag behöver inget.
652
01:15:02,790 --> 01:15:06,878
- Säkert?
- Ja, magen är fortfarande i olag.
653
01:15:07,045 --> 01:15:08,504
Jag förstår.
654
01:15:09,505 --> 01:15:15,637
Jag förstår att det är jobbigt för dig
att inte ha kontrollen.
655
01:15:15,803 --> 01:15:19,933
Du är inte van vid att vara...
656
01:15:20,975 --> 01:15:22,769
...i underläge.
657
01:15:24,812 --> 01:15:27,982
Det är naturligt
att du har problem med att lyda mig -
658
01:15:28,149 --> 01:15:31,945
- och vara beroende av mig
för din överlevnad.
659
01:15:33,279 --> 01:15:34,239
Det är naturligt.
660
01:15:34,906 --> 01:15:37,325
Du är slav under din biologi.
661
01:15:40,119 --> 01:15:41,913
Du mår lite skumt, va?
662
01:15:42,705 --> 01:15:44,165
Svårt att röra dig?
663
01:15:44,791 --> 01:15:48,878
Det är nervgiftet
i den här blåringade bläckfisken.
664
01:15:49,754 --> 01:15:53,424
Det blockerar nervimpulserna.
665
01:15:54,884 --> 01:15:58,263
Jag fångade den för en vecka sen.
666
01:15:58,429 --> 01:16:05,353
Jag hoppades slippa behöva använda den,
men behöll den utifall att.
667
01:16:08,690 --> 01:16:13,111
Det var bra jobbat med flotten.
Du lär dig snabbt.
668
01:16:14,529 --> 01:16:17,031
Men för att göra den hållbar...
669
01:16:18,533 --> 01:16:22,203
...borde du ha dubbelsurrat däcket.
670
01:16:23,246 --> 01:16:26,791
Men det har jag ju inte lärt dig.
Tusan också...
671
01:16:29,252 --> 01:16:32,755
Nu vill jag lugna dig lite.
672
01:16:33,589 --> 01:16:39,637
Giftet från Hapalochlaena lunulata
kommer inte att döda dig.
673
01:16:39,804 --> 01:16:42,265
Effekten kommer att klinga av.
674
01:16:42,432 --> 01:16:45,351
Men just nu har du ingen känsel.
675
01:16:45,518 --> 01:16:49,147
Och det är nog att föredra.
676
01:17:02,285 --> 01:17:04,078
Var var jag nånstans?
677
01:17:04,245 --> 01:17:09,250
Jo, när jag var liten hade vi en hund.
678
01:17:10,877 --> 01:17:14,339
En väldigt stygg och olydig hund.
679
01:17:14,505 --> 01:17:17,717
Han sprang bort hela tiden.
680
01:17:19,761 --> 01:17:23,931
Pappa sa: "Det är inte hans fel."
681
01:17:24,807 --> 01:17:26,893
"Han behöver bara"...
682
01:17:29,354 --> 01:17:31,647
..."åtgärdas."
683
01:17:39,489 --> 01:17:44,577
Det är faktiskt
ett ganska okomplicerat ingrepp.
684
01:17:44,952 --> 01:17:48,581
De gjorde det med slavar i Egypten -
685
01:17:48,748 --> 01:17:52,085
för att de skulle bli lydigare.
686
01:17:52,251 --> 01:17:54,128
Mer medgörliga.
687
01:17:56,839 --> 01:17:57,840
Då så...
688
01:18:00,676 --> 01:18:02,595
Ingen räddning kommer.
689
01:18:03,763 --> 01:18:08,476
Det är så här nu.
Det är bara att acceptera.
690
01:18:09,936 --> 01:18:13,731
Du är fast här, utan makt.
691
01:18:13,898 --> 01:18:16,275
Längst ner i hackordningen.
692
01:18:17,110 --> 01:18:19,821
Med ett svin som chef.
693
01:18:19,987 --> 01:18:22,240
Precis som jag hade det.
694
01:18:22,407 --> 01:18:27,453
Men jag är nog en mycket trevligare chef
än du nånsin skulle ha varit.
695
01:18:30,873 --> 01:18:33,334
Frånsett det här, kanske.
696
01:18:35,628 --> 01:18:36,838
Redo?
697
01:18:43,511 --> 01:18:44,762
Okej...
698
01:18:44,929 --> 01:18:48,933
Gnäll inte,
det är inget du kommer att sakna.
699
01:19:00,945 --> 01:19:05,032
Oj, vad du blöder.
Vad mycket blod!
700
01:19:05,700 --> 01:19:06,534
Oj...
701
01:19:18,296 --> 01:19:21,174
Ingen fara, det var bara en råtta.
702
01:19:25,720 --> 01:19:28,139
Nästa gång är det ingen råtta.
703
01:19:29,891 --> 01:19:34,770
Så ta aldrig min vänlighet för svaghet.
704
01:19:48,659 --> 01:19:50,119
Hallå där.
705
01:19:50,912 --> 01:19:52,788
Hur går det?
706
01:19:55,708 --> 01:19:59,045
Du har knappt sagt ett ord
på två dagar, din surpuppa.
707
01:20:02,173 --> 01:20:05,051
Kan du kosta på dig ett leende?
708
01:20:13,601 --> 01:20:14,977
Så där ja.
709
01:20:16,145 --> 01:20:18,439
Jag ska muntra upp dig.
710
01:20:18,606 --> 01:20:24,445
Jag ska gå och plocka de saftigaste
och finaste frukterna på hela ön -
711
01:20:24,612 --> 01:20:26,697
och laga nåt gott till dig.
712
01:20:31,619 --> 01:20:36,958
Vilken surkart. Jag gör upp en eld,
så kommer han nog krypande.
713
01:20:49,887 --> 01:20:53,307
- Hallå!
- Helvete.
714
01:20:55,685 --> 01:21:00,773
- Linda! Det är jag.
- Fan, fan, fan...
715
01:21:00,940 --> 01:21:05,778
Helt otroligt, vi har hittat henne!
716
01:21:07,446 --> 01:21:08,864
- Hej!
- Nej...
717
01:21:09,824 --> 01:21:11,242
Kom hit.
718
01:21:11,701 --> 01:21:15,079
- Herregud!
- Hej på er!
719
01:21:16,455 --> 01:21:19,584
- Lever han?
- Hur...?
720
01:21:19,750 --> 01:21:22,712
- Är Bradley här?
- Ja.
721
01:21:22,878 --> 01:21:26,090
- Ja, han är här.
- Han lever!
722
01:21:27,133 --> 01:21:30,428
De avblåste sökandet,
men jag gav inte upp.
723
01:21:30,595 --> 01:21:32,763
- Jag kunde inte!
- Fantastiskt.
724
01:21:32,930 --> 01:21:35,099
Så jag hyrde en båt för att leta.
725
01:21:35,266 --> 01:21:39,437
- Hur mår han? Är han skadad?
- Han mår bra.
726
01:21:39,604 --> 01:21:41,564
Han mår så bra så.
727
01:21:41,731 --> 01:21:45,484
- Jag tror inte att det är sant!
- Eller hur!
728
01:21:46,152 --> 01:21:50,072
Snälla, ta mig till honom.
Jag måste få träffa honom.
729
01:21:50,239 --> 01:21:53,576
- Är han här?
- Ja... Nej, inte där.
730
01:21:53,743 --> 01:21:56,746
Bradley! Var är du?
731
01:21:56,912 --> 01:22:00,416
- Visar du vägen?
- Är det hitåt?
732
01:22:03,127 --> 01:22:05,046
Visar du vägen?
733
01:22:06,464 --> 01:22:10,301
- Jag ska bara ta mina saker.
- Det här behöver du inte nu.
734
01:22:10,468 --> 01:22:11,636
Förlåt, jag...
735
01:22:11,802 --> 01:22:14,972
- Så du gillar mango?
- Ja, jag har jobbat hårt för dem.
736
01:22:15,139 --> 01:22:17,308
Vi har mat på båten.
737
01:22:18,934 --> 01:22:23,105
- Mums, vad gott.
- Visa vägen.
738
01:22:24,231 --> 01:22:27,360
Är det bara ni två?
739
01:22:28,277 --> 01:22:32,198
- Eller är det en stor sökinsats?
- Det är bara vi.
740
01:22:32,365 --> 01:22:36,827
Men folk kommer att bli så glada
när jag meddelar att ni lever.
741
01:22:36,994 --> 01:22:39,747
Snart får du sova i din egen säng igen.
742
01:22:39,914 --> 01:22:42,416
Vi genar här framme.
743
01:22:52,218 --> 01:22:54,929
Du måste längta hem till ditt liv.
744
01:22:55,096 --> 01:22:58,557
Till jobbet, familjen och vännerna.
745
01:23:24,250 --> 01:23:27,378
- Skosnöret.
- Okej.
746
01:23:27,712 --> 01:23:32,174
Fortsätt bara framåt.
Jag kommer efter.
747
01:23:53,738 --> 01:23:55,656
Zuri!
748
01:23:56,532 --> 01:23:59,201
Ta min hand!
749
01:23:59,368 --> 01:24:02,913
Jag har dig. - Hjälp till!
750
01:24:03,372 --> 01:24:07,209
- Jag har dig, Zuri.
- Hjälp, Linda!
751
01:24:07,376 --> 01:24:11,005
Jag har dig. Du klarar det.
752
01:24:12,757 --> 01:24:15,301
- Hjälp till!
- Linda!
753
01:24:15,760 --> 01:24:19,889
- Hjälp oss!
- Linda!
754
01:24:31,358 --> 01:24:32,568
Mat.
755
01:24:34,028 --> 01:24:35,237
Visst.
756
01:25:26,664 --> 01:25:29,458
Jag såg färska vildsvinsspår idag.
757
01:25:30,334 --> 01:25:33,379
Vi har inte fått i oss protein på ett tag.
758
01:25:33,546 --> 01:25:36,423
Vi kanske ska ta och jaga
när det klarnar upp.
759
01:25:39,343 --> 01:25:41,512
Jag sjukanmäler mig idag.
760
01:25:44,181 --> 01:25:46,350
Jag klarar det inte ensam.
761
01:26:28,559 --> 01:26:30,603
Linda!
762
01:27:36,794 --> 01:27:38,671
Linda!
763
01:27:39,713 --> 01:27:41,799
Linda!
764
01:27:43,175 --> 01:27:47,429
- Du försökte döda mig.
- Nej.
765
01:27:48,430 --> 01:27:50,140
Varför?
766
01:27:50,307 --> 01:27:52,393
Varför gjorde du det?
767
01:27:54,395 --> 01:27:56,021
Varför?
768
01:27:57,064 --> 01:27:58,941
Varför skulle du komma hit?
769
01:27:59,108 --> 01:28:02,695
Jag ska berätta för Bradley.
Du är en mördare.
770
01:28:02,861 --> 01:28:04,154
Det är du!
771
01:28:53,203 --> 01:28:54,747
Fan!
772
01:30:08,487 --> 01:30:10,447
Var har du varit?
773
01:30:12,324 --> 01:30:13,992
Ingenstans.
774
01:30:15,786 --> 01:30:18,163
Är du sjukskriven idag också?
775
01:30:22,626 --> 01:30:24,294
Vad är det?
776
01:30:27,214 --> 01:30:31,009
- Det vet du.
- Nej, faktiskt inte.
777
01:30:31,176 --> 01:30:35,180
- Jaså, inte?
- Nej, det vet jag inte.
778
01:30:35,347 --> 01:30:37,391
Dödade du henne?
779
01:30:41,019 --> 01:30:41,937
Vem då?
780
01:30:51,446 --> 01:30:52,573
Hon halkade.
781
01:30:53,824 --> 01:30:56,743
Jag skulle ta henne till dig,
och hon gick före...
782
01:30:56,910 --> 01:31:01,915
- Varför sa du inget?
- Jag fattade ju hur det skulle se ut!
783
01:31:02,082 --> 01:31:08,213
- Du skulle aldrig tro mig!
- Du har rätt. Jag tror dig inte.
784
01:31:11,925 --> 01:31:14,845
Det var en olyckshändelse.
785
01:31:15,012 --> 01:31:17,264
Jag svär.
786
01:31:17,431 --> 01:31:20,517
Som när din man dog?
787
01:32:54,861 --> 01:32:56,863
Ditt jävla svin!
788
01:33:11,586 --> 01:33:14,089
Helvete!
789
01:34:01,261 --> 01:34:03,555
Fan ta dig, Bradley!
790
01:34:29,414 --> 01:34:31,124
Var är du?
791
01:35:21,258 --> 01:35:23,176
Hallå!
792
01:35:25,345 --> 01:35:26,263
Hallå!
793
01:35:28,598 --> 01:35:29,975
Hallå!
794
01:36:08,972 --> 01:36:10,724
Vad i helvete...?
795
01:36:17,606 --> 01:36:21,776
Finns det nåt mer civiliserat än kylskåp?
796
01:36:23,695 --> 01:36:26,990
Det finns ljuvlig
frusen massamancurry i frysen.
797
01:36:30,410 --> 01:36:32,370
Letar du efter knivarna?
798
01:36:33,205 --> 01:36:36,041
Dem har jag gjort mig av med.
799
01:36:37,042 --> 01:36:38,627
Förutom en.
800
01:36:40,086 --> 01:36:41,296
Hej, kompis.
801
01:36:42,464 --> 01:36:45,008
Säg mig, Bradley...
802
01:36:45,175 --> 01:36:48,970
Kan en kniv verkligen
flyta iland på stranden?
803
01:36:50,138 --> 01:36:52,807
Du är bara för rolig ibland.
804
01:36:55,602 --> 01:36:57,729
Vart ska du nu?
805
01:36:58,605 --> 01:36:59,606
Där är du.
806
01:37:00,899 --> 01:37:03,068
Visst är det ett fint hus?
807
01:37:03,235 --> 01:37:05,946
Ägaren är nån Wall Street-miljardär.
808
01:37:06,488 --> 01:37:11,535
Det första jag gjorde var
att stänga av larmet. Han märkte inget.
809
01:37:12,702 --> 01:37:15,705
Jag ska bekänna en sak
som jag skäms över.
810
01:37:17,332 --> 01:37:22,128
Det tar emot att berätta, men vi hade
kunnat bli räddade för ett tag sen.
811
01:37:24,923 --> 01:37:27,634
Men jag var inte redo att lämna ön.
812
01:37:29,970 --> 01:37:32,347
Jag behövde få mer tid.
813
01:37:55,745 --> 01:38:00,000
När personalen hade åkt bröt jag mig in.
814
01:38:01,459 --> 01:38:03,253
Det var lätt gjort.
815
01:38:33,450 --> 01:38:37,203
Sen var du och jag ensamma igen.
816
01:38:38,705 --> 01:38:41,666
Det var...perfekt.
817
01:38:41,833 --> 01:38:43,293
För helvete...
818
01:38:44,210 --> 01:38:47,005
Bara jag och min nya raring.
819
01:38:48,757 --> 01:38:51,301
Ett tag, i alla fall.
820
01:38:53,678 --> 01:38:56,139
Sen rullade det på.
821
01:38:57,223 --> 01:38:59,184
Det var inte planerat.
822
01:39:00,685 --> 01:39:04,230
Jag lovar. Jag ville inget av det här.
823
01:39:04,397 --> 01:39:05,357
Linda!
824
01:39:06,900 --> 01:39:10,570
Jag har dig. Du klarar det!
825
01:39:10,737 --> 01:39:13,948
Jag har dig, Zuri.
826
01:39:14,699 --> 01:39:16,785
Jag har dig!
827
01:39:18,828 --> 01:39:20,997
Linda!
828
01:39:32,717 --> 01:39:34,219
Bradley...
829
01:39:35,637 --> 01:39:40,809
Undrar du inte
varför vi var de enda överlevande?
830
01:39:44,938 --> 01:39:48,566
Det kanske stod skrivet i stjärnorna.
831
01:40:14,759 --> 01:40:16,720
Synd att det behövde bli så här.
832
01:40:18,430 --> 01:40:24,978
- För det hade kunnat bli så bra.
- Vänta, du hade rätt.
833
01:40:25,145 --> 01:40:28,231
Jag var ett svin.
Jag var en hemsk människa.
834
01:40:28,398 --> 01:40:33,111
Jag var... Jag var ett monster.
835
01:40:33,987 --> 01:40:35,447
Jag var ett monster!
836
01:40:40,660 --> 01:40:43,413
Jag behandlade folk så illa.
837
01:40:45,874 --> 01:40:49,627
Jag är så knäckt.
838
01:40:49,794 --> 01:40:51,671
Du har knäckt mig.
839
01:40:55,049 --> 01:40:57,051
Jag har förändrats.
840
01:40:58,094 --> 01:41:02,056
Jag känner det verkligen.
841
01:41:03,850 --> 01:41:06,519
Tack vare dig.
842
01:41:08,938 --> 01:41:10,690
Linda...
843
01:41:12,358 --> 01:41:15,820
Du är den mest fantastiska människa
jag har träffat.
844
01:41:17,822 --> 01:41:21,659
- Du tog hand om mig.
- Jag försökte.
845
01:41:21,826 --> 01:41:24,954
Det gjorde du, och du lärde mig saker.
846
01:41:26,623 --> 01:41:29,584
Ingen har tagit sig tid att lära mig nåt.
847
01:41:37,550 --> 01:41:39,636
Du räddade mig.
848
01:41:42,889 --> 01:41:49,145
Jag har fått kärlek från dig på ett sätt
som jag aldrig har fått kärlek förut.
849
01:41:54,943 --> 01:41:57,904
Jag tror att vi kan få det att fungera.
850
01:41:58,446 --> 01:42:01,241
- Va?
- Här.
851
01:42:03,493 --> 01:42:08,414
- Det gör du inte alls.
- Jo, du hade rätt. Vi kan stanna här.
852
01:42:09,123 --> 01:42:14,003
Du har visat att vi kan överleva.
Vi har allt vi behöver.
853
01:42:15,171 --> 01:42:20,218
- Ja, det är ju det jag har sagt.
- Jag vet.
854
01:42:21,219 --> 01:42:23,930
Det finns inget för oss därhemma.
855
01:42:25,390 --> 01:42:28,977
Jag vill vara lycklig. Med dig, här.
856
01:42:30,603 --> 01:42:33,106
Bara du och jag.
857
01:42:38,111 --> 01:42:40,113
Jag ser det framför mig nu.
858
01:42:43,658 --> 01:42:49,664
- Äkta lycka, inte falsk?
- Ingen falsk skit.
859
01:42:50,748 --> 01:42:53,543
- Vill du tillbaka till det där?
- Aldrig i livet.
860
01:42:53,877 --> 01:42:56,796
- Vad har vi att återvända till?
- Ingenting.
861
01:42:56,963 --> 01:42:58,381
Ingenting.
862
01:42:59,132 --> 01:43:04,512
Vi stannar här, vi två, för alltid.
863
01:43:07,557 --> 01:43:09,267
Det låter...
864
01:43:10,393 --> 01:43:11,936
...som en saga.
865
01:43:18,610 --> 01:43:21,154
Jag älskar dig så mycket.
866
01:43:24,949 --> 01:43:29,162
- Varför skulle du göra det så svårt?
- Jag är en jävla idiot.
867
01:43:31,706 --> 01:43:34,334
Förlåt att jag tryckte ut ögat på dig.
868
01:43:35,710 --> 01:43:38,087
Förlåt att jag knivhögg dig.
869
01:43:40,173 --> 01:43:42,884
Ja, det gjorde du!
870
01:43:44,427 --> 01:43:47,680
- Gud, vad jag älskar dig.
- Jag älskar dig.
871
01:44:07,825 --> 01:44:12,372
- Ajöss, galna bokföringskärring.
- Nej... Nej!
872
01:44:19,879 --> 01:44:21,255
Helvete!
873
01:44:27,470 --> 01:44:29,639
Strategi och planering.
874
01:44:36,646 --> 01:44:37,939
Där satt den.
875
01:44:41,901 --> 01:44:46,072
Jag befinner mig på den 19:e årliga
golfturneringen för celebriteter -
876
01:44:46,239 --> 01:44:51,369
- och med mig har jag
allas vår favoritöverlevare Linda Liddle.
877
01:44:51,953 --> 01:44:53,538
Det går bra för dig.
878
01:44:53,705 --> 01:44:56,916
Tack, Polly.
Jag har blivit förtjust i sporten.
879
01:44:57,083 --> 01:45:01,087
Det har gått nästan ett år sen
hela världen förälskade sig i dig -
880
01:45:01,254 --> 01:45:06,300
- efter att du hittades på din flotte
som enda överlevande efter en flygkrasch.
881
01:45:06,467 --> 01:45:11,055
- Hur klarade du det?
- Det var inte lätt.
882
01:45:11,222 --> 01:45:15,268
Men minnet av kollegorna jag förlorade...
883
01:45:16,561 --> 01:45:19,605
...var det som fick mig att kämpa vidare.
884
01:45:20,898 --> 01:45:24,944
Din bästsäljande roman ska bli film.
Vad händer härnäst?
885
01:45:25,111 --> 01:45:27,030
Jag kan knappt tro det!
886
01:45:28,197 --> 01:45:31,826
Jo, härnäst...
Jag skriver på en självhjälpsbok.
887
01:45:32,785 --> 01:45:35,038
Jag vill att folk ska veta...
888
01:45:36,289 --> 01:45:38,499
...att ingen räddning kommer.
889
01:45:38,666 --> 01:45:41,169
Så hjälp er själva.
890
01:52:44,383 --> 01:52:48,387
Översättning: Karl Hårding
Svensk Medietext